02012R0389 — DA — 13.02.2023 — 002.002
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 389/2012 af 2. maj 2012 om administrativt samarbejde på punktafgiftsområdet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2073/2004 (EUT L 121 af 8.5.2012, s. 1) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
L 58 |
1 |
27.2.2020 |
||
L 167 |
1 |
12.5.2021 |
||
L 34 |
1 |
6.2.2023 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 389/2012
af 2. maj 2012
om administrativt samarbejde på punktafgiftsområdet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2073/2004
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved
1) |
»kompetent myndighed« : den myndighed, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1 |
2) |
»bistandssøgende myndighed« : det centrale forbindelseskontor eller ethvert forbindelseskontor eller enhver kompetent embedsmand i en medlemsstat, som fremsætter en anmodning om bistand på den kompetente myndigheds vegne |
3) |
»bistandssøgt myndighed« : det centrale forbindelseskontor eller ethvert forbindelseskontor eller enhver kompetent embedsmand i en medlemsstat, som modtager en anmodning om bistand på den kompetente myndigheds vegne |
4) |
»punktafgiftskontor« : ethvert kontor, hvor de formaliteter, der er fastsat i reglerne om punktafgifter, kan opfyldes |
5) |
»hændelsesspecifik automatisk udveksling af oplysninger« : systematisk meddelelse uden forudgående anmodning af oplysninger med en foruddefineret struktur vedrørende en hændelse af interesse, efterhånden som oplysningerne bliver tilgængelige, med undtagelse af udveksling af den form for oplysninger, der er omhandlet i artikel 21 i Rådets direktiv 2008/118/EF |
6) |
»regelmæssig automatisk udveksling af oplysninger« : systematisk meddelelse uden forudgående anmodning af oplysninger med en foruddefineret struktur, som sker med forud fastsat regelmæssighed |
7) |
»spontan udveksling« : meddelelse af oplysninger uden forudgående anmodning til en anden medlemsstat, som ikke er omfattet af nr. 5) eller 6) eller af artikel 21 i direktiv 2008/118/EF |
8) |
»edb-system« : edb-system til kontrol af bevægelserne af punktafgiftspligtige varer som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1152/2003/EF af 16. juni 2003 om edb-mæssig registrering og kontrol af punktafgiftspligtige varers bevægelser ( 1 ) |
9) |
»person« : en fysisk person, en juridisk person, enhver sammenslutning af personer, som ikke er en juridisk person, men som i henhold til EU-retten eller national ret anerkendes at have rets- og handleevne, og enhver anden retlig konstruktion uanset art og form, med eller uden status som juridisk person |
10) |
»erhvervsdrivende« : en person, der som led i sit erhverv er involveret i aktiviteter, der er omfattet af lovgivningen på punktafgiftsområdet, uanset om vedkommende har tilladelse til dette eller ej |
11) |
»ad elektronisk vej« : brug af enhver form for udstyr til elektronisk behandling, herunder transmission og komprimering, og lagring af data, herunder det edb-system, der er defineret i nr. 8) |
12) |
»punktafgiftsnummer« : det identifikationsnummer, som medlemsstaterne tildeler erhvervsdrivende og lokaler i forbindelse med punktafgifter til brug for de registre, der er omhandlet i artikel 19, stk. 1, litra a) og b) |
13) |
»bevægelse af punktafgiftspligtige varer i Unionen« : bevægelse mellem to eller flere medlemsstater af punktafgiftspligtige varer omfattet af punktafgiftssuspension i henhold til kapitel IV i direktiv 2008/118/EF eller af punktafgiftspligtige varer, der er overgået til forbrug, i henhold til kapitel V, afdeling 2, i direktiv 2008/118/EF |
14) |
»administrativ undersøgelse« : enhver form for kontrol, efterprøvning eller anden foranstaltning, som foretages af myndigheder, der er kompetente i forhold til anvendelsen af lovgivningen på punktafgiftsområdet i forbindelse med udførelsen af deres opgaver med henblik på at sikre en korrekt anvendelse af denne lovgivning |
15) |
»CCN/CSI-netværk« : den fælles platform, der er baseret på the Common Communication Network (CCN) og Common System Interface (CSI), og som er udviklet af Unionen for at sikre alle transmissioner ad elektronisk vej mellem de kompetente myndigheder på told- og skatteområdet |
16) |
»punktafgifter« : de afgifter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, i direktiv 2008/118/EF |
17) |
»dokument for gensidig administrativ bistand« : et dokument, som er oprettet i edb-systemet, og som anvendes til udveksling af oplysninger i henhold til artikel 8, 15 eller 16 og som opfølgning i henhold til artikel 8 eller 16 |
18) |
»backupdokument for gensidig administrativ bistand« : et papirdokument, der anvendes til udveksling af oplysninger i henhold til artikel 8 eller 15, hvis edb-systemet ikke er tilgængeligt |
19) |
»samtidig kontrol« : koordinerede kontroller i forbindelse med lovgivningen på punktafgiftsområdet af en erhvervsdrivendes eller tilknyttede personers forhold, som organiseres af to eller flere deltagende medlemsstater med fælles eller supplerende interesser. |
Artikel 3
Kompetente myndigheder
Kroatien underretter senest den 1. juli 2013 Kommissionen om dens kompetente myndighed.
