This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02017R2226-20210803
Regulation (EU) 2017/2226 of the European Parliament and of the Council of 30 November 2017 establishing an Entry/Exit System (EES) to register entry and exit data and refusal of entry data of third-country nationals crossing the external borders of the Member States and determining the conditions for access to the EES for law enforcement purposes, and amending the Convention implementing the Schengen Agreement and Regulations (EC) No 767/2008 and (EU) No 1077/2011
Consolidated text: Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011
Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011
Το παρόν ενοποιημένο κείμενο μπορεί να μην περιλαμβάνει τις ακόλουθες τροποποιήσεις:
Τροποποιητική πράξη | Τύπος τροποποίησης | Σχετική υποδιαίρεση | Ημερομηνία θέσης σε ισχύ |
---|---|---|---|
32024R1356 | τροποποιήθηκε από | άρθρο 9 παράγραφος 2b | 12/06/2026 |
32024R1356 | τροποποιήθηκε από | άρθρο 46 παράγραφος 1 στοιχείο (a) | 12/06/2026 |
32024R1356 | τροποποιήθηκε από | άρθρο 24a | 12/06/2026 |
32024R1356 | τροποποιήθηκε από | άρθρο 9 παράγραφος 4 | 12/06/2026 |
32024R1356 | τροποποιήθηκε από | άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο (l) | 12/06/2026 |
02017R2226 — EL — 03.08.2021 — 003.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/2226 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Νοεμβρίου 2017 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/1240 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 12ης Σεπτεμβρίου 2018 |
L 236 |
1 |
19.9.2018 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/817 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Μαΐου 2019 |
L 135 |
27 |
22.5.2019 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1134 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Ιουλίου 2021 |
L 248 |
11 |
13.7.2021 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1152 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Ιουλίου 2021 |
L 249 |
15 |
14.7.2021 |
Διορθώνεται από:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/2226 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 30ής Νοεμβρίου 2017
σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει «σύστημα εισόδου/εξόδου» (ΣΕΕ) για:
την καταγραφή και εναποθήκευση της ημερομηνίας, της ώρας και του τόπου εισόδου και εξόδου υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι διέρχονται από τα σύνορα των κρατών μελών όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ,
τον υπολογισμό της διάρκειας της επιτρεπόμενης παραμονής αυτών των υπηκόων τρίτων χωρών,
τη δημιουργία ειδοποιήσεων απευθυνόμενων στα κράτη μέλη όταν λήγει η επιτρεπόμενη παραμονή, και
την καταγραφή και εναποθήκευση της ημερομηνίας, της ώρας και του τόπου άρνησης εισόδου σε υπηκόους τρίτων χωρών στους οποίους έχει απαγορευθεί η είσοδος για βραχεία παραμονή, της αρχής του κράτους μέλους που απαγόρευσε την είσοδο, καθώς και των λόγων της άρνησης.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε:
υπηκόους τρίτων χωρών στους οποίους χορηγείται άδεια βραχείας παραμονής στην επικράτεια των κρατών μελών, με την επιφύλαξη των συνοριακών ελέγχων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/399 για τη διέλευση των συνόρων όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ, και
υπηκόους τρίτων χωρών, κατά την είσοδο και την έξοδο στην επικράτεια των κρατών μελών, οι οποίοι:
είναι μέλη της οικογένειας πολίτη της Ένωσης έναντι του οποίου εφαρμόζεται η οδηγία 2004/38/ΕΚ ή υπηκόου τρίτης χώρας που απολαύει δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας ισοδύναμου με εκείνο των πολιτών της Ένωσης δυνάμει συμφωνίας μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και τρίτης χώρας, αφετέρου· και
δεν είναι κάτοχοι του δελτίου διαμονής σύμφωνα με την οδηγία 2004/38/ΕΚ ή άδειας διαμονής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου ( 2 ).
Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε:
υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι είναι μέλη της οικογένειας πολίτη της Ένωσης έναντι των οποίων εφαρμόζεται η οδηγία 2004/38/ΕΚ και οι οποίοι διαθέτουν δελτίο διαμονής δυνάμει της εν λόγω οδηγίας είτε συνοδεύουν ή συναντούν τον εν λόγω πολίτη της Ένωσης είτε όχι·
υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι είναι μέλη της οικογένειας υπηκόου τρίτης χώρας είτε συνοδεύουν ή συναντούν τον εν λόγω υπήκοο τρίτης χώρας είτε όχι, όταν:
ο εν λόγω υπήκοος τρίτης χώρας απολαύει δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας ισοδύναμου με εκείνο των πολιτών της Ένωσης δυνάμει συμφωνίας μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και τρίτης χώρας, αφετέρου· και
οι εν λόγω υπήκοοι τρίτης χώρας είναι κάτοχοι δελτίου διαμονής σύμφωνα με την οδηγία 2004/38/ΕΚ ή άδειας διαμονής δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002·
κατόχους αδειών διαμονής που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 εκτός όσων καλύπτονται από τα στοιχεία α) και β) της εν λόγω παραγράφου·
κατόχους θεώρησης για παραμονή μακράς διαρκείας·
υπηκόους της Ανδόρας, του Μονακό και του Αγίου Μαρίνου ►C3 και κατόχους διαβατηρίων που έχουν εκδοθεί από το κράτος της Πόλης του Βατικανού ή την Αγία Έδρα· ◄
πρόσωπα ή κατηγορίες προσώπων που εξαιρούνται από τους συνοριακούς ελέγχους ή επωφελούνται από τους ειδικούς κανόνες σχετικά με τους συνοριακούς ελέγχους κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 6α παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399·
πρόσωπα ή κατηγορίες προσώπων κατά το άρθρο 6α παράγραφος 3 στοιχεία η), θ), ι) και ια) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399.
Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τον υπολογισμό της διάρκειας της επιτρεπόμενης παραμονής και τη δημιουργία ειδοποιήσεων προς τα κράτη μέλη όταν η επιτρεπόμενη παραμονή έχει λήξει, δεν ισχύουν για τους υπηκόους τρίτων χωρών, οι οποίοι:
είναι μέλη της οικογένειας πολίτη της Ένωσης έναντι των οποίων εφαρμόζεται η οδηγία 2004/38/ΕΚ ή υπηκόου τρίτης χώρας που απολαύει δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας ισοδύναμου με εκείνο των πολιτών της Ένωσης δυνάμει συμφωνίας μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και τρίτης χώρας, αφετέρου· και
δεν είναι κάτοχοι του αναφερόμενου στην οδηγία 2004/38/ΕΚ δελτίου διαμονής ή άδειας διαμονής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1030/2002.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1) |
«εξωτερικά σύνορα» : τα εξωτερικά σύνορα όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399· |
2) |
«εσωτερικά σύνορα» : τα εσωτερικά σύνορα όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399· |
3) |
«συνοριακή αρχή» : ο συνοριοφύλακας στον οποίο έχει ανατεθεί, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, η διενέργεια συνοριακών ελέγχων όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399· |
4) |
«αρχή μετανάστευσης» : η αρμόδια αρχή η οποία σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο είναι υπεύθυνη για ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα:
α)
να ελέγχει εντός του εδάφους των κρατών μελών εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις εισόδου ή επιτρεπόμενης παραμονής στην επικράτεια των κρατών μελών·
β)
να εξετάζει τις προϋποθέσεις και να λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με τη διαμονή των υπηκόων τρίτων χωρών στην επικράτεια των κρατών μελών, εφόσον η αρχή αυτή δεν είναι «αποφαινόμενη αρχή» όπως ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο στ) της οδηγίας 2013/32/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ( 5 ) και, κατά περίπτωση, να παρέχει συμβουλές σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 377/2004 του Συμβουλίου ( 6 )·
γ)
για την επιστροφή των υπηκόων τρίτων χωρών σε τρίτες χώρες καταγωγής ή διέλευσης· |
5) |
«αρχή θεώρησης» : η αρχή όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008· |
6) |
«υπήκοος τρίτης χώρας» : κάθε πρόσωπο που δεν είναι πολίτης της Ένωσης κατά την έννοια του άρθρου 20 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ, με εξαίρεση τα πρόσωπα τα οποία απολαύουν δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας ισοδυνάμου με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης, βάσει συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και τρίτων χωρών, αφετέρου· |
7) |
«ταξιδιωτικό έγγραφο» : διαβατήριο ή άλλο ισοδύναμο έγγραφο που επιτρέπει στον δικαιούχο να διέλθει τα εξωτερικά σύνορα και στο οποίο μπορεί να επιτίθεται θεώρηση· |
8) |
«βραχεία παραμονή» : παραμονή στην επικράτεια των κρατών μελών διάρκειας έως και 90 ημερών εντός οποιασδήποτε περιόδου 180 ημερών, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399· |
9) |
«θεώρηση βραχείας παραμονής» : θεώρηση όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 7 )· |
10) |
«εθνική θεώρηση βραχείας παραμονής» : άδεια που εκδίδεται από κράτος μέλος το οποίο δεν εφαρμόζει πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν για προβλεπόμενη παραμονή στην επικράτεια του συγκεκριμένου κράτους μέλους με διάρκεια όχι μεγαλύτερη των 90 ημερών εντός οποιασδήποτε περιόδου 180 ημερών· |
11) |
«επιτρεπόμενη παραμονή» : ο ακριβής αριθμός ημερών κατά τις οποίες ο υπήκοος τρίτης χώρας επιτρέπεται να παραμείνει νομίμως στην επικράτεια του κράτους μέλους, υπολογιζόμενος από την ημερομηνία εισόδου σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις· |
12) |
«υπεύθυνο κράτος μέλος» : το κράτος μέλος που εισήγαγε τα δεδομένα στο ΣΕΕ· |
13) |
«επαλήθευση» : η διαδικασία που συνίσταται στη σύγκριση σειρών δεδομένων για να διαπιστωθεί η εγκυρότητα μιας δηλωθείσας ταυτότητας (έλεγχος με τη σύγκριση δύο δειγμάτων)· |
14) |
«εξακρίβωση ταυτότητας» : η διαδικασία καθορισμού της ταυτότητας προσώπου μέσω αναζήτησης σε βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας πολλαπλές σειρές δεδομένων (έλεγχος με σύγκριση πολλαπλών δειγμάτων)· |
15) |
«αλφαριθμητικά δεδομένα» : δεδομένα που αποτελούνται από γράμματα, ψηφία, ειδικούς χαρακτήρες, διαστήματα και σημεία στίξεως· |
16) |
«δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων» : τα δεδομένα που σχετίζονται με τα τέσσερα δακτυλικά αποτυπώματα του δείκτη, του μέσου δακτύλου, του παράμεσου δακτύλου και του μικρού δακτύλου του δεξιού χεριού, εάν υπάρχουν, ειδάλλως του αριστερού χεριού· |
17) |
«εικόνα προσώπου» : ψηφιακές εικόνες προσώπου· |
18) |
«βιομετρικά δεδομένα» : τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων και η εικόνα προσώπου· |
19) |
«πρόσωπο που υπερβαίνει την επιτρεπόμενη διάρκεια παραμονής» : υπήκοος τρίτης χώρας που δεν πληροί ή δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις όσον αφορά τη διάρκεια επιτρεπόμενης βραχείας παραμονής του στην επικράτεια των κρατών μελών· |
20) |
«eu-LISA» : ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης που ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011· |
21) |
«εποπτικές αρχές» : η εποπτική αρχή που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 51 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 και η εποπτική αρχή που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680· |
22) |
«δεδομένα ΣΕΕ» : όλα τα δεδομένα που αποθηκεύονται στο κεντρικό σύστημα του ΣΕΕ και στο CIR σύμφωνα με τα άρθρα 15 έως 20· |
22α) |
«δεδομένα ταυτότητας» : τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο α), καθώς και τα σχετικά δεδομένα που αναφέρονται στα άρθρα 17 παράγραφος 1 και 18 παράγραφος 1· |
23) |
«επιβολή του νόμου» : η πρόληψη, η εξακρίβωση ή η διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων ή άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων· |
24) |
«τρομοκρατικό έγκλημα» : έγκλημα που, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, αντιστοιχεί ή είναι ισοδύναμο με τα αναφερόμενα στην οδηγία (ΕΕ) 2017/541 εγκλήματα, |
25) |
«σοβαρή αξιόποινη πράξη» : η μορφή εγκλήματος που αντιστοιχεί ή είναι ισοδύναμη με ένα από τα αναφερόμενα στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της απόφασης-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ εγκλήματα, εφόσον τιμωρούνται κατά το εθνικό δίκαιο με στερητική της ελευθερίας ποινή ή στερητικό της ελευθερίας μέτρο ασφαλείας ανώτατης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών· |
26) |
«εντεταλμένη αρχή» : η αρχή η οποία ορίζεται από κράτος μέλος δυνάμει του άρθρου 29 ως αρμόδια για την πρόληψη, την εξακρίβωση ή τη διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων ή άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων· |
27) |
«σύστημα αυτοεξυπηρέτησης» : σύστημα αυτοεξυπηρέτησης όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 23 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399· |
28) |
«ηλεκτρονική θύρα» : ηλεκτρονική θύρα όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 24 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399· |
29) |
«ποσοστό μη καταχώρισης» (FTER) : το ποσοστό των καταχωρίσεων με ανεπαρκή ποιότητα βιομετρικών δεδομένων· |
30) |
«ποσοστό ψευδώς θετικής ταυτοποίησης» (FPIR) : το ποσοστό αντιστοιχίσεων που δίνει ο βιομετρικός έλεγχος, οι οποίες δεν ανήκουν στον υπό έλεγχο ταξιδιώτη· |
31) |
«ποσοστό ψευδώς αρνητικής ταυτοποίησης» (FNIR) : το ποσοστό αποτυχημένων αντιστοιχίσεων σε βιομετρική έρευνα παρά το γεγονός ότι βιομετρικά δεδομένα του ταξιδιώτη έχουν καταχωριστεί· |
32) |
«ESP» : η ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης που θεσπίζεται με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817· |
33) |
«CIR» : το κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817. |
Άρθρο 4
Σύνορα στα οποία το ΣΕΕ λειτουργεί και χρήση του ΣΕΕ στα εν λόγω σύνορα
Άρθρο 5
Συγκρότηση του ΣΕΕ
Ο «eu-LISA» αναπτύσσει το ΣΕΕ και διασφαλίζει τη λειτουργική του διαχείριση, συμπεριλαμβανομένων των λειτουργικών δυνατοτήτων για την επεξεργασία βιομετρικών δεδομένων όπως αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ), καθώς και την επαρκή ασφάλεια του ΣΕΕ.
Άρθρο 6
Στόχοι του ΣΕΕ
Με την καταχώριση και την αποθήκευση δεδομένων στο ΣΕΕ και με την παροχή στα κράτη μέλη πρόσβασης στα εν λόγω δεδομένα, το ΣΕΕ επιδιώκει:
την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας των συνοριακών ελέγχων με τον υπολογισμό και την παρακολούθηση της διάρκειας της επιτρεπόμενης παραμονής κατά την είσοδο και την έξοδο των υπηκόων τρίτων χωρών στους οποίους χορηγείται άδεια βραχείας παραμονής·
να βοηθήσει στην ταυτοποίηση υπηκόου τρίτης χώρας που δεν πληροί ή δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις εισόδου ή βραχείας παραμονής στην επικράτεια των κρατών μελών·
την παροχή της δυνατότητας ταυτοποίησης και εντοπισμού προσώπων που υπερβαίνουν την επιτρεπόμενη διάρκεια παραμονής και την παροχή της δυνατότητας στις εθνικές αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα·
την παροχή της δυνατότητας ηλεκτρονικού ελέγχου στο ΣΕΕ των περιπτώσεων άρνησης εισόδου·
την παροχή της δυνατότητας αυτοματοποίησης των συνοριακών ελέγχων σε υπηκόους τρίτων χωρών·
την παροχή στις αρχές θεώρησης της δυνατότητας πρόσβασης σε πληροφορίες σχετικά με τη νόμιμη χρήση προηγούμενων θεωρήσεων·
την ενημέρωση των υπηκόων τρίτων χωρών για τη διάρκεια της επιτρεπόμενης παραμονής τους·
τη συγκέντρωση στατιστικών στοιχείων για τις εισόδους και τις εξόδους, τις αρνήσεις εισόδου και τις υπερβάσεις της επιτρεπόμενης διάρκειας παραμονής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό να βελτιωθεί η εκτίμηση του κινδύνου υπέρβασης και να υποστηριχθεί η χάραξη μεταναστευτικής πολιτικής της Ένωσης με βάση αποδεικτικά στοιχεία·
την καταπολέμηση της υποκλοπής ταυτότητας και της κατάχρησης ταξιδιωτικών εγγράφων·
της εξασφάλισης της ορθής ταυτοποίησης των προσώπων·
την υποστήριξη των στόχων του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 8 ).
Με τη χορήγηση πρόσβασης σε εντεταλμένες αρχές σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό, το ΣΕΕ επιδιώκει:
να συμβάλλει στην πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων ή άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων·
να παρέχει τη δυνατότητα παραγωγής πληροφοριών για έρευνες που συνδέονται με τρομοκρατικά εγκλήματα ή άλλες σοβαρές αξιόποινες πράξεις, περιλαμβανομένης της ταυτοποίησης δραστών, υπόπτων ή θυμάτων των εν λόγω πράξεων που έχουν περάσει τα εξωτερικά σύνορα.
Το ΣΕΕ, κατά περίπτωση, στηρίζει τα κράτη μέλη για τη λειτουργία των εθνικών τους προγραμμάτων διευκόλυνσης που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 8δ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399, προκειμένου να διευκολυνθεί η διέλευση των συνόρων για τους υπηκόους τρίτων χωρών, ως ακολούθως:
παρέχοντας στις εθνικές αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 8δ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 τη δυνατότητα πρόσβασης σε πληροφορίες σχετικά με προηγούμενες περιόδους βραχείας παραμονής ή αρνήσεις εισόδου για τους σκοπούς της εξέτασης των αιτήσεων πρόσβασης σε εθνικά προγράμματα διευκόλυνσης και της έκδοσης αποφάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 25 του παρόντος κανονισμού·
ενημερώνοντας τις συνοριακές αρχές ότι χορηγείται πρόσβαση στο εθνικό πρόγραμμα διευκόλυνσης.
Άρθρο 7
Τεχνική αρχιτεκτονική του ΣΕΕ
Το ΣΕΕ αποτελείται από:
κεντρικό σύστημα (κεντρικό σύστημα του ΣΕΕ)·
η κεντρική υποδομή CIR όπως αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817·
εθνική ενιαία διεπαφή (NUI) σε κάθε κράτος μέλος που βασίζεται σε κοινές τεχνικές προδιαγραφές και είναι πανομοιότυπη για όλα τα κράτη μέλη, η οποία καθιστά δυνατή την ασφαλή σύνδεση του κεντρικού συστήματος του ΣΕΕ με τις εθνικές συνοριακές υποδομές στα κράτη μέλη·
ασφαλή δίαυλο επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού συστήματος του ΣΕΕ και του κεντρικού συστήματος του VIS·
ασφαλή και κρυπτογραφημένη υποδομή επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού συστήματος του ΣΕΕ και των NUΙ·
τη διαδικτυακή υπηρεσία του άρθρου 13·
ασφαλή υποδομή επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού συστήματος του ΣΕΕ και των κεντρικών υποδομών της ESP και του CIR.
Άρθρο 8
Διαλειτουργικότητα με το VIS
Η διαλειτουργικότητα επιτρέπει στις συνοριακές αρχές που χρησιμοποιούν το ΣΕΕ να συμβουλεύονται το VIS από το ΣΕΕ ούτως ώστε:
να ανακτούν και να εισάγουν τα δεδομένα που αφορούν τις θεωρήσεις απευθείας από το VIS με σκοπό τη δημιουργία ή την ενημέρωση της καταχώρισης εισόδου/εξόδου ή της καταχώρισης άρνησης εισόδου ενός κατόχου θεώρησης στο ΣΕΕ, σύμφωνα με τα άρθρα 14, 16 και 18 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008·
να ανακτούν και να εισάγουν τα δεδομένα που αφορούν τις θεωρήσεις απευθείας από το VIS με σκοπό την ενημέρωση της καταχώρισης εισόδου/εξόδου σε περίπτωση ακύρωσης, ανάκλησης ή παράτασης θεώρησης, σύμφωνα με το άρθρο 19 του παρόντος κανονισμού και τα άρθρα 13, 14 και 18α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008·
να επαληθεύουν, σύμφωνα με το άρθρο 23 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, τη γνησιότητα και την εγκυρότητα της σχετικής θεώρησης ή κατά πόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις εισόδου στην επικράτεια των κρατών μελών, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399·
να επαληθεύουν στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ εάν υπήκοος τρίτης χώρας που απαλλάσσεται από την υποχρέωση της οικείας θεώρησης έχει ήδη καταχωρισθεί στο VIS σύμφωνα με το άρθρο 23 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 19α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008· και
όταν η ταυτότητα κατόχου θεώρησης επαληθεύεται με τη χρήση δακτυλικών αποτυπωμάτων, να επαληθεύουν στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ την ταυτότητα κατόχου θεώρησης μέσω αντιπαραβολής με τα δακτυλικά του αποτυπώματα που έχουν καταχωρισθεί στο VIS, σύμφωνα με το άρθρο 23 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.
Η διαλειτουργικότητα επιτρέπει στις αρχές θεώρησης που χρησιμοποιούν το VIS να συμβουλεύονται το ΣΕΕ από το VIS ούτως ώστε:
να εξετάζουν τις αιτήσεις θεώρησης και να λαμβάνουν αποφάσεις επί των εν λόγω αιτήσεων, σύμφωνα με το άρθρο 24 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008·
να εξετάζουν για τα κράτη μέλη που δεν εφαρμόζουν ακόμη πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν αλλά χρησιμοποιούν το ΣΕΕ, αιτήσεις χορήγησης εθνικών θεωρήσεων βραχείας παραμονής και να λαμβάνουν αποφάσεις επί των εν λόγω αιτήσεων·
να ενημερώνουν τα δεδομένα που αφορούν τις θεωρήσεις στην καταχώριση εισόδου/εξόδου σε περίπτωση ακύρωσης, ανάκλησης ή παράτασης θεώρησης, σύμφωνα με το άρθρο 19 του παρόντος κανονισμού και τα άρθρα 13 και 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.
Άρθρο 8α
Αυτοματοποιημένη διαδικασία με το ETIAS
Όταν δημιουργείται καταχώριση εισόδου/εξόδου ή καταχώριση άρνησης εισόδου υπηκόου τρίτης χώρας που απαλλάσσεται από την υποχρέωση θεώρησης, η αυτοματοποιημένη διαδικασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δίνει τη δυνατότητα στο κεντρικό σύστημα ΣΕΕ:
να πραγματοποιεί αναζητήσεις και να εισάγει από το κεντρικό σύστημα ETIAS τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 47 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240, τον αριθμό της αίτησης και την ημερομηνία λήξης της ισχύος της άδειας ταξιδιού ETIAS·
να ενημερώνει την καταχώριση εισόδου/εξόδου στο ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού· και
να επικαιροποιεί την καταχώριση άρνησης εισόδου στο ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 8β
Διαλειτουργικότητα με το ETIAS
Για τους σκοπούς της εκτέλεσης των επαληθεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 2 στοιχεία ζ) και η) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240, το κεντρικό σύστημα ETIAS χρησιμοποιεί την ESP για την αντιπαραβολή των δεδομένων του που είναι αποθηκευμένα στο ETIAS με τα δεδομένα του ΣΕΕ, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 8 του εν λόγω κανονισμού, χρησιμοποιώντας τα δεδομένα που αναφέρονται στον πίνακα αντιστοιχιών του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού.
Οι επαληθεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 2 στοιχεία ζ) και η) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 εκτελούνται με την επιφύλαξη των ειδικών κανόνων που προβλέπονται στο άρθρο 24 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 9
Πρόσβαση στο ΣΕΕ για εισαγωγή, τροποποίηση, διαγραφή και αναζήτηση δεδομένων
Το ΣΕΕ παρέχει τη λειτουργική δυνατότητα για την κεντρική διαχείριση αυτού του καταλόγου. Οι λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη διαχείριση της εν λόγω λειτουργικής δυνατότητας καθορίζονται σε εκτελεστικές πράξεις. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 68 παράγραφος 2.
Άρθρο 10
Γενικές αρχές
Άρθρο 11
Αυτοματοποιημένος υπολογιστής και υποχρέωση ενημέρωσης των υπηκόων τρίτων χωρών για την υπολειπόμενη διάρκεια επιτρεπόμενης παραμονής
Ο αυτοματοποιημένος υπολογιστής δεν εφαρμόζεται σε υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι:
είναι μέλη της οικογένειας πολίτη της Ένωσης έναντι των οποίων εφαρμόζεται η οδηγία 2004/38/ΕΚ ή υπηκόου τρίτης χώρας που απολαύει δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας ισοδύναμου με εκείνο των πολιτών της Ένωσης δυνάμει συμφωνίας μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και τρίτης χώρας, αφετέρου· και
δεν είναι κάτοχοι του αναφερόμενου στην οδηγία 2004/38/ΕΚ δελτίου διαμονής ή άδειας διαμονής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1030/2002.
Ο αυτοματοποιημένος υπολογιστής ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές:
κατά την είσοδο, σχετικά με τη μέγιστη διάρκεια επιτρεπόμενης παραμονής υπηκόων τρίτων χωρών και αν έχει ήδη εξαντληθεί ο αριθμός των επιτρεπόμενων εισόδων των θεωρήσεων βραχείας παραμονής για μία ή δύο εισόδους·
κατά τους ελέγχους ή τις επαληθεύσεις που διενεργούνται εντός της επικράτειας των κρατών μελών, σχετικά με την υπολειπόμενη επιτρεπόμενη παραμονή ή την υπέρβαση της επιτρεπόμενης διάρκειας παραμονής των υπηκόων τρίτων χωρών·
κατά την έξοδο, σχετικά με κάθε υπέρβαση της επιτρεπόμενης διάρκειας παραμονής υπηκόων τρίτων χωρών·
κατά την εξέταση και τη λήψη απόφασης επί αιτήσεων θεώρησης βραχείας παραμονής, σχετικά με τη μέγιστη υπολειπόμενη διάρκεια επιτρεπόμενης παραμονής βάσει των προβλεπόμενων ημερομηνιών εισόδου.
Στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, ο αυτοματοποιημένος υπολογιστής επαληθεύει μόνο:
τη συμμόρφωση με το συνολικό όριο των 90 ημερών εντός οποιασδήποτε περιόδου 180 ημερών, και
για τις θεωρήσεις βραχείας παραμονής, τη συμμόρφωση με τη διάρκεια ισχύος των εν λόγω θεωρήσεων.
Άρθρο 12
Μηχανισμός πληροφοριών
Άρθρο 13
Διαδικτυακή υπηρεσία
Στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, η διαδικτυακή υπηρεσία παρέχει τη δυνατότητα στους υπηκόους τρίτων χωρών να επαληθεύουν τη συμμόρφωση με το συνολικό όριο των 90 ημερών εντός οποιασδήποτε περιόδου 180 ημερών και να λαμβάνουν ενημέρωση σχετικά με την υπολειπόμενη επιτρεπόμενη παραμονή βάσει αυτού του ορίου. Η ενημέρωση αυτή παρέχεται για τα διαστήματα παραμονής εντός της περιόδου 180 ημερών που προηγείται της αναζήτησης στη διαδικτυακή υπηρεσία ή της προβλεπόμενης ημερομηνίας εισόδου ή εξόδου, ή και των δύο.
Οι καταχωρίσεις αποθηκεύονται για περίοδο δύο ετών. Οι καταχωρίσεις προστατεύονται καταλλήλως έναντι μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης.
Άρθρο 13α
Εναλλακτικές διαδικασίες σε περίπτωση τεχνικής αδυναμίας πρόσβασης σε δεδομένα από μεταφορείς
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΑΡΧΕΣ
Άρθρο 14
Διαδικασίες εισαγωγής δεδομένων στο ΣΕΕ
Αν έχει ήδη δημιουργηθεί ατομικός φάκελος για τον υπήκοο τρίτης χώρας, η συνοριακή αρχή, όπου είναι απαραίτητο:
ενημερώνει τα δεδομένα του ατομικού φακέλου, ειδικά τα δεδομένα που αναφέρονται στα άρθρα 16, 17 και 18, κατά περίπτωση, και
εισάγει καταχώριση εισόδου ή εξόδου για κάθε είσοδο και έξοδο σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 ή, κατά περίπτωση, καταχώριση της άρνησης εισόδου σύμφωνα με το άρθρο 18.
Οι καταχωρίσεις που αναφέρονται στο στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου συνδέονται με τον ατομικό φάκελο του ενδιαφερόμενου υπηκόου τρίτης χώρας.
Κατά περίπτωση, τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφοι 1, 2, 4 και 5 προστίθενται στην καταχώριση εισόδου/εξόδου του ενδιαφερόμενου υπηκόου τρίτης χώρας. Τα ταξιδιωτικά έγγραφα και στοιχεία ταυτότητας που χρησιμοποιούνται νόμιμα από υπήκοο τρίτης χώρας προστίθενται στον ατομικό του φάκελο.
Εάν έχει ήδη καταχωρισθεί ατομικός φάκελος και ο υπήκοος τρίτης χώρας προσκομίσει έγκυρο ταξιδιωτικό έγγραφο το οποίο διαφέρει από εκείνο που είχε ήδη καταχωρισθεί, τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) ενημερώνονται επίσης σύμφωνα με το άρθρο 15.
Άρθρο 15
Εικόνα προσώπου των υπηκόων τρίτων χωρών
Άρθρο 16
Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα υπηκόων τρίτων χωρών υποκειμένων σε υποχρέωση θεώρησης
Στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ, η συνοριακή αρχή δημιουργεί τον ατομικό φάκελο του υπηκόου τρίτης χώρας ο οποίος υπόκειται σε υποχρέωση θεώρησης, εισάγοντας τα ακόλουθα δεδομένα:
επώνυμο· όνομα/ονόματα· ημερομηνία γέννησης· ιθαγένεια ή ιθαγένειες· φύλο·
το είδος και τον αριθμό του ταξιδιωτικού εγγράφου ή εγγράφων και τον κωδικό τριών γραμμάτων της χώρας έκδοσης του ταξιδιωτικού εγγράφου ή εγγράφων·
την ημερομηνία λήξης της ισχύος του ταξιδιωτικού εγγράφου ή εγγράφων·
την εικόνα προσώπου όπως αναφέρεται στο άρθρο 15.
Σε κάθε είσοδο υπηκόου τρίτης χώρας ο οποίος υπόκειται σε υποχρέωση θεώρησης σε σύνορο όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ, εισάγονται τα ακόλουθα δεδομένα σε καταχώριση εισόδου/εξόδου:
η ημερομηνία και η ώρα εισόδου·
το σημείο διέλευσης των συνόρων στην είσοδο και η αρχή που επέτρεψε την είσοδο·
κατά περίπτωση, το καθεστώς του εν λόγω υπηκόου τρίτης χώρας εξ ου εμφαίνεται ότι πρόκειται για υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος:
είναι μέλος της οικογένειας πολίτη της Ένωσης έναντι των οποίων εφαρμόζεται η οδηγία 2004/38/ΕΚ ή υπηκόου τρίτης χώρας που απολαύει δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας ισοδύναμου με εκείνο των πολιτών της Ένωσης δυνάμει συμφωνίας μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και τρίτης χώρας, αφετέρου, και
δεν είναι κάτοχος του αναφερόμενου στην οδηγία 2004/38/ΕΚ δελτίου διαμονής ή άδειας διαμονής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1030/2002·
κατά περίπτωση, ο αριθμός της αυτοκόλλητης θεώρησης βραχείας παραμονής, μαζί με τον κωδικό τριών γραμμάτων του κράτους μέλους έκδοσης, το είδος της θεώρησης βραχείας παραμονής, η ημερομηνία λήξης της μέγιστης διάρκειας παραμονής που επιτρέπεται από τη θεώρηση βραχείας παραμονής, που ενημερώνεται σε κάθε είσοδο, και η ημερομηνία λήξης ισχύος της θεώρησης βραχείας παραμονής·
κατά την πρώτη είσοδο βάσει της θεώρησης βραχείας παραμονής, ο αριθμός των εισόδων και η διάρκεια της παραμονής βάσει της θεώρησης βραχείας παραμονής όπως αναγράφεται στην αυτοκόλλητη θεώρηση βραχείας παραμονής·
κατά περίπτωση, η πληροφορία ότι η θεώρηση βραχείας παραμονής έχει εκδοθεί με περιορισμένη εδαφική ισχύ, βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009·
για τα κράτη μέλη τα οποία δεν εφαρμόζουν ακόμη πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν αλλά χρησιμοποιούν το ΣΕΕ, κοινοποίηση, κατά περίπτωση, με την ένδειξη ότι ο υπήκοος τρίτης χώρας χρησιμοποίησε εθνική θεώρηση βραχείας παραμονής για να εισέλθει.
Το αρχείο εισόδου/εξόδου που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο συνδέεται με τον ατομικό φάκελο του εν λόγω υπηκόου τρίτης χώρας χρησιμοποιώντας τον ατομικό αριθμό αναφοράς που έχει δημιουργηθεί από το ΣΕΕ κατά τη δημιουργία του συγκεκριμένου ατομικού φακέλου.
Σε κάθε έξοδο υπηκόου τρίτης χώρας που υπόκειται σε υποχρέωση θεώρησης από σύνορο όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ τα ακόλουθα δεδομένα εισάγονται στην καταχώριση εισόδου/εξόδου:
η ημερομηνία και η ώρα εξόδου·
το σημείο διέλευσης των συνόρων κατά την έξοδο.
Όταν ο εν λόγω υπήκοος τρίτης χώρας χρησιμοποιεί θεώρηση διαφορετική από τη θεώρηση που καταχωρίσθηκε κατά την τελευταία καταχώριση εισόδου, τα δεδομένα της καταχώρισης εισόδου/εξόδου που απαριθμούνται στην παράγραφο 2 στοιχεία δ) έως ζ) ενημερώνονται αναλόγως.
Το αρχείο εισόδου/εξόδου που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο συνδέεται με τον ατομικό φάκελο του εν λόγω υπηκόου τρίτης χώρας.
Άρθρο 17
Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα υπηκόων τρίτων χωρών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης
Η συνοριακή αρχή δημιουργεί τον ατομικό φάκελο των υπηκόων τρίτων χωρών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης εισάγοντας τα ακόλουθα:
τα δεδομένα που προβλέπονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ)·
την εικόνα προσώπου ως αναφέρεται στο άρθρο 15·
τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων του δεξιού χεριού, εάν υπάρχουν, ειδάλλως τα αντίστοιχα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων του αριστερού χεριού· η ανάλυση και η ποιότητα των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων είναι επαρκείς ώστε τα δεδομένα αυτά να χρησιμοποιούνται στην αυτοματοποιημένη βιομετρική αντιστοίχιση·
κατά περίπτωση, τα δεδομένα που προβλέπονται στο άρθρο 16 παράγραφος 6.
Τα ακόλουθα δεδομένα εισάγονται επίσης στην καταχώριση εισόδου/εξόδου:
ο αριθμός της αίτησης ETIAS·
η ημερομηνία λήξης της ισχύος της άδειας ταξιδιού·
στην περίπτωση άδειας ταξιδιού ETIAS με περιορισμένη εδαφική ισχύ, το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη για τα οποία ισχύει.
Ωστόσο, αν αυτή η σωματική αδυναμία είναι προσωρινή, το γεγονός αυτό καταχωρίζεται στο ΣΕΕ και το πρόσωπο υποχρεούται να υποβληθεί σε λήψη δακτυλικών αποτυπωμάτων κατά την έξοδο ή την επόμενη είσοδο. Αυτές οι πληροφορίες διαγράφονται από το ΣΕΕ μετά τη λήψη των δακτυλικών αποτυπωμάτων. Οι συνοριακές αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν περαιτέρω διευκρινίσεις για τους λόγους της προσωρινής αδυναμίας λήψης δακτυλικών αποτυπωμάτων. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την εφαρμογή κατάλληλων διαδικασιών που εγγυώνται τον σεβασμό της αξιοπρέπειας του προσώπου, σε περίπτωση δυσκολίας κατά τη λήψη δακτυλικών αποτυπωμάτων.
Άρθρο 18
Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για υπηκόους τρίτων χωρών για τους οποίους ελήφθη απόφαση άρνησης εισόδου
Εάν έχει ληφθεί απόφαση από τη συνοριακή αρχή, σύμφωνα με το άρθρο 14 και το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399, να μην επιτραπεί η είσοδος υπηκόου τρίτης χώρας για βραχεία παραμονή στην επικράτεια των κρατών μελών, και εφόσον δεν έχει ήδη καταχωρισθεί φάκελος στο ΣΕΕ για τον εν λόγω υπήκοο τρίτης χώρας, η συνοριακή αρχή δημιουργεί ατομικό φάκελο στον οποίο εισάγει:
για τους υπηκόους τρίτων χωρών που υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, τα αλφαριθμητικά δεδομένα που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού και, κατά περίπτωση, τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού·
για τους υπηκόους τρίτων χωρών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης, τα αλφαριθμητικά δεδομένα που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος κανονισμού.
Στην περίπτωση κατά την οποία δεν επιτρέπεται η είσοδος σε υπήκοο τρίτης χώρας για λόγο που αντιστοιχεί στο παράρτημα V Μέρος Β σημεία Β, Δ ή Η του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 και δεν έχει ήδη καταχωρισθεί φάκελος με βιομετρικά δεδομένα στο ΣΕΕ για τον εν λόγω υπήκοο τρίτης χώρας, η συνοριακή αρχή δημιουργεί ατομικό φάκελο στον οποίο εισάγει τα αλφαριθμητικά δεδομένα που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 ή του άρθρου 17 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, αναλόγως, καθώς και τα ακόλουθα δεδομένα:
για υπηκόους τρίτων χωρών που υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, την εικόνα προσώπου που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του παρόντος κανονισμού·
για υπηκόους τρίτων χωρών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης, τα βιομετρικά δεδομένα που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) του παρόντος κανονισμού·
για υπηκόους τρίτων χωρών που υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης και δεν έχουν καταχωρισθεί στο VIS, την εικόνα προσώπου που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του παρόντος κανονισμού και τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού.
Αν η συνοριακή αρχή αποφασίσει κατά το άρθρο 14 και το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 να απαγορεύσει την είσοδο υπηκόου τρίτης χώρας για βραχεία διαμονή στην επικράτεια των κρατών μελών, τα ακόλουθα δεδομένα εισάγονται σε χωριστή καταχώριση άρνησης εισόδου:
η ημερομηνία και η ώρα άρνησης εισόδου·
το σημείο διέλευσης των συνόρων·
η αρχή η οποία αρνήθηκε την είσοδο·
το σημείο ή τα σημεία τα οποία αντιστοιχούν στον λόγο ή τους λόγους για την άρνηση εισόδου, σύμφωνα με το παράρτημα V Μέρος Β του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399.
Επιπλέον, για τους υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, τα δεδομένα που προβλέπονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχεία δ) έως ζ) του παρόντος κανονισμού εισάγονται στην καταχώριση άρνησης εισόδου.
Για να δημιουργηθεί ή να ενημερωθεί η καταχώριση άρνησης εισόδου υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, η αρμόδια αρχή συνοριακού ελέγχου μπορεί να ανακτήσει από το VIS και να εισαγάγει στο ΣΕΕ τα δεδομένα που προβλέπονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχεία δ), ε) και στ) του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με το άρθρο 18α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.
Άρθρο 19
Δεδομένα που προστίθενται σε περίπτωση ανάκλησης, ακύρωσης ή παράτασης αδείας βραχείας παραμονής
Σε περίπτωση που έχει ληφθεί απόφαση για την ανάκληση ή ακύρωση αδείας βραχείας παραμονής ή θεώρησης, ή για την παράταση της διάρκειας της επιτρεπόμενης παραμονής ή της θεώρησης, η αρμόδια αρχή η οποία έλαβε την απόφαση προσθέτει τα ακόλουθα δεδομένα στην τελευταία σχετική καταχώριση εισόδου/εξόδου:
πληροφορίες για την κατάσταση της διαδικασίας, με την ένδειξη ότι η άδεια βραχείας παραμονής ή η θεώρηση έχει ανακληθεί ή ακυρωθεί ή ότι παρατάθηκε η διάρκεια της επιτρεπόμενης παραμονής ή της θεώρησης·
τα στοιχεία της αρχής που ανακάλεσε ή ακύρωσε την άδεια βραχείας παραμονής ή τη θεώρηση ή παρέτεινε τη διάρκεια της επιτρεπόμενης παραμονής ή της θεώρησης·
τον τόπο και την ημερομηνία της απόφασης για την ανάκληση ή ακύρωση της αδείας βραχείας παραμονής ή της θεώρησης ή για την παράταση της διάρκειας της επιτρεπόμενης παραμονής ή της θεώρησης·
κατά περίπτωση, τον νέο αριθμό της αυτοκόλλητης θεώρησης, που περιλαμβάνει τον κωδικό τριών γραμμάτων της χώρας έκδοσης·
κατά περίπτωση, την περίοδο παράτασης της διάρκειας της επιτρεπόμενης παραμονής·
κατά περίπτωση, τη νέα ημερομηνία λήξης της ισχύος της επιτρεπόμενης παραμονής ή της θεώρησης.
Η καταχώριση εισόδου/εξόδου αναφέρει τους λόγους της ανάκλησης ή ακύρωσης της βραχείας παραμονής, οι οποίοι είναι:
απόφαση επιστροφής που έχει ληφθεί σύμφωνα με την οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 11 )·
κάθε άλλη απόφαση που λαμβάνουν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, με αποτέλεσμα την επιστροφή, την απομάκρυνση ή την οικειοθελή αναχώρηση του υπηκόου τρίτης χώρας ο οποίος δεν πληροί ή δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις εισόδου ή επιτρεπόμενης παραμονής στην επικράτεια των κρατών μελών.
Άρθρο 20
Στοιχεία εισαγόμενα όταν το τεκμήριο ότι υπήκοος τρίτης χώρας δεν πληροί τις προϋποθέσεις διάρκειας της επιτρεπόμενης παραμονής ανατραπεί
Με την επιφύλαξη του άρθρου 22, εάν δεν έχει δημιουργηθεί ατομικός φάκελος στο ΣΕΕ για υπήκοο τρίτης χώρας που βρίσκεται στην επικράτεια κράτους μέλους ή δεν υφίσταται τελευταία σχετική καταχώριση εισόδου/εξόδου για τον ανωτέρω, οι αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να τεκμαίρουν ότι ο υπήκοος τρίτης χώρας δεν πληροί ή δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις σχετικά με τη διάρκεια της επιτρεπόμενης παραμονής εντός της επικράτειας των κρατών μελών.
Στην περίπτωση του πρώτου εδαφίου του παρόντος άρθρου εφαρμόζεται το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 και, αν το τεκμήριο αυτό ανατραπεί σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, οι αρμόδιες αρχές:
δημιουργούν ατομικό φάκελο για τον εν λόγω υπήκοο τρίτης χώρας στο ΣΕΕ, αν είναι απαραίτητο·
ενημερώνουν την τελευταία καταχώριση εισόδου/εξόδου εισάγοντας τα ελλείποντα δεδομένα, σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 του παρόντος κανονισμού· ή
διαγράφουν υφιστάμενο φάκελο, όταν αυτό προβλέπεται από το άρθρο 35 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 21
Εναλλακτικές διαδικασίες σε περίπτωση που είναι τεχνικά αδύνατη η εισαγωγή δεδομένων λόγω βλάβης του ΣΕΕ
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τη σφράγιση ταξιδιωτικών εγγράφων στις εξαιρετικές περιπτώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σχετικά με τους λεπτομερείς κανόνες για την ενημέρωση που πρέπει να της παρέχεται. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης του άρθρου 68 παράγραφος 2.
Άρθρο 22
Μεταβατική περίοδος και μεταβατικά μέτρα
Άρθρο 23
Χρήση δεδομένων για επαλήθευση στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ
Επιπλέον, για τους σκοπούς της αναζήτησης στο VIS για την επαλήθευση σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, για τους υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, οι συνοριακές αρχές αρχίζουν έρευνα στο VIS απευθείας από το ΣΕΕ, χρησιμοποιώντας τα ίδια αλφαριθμητικά δεδομένα ή, κατά περίπτωση, ►C3 συμβουλεύονται το VIS σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008. ◄
Αν από την έρευνα στο ΣΕΕ με τα δεδομένα που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου προκύψει ότι έχουν καταχωρισθεί στο ΣΕΕ δεδομένα σχετικά με τον υπήκοο τρίτης χώρας, οι συνοριακές αρχές συγκρίνουν τη ζωντανή εικόνα προσώπου του υπηκόου τρίτης χώρας με την εικόνα προσώπου που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού ή προβαίνουν, στην περίπτωση των υπηκόων τρίτων χωρών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης, σε επαλήθευση των δακτυλικών αποτυπωμάτων τους με αντιπαραβολή στο ΣΕΕ και, στην περίπτωση υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, σε επαλήθευση των δακτυλικών αποτυπωμάτων απευθείας με αντιπαραβολή στο VIS σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008. Για την επαλήθευση των δακτυλικών αποτυπωμάτων με αντιπαραβολή στο VIS για τους κατόχους θεώρησης, οι συνοριακές αρχές μπορούν να αρχίσουν την έρευνα στο VIS απευθείας από το ΣΕΕ όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 6 του εν λόγω κανονισμού.
Εάν η επαλήθευση της εικόνας προσώπου αποτύχει, η επαλήθευση διενεργείται με τη χρήση δακτυλικών αποτυπωμάