EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 14.1.2020
COM(2020) 23 final
2018/0196(COD)
Pozměněný návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu plus, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový a migrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro správu hranic a víza
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.
SOUVISLOSTI NÁVRHU
Dne 28. listopadu 2018 předložila Komise dlouhodobou strategickou vizi prosperující, moderní, konkurenceschopné a klimaticky neutrální ekonomiky do roku 2050. Tato strategie ukazuje, že Evropa může zaujmout vedoucí pozici v úsilí o klimatickou neutralitu, pokud bude investovat do realistických technologických řešení, posílí postavení občanů a sladí opatření v klíčových oblastech, jako je průmyslová politika, finance či výzkum, a pokud zároveň zajistí sociální spravedlnost tak, aby transformace na tuto ekonomiku proběhla spravedlivým způsobem.
Jak je uvedeno ve sdělení Zelená dohoda pro Evropu, Komise navrhuje mechanismus pro spravedlivou transformaci, který má doplnit rozpočtové a právní návrhy již předložené na období 2021–2027. Mechanismus pro spravedlivou transformaci zahrnuje Fond pro spravedlivou transformaci, jenž má být prováděn v rámci politiky soudržnosti. Fond pro spravedlivou transformaci je zřízen zvláštním nařízením, které stanoví jeho specifický cíl, zeměpisné pokrytí, metodiku přidělování finančních zdrojů a obsah územních plánů spravedlivé transformace, na nichž mají příslušné programy stavět.
Fond pro spravedlivou transformaci bude doplňovat navrhované fondy politiky soudržnosti, včetně Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR), Evropského sociálního fondu plus (ESF+) a Fondu soudržnosti, a bude tedy prováděn v rámci politiky soudržnosti. Jeho celkové řízení bude tedy podléhat ustanovením uvedeným v návrhu nařízení o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu plus, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový a migrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro správu hranic a víza (nařízení o společných ustanoveních). Uvedený návrh je proto třeba změnit tak, aby byl Fond pro spravedlivou transformaci začleněn jako nový fond v rámci politiky soudržnosti.
2.
PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
•
Právní základ
Činnost Unie vychází z čl. 174 odst. 1 SFEU: „Unie [...] rozvíjí a prosazuje svou činnost vedoucí k posilování hospodářské, sociální a územní soudržnosti. Unie se především zaměří na snižování rozdílů mezi úrovní rozvoje různých regionů a na snížení zaostalosti nejvíce znevýhodněných regionů.“
•
Subsidiarita a proporcionalita
V souladu s čl. 4 odst. 2 SFEU má Unie sdílenou pravomoc s členskými státy v oblasti hospodářské, sociální a územní soudržnosti a rovněž v některých hlediscích sociální politiky. Dále má pravomoc provádět činnosti, jimiž podporuje, koordinuje nebo doplňuje činnosti členských států v oblastech všeobecného a odborného vzdělávání a průmyslu (článek 6 SFEU).
Cílem sdíleného řízení je zajistit, aby rozhodnutí byla přijímána co nejblíže občanům a aby opatření na úrovni EU byla odůvodněná s ohledem na možnosti a specifika na vnitrostátní, regionální nebo místní úrovni. Sdílené řízení přibližuje Evropu občanům a spojuje místní potřeby s evropskými cíli. Kromě toho zvyšuje pocit odpovědnosti za cíle EU, jelikož členské státy a Komise sdílejí rozhodovací pravomoc a odpovědnost a programy financují společně.
•
Volba nástroje
Toto nařízení pozměňuje návrh nařízení o společných ustanoveních.
3.
VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
•
Konzultace se zúčastněnými stranami
Důvodová zpráva prvotního návrhu nařízení o společných ustanoveních podrobně uvádí konzultace, které proběhly s veřejností a zúčastněnými stranami, a způsob, jakým byly příslušné výstupy zohledněny. Stávající změna další konzultace nevyžaduje.
