This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1594
Council Regulation (EU) 2023/1594 of 3 August 2023 amending Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in view of the situation in Belarus and the involvement of Belarus in the Russian aggression against Ukraine
Регламент (ЕС) 2023/1594 на Съвета от 3 август 2023 година за изменение на Регламент (ЕО) № 765/2006 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Беларус и участието на Беларус в руската агресия срещу Украйна
Регламент (ЕС) 2023/1594 на Съвета от 3 август 2023 година за изменение на Регламент (ЕО) № 765/2006 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Беларус и участието на Беларус в руската агресия срещу Украйна
ST/12089/2023/INIT
OB L 196, 4.8.2023, p. 3–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.8.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 196/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/1594 НА СЪВЕТА
от 3 август 2023 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 765/2006 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Беларус и участието на Беларус в руската агресия срещу Украйна
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,
като взе предвид Решение 2012/642/ОВППС на Съвета от 15 октомври 2012 г. относно ограничителните мерки с оглед на положението в Беларус и участието на Беларус в руската агресия срещу Украйна (1),
като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
На 18 май 2006 г. Съветът прие Регламент (ЕО) № 765/2006 (2). |
(2) |
С Регламент (ЕО) № 765/2006 се привеждат в действие мерките, предвидени в Решение 2012/642/ОВППС. |
(3) |
С Решение (ОВППС) 2023/1601 на Съвета (3) се въвежда забрана за продажбата, доставката, трансфера или износа на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси за Беларус. Стоките, предмет на тази забрана, попадат също в приложното поле на Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета (4). В този контекст Регламент (ЕО) № 765/2006, трябва да се разглежда като lex specialis и следователно в случай на противоречие има предимство пред Регламент (ЕС) № 258/2012. |
(4) |
С Решение (ОВППС) 2023/1601 се разширява списъкът на изделията, които допринасят за военния и технологичен напредък на Беларус или за развитието на сектора на отбраната и сигурността на Беларус, като се добавят изделия, използвани от Русия за агресивната ѝ война срещу Украйна, и изделия, които допринасят за разработването или производството на военните системи на Беларус, включително полупроводникови устройства, електронни интегрални схеми, производствено и изпитвателно оборудване, фотографски камери и оптични компоненти, други електрически/магнитни компоненти и електронни устройства, модули и сглобки. |
(5) |
Целесъобразно е да се наложи забрана за износ на стоки и технологии, подходящи за използване в авиацията и космическата промишленост, включително авиационни двигатели и техните части, както за пилотираните, така и за безпилотните въздухоплавателни средства. Освен това с Решение (ОВППС) 2023/1601 се въвежда възможност националните компетентни органи да предоставят дерогации с цел да се разреши определени авиационни стоки, които се използват широко и в медицинската област, да бъдат изнасяни за медицински, фармацевтични или хуманитарни цели. |
(6) |
На 26 януари 2023 г. върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („върховния представител“) представи предложение за решение на Съвета за изменение на Решение 2012/642/ОВППС, а върховният представител и Комисията представиха съвместно предложение за регламент на Съвета за изменение Регламент (ЕО) № 765/2006. С оглед на неотложната необходимост, свързана с борбата срещу заобикалянето на мерките по отношение на някои чувствителни стоки, приемането на разпоредби относно тези стоки се ускорява, без да се засягат другите части от въпросните предложения. |
(7) |
Поради това Регламент (ЕО) № 765/2006 следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 765/2006 се изменя, както следва:
1) |
Вмъква се следният член: „Член 1бa 1. Без да се засяга член 1а от настоящия регламент, се забраняват продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси, посочени в приложение I към Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета (*1), и на огнестрелни оръжия и други оръжия, посочени в приложение XVI към настоящия регламент, независимо дали са с произход от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Беларус или за употреба в Беларус. 2. Забранява се:
(*1) Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. за изпълнение на член 10 от Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафика с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, допълващ Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност („Протокол за огнестрелните оръжия“), и за установяване на разрешения за износа и мерки за вноса и транзита на огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси (ОВ L 94, 30.3.2012 г., стр. 1).“;" |
2) |
Членове 1д и 1е се заменят със следното: „Член 1д 1. Забранява се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на стоки и технологии с двойна употреба, независимо дали са с произход от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Беларус или за употреба в Беларус. 2. Забранява се:
3. Без да се засягат изискванията за получаване на разрешение съгласно Регламент (ЕС) 2021/821, забраните в параграфи 1 и 2 от настоящия член не се прилагат за продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии с двойна употреба или за предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, със следните предназначения:
