This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0342
Commission Implementing Regulation (EU) No 342/2013 of 16 April 2013 amending Regulation (EC) No 589/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards for eggs
Регламент за изпълнение (ЕС) № 342/2013 на Комисията от 16 април 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 589/2008 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета относно стандартите за търговия с яйца
Регламент за изпълнение (ЕС) № 342/2013 на Комисията от 16 април 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 589/2008 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета относно стандартите за търговия с яйца
OB L 107, 17.4.2013, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/11/2023; заключение отменено от 32023R2465
17.4.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 107/4 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 342/2013 НА КОМИСИЯТА
от 16 април 2013 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 589/2008 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета относно стандартите за търговия с яйца
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 121, буква г) във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 24, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 589/2008 на Комисията (2) държавите членки гарантират, че яйцата се проверяват на всички етапи на търговията, което може да се тълкува като проверка на съответствието с всички изисквания съгласно регламента на всички етапи на търговската верига. |
(2) |
Някои изисквания съгласно регламента обаче се прилагат на определен етап на търговската верига и следва да се проверяват на този етап. Някои изисквания например следва да се проверяват в производствените обекти или в центровете за пакетиране, докато други изисквания следва да се проверяват на етап търговец на дребно, според случая. |
(3) |
С оглед на гореизложеното следва да се гарантира степен на гъвкавост по отношение на проверките, извършвани на различни етапи на търговската верига. |
(4) |
Поради това Регламент (ЕО) № 589/2008 следва да бъде съответно изменен. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 24, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 589/2008 се заменя със следното:
„2. Службите за инспекция, посочени в параграф 1, проверяват продуктите, предмет на настоящия регламент, в различните етапи на търговията, според случая. Освен вземането на случайни проби се правят проверки на основата на анализ на риска, като се отчитат видът и капацитетът на съответното предприятие, а така също и миналото досие на оператора по отношение на спазването на стандартите за търговия с яйца.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 април 2013 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 163, 24.6.2008 г., стp. 6.