•
Hodnocení a posouzení dopadů
Důvodová zpráva prvotního návrhu nařízení o společných ustanoveních podrobně uvádí výsledek hodnocení ex post a průběžných hodnocení provedených za účelem podpory návrhu.
Rovněž potvrzuje, že dané nařízení není předmětem posouzení dopadů, protože stanoví společná pravidla a mechanismus pro provádění různých politik a fondů v rámci sdíleného řízení. Naproti tomu jsou nařízení specifická pro každý fond, z nějž je poskytována podpora, doprovázena vlastním posouzením dopadů.
4.
ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Komise usiluje o dosažení svých priorit stanovených v politických směrech coby součásti širších ambicí pro plnění rozpočtu EU. Ambiciózní Fond pro spravedlivou transformaci je v tomto kontextu prioritou. Z tohoto důvodu Komise předkládá tento legislativní návrh týkající se Fondu pro spravedlivou transformaci, který doplňuje stávající návrhy pro příští víceletý finanční rámec (VFR) a jde nad jejich rámec, již na počátku svého funkčního období. Uvedený návrh, stejně jako tato změna návrhu nařízení o společných ustanoveních předloženého Komisí, budou podkladem pro jednání o příštím VFR a budou zřejmě zahrnuty do rámce celkové dohody o příštím VFR.
5.
OSTATNÍ PRVKY
•
Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu
Právní rámec tvoří specifický návrh nařízení o Fondu pro spravedlivou transformaci a cílené změny návrhu nařízení o společných ustanoveních předloženého Komisí.
Plnění a provádění Fondu pro spravedlivou transformaci se budou řídit nařízením o společných ustanoveních, které je třeba změnit.
Hlavní změny se týkají následujících prvků:
·Úprav požadavků na obsah dohody o partnerství a programů, které přijímají podporu z Fondu pro spravedlivou transformaci. Ty zejména stanoví povinnost předkládat územní plány spravedlivé transformace, které jsou vymezeny v nařízení o Fondu pro spravedlivou transformaci, coby přílohu k programům zahrnujícím podporu z Fondu pro spravedlivou transformaci.
·Popisu mechanismu a pravidel, jimiž se řídí povinný převod zdrojů z EFRR a ESF+ do Fondu pro spravedlivou transformaci, na základě typu intervencí, které mají být podporovány.
·Uplatňování ustanovení uvedených v nařízení o společných ustanoveních a v návrhu nařízení o Fondu pro spravedlivou transformaci na doplňkové zdroje EFRR/ESF+ s cílem zajistit, aby se na všechny zdroje Fondu pro spravedlivou transformaci vztahoval jednotný soubor pravidel (pro jeden soubor zdrojů jednotný soubor pravidel).
·Vysvětlení, že základy pro výpočet požadavků na tematické zaměření EFRR a ESF+ nezahrnují částky převedené z EFRR a ESF+ jako doplňkové zdroje k Fondu pro spravedlivou transformaci.
