This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023AT40760
Summary of Commission Decision of 21 September 2023 relating to a proceeding under article 101 of the treaty on the functioning of the european union and article 53 of the eea agreement (CASE AT.40760 – HAND GRENADES) (Notified under document number c(2023) 6290 final) – On 21 September 2023, the Commission adopted a Decision relating to a proceeding under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 53 of the EEA Agreement. In accordance with the provisions of Article 30 of Council Regulation (EC) No 1/2003, the Commission herewith publishes the names of the parties and the main content of the decision, including any penalties imposed, having regard to the legitimate interest of undertakings in the protection of their business secrets.
A Bizottság határozatának összefoglalója (2023. szeptember 21.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról (Ügyszám: AT.40760 – Kézigránátok) (az értesítés a C(2023) 6290 final számú dokumentummal történt) – A Bizottság 2023. szeptember 21-én határozatot fogadott el egy, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet 30. cikkének rendelkezései alapján a Bizottság ezúton közzéteszi a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.
A Bizottság határozatának összefoglalója (2023. szeptember 21.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról (Ügyszám: AT.40760 – Kézigránátok) (az értesítés a C(2023) 6290 final számú dokumentummal történt) – A Bizottság 2023. szeptember 21-én határozatot fogadott el egy, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet 30. cikkének rendelkezései alapján a Bizottság ezúton közzéteszi a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.
C/2023/6290
HL C, C/2023/1481, 2023.12.11, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1481/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
![]() |
Hivatalos Lapja |
HU Sorozat C |
C/2023/1481 |
2023.12.11. |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATÁNAK ÖSSZEFOGLALÓJA
(2023. szeptember 21.)
az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról
(Ügyszám: AT.40760 – Kézigránátok)
(az értesítés a C(2023) 6290 final számú dokumentummal történt)
(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(C/2023/1481)
A Bizottság 2023. szeptember 21-én határozatot fogadott el egy, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet (1) 30. cikkének rendelkezései alapján a Bizottság ezúton közzéteszi a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.
1. BEVEZETÉS
(1) |
A határozat az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke (1) bekezdésének és az EGT-megállapodás 53. cikke (1) bekezdésének egységes és folytatólagos megsértésével kapcsolatos. A jogsértés a katonai kézigránátok (a továbbiakban: kézigránátok) Európai Gazdasági Térségben (a továbbiakban: EGT) történő értékesítésével kapcsolatos piacfelosztás formájában valósult meg. |
(2) |
A határozat címzettjei a következő jogalanyok (a továbbiakban együttesen: címzettek vagy egyénileg: címzett): a SwissP Defence AG és a RUAG International Holding AG (a továbbiakban együttesen: RUAG), valamint a Diehl Defence GmbH & Co. KG és a Diehl Stiftung & Co. KG (a továbbiakban együttesen: Diehl). |
2. AZ ÜGY LEÍRÁSA
2.1. Eljárás
(3) |
A RUAG 2021. április 15-i mentességi kérelmét követően a Bizottság 2021. november 23. és november 25. között előre be nem jelentett helyszíni vizsgálatot végzett a Diehl telephelyén. |
(4) |
2022. február 24-én a Diehl mentességet, illetve másodlagosan bírságcsökkentést kért. |
(5) |
A Bizottság 2023. január 18-án az 1/2003/EK rendelet (2) 11. cikkének (6) bekezdése szerint eljárást indított e határozat címzettjeivel szemben azzal a céllal, hogy a vitarendezési közlemény (3) értelmében vitarendezési megbeszélést kezdeményezzen velük. A címzettekkel folyatott vitarendezési megbeszélésekre 2023 februárja és májusa között került sor. Ezt követően mindegyik címzett vitarendezés iránti hivatalos kérelmet nyújtott be a 773/2004/EK rendelet (4) 10a. cikkének (2) bekezdése értelmében. |
(6) |
A Bizottság 2023. július 3-án a címzettekhez intézett kifogásközlést fogadott el. A címzettek a kifogásközlésre adott válaszukban megerősítették, hogy az tükrözi vitarendezési beadványaik tartalmát, valamint azt, hogy továbbra is elkötelezettek a vitarendezési eljárás lefolytatása mellett. |