С изключение на буква е) от първа алинея, износителят посочва в митническата декларация, че изделията се изнасят по силата на съответното изключение по настоящия параграф, и в срок от 30 дни, считано от датата на първия износ, уведомява компетентния орган на държавата членка, в която пребивава или е установен, за първото използване на съответното изключение. 4. Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 и без да се засягат изискванията за получаване на разрешение, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/821, компетентният орган може да разреши продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии с двойна употреба или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установи, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са:
5. Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 от настоящия член и без да се засягат изискванията за получаване на разрешение, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/821, компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии с двойна употреба или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установят, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са дължими по договор, сключен преди 3 март 2022 г., или по допълнителни договори, необходими за изпълнението на такъв договор, при условие че разрешението е поискано преди 1 май 2022 г. 6. Всички разрешения, изисквани съгласно настоящия член, се издават от компетентните органи съгласно правилата и процедурите, установени в Регламент (ЕС) 2021/821, които се прилагат mutatis mutandis. Разрешението е валидно в целия Съюз. 7. Когато вземат решения по исканията за разрешения, посочени в параграфи 4 и 5, компетентните органи не издават разрешение, ако имат основателни причини да смятат, че:
8. Компетентните органи могат да отменят, спрат действието, да изменят или да отнемат разрешение, което са предоставили съгласно параграфи 4 и 5, ако сметнат, че подобно отменяне, спиране на действието, изменение или отнемане е необходимо за ефективното прилагане на настоящия регламент. Член 1е 1. Забранява се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на изброени в приложение Va стоки и технологии, които биха могли да допринесат за военния и технологичен напредък на Беларус или развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността, независимо дали са с произход от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Беларус или за употреба в Беларус. 2. Забранява се:
3. Забраните в параграфи 1 и 2 не се отнасят за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочени в параграф 1 стоки и технологии или за предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, със следните предназначения:
С изключение на буква е) от първа алинея, износителят посочва в митническата декларация, че изделията се изнасят по силата на съответното изключение съгласно настоящия параграф, и в срок от 30 дни, считано от датата на първия износ, уведомява компетентния орган на държавата членка, в която пребивава или е установен, за първото използване на съответното изключение. 4. Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на посочени в параграф 1 стоки и технологии или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установят, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са:
4а. Без да се засяга параграф 4, буква д) и чрез дерогация от параграфи 1 и 2, компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ за невоенна употреба и за невоенен краен потребител, след като установят, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са предназначени за прекратяването до 6 февруари 2024 г. на договори и операции, които са в ход към 5 август 2023 г. и които са необходими за предоставянето на граждански телекомуникационни услуги на цивилното население на Беларус. 5. Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на посочени в параграф 1 стоки и технологии или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установят, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са дължими по договор, сключен преди 3 март 2022 г., или по допълнителни договори, необходими за изпълнението на такъв договор, при условие че разрешението е поискано преди 1 май 2022 г. 5а. Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентният орган на държава членка може да разреши продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките с код по КН 8536 69, 8536 90, 8541 30, 8541 60, изброени в приложение Vа, до 6 февруари 2024 г., или предоставянето на свързана с тях техническа и финансова помощ, доколкото това е необходимо за преработката на тези стоки в Беларус от съвместно предприятие, в което установено в Съюза дружество има мажоритарен дял към 5 август 2023 г., за целите на последващ внос в Съюза и последващо производство в Съюза на стоки, предназначени за употреба в здравния или фармацевтичния сектор или в областта на научноизследователската и развойната дейност. 6. Всички разрешения, изисквани съгласно настоящия член, се издават от компетентните органи съгласно разпоредбите и процедурите, установени в Регламент (ЕС) 2021/821, които се прилагат mutatis mutandis. Разрешението е валидно в целия Съюз. 7. Когато вземат решение по исканията за разрешение съгласно параграфи 4 и 5, компетентните органи не издават разрешение, ако имат основателни причини да смятат, че:
8. Компетентните органи могат да отменят, спрат действието, да изменят или да отнемат разрешение, което са предоставили съгласно параграфи 4 и 5, ако сметнат, че подобно отменяне, спиране на действието, изменение или отнемане е необходимо за ефективното прилагане на настоящия регламент.“ |
3) |
Вмъква се следният член: „Член 1та 1. Забраняват се пряката и непряката продажба, доставка, трансфер или износ на стоки и технологии, подходящи за използване в авиационната или космическата промишленост, съгласно изброеното в приложение XVII, независимо дали произхождат от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус. 2. Забранява се прякото и непрякото застраховане и презастраховане на изброените в приложение XVII стоки и технологии в полза на лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус. 3. Забранява се предоставянето на една или повече от следните дейности: основен ремонт, поправка, инспекция, замяна, модификация или отстраняване на дефект на въздухоплавателно средство или на негов компонент, с изключение на предполетния преглед, във връзка с изброените в приложение XVII стоки и технологии – пряко или непряко, на лица, образувания или органи в Беларус или за използване в Беларус. 4. Забранява се:
5. Забраните по параграфи 1 и 4 не се прилагат по отношение на изпълнението до 4 септември 2023 г. на договори, сключени преди 5 август 2023 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори. 6. Чрез дерогация от параграфи 1 и 4, компетентните национални органи могат, при условия, които считат за подходящи, да разрешат изпълнението на финансов лизинг на въздухоплавателно средство, сключен преди 5 август 2023 г., ако са установили, че:
7. Чрез дерогация от параграфи 1 и 4 компетентните органи могат, при условия, които считат за подходящи, да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките с код по КН 8517 71 00, 8517 79 00 и 9026 00 00, изброени в приложение XVII, или свързаните с тях техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ, след като са установили, че това е необходимо за медицински, фармацевтични или хуманитарни цели – например предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително доставки на медицински изделия и храна или прехвърляне на хуманитарни работници и свързаната с това помощ, или за евакуации. Когато в съответствие с настоящия параграф компетентните органи взимат решение по дадено искане за разрешение за медицински, фармацевтични или хуманитарни цели, те не издават разрешение за износ на физическите и юридическите лица, образувания и органи в Беларус или за употреба в Беларус, ако имат основателни причини да смятат, че стоките могат да са за военна крайна употреба. 8. Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всички дадени съгласно настоящия член разрешения в двуседмичен срок от даването на разрешение. 9. Забраната в параграф 1 не засяга член 1д, параграф 4, буква б) и член 1е, параграф 4, буква б). 10. Забраната в параграф 4, буква а) не се прилага за обмена на информация с цел установяване на технически стандарти в рамките на Международната организация за гражданско въздухоплаване във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1.“ |
4) |
приложение Vа към Регламент (ЕО) № 765/2006 се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
5) |
Текстът, съдържащ се в приложение II към настоящия регламент, се добавя като приложения XVI и XVII към Регламент (ЕО) № 765/2006. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 3 август 2023 година.
За Съвета
Председател
P. NAVARRO RÍOS
(1) ОВ L 285, 17.10.2012 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕО) № 765/2006 на Съвета от 18 май 2006 г. относно ограничителни мерки с оглед на положението в Беларус и участието на Беларус в руската агресия срещу Украйна (ОВ L 134, 20.5.2006 г., стр. 1).
(3) Решение (ОВППС) 2023/1601 на Съвета от 3 август 2023 г. за изменение на Решение 2012/642/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Беларус и участието на Беларус в руската агресия срещу Украйна (вж. страница 37 от настоящия брой на Официален вестник).
(4) Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. за изпълнение на член 10 от Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафика с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, допълващ Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност („Протокол за огнестрелните оръжия“), и за установяване на разрешения за износа и мерки за вноса и транзита на огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси (ОВ L 94, 30.3.2012 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Приложение Va към Регламент (ЕО) № 765/2006 се изменя, както следва:
1) |
след заглавието „СПИСЪК НА СТОКИТЕ И ТЕХНОЛОГИИТЕ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1е, ПАРАГРАФ 1 и ЧЛЕН 1еа, ПАРАГРАФ 1“ се вмъква следното заглавие: „Част А“ |
2) |
в „Категория I — Електроника“ под „X.A.I.003 Оборудване за специфична обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва“ буква а) се заменя със следното:
|
3) |
добавя се следната част: „Част Б 1. Полупроводникови елементи
2. Електронни интегрални схеми, оборудване за производство и изпитване
3. Фотографски камери и оптични компоненти
4. Други електрически/магнитни компоненти
5. Електронни устройства, модули и комплекти
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ XVI
Списък на огнестрелните и други оръжия, посочени в член 1ба
Код по КН |
Описание |
9303 |
Други огнестрелни оръжия и подобни устройства, използващи възпламеняването на барута |
ex 9304 |
Други оръжия (например пушки, карабини и пистолети със сгъстен въздух или газ), с изключение на тези от № 9307 |
ПРИЛОЖЕНИЕ XVII
Списък на стоките и технологиите, посочени в член 1та
Код по КН |
Описание |
88 |
Въздухоплаване и космонавтика |
ex 2710 19 83 |
Хидравлични масла за използване в превозни средства от глава 88 |
ex 2710 19 99 |
Други смазочни масла и други масла, използвани в авиацията |
4011 30 00 |
Нови пневматични гуми от каучук от видовете, използвани в авиацията |
ex 6813 20 00 |
Спирачни дискове и накладки, използвани в авиацията |
6813 81 00 |
Гарнитури за спирачки |
8411 11 |
Турбореактивни двигатели с тяга <= 25 кN |
8411 12 |
Турбореактивни двигатели с тяга > 25 кN |
8411 21 |
Турбовитлови двигатели с мощност < = 1 100 kW |
8411 22 |
Турбовитлови двигатели с мощност > 1 100 kW |
8411 91 |
Части за турбореактивни двигатели или за турбовитлови двигатели, неупоменати другаде |
8517 71 00 |
Антени и антенни отражатели от всички видове; части, предназначени да бъдат използвани съвместно с тези артикули |
ex 8517 79 00 |
Други части, свързани с антени |
9024 10 00 |
Машини и апарати за изпитване на твърдост, опън, натиск, еластичност или други механични характеристики на материалите: Машини и апарати за изпитване на метали |
9026 00 00 |
Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от № 9014 , 9015 , 9028 или 9032 |