2018/0196 (COD)
Pozměněný návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu plus, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový a migrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro správu hranic a víza
Návrh Komise COM(2018) 375 se mění takto:
1)
název návrhu se nahrazuje tímto:
„Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu plus, Fondu soudržnosti, Fondu pro spravedlivou transformaci a Evropském námořním a rybářském fondu a o finančních pravidlech pro tyto fondy a pro Azylový a migrační fond, Fond pro vnitřní bezpečnost a Nástroj pro správu hranic a víza“;
2)
2. bod odůvodnění se nahrazuje tímto:
„(2) Pro další rozvoj koordinovaného a harmonizovaného provádění fondů Unie se sdíleným řízením, konkrétně Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR), Evropského sociálního fondu plus (ESF+), Fondu soudržnosti, Fondu pro spravedlivou transformaci (FST), opatření financovaných pod sdíleným řízením v Evropském námořním a rybářském fondu (ENRF), Azylového a migračního fondu (AMIF), Fondu pro vnitřní bezpečnost (ISF) a Fondu pro integrovanou správu hranic (BMVI), by měla být pro všechny tyto fondy (dále jen „fondy“) přijata finanční pravidla na základě článku 322 SFEU, která jasně stanoví oblast působnosti příslušných ustanovení. Kromě toho by měla být na základě článku 177 SFEU stanovena společná ustanovení, která by se týkala pravidel specifických pro jednotlivé politiky EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti, FST a ENRF.“;
3)
8. bod odůvodnění se nahrazuje tímto:
„(8) Aby fondy přispívaly k prioritám Unie, měla by se jejich podpora zaměřit na omezený počet cílů politiky v souladu se zvláštními úlohami jednotlivých fondů podle jejich cílů stanovených ve Smlouvě. Cíle politik pro AMIF, ISF a BMVI by měly být stanoveny v příslušných nařízeních pro jednotlivé fondy. FST a zdroje EFRR a ESF+, které jsou převedeny jako doplňková podpora do FST, by měly přispívat k jedinému specifickému cíli.“;
4)
v 19. bodě odůvodnění se první věta nahrazuje tímto:
„Členský stát by měl provést přezkum v polovině období pro každý program podporovaný z EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a FST.“;
5)
vkládá se nový bod odůvodnění 22a, který zní:
„(22a) V zájmu zvýšení účinnosti FST by měly být pro FST k dispozici doplňkové zdroje z EFRR a ESF+. Tyto doplňkové zdroje by měly být poskytnuty prostřednictvím specifického povinného převodu z těchto fondů do FST s přihlédnutím k problémům spojeným s transformací uvedeným v územních plánech spravedlivé transformace, které je třeba řešit. Částky, které mají být převedeny, by měly být poskytnuty ze zdrojů kategorií regionů, v nichž se nachází území určená v územních plánech spravedlivé transformace. S ohledem na toto specifické uspořádání pro využívání zdrojů FST by se měl k vytvoření zdrojů FST používat pouze zvláštní mechanismus převodu. Dále je třeba objasnit, že pro FST a pro zdroje z EFRR a ESF+ převedené do FST, které se rovněž stanou podporou z FST, by měla platit pouze ustanovení tohoto nařízení a nařízení (EU) [nařízení o FST]. Na tuto doplňkovou podporu by se nemělo vztahovat nařízení (EU) [nařízení o EFRR/FS] ani nařízení (EU) [nařízení o ESF+]. Proto by zdroje z EFRR převedené jako doplňková podpora do FST měly být vyloučeny ze základu pro výpočet požadavků na tematické zaměření stanovených v článku 3 nařízení (EU) [nařízení o EFRR/FS] a ze základu pro výpočet minimálních přídělů na udržitelný rozvoj měst stanovených v článku 9 nařízení (EU) [nařízení o EFRR/FS]. Totéž platí pro zdroje z ESF+ převedené jako doplňková podpora do FST, pokud jde o požadavky na tematické zaměření stanovené v článku 7 nařízení (EU) [nařízení o ESF+].“;
6)
27. bod odůvodnění se nahrazuje tímto:
„(27) Pro přezkum výkonnosti programů by měl členský stát ustavit monitorovací výbory. V případě EFRR, ESF+ a Fondu soudržnosti by měly být výroční zprávy o provádění nahrazeny každoročním strukturovaným politickým dialogem na základě nejnovějších informací a údajů o provádění programu, které předloží členský stát. Výroční přezkumné jednání by mělo být uspořádáno i pro programy pokrývané FST.“;
7)
39. bod odůvodnění se nahrazuje tímto:
„(39) Za účelem zlepšení doplňkovosti a jednoduššího provádění by mělo být možné podporu z Fondu soudržnosti, FST a EFRR kombinovat s podporou z ESF+ ve společných programech v rámci cíle Investice pro zaměstnanost a růst.“;
8)
Článek 1 se mění takto:
a)odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Toto nařízení stanoví:
a)finanční pravidla pro Evropský fond pro regionální rozvoj (dále jen „EFRR“), Evropský sociální fond plus (dále jen „ESF+“), Fond soudržnosti, Fond pro spravedlivou transformaci (dále jen „FST“), Evropský námořní a rybářský fond (dále jen „ENRF“), Azylový a migrační fond (dále jen „AMIF“), Fond pro vnitřní bezpečnost (dále jen „ISF“) a Nástroj pro správu hranic a víza (dále jen „BMVI“) (dále jen „fondy“);
b)společná ustanovení pro EFRR, ESF+, Fond soudržnosti, FST a ENRF.“;
b)v odstavci 6 se doplňuje nové písmeno h), které zní:
„h) nařízení (EU) [nařízení o FST] (dále jen „nařízení o FST“)(*).
