This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0655
Case C-655/23, Quirin Privatbank: Request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 7 November 2023 — IP v Quirin Privatbank AG
Дело C-655/23, Quirin Privatbank: Преюдициално запитване от Bundesgerichtshof (Германия) , постъпило на 7 ноември 2023 г. — IP/Quirin Privatbank AG
Дело C-655/23, Quirin Privatbank: Преюдициално запитване от Bundesgerichtshof (Германия) , постъпило на 7 ноември 2023 г. — IP/Quirin Privatbank AG
OВ C, C/2024/1391, 19.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1391/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Официален вестник |
BG Cерия C |
C/2024/1391 |
19.2.2024 |
Преюдициално запитване от Bundesgerichtshof (Германия) , постъпило на 7 ноември 2023 г. — IP/Quirin Privatbank AG
(Дело C-655/23, Quirin Privatbank)
(C/2024/1391)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Bundesgerichtshof
Страни в главното производство
Ищец: IP
Ответник: Quirin Privatbank AG
Преюдициални въпроси
1) |
|
2) |
Ако на първи въпрос, букви а) и/или б) се даде утвърдителен отговор:
|
3) |
Ако на първи въпрос, букви а) и б) се даде отрицателен отговор: Трябва ли член 84 във връзка с член 79 от ОРЗД да се тълкуват в смисъл, че позволяват на националния съд, наред с обезщетението за материални или нематериални вреди по член 82 от ОРЗД и правата, произтичащи от членове 17 и 18 от ОРЗД, да признае на субекта на данни, чиито лични данни администраторът е разкрил неправомерно, като ги е препратил, право да поиска на администратора да бъде разпоредено да се въздържа от повторно неправомерно препращане на тези данни съгласно разпоредбите на националното право? |
4) |
Трябва ли член 82, параграф 1 от ОРЗД да се тълкува в смисъл, че за да се приеме, че са претърпени нематериални вреди по смисъла на тази разпоредба, е достатъчно да са налице просто отрицателни емоции като например неприятности, възмущение, недоволство, притеснение и страх, които сами по себе си са част от общия житейски риск и често от ежедневието? Или за да се приеме, че са претърпени вреди, освен тези емоции е необходимо да са налице неблагоприятни последствия за съответното физическо лице? |
5) |
Трябва ли член 82, параграф 1 от ОРЗД да се тълкува в смисъл, че степента на вина на администратора или на обработващия личните данни, респ. на неговите служители, е релевантен критерий при оценката на размера на нематериалните вреди, които подлежат на обезщетяване? |
6) |
Ако на първия въпрос, буква а), буква б) или на третия въпрос се даде утвърдителен отговор: Трябва ли член 82, параграф 1 от ОРЗД да се тълкува в смисъл, че при оценката на размера на нематериалните вреди, които подлежат на обезщетяване, като намаляващо размера на претенцията обстоятелство може да се отчете, че наред с правото на обезщетение, субектът на данни има право на иск за преустановяване на нарушението? |
(1) Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 2016 г., стр. 1).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1391/oj
ISSN 1977-0855 (electronic edition)