(7) |
A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2023. szeptember 18-án kedvező véleményt adott ki. |
(8) |
A meghallgatási tisztviselő 2023. szeptember 18-án közzétette zárójelentését ebben az ügyben. |
(9) |
A Bizottság 2023. szeptember 21-én elfogadta a határozatot. |
2.2. A jogsértés összefoglalása
(10) |
A határozat a kézigránátok értékesítésével kapcsolatos jogsértésre vonatkozik. |
(11) |
A magatartás abból állt, hogy a címzettek felosztották egymás között a kézigránátok értékesítésének nemzeti piacait. Ez magában foglalta a verseny szempontjából érzékeny információk cseréjét is. A nemzeti piacok felosztását követően kizárólag a kijelölt címzett értékesíthetett kézigránátokat az adott nemzeti piacon. Ha a címzettek bármelyike egy másik címzettnek kiosztott nemzeti piacon kívánt értékesíteni kézigránátokat, e másik címzett előzetes hozzájárulását kellett kérnie. |
(12) |
A piacfelosztás a pályázati úton történő értékesítésekre és a nemzeti hatóságok közvetlen ajánlatkéréseire adott válaszokra egyaránt vonatkozott. |
(13) |
A határozat tárgyát képező jogsértés az EGT teljes területére kiterjedt, és 2007. november 7-től 2021. november 23-ig tartott. |
2.3. Címzettek és időtartam
(14) |
A határozat címzettjei a következő időtartamokban felelősek a jogsértésért:
|
2.4. Korrekciós intézkedések
(15) |
A Bizottság a határozatban a bírságok megállapításáról szóló 2006. évi iránymutatást alkalmazza (6). |
2.4.1. A bírság alapösszege
(16) |
A Bizottság a bírságok meghatározásakor az alábbiakat vette figyelembe: az egyes címzettek kartell által érintett kézigránát-értékesítésének éves átlaga az EGT-n belül a jogsértés időtartama alatt, az a tény, hogy a kartellek természetüknél fogva a legkárosabb versenykorlátozások közé tartoznak, a jogsértés időtartama, az a tény, hogy a jogsértés az egész EGT-re kiterjedt, valamint egy kiegészítő összeg, amely arra szolgál, hogy visszatartsa a vállalkozásokat az ilyen magatartásoktól. |
2.4.2. Az alapösszeg kiigazításai
(17) |
A Bizottság nem alkalmazott súlyosító vagy enyhítő körülményeket. |
2.4.3. A bírságokról szóló 2006. évi iránymutatás 37. pontja.
(18) |
A kellő elrettentő hatás elérése érdekében a Bizottság a bírságokról szóló 2006. évi iránymutatás 37. pontja alapján mindkét címzett esetében 3,75 szorzótényezőt alkalmazva növelte a bírság összegét. Ez kellően elrettentő és arányos bírsághoz vezetett, figyelembe véve a felek gazdasági erejét és a jogsértés sajátosságait, valamint a címzettek jogsértésben betöltött szerepét. |
2.4.4. A forgalom 10 %-ára vonatkozó korlátozás alkalmazása
(19) |
A kiszabott bírság összege (az engedékenységi és a vitarendezési közlemény alapján nyújtott csökkentések alkalmazása előtt) nem haladta meg a határozat időpontját megelőző üzleti évben a címzettek által megvalósított teljes világszintű forgalom 10 %-át. |
2.4.5. A 2006. évi engedékenységi közlemény alkalmazása
(20) |
A Bizottság a RUAG számára bírságmentességet biztosított. A Bizottság a Diehl számára 50 %-os bírságcsökkentést ítélt meg. |
2.4.6. A vitarendezési közlemény alkalmazása
(21) |
A Bizottság a vitarendezési közlemény alkalmazásának eredményeként a bírság mértékét további 10 %-kal csökkentette. |
3. KÖVETKEZTETÉS
(22) |
Az 1/2003/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése értelmében a Bizottság a következő bírságokat szabta ki:
|
(2) A Tanács 1/2003/EK rendelete (2002. december 16.) a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról (HL L 1., 2003.1.4., 1. o.).
(3) A Bizottság közleménye az 1/2003/EK tanácsi rendelet 7. és 23. cikke szerint kartellügyekben hozott határozatok elfogadása érdekében folytatott vitarendezési eljárások lefolytatásáról (HL C 167., 2008.7.2., 1. o.).
(4) A Bizottság 773/2004/EK rendelete (2004. április 7.) a Bizottság által az EK-Szerződés 81. és 82. cikke alapján folytatott eljárásokról (HL L 123., 2004.4.27., 18. o.). A 622/2008/EK bizottsági rendelettel (HL L 171., 2008.7.1., 3. o.) és az (EU) 2015/1348 bizottsági rendelettel (HL L 208., 2015.8.5., 3. o.) módosított rendelet.
(5) 2022 júliusában a RUAG Ammotec AG-t egy másik vállalat felvásárolta, és SwissP Defence AG-re nevezte át.
(6) Iránymutatás az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról (HL C 210., 2006.9.1., 2. o.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1481/oj
ISSN 1977-0979 (electronic edition)