(*) Úř. věst. L , , s. .“;
9)
Článek 4 se mění takto:
a)v odstavci 1 se doplňují nové pododstavce, které znějí:
„FST podporuje specifický cíl umožnit regionům a lidem řešit sociální, hospodářské a environmentální dopady transformace na klimaticky neutrální ekonomiku.“
Ustanovení odst. 1 prvního pododstavce se nepoužije na zdroje z EFRR a ESF+, které jsou převedeny do FST v souladu s článkem 21a.“;
b)odstavec 2 se nahrazuje tímto:
„2. EFRR, ESF+, Fond soudržnosti a FST přispívají k činnostem Unie, které vedou k posilování její hospodářské, sociální a územní soudržnosti v souladu s článkem 174 SFEU, a to na základě plnění následujících cílů:
a)Investice pro zaměstnanost a růst v členských státech a regionech, který má být podporován z EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a FST, a
b)Evropská územní spolupráce (Interreg), který má být podporován z EFRR.“;
c)v odstavci 3 se poslední věta nahrazuje tímto:
„V případě EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a FST jsou koeficienty přiděleny dimenzím a kódům pro typy intervencí stanoveným v příloze I.“;
10)
Článek 8 se mění takto:
a)písmeno a) se nahrazuje tímto:
„a) vybrané cíle politiky a specifický cíl FST s uvedením toho, které fondy a programy budou tyto cíle plnit, a jejich odůvodnění, a v příslušných případech odůvodnění použití realizačního modelu InvestEU, přičemž se zohlední příslušná doporučení pro jednotlivé země;“;
b)v písmenu b) se návětí nahrazuje tímto:
„b) pro každý z vybraných cílů politiky uvedených v písmenu a) a pro specifický cíl FST:“;
c)písmeno c) se nahrazuje tímto:
„c) předběžné finanční příděly z každého fondu podle cílů politiky na vnitrostátní úrovni v souladu s pravidly pro jednotlivé fondy týkajícími se tematického zaměření a předběžné finanční příděly pro specifický cíl FST, včetně jakýchkoli zdrojů z EFRR a ESF+, které mají být převedeny do FST v souladu s článkem 21a;“;
11)
Článek 10 se mění takto:
a)název článku se nahrazuje tímto:
„Článek 10
Použití EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti, FST a ENRF prostřednictvím InvestEU“;
b)v odstavci 1 se první věta nahrazuje tímto:
„1. Členské státy mohou v dohodě o partnerství nebo v žádosti o změnu programu vyčlenit částku z ERDF, ESF+, Fondu soudržnosti, FST a ENRF, kterou se má přispět do InvestEU a která má být poskytnuta prostřednictvím rozpočtových záruk.“;
12)
v článku 11 se odstavec 7 nahrazuje tímto:
„7. Příloha IV se nepoužije na programy podporované z ENRF.
