Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0278

Povzetek sodbe

Zadeva C-278/12 PPU

Atiqullah Adil

proti

Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State)

„Območje svobode, varnosti in pravice — Uredba (ES) št. 562/2006 — Zakonik Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) — Člena 20 in 21 — Odprava nadzora na notranjih mejah — Kontrola znotraj ozemlja — Ukrepi z enakovrednim učinkom kot mejna kontrola — Nacionalna ureditev, ki dovoljuje, da uradniki, odgovorni za nadzor mej in kontrolo tujcev na območju 20 kilometrov od meje z drugimi državami pogodbenicami Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma, ugotavljajo identiteto, državljanstvo in pravico do prebivanja — Kontrole, namenjene boju proti nezakonitemu prebivanju — Ureditev, ki določa nekatere pogoje in jamstva, zlasti v zvezi s pogostostjo in obsegom kontrol“

Povzetek sodbe

Mejni nadzor, azil in priseljevanje — Zakonik Skupnosti o gibanju oseb prek meja — Odprava nadzora na notranjih mejah — Kontrola znotraj ozemlja — Nacionalna ureditev, ki dovoljuje, da uradniki, odgovorni za nadzor mej in kontrolo tujcev, opravljajo kontrole na območju 20 kilometrov od meje z drugimi državami pogodbenicami Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma — Dopustnost — Pogoji

(člen 3(2) PEU; člena 26(2) PDEU in 67(1) PDEU; Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 562/2006, člena 20 in 21)

Člena 20 in 21 Uredbe št. 562/2006 o zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni zakonodaji, ki uradnikom, odgovornim za varovanje mej in kontrolo tujcev, dovoljuje izvedbo kontrol na območju 20 km od kopenske meje med državo članico in državami pogodbenicami Konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma, zato da se preveri, ali ustavljene osebe izpolnjujejo pogoje za zakonito prebivanje, ki veljajo v tej državi članici, če se te kontrole izvajajo na podlagi splošnih informacij in izkušenj o nezakonitem prebivanju oseb na kraju kontrol, če se lahko izvajajo tudi v omejenem obsegu, da bi se pridobile take splošne informacije in izkušnje na tem področju, in če za te kontrole veljajo nekatere omejitve, zlasti glede obsega in pogostosti izvajanja. Te kontrole namreč, prvič, niso mejne kontrole, ki jih člen 20 Uredbe št. 562/2006 prepoveduje, in, drugič, člen 21(a) te uredbe take kontrole prepoveduje le, kadar imajo dejansko enakovreden učinek kot mejne kontrole.

Vendar pa, čim številnejši so indici o mogočem obstoju enakovrednega učinka v smislu člena 21(a) Uredbe št. 526/2006, ki izhajajo iz cilja kontrol na obmejnem območju, iz ozemeljskega področja uporabe teh kontrol in iz razlikovanja med temeljem navedenih kontrol in temeljem kontrol, ki se izvajajo na preostalem ozemlju zadevne države članice, tem strožja morajo biti navodila in omejitve, s katerimi se določa, kako države članice izvajajo policijska pooblastila na obmejnem območju, da ne bi ogrozili uresničevanja cilja odprave kontrol na notranjih mejah, določenega v členu 3(2) PEU, členih 26(2) PDEU in 67(1) PDEU ter členu 20 Uredbe št. 562/2006.

(Glej točke 56, 57, 75 in 88 ter izrek.)

Top