Artikel 4
Centrale punktafgiftsforbindelseskontorer og forbindelseskontorer
For så vidt angår denne forordning kan det centrale punktafgiftsforbindelseskontor også udpeges som ansvarligt for kontakt med Kommissionen.
Det centrale punktafgiftsforbindelseskontor sikrer, at listen over disse kontorer holdes ajour og er tilgængelig for de centrale punktafgiftsforbindelseskontorer i de andre berørte medlemsstater.
Artikel 5
Kompetente embedsmænd
Den kompetente myndighed kan begrænse omfanget af udpegningen.
Det centrale punktafgiftsforbindelseskontor er ansvarligt for at ajourføre listen over de pågældende embedsmænd og for at gøre den tilgængelig for de andre berørte medlemsstaters centrale punktafgiftsforbindelseskontorer.
Artikel 6
Forpligtelser for det centrale punktafgiftsforbindelseskontor, forbindelseskontorerne og de kompetente embedsmænd
Det centrale punktafgiftsforbindelseskontor har hovedansvaret for udveksling af oplysninger om punktafgiftspligtige varers bevægelser mellem medlemsstater, og det har især hovedansvaret for at sikre:
udveksling af oplysninger i henhold til artikel 8
fremsendelse af meddelelser om administrative afgørelser og foranstaltninger, som medlemsstaterne anmoder om i henhold til artikel 14
obligatorisk udveksling af oplysninger i henhold til artikel 15
frivillig spontan udveksling af oplysninger i henhold til artikel 16
udarbejdelse af feedback om opfølgningshandlinger i henhold til artikel 8, stk. 5, og artikel 16, stk. 2
udveksling af oplysninger, der findes i den elektroniske database, der er omhandlet i artikel 19
udarbejdelse af statistiske oplysninger og andre oplysninger i henhold til artikel 34.
Artikel 7
Oplysninger eller dokumenter indhentet med tilladelse eller efter anmodning fra en retsinstans
KAPITEL II
SAMARBEJDE EFTER ANMODNING
Artikel 8
Den bistandssøgte myndigheds generelle pligter
Artikel 9
Anmodningens og svarets form
Hvis edb-systemet ikke er tilgængeligt, anvendes et backupdokument for gensidig administrativ bistand i stedet for dokumentet for gensidig administrativ bistand.
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med henblik på at fastlægge:
opbygningen og indholdet af dokumenterne for gensidig administrativ bistand
reglerne og procedurerne for udveksling af dokumenter for gensidig administrativ bistand
modellen, formen og indholdet af backupdokumentet for gensidig administrativ bistand
reglerne og procedurerne for anvendelse af backupdokumentet for gensidig administrativ bistand.
Kommissionen kan desuden vedtage gennemførelsesretsakter, som fastlægger opbygningen og indholdet af den i artikel 8, stk. 5, omhandlede feedback.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 35, stk. 2.
Artikel 10
Videregivelse af dokumenter
I tilfælde af at dette er umuligt eller uhensigtsmæssigt, videregives dokumentet ad elektronisk vej eller på anden vis.
Artikel 11
Tidsfrister
Hvis den bistandssøgte myndighed allerede er i besiddelse af oplysningerne, er tidsfristen dog en måned.
Artikel 12
Deltagelse af embedsmænd fra andre medlemsstater i administrative undersøgelser
Hvis de ønskede oplysninger er indeholdt i dokumentation, hvortil den bistandssøgte myndigheds embedsmænd har adgang, vil embedsmændene fra den bistandssøgende myndighed få udleveret genparter af dokumentationen.
Når en sådan aftale foreligger, kan embedsmændene fra den bistandssøgende myndighed få adgang til de samme lokaler og dokumenter som embedsmændene fra den bistandssøgte myndighed ved sidstnævnte embedsmænds mellemkomst og udelukkende med det formål at gennemføre den administrative undersøgelse. Embedsmændene fra den bistandssøgende myndighed skal kun foretage undersøgelser eller rette forespørgsler efter aftale med og under tilsyn af en eller flere embedsmænd fra den bistandssøgte myndighed. De kan ikke gøre brug af de kontrolbeføjelser, som er tillagt embedsmændene fra den bistandssøgte myndighed.
Artikel 13
Samtidig kontrol
Forslaget skal:
indeholde angivelse af den eller de sager, for hvilke der foreslås samtidig kontrol
individuelt fastslå, hvilke personer der skal omfattes af en sådan kontrol
begrunde nødvendigheden af en fælles kontrol
præcisere den periode, inden for hvilken en sådan kontrol skal foretages.
Artikel 14
Anmodning om meddelelse af administrative afgørelser og foranstaltninger
Den bistandssøgte myndighed kan ikke afslå at efterkomme en sådan anmodning med henvisning til indholdet af den afgørelse eller foranstaltning, der skal meddeles.
KAPITEL III
UDVEKSLING AF OPLYSNINGER UDEN FORUDGÅENDE ANMODNING
Artikel 15
Obligatorisk udveksling af oplysninger
Hver medlemsstats kompetente myndighed videresender til alle andre berørte medlemsstaters kompetente myndighed, uden forudgående anmodning og via regelmæssig eller hændelsesspecifik automatisk udveksling, de oplysninger, som er nødvendige for at sikre korrekt anvendelse af lovgivningen på punktafgiftsområdet i følgende tilfælde:
hvis der er begået eller formodes at være begået en uregelmæssighed eller en overtrædelse af lovgivningen på punktafgiftsområdet i en anden medlemsstat
hvis en uregelmæssighed eller en overtrædelse af lovgivningen på punktafgiftsområdet, som er begået eller formodes at være begået på en medlemsstats område, kan få følger i en anden medlemsstat
hvis der er alvorlig risiko for svig eller tab af punktafgifter i en anden medlemsstat
hvis der er sket total ødelæggelse eller uigenkaldeligt tab af punktafgiftspligtige varer
hvis en ekstraordinær hændelse har fundet sted under en bevægelse af punktafgiftspligtige varer i Unionen, som ikke er fastsat i direktiv 2008/118/EF, og som kan have indvirkning på beregningen af en erhvervsdrivendes punktafgiftspligt.
Hvis anvendelsen af dette dokument er uhensigtsmæssig, kan udvekslingen af oplysninger dog undtagelsesvist foregå helt eller delvist på anden vis. I sådanne tilfælde ledsages meddelelsen af en forklaring på, hvorfor anvendelsen af dokumentet for gensidig administrativ bistand var uhensigtsmæssig.
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med henblik på at fastlægge:
de nøjagtige kategorier af oplysninger, der skal udveksles i henhold til stk. 1, som for fysiske personer skal indeholde oplysninger som f.eks. fornavn, efternavn, gadenavn, gadenummer, postnummer, by, medlemsstat, skattenummer eller andet id-nummer, produktkode eller beskrivelse og andre tilgængelige relevante personoplysninger
hyppigheden af regelmæssig udveksling og tidsfristerne for hændelsesspecifik udveksling i henhold til stk. 1 for hver kategori af oplysninger
opbygningen og indholdet af dokumenterne for gensidig administrativ bistand
formen og indholdet af backupdokumentet for gensidig administrativ bistand
reglerne og procedurerne for udveksling af de dokumenter, der er omfattet af litra c) og d).
Kommissionen kan desuden vedtage gennemførelsesretsakter, som fastlægger, i hvilke situationer de kompetente myndigheder kan anse edb-systemet for at være utilgængeligt som omhandlet i stk. 4.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 35, stk. 2.
Artikel 16
Frivillig udveksling af oplysninger
Med henblik herpå kan de anvende edb-systemet, hvis dette er i stand til at behandle sådanne oplysninger.
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med henblik på at fastlægge:
opbygningen og indholdet af dokumenterne for gensidig administrativ bistand med henblik på at dække de i stk. 1 mest almindelige typer oplysninger
reglerne og procedurerne for udveksling af dokumentet for gensidig administrativ bistand.
Kommissionen kan desuden vedtage gennemførelsesretsakter, som fastlægger opbygningen og indholdet af den i stk. 2 omhandlede feedback.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 35, stk. 2.
Artikel 17
Medlemsstaternes forpligtelse til at lette udveksling af oplysninger uden forudgående anmodning
Medlemsstaterne træffer de nødvendige administrative og organisatoriske foranstaltninger til at lette den i dette kapitel omhandlede udveksling af oplysninger.
Artikel 18
Begrænsning af forpligtelser
Medlemsstaterne er hverken forpligtet til at pålægge personer nye forpligtelser med hensyn til indsamling af oplysninger eller til at bære nogen uforholdsmæssigt stor administrativ byrde med henblik på gennemførelse af bestemmelserne i dette kapitel.
KAPITEL IV
LAGRING OG UDVEKSLING AF ELEKTRONISK INFORMATION OM ERHVERVSDRIVENDE
Artikel 19
Lagring og udveksling af informationer om godkendelser af erhvervsdrivende og afgiftsoplag
Hver medlemsstat vedligeholder en elektronisk database, som indeholder følgende registre:
et register over erhvervsdrivende, som tilhører en af følgende kategorier:
godkendte oplagshavere som defineret i artikel 4, nr. 1), i direktiv 2008/118/EF
registrerede modtagere som defineret i artikel 4, nr. 9), i direktiv 2008/118/EF
registrerede afsendere som defineret i artikel 4, nr. 10), i direktiv 2008/118/EF
autoriserede afsendere, jf. artikel 3, nr. 12), i Rådets direktiv (EU) 2020/262 ( 3 )
autoriserede modtagere, jf. artikel 3, nr. 13), i direktiv (EU) 2020/262
et register over lokaler, der er godkendt som afgiftsoplag som defineret i artikel 4, nr. 11), i direktiv 2008/118/EF.
Registrene i stk. 1 skal indeholde følgende oplysninger:
det unikke afgiftsnummer, som den kompetente myndighed har tildelt til en erhvervsdrivende eller til lokaler
navn og adresse på den erhvervsdrivende eller lokalerne
kategorien, som den punktafgiftspligtige vare tilhører (KAT), og/eller koden for den punktafgiftspligtige vare (EPC), som gælder for de varer, der er omfattet af godkendelsen omhandlet i bilag II, kodeliste 10, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/1636 ( 4 )
identifikationen af det centrale punktafgiftsforbindelseskontor eller det punktafgiftskontor, hvorfra der kan indhentes yderligere oplysninger
datoen, med virkning fra hvilken godkendelsen er gyldig, ændret og eventuelt ophører med at være gyldig
for godkendte oplagshavere det afgiftsoplag eller listen over de afgiftsoplag, som den pågældende oplagshavers godkendelse gælder for, og, hvis det er relevant i henhold til den nationale lovgivning, en tilkendegivelse af, at oplagshaveren har tilladelse til at udelade oplysningerne om modtageren på afsendelsestidspunktet i overensstemmelse med artikel 22 i direktiv (EU) 2020/262, har tilladelse til at opsplitte en bevægelse i overensstemmelse med nævnte direktivs artikel 23 eller har tilladelse til at flytte punktafgiftspligtige varer til et direkte leveringssted i overensstemmelse med nævnte direktivs artikel 16, stk. 4, og en tilkendegivelse af, at vedkommende fungerer som autoriseret afsender eller autoriseret modtager i overensstemmelse med nævnte direktivs artikel 35, stk. 6 og 7
for registrerede modtagere, hvis det er relevant i henhold til den nationale lovgivning, en tilkendegivelse af, at de har tilladelse til at flytte punktafgiftspligtige varer til et direkte leveringssted i overensstemmelse med artikel 16, stk. 4, i direktiv (EU) 2020/262, og en tilkendegivelse af, at de fungerer som en autoriseret modtager i overensstemmelse med nævnte direktivs artikel 35, stk. 7
for registrerede modtagere som omhandlet i artikel 19, stk. 3, i direktiv 2008/118/EF, med undtagelse af modtagere som omhandlet i litra i) i nærværende stykke, mængden af punktafgiftspligtige varer, som godkendelsen omfatter, identiteten af afsenderen i afgangsmedlemsstaten, og den periode, hvori godkendelsen er gyldig
for registrerede modtagere som omhandlet i artikel 19, stk. 3, i direktiv 2008/118/EF, der har tilladelse til at modtage vin fra afsendere, som er omfattet af undtagelsen i artikel 40 i direktiv 2008/118/EF, indholdet af tilladelsen med hensyn til kvantiteten af punktafgiftspligtige varer og den tidsperiode, hvori tilladelsen er gyldig. En henvisning til undtagelsen i henhold til artikel 40 i direktiv 2008/118/EF skal fremgå af registret
for afgiftsoplag den godkendte oplagshaver eller listen over godkendte oplagshavere, for hvilke det pågældende afgiftsoplag er godkendt til brug.
for registrerede afsendere en tilkendegivelse af, at de har tilladelse til at udelade oplysningerne om modtageren på afsendelsestidspunktet i overensstemmelse med artikel 22 i direktiv (EU) 2020/262, og en tilkendegivelse af, at de fungerer som en autoriseret afsender i overensstemmelse med nævnte direktivs artikel 35, stk. 6
for autoriserede afsendere, der kun lejlighedsvis sender punktafgiftspligtige varer som omhandlet i artikel 35, stk. 8, i direktiv (EU) 2020/262, mængden af punktafgiftspligtige varer, identiteten af modtageren i bestemmelsesmedlemsstaten og den periode, hvori den midlertidige autorisation er gyldig
for autoriserede modtagere, der kun lejlighedsvis modtager punktafgiftspligtige varer som omhandlet i artikel 35, stk. 8, i direktiv (EU) 2020/262, mængden af punktafgiftspligtige varer, identiteten af afsenderen i afsendelsesmedlemsstaten og den periode, hvori den midlertidige autorisation er gyldig.
Kommissionen forvalter registret som en del af edb-systemet på en sådan måde, at det til enhver tid viser en ajourført oversigt over alle de nationale registerdata, som medlemsstaterne har indberettet.
De centrale punktafgiftsforbindelseskontorer eller forbindelseskontorer i medlemsstaterne fremsender rettidigt indholdet af de nationale registre samt ændringer hertil til Kommissionen.
Artikel 20
Adgang til og korrigering af oplysninger
Artikel 21
Dataopbevaring
Artikel 22
Gennemførelse
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med:
nærmere tekniske detaljer vedrørende den automatiske opdatering af de i artikel 19, stk. 1, omhandlede databaser og det i artikel 19, stk. 4, omhandlede centrale register
nærmere regler og procedurer for adgang til og korrigering af oplysninger i henhold til artikel 20, stk. 1.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 35, stk. 2.
KAPITEL V
FÆLLES BETINGELSER FOR BISTAND
Artikel 23
Sprogordning
Anmodninger om bistand, herunder anmodninger om meddelelse, og bilag dertil kan fremsættes på ethvert sprog, som måtte være aftalt mellem den bistandssøgte og den bistandssøgende myndighed. Anmodningerne skal kun ledsages af en oversættelse til det eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er hjemmehørende, hvis den bistandssøgte myndighed giver en begrundelse for behovet for oversættelse.
Artikel 24
Tjenestekvalitet
Artikel 25
Generelle begrænsninger i den bistandssøgte myndigheds forpligtelser
Den bistandssøgte myndighed skal give den bistandssøgende myndighed de oplysninger, der er anmodet om i overensstemmelse med denne forordning på betingelse af at:
den bistandssøgende myndighed har udtømt de sædvanlige informationskilder, som den efter omstændighederne kunne have brugt til at få de ønskede oplysninger uden fare for, at det tilstræbte resultat ikke blev nået, og
antallet og arten af den bistandssøgende myndigheds anmodninger om oplysninger inden for en vis periode ikke udgør en uforholdsmæssig tung administrativ byrde for den bistandssøgte myndighed.
Artikel 26
Udgifter
Medlemsstaterne afstår gensidigt fra alle krav om godtgørelsen af udgifter, der måtte påløbe i forbindelse med anvendelsen af denne forordning, bortset fra udgifter til eksperthonorar.
Artikel 27
Minimumsbeløb
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 35, stk. 2.
Artikel 28
Tavshedspligt, databeskyttelse og anvendelse af oplysninger, som er meddelt i henhold til denne forordning
De i stk. 1 omhandlede oplysninger kan anvendes til følgende formål:
fastsættelse af beregningsgrundlaget for punktafgifter
opkrævning af eller administrativ kontrol med punktafgifter
overvågning af bevægelser af punktafgiftspligtige varer
risikoanalyse på området punktafgifter
undersøgelser på området punktafgifter
fastsættelse af andre skatter, afgifter og gebyrer, som er omfattet af artikel 2 i direktiv 2010/24/EU.
Den kompetente myndighed i den medlemsstat, der fremsender oplysningerne, skal dog tillade, at de benyttes til andre formål i den bistandssøgende medlemsstat, hvis oplysningerne i henhold til den bistandssøgte medlemsstats lovgivning kunne benyttes til de samme formål i den bistandssøgte medlemsstat.
I det omfang det er tilladt i henhold til national ret, jf. dog artikel 1, stk. 2, kan de i stk. 1 i nærværende artikel omhandlede oplysninger anvendes i forbindelse med juridiske eller administrative procedurer, som kan omfatte sanktioner, og som er indledt som følge af en overtrædelse af skattelovgivningen, dog uden at de regler, som sikrer sagsøgtes og vidners rettigheder i sådanne procedurer, tilsidesættes.
Den bistandssøgte myndighed kan gøre fremsendelse af oplysninger til en anden medlemsstat betinget af sit forudgående samtykke.
Med henblik på korrekt anvendelse af denne forordning kan medlemsstaterne begrænse anvendelsesområdet for de forpligtelser og rettigheder, der er fastsat i artikel 10, artikel 11, stk. 1, og artikel 12 og 21 i direktiv 95/46/EF, i det omfang det er nødvendigt for at beskytte de interesser, der er nævnt i artikel 13, stk. 1, litra e), i samme direktiv. Denne begrænsning skal stå i et rimeligt forhold til de pågældende interesser.
Artikel 29
Adgang til oplysninger med Kommissionens tilladelse
Personer, som er behørigt bemyndiget af Kommissionen, kan kun gives adgang til oplysningerne i artikel 28, stk. 4, hvis det er nødvendigt med henblik på driften, vedligeholdelsen og udviklingen af CCN/CSI-netværket og på at føre det centrale register.
Sådanne personer er omfattet af tavshedspligten. Oplysninger, der opnås adgang til, beskyttes som personoplysninger i henhold til forordning (EF) nr. 45/2001.
Artikel 30
Bevisværdi af de indhentede oplysninger
Rapporter, attester og alle andre dokumenter eller bekræftede genparter eller uddrag af sådanne dokumenter, der er videresendt fra en medlemsstats kompetente myndighed til en anden medlemsstats kompetente myndighed i overensstemmelse denne forordning, kan påberåbes som bevismateriale af de kompetente instanser i den anden medlemsstat på samme måde som tilsvarende dokumenter, der er fremsendt af en anden myndighed i denne anden medlemsstat.
Artikel 31
Pligt til at samarbejde
Med henblik på anvendelse af denne forordning tager medlemsstaterne de nødvendige skridt til at:
sikre en effektiv indenlandsk koordination mellem de i artikel 3-5 omhandlede myndigheder
etablere et direkte samarbejde mellem de myndigheder, der har særlige beføjelser med henblik på koordinationen i litra a) i nærværende stykke
sikre, at den ved denne forordning fastsatte informationsudveksling fungerer efter hensigten.
Artikel 32
Forbindelser med tredjelande
Artikel 33
Bistand til de erhvervsdrivende
Denne bistand berører ikke de skattemæssige forpligtelser, som påhviler den bistandsmodtagende afsender.
KAPITEL VI
VURDERING OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 34
Vurdering af ordninger, indsamling af operationelle statistikker og rapportering
Medlemsstaterne fremsender følgende til Kommissionen:
alle tilgængelige oplysninger om deres erfaring med anvendelsen af denne forordning, herunder statistiske oplysninger, som er nødvendige for at foretage en vurdering af forordningen
alle tilgængelige oplysninger om aktuelle eller mistænkte metoder eller former for praksis, som anvendes til at omgå lovgivningen på punktafgiftsområdet, hvis disse metoder eller former for praksis afslører mangler eller huller i de i forordningen definerede procedurer.
Med henblik på at vurdere, hvor effektivt det administrative samarbejdssystem er til at håndhæve lovgivningen på punktafgiftsområdet og til at bekæmpe unddragelse og svig i forbindelse med punktafgifter, kan medlemsstaterne fremsende enhver anden tilgængelig oplysning til Kommissionen ud over de i første afsnit nævnte oplysninger.
Kommissionen fremsender oplysningerne fra medlemsstaterne til de andre berørte medlemsstater.
Forpligtelsen til at fremsende oplysninger og statistiske data må ikke medføre en ubegrundet forøgelse af den administrative byrde.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 35, stk. 2.
Artikel 35
Punktafgiftsudvalget
Artikel 36
Ophævelse af forordning (EF) nr. 2073/2004
Forordning (EF) nr. 2073/2004 ophæves hermed.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen som anført i bilaget til denne forordning.
Artikel 37
Rapport til Europa-Parlamentet og Rådet
Hvert femte år regnet fra datoen for denne forordnings ikrafttræden forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om anvendelsen af denne forordning, der navnlig er baseret på de oplysninger, som medlemsstaterne har indberettet.
Artikel 38
Bilaterale ordninger
Når de kompetente myndigheder træffer aftaler om bilaterale spørgsmål, som er omfattet af denne forordning, bortset fra afgørelser i individuelle tilfælde, underretter de straks Kommissionen herom. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheder.
Artikel 39
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 2012.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG
Sammenligning af forordning (EF) nr. 2073/2004 med forordning (EU) nr. 389/2012
Artikelnummer i forordning (EF) nr. 2073/2004 |
Artikelnummer i forordning (EU) nr. 389/2012 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
3, 4, 5, 6 |
4 |
7 |
5 |
8 |
6 |
9 |
7 |
7, 10 |
8 |
11 |
9 |
11 |
10 |
11 |
11 |
12 |
12 |
13 |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
14 |
16 |
14 |
17 |
15 |
18 |
15 |
19 |
16 |
20 |
17 |
21 |
18 |
22 |
19, 20 |
23 |
— |
24 |
33 |
25 |
21 |
26 |
34 |
27 |
32 |
28 |
9, 15, 16, 22 |
29 |
23 |
30 |
25, 27, 28 |
31 |
28, 29, 32 |
32 |
30 |
33 |
31 |
34 |
35 |
35 |
37 |
36 |
38 |
37 |
39 |
|
|
( 1 ) EUT L 162 af 1.7.2003, s. 5.
( 2 ) EUT L 84 af 31.3.2010, s. 1.
( 3 ) Rådets direktiv (EU) 2020/262 af 19. december 2019 om den generelle ordning for punktafgifter (EUT L 58 af 27.2.2020, s. 4.).
( 4 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/1636 af 5. juli 2022 om supplerende regler til Rådets direktiv (EU) 2020/262 vedrørende fastsættelse af strukturen og indholdet af de dokumenter, der udveksles i forbindelse med punktafgiftspligtige varers bevægelser, og om fastsættelse af tærskler for tab som følge af varernes art (EUT L 247 af 23.9.2022, s. 2).
►M4 ( 5 ) Rådets direktiv (EU) 2020/262 af 19. december 2019 om den generelle ordning for punktafgifter (EUT L 58 af 27.2.2020, s. 4). ◄