Příloha IV se rovněž nepoužije na priority podporované z FST a na zdroje z EFRR a ESF+ převedené do FST v souladu s článkem 21a.“;
13)
v článku 14 se odstavec 1 mění takto:
a)návětí se nahrazuje tímto:
„1. Členský stát přezkoumá všechny programy podporované z EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a FST a zohlední při tom tyto prvky:“;
b)doplňuje se nové písmeno e), které zní:
„e) v případě programů podporovaných z FST navíc posouzení prováděné Komisí podle čl. 29 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2018/1999 .
(*) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1999 ze dne 11. prosince 2018 o správě energetické unie a opatření v oblasti klimatu, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 663/2009 a (ES) č. 715/2009, směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EU, 2012/27/EU a 2013/30/EU, směrnice Rady 2009/119/ES a (EU) 2015/652 a zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 525/2013.“;
14)
Článek 17 se mění takto:
a)odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Každý program stanoví strategii svého přispění k dosažení cílů politiky nebo specifického cíle FST a komunikaci o výsledcích programu.“;
b)v odstavci 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„2. Program se skládá z priorit. Každá priorita odpovídá jednomu cíli politiky nebo specifickému cíli FST nebo technické pomoci. Priorita odpovídající jednomu z cílů politiky se skládá z jednoho nebo několika specifických cílů. Jednomu cíli politiky nebo specifickému cíli FST může odpovídat více než jedna priorita.“;
c)odstavec 3 se mění takto:
i)v písmenu a) se doplňuje nový bod viii), který zní:
„viii)v případě programů podporovaných z FST navíc k problémům spojeným s transformací uvedeným v územních plánech spravedlivé transformace stanoveným v článku [7] nařízení (EU) [nařízení o FST];“;
ii)písmeno d) se mění takto:
–bod i) se nahrazuje tímto:
„i)související typy činností, včetně seznamu plánovaných operací strategického významu, a jejich očekávané přispění k daným specifickým cílům, popřípadě makroregionálním strategiím, strategiím pro přímořské oblasti a k územním plánům spravedlivé transformace stanoveným v článku [7] nařízení (EU) [nařízení o FST] podporovaným z FST;“;
–doplňuje se nový bod viii), který zní:
„viii) v případě specifického cíle FST navíc odůvodnění částek převáděných ze zdrojů EFRR nebo zdrojů ESF+ v souladu s článkem 21a a rovněž jejich rozdělení podle kategorie regionů, se zohledněním typů intervencí plánovaných v souladu s územními plány spravedlivé transformace stanovenými v článku [7] nařízení (EU) [nařízení o FST];“;
iii)v písmeni f) se bod i) nahrazuje tímto:
„i) tabulku, ve které je uvedena celková výše finančních přídělů pro každý fond a pro každou kategorii regionu na celé programové období a podle jednotlivých let, včetně částek převedených podle článku 21 nebo 21a;“;
d)odstavec 6 se nahrazuje tímto:
„6. V případě EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a FST u programů předložených podle článku 16 obsahuje tabulka uvedená v odst. 3 písm. f) bodu ii) pouze částky na roky 2021 až 2025.“;
e)doplňuje se nový odstavec 8, který zní:
„8. U programů podporovaných z FST předloží v rámci programu nebo žádosti o změnu programu členské státy Komisi územní plány spravedlivé transformace stanovené v článku [7] nařízení (EU) [nařízení o FST].“;
15)
v čl. 19 odst. 5 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„5. Členský stát může během programového období převést až 5 % původního přídělu na jednu prioritu a maximálně 3 % rozpočtu programu na jinou prioritu stejného fondu a stejného programu. V případě programů podporovaných z EFRR, ESF+ a FST se převod týká pouze přídělů pro stejnou kategorii regionu.“;
16)
Článek 20 se nahrazuje tímto:
„Článek 20
Společná podpora z EFRR, ESF+, FST a Fondu soudržnosti
1.
Z EFRR, ESF+, FST a Fondu soudržnosti lze společně poskytovat podporu programům v rámci cíle Investice pro zaměstnanost a růst.
2.
Z EFRR a ESF+ lze doplňkovým způsobem a v rámci limitu 10 % podpory z těchto fondů pro každou prioritu programu financovat celou operaci, jejíž náklady jsou způsobilé k poskytnutí podpory z jiných fondů na základě pravidel způsobilosti uplatňovaných na daný fond, nebo část takové operace, a to za předpokladu, že jsou tyto náklady nezbytné k provádění. Uvedená možnost se nepoužije na zdroje z EFRR a ESF+, které jsou převedeny do FST v souladu s článkem 21a.“;
17)
v článku 21 se doplňuje nový odstavec 6, který zní:
„6. Zdroje FST, včetně zdrojů převedených z EFRR a ESF+ v souladu s článkem 21a, se nesmí převádět do jiných fondů nebo nástrojů podle odstavců 1 až 5.
Do FST se nesmí převádět zdroje podle odstavců 1 až 5.
Převod zdrojů z EFRR a ESF+ do FST v souladu s článkem 21a je vyloučen ze základu pro výpočet pro účely 5% stropu stanoveného v odstavci 1.“;
18)
vkládá se nový článek 21a, který zní:
„Článek 21a
Převod zdrojů z EFRR a ESF+ do FST
1.Výše zdrojů, která je k dispozici pro FST v rámci cíle Investice pro zaměstnanost a růst v souladu s článkem [3] nařízení (EU) [nařízení o FST], se doplní zdroji z EFRR, ESF+ nebo jejich kombinací spadajícími do kategorie regionů, v nichž se dotčené území nachází. Celková výše zdrojů z EFRR a ESF+ převedených do FST činí nejméně 1,5násobku výše podpory z FST, avšak nesmí přesáhnout trojnásobek výše této podpory. Zdroje převedené buď z EFRR nebo z ESF+ nesmí v žádném případě přesáhnout 20 % příslušného přídělu z EFRR a ESF+ dotčenému členskému státu.
Příslušné převody zdrojů z EFRR a ESF+ na prioritu nebo priority podporované z FST odrážejí typy intervencí v souladu s informacemi stanovenými v programu podle čl. 17 odst. 3 písm. d) bodu viii). Tyto převody se považují za definitivní.
2.Zdroje FST, včetně zdrojů převedených z EFRR a ESF+, se provádí v souladu s pravidly stanovenými v tomto nařízení a v nařízení (EU) [nařízení o FST]. Pravidla stanovená v nařízení (EU) [nařízení o EFRR/FS] a v nařízení (EU) [nařízení o ESF+] se nepoužijí na zdroje z EFRR a ESF+ převedené v souladu s odstavcem 1.“;
19)
v článku 25 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Z EFRR, ESF+, FST a ENRF lze podporovat komunitně vedený místní rozvoj.“;
20)
v čl. 31 odst. 2 se doplňuje nové písmeno e), které zní:
„e) v případě podpory z FST: 3,25 %“;
21)
v čl. 35 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:
„b) výroční zprávu o výkonnosti programů podporovaných z ENRF, AMF, ISF a BMVI a závěrečnou zprávu o výkonnosti programů podporovaných z EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a FST;“;
22)
v čl. 36 odst. 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„3. V případě programů podporovaných z EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a FST poskytne členský stát nejpozději jeden měsíc před výročním přezkumným jednáním Komisi informace o prvcích uvedených v čl. 35 odst. 1.“;
23)
v článku 38 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. V případě programů podporovaných z EFRR, ESF+, Fondu soudržnosti a FST předloží každý řídicí orgán Komisi do 15. února 2031 závěrečnou zprávu o výkonnosti programu.“;
24)
v čl. 45 odst. 1 písm. c) se bod ii) nahrazuje tímto:
„ii) operace podporované z ESF+, FST, ENRF, ISF, AMIF a BMVI, jejichž celkové náklady přesahují 100 000 EUR;“;
25)
v čl. 48 odst. 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Jestliže celkové náklady na operaci nepřekročí 200 000 EUR, má příspěvek poskytnutý příjemci z EFRR, ESF+, FST, AMIF, ISF a BMVI formu jednotkových nákladů, jednorázových částek nebo paušálních sazeb, s výjimkou operací, u kterých má podpora formu státní podpory. Pokud je použito financování paušální sazbou, mohou být uhrazeny pouze kategorie nákladů, na které se vztahuje paušální sazba, v souladu s prvním pododstavcem písm. a).“;
26)
v článku 51 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. V případě operací podporovaných z AMIF, ISF, BMVI, ESF+, FST a EFRR se platy a příspěvky vyplacené účastníkům považují za dodatečné způsobilé náklady nezahrnuté do paušální sazby.“;
27)
Článek 57 se mění takto:
a)v odstavci 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„V případě FST přispívají výdaje související s operacemi k provádění příslušného územního plánu spravedlivé transformace stanoveného v souladu s článkem [7] nařízení (EU) [nařízení o FST].“;
b)v odstavci 7 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„V případě EFRR, Fondu soudržnosti a FST je tomu tak, pokud se do programu přidá nový typ intervence uvedený v tabulce 1 přílohy I, nebo v případě AMIF, ISF a BMVI uvedený v nařízeních pro jednotlivé fondy.“;
28)
v článku 59 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. U operací podporovaných z ESF+ nebo z FST v souladu s čl. [[4 odst. 2] písm. h), i) a j)] nařízení (EU) [nařízení o FST] se podpora vrací, pokud se na tyto operace vztahuje povinnost zachování investice podle pravidel pro státní podporu.“;
29)
v čl. 73 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Statistický vzorek může zahrnovat jeden nebo více programů, které přijímají podporu z EFRR, Fondu soudržnosti, FST a ESF+, a s ohledem na případnou stratifikaci jedno nebo více programových období podle odborného úsudku auditního orgánu.“;
30)
v čl. 74 odst. 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„3. Na operace, u nichž celkové způsobilé výdaje nepřesahují v případě EFRR a Fondu soudržnosti 400 000 EUR, v případě ESF+ a FST 300 000 EUR nebo v případě ENRF, AMIF, ISF a BMVI 200 000 EUR, se nevztahuje více než jeden audit provedený buď auditním orgánem, nebo Komisí před předložením účetní závěrky, v níž jsou zahrnuty konečné výdaje ukončené operace.“;
31)
v článku 96 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
„5. Pokud jde o poslední účetní období, Komise uhradí nebo zpětně získá roční zůstatek účtů programů podporovaných z EFRR, ESF+, FST a Fondu soudržnosti nejpozději do dvou měsíců ode dne přijetí závěrečné zprávy o výkonnosti uvedené v článku 38.“;
32)
v článku 98 se doplňuje nový odstavec 6, který zní:
„6. Zvláštní pravidla pro FST mohou stanovit zvláštní důvody pro finanční opravy prováděné Komisí v souvislosti s neplněním cílů stanovených pro FST.“;
33)
v článku 99 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
„3. Část závazků, která je k 31. prosinci 2029 stále otevřená, se zruší, pokud není Komisi předložen balíček pro poskytnutí jistoty a závěrečná zpráva o výkonnosti pro programy podporované z ESF+, EFRR, Fondu soudržnosti a FST do lhůty stanovené v čl. 38 odst. 1.“;
34)
v čl. 106 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Míra spolufinancování pro prioritu podporovanou z FST nesmí být vyšší než míry spolufinancování uvedené v prvním pododstavci písm. a), b) a c) vztahující se na region, kde se nachází území určené nebo území určená v územních plánech spravedlivé transformace v souladu s článkem [7] nařízení (EU) [nařízení o FST].“;
35) Přílohy I, II, V a VII se mění v souladu s přílohou tohoto návrhu.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament
Za Radu
předseda/předsedkyně
předseda/předsedkyně