This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0411
Council Regulation (EC) No 411/2004 of 26 February 2004 repealing Regulation (EEC) No 3975/87 and amending Regulations (EEC) No 3976/87 and (EC) No 1/2003, in connection with air transport between the Community and third countries (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕО) № 411/2004 на Съвета от 26 февруари 2004 година за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3975/87 и за изменение на Регламенти (ЕИО) № 3976/87 и (ЕО) № 1/2003 относно въздушния транспорт между Общността и трети държави (текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕО) № 411/2004 на Съвета от 26 февруари 2004 година за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3975/87 и за изменение на Регламенти (ЕИО) № 3976/87 и (ЕО) № 1/2003 относно въздушния транспорт между Общността и трети държави (текст от значение за ЕИП)
OB L 68, 6.3.2004, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
07/ 12 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
225 |
32004R0411
L 068/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 411/2004 НА СЪВЕТА
от 26 февруари 2004 година
за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3975/87 и за изменение на Регламенти (ЕИО) № 3976/87 и (ЕО) № 1/2003 относно въздушния транспорт между Общността и трети държави
(текст от значение за ЕИП)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейскaтa Общност и по-специално член 83 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като има предвид, че:
(1) |
Нито Регламент (ЕИО) № 3975/87 на Съвета от 14 декември 1987 г. за установяване на процедура за прилагане на правилата за конкуренция на предприятията в сектора на въздушния транспорт (3), нито самият Регламент (ЕО) № 1/2003 се прилагат относно въздушния транспорт между Общността и трети държави. |
(2) |
Следователно Комисията нe разполага с правомощия при разследването и принудителното изпълнение при нарушения на членове 81 и 82 от Договора по отношение на въздушния транспорт между общността и трети държави, каквито правомощия има при въздушния транспорт в Общността. По-специално, на Комисията ѝ липсват необходимия инструмент за разследване на нарушенията и правомощия да налага необходимите мерки, за да се прекратят нарушенията или да наложи наказания за доказани нарушения. Освен това специфичните права, правомощия и задължения, възложени на националните съдилища и компетентните органи на държавите членки с Регламент (ЕО) № 1/2003 не се отнасят за въздушния транспорт между Общността и трети държави; същото важи за механизма за сътрудничество между Комисията и органите по конкуренция на държавите членки, предвиден в Регламент (ЕО) № 1/2003. |
(3) |
Антиконкурентните практики при въздушния транспорт между Общността и трети държави могат да засегнат търговията между държавите-членки. Тъй като механизмите, съдържащи се в Регламент (ЕО) № 1/2003, които имат функцията да прилагат правилата за конкуренцията съгласно членове 81 и 82 от Договора, са еднакво подходящи за прилагане като правила за конкуренция при въздушния транспорт между Общността и трети държави, областта на действие на този регламент следва да се разшири, за да обхване такъв транспорт. |
(4) |
Когато се прилагат членове 81 и 82 от Договора при производство на базата на Регламент (ЕО) № 1/2003 и в съответствие с юриспруденцията на Съда, споразуменията за въздушни услуги, сключени между държавите членки и/или Европейската общност от една страна и трети държави от друга страна би трябвало да бъдат надлежно обсъдени, по-специално с цел оценяване степента на конкуренция в съответните пазари за въздушен транспорт. Все пак настоящият регламент не засяга правата и задълженията на държавите членки по Договора по отношение на сключване и прилагане на такива споразумения. |
(5) |
Член 2 от Регламент (ЕИО) № 3975/87 е от чисто декларативен характер и затова би трябвало да бъде отменен. С изключение на член 6, параграф 3 който би трябвало да продължи да се прилага за решения, приети съгласно член 81, параграф 3 от Договора преди датата на прилагане на Регламент (ЕО) №1/2003, до датата на изтичане на срока на тези решения, като Регламент (ЕИО) № 3975/87, вследствие отмяната на повечето от неговите изисквания от Регламент № 1/2003 ще престане да служи за бъдещи цели, би следвало да се отмени. |
(6) |
По същия признак би трябвало да се направи равностойно изменение в Регламент (ЕИО) № 3976/87 на Съвета от 14 декември 1987 г. относно прилагането на член 81, параграф 3 от Договора към определени категории споразумения и съгласувани процедури в сектора на въздушния транспорт (4). Този регламент, който упълномощава Комисията да обявява чрез регламент, че разпоредбите на член 81, параграф 1 не се прилагат по отношение на определени категории споразумения между предприятия, решения на сдружения на предприятия и съгласуваните процедури е изключително ограничен до въздушния транспорт между летищата на Общността. |
(7) |
Комисията би следвало да се упълномощи да предостави освобождавания по категории в сектора на въздушния транспорт по отношение на трафика между Общността и трети държави, както и по отношение на трафика в Общността. Следователно приложното поле на Регламент (ЕИО) № 3976/87 би трябвало да се разшири и той да не се прилага единствено за въздушния транспорт между летищата на Общността. |
(8) |
Следователно Регламент (ЕИО) № 3975/87 би следвало да бъде отменен и Регламенти (ЕИО) № 3976/87 и (ЕО) № 1/2003 би следвало да се изменят съответно, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 3975/87 се отменя, с изключение на член 6, параграф 3, който ще продължи да се прилага за решения, приети съгласно член 81, параграф 3 от Договора преди датата на прилагане на Регламент № 1/2003 до датата на изтичане на срока на действие на тези решения.
Член 2
В член 1 от Регламент (ЕИО) № 3976/87 се заличават „между летищата на Общността“.
Член 3
В член 32 от Регламент (ЕО) № 1/2003 се заличава буква в).
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 май 2004 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 февруари 2004 година.
За Съвета
Председател
N. DEMPSEY
(1) Предложение от 24 февруари 2003 г.
(2) Становище от 23 септември 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(3) ОВ L 374, 31.12.1987 г., стр.1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1/2003 (ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр.1).
(4) ОВ L 374, 31.12.1987 г., стр. 9. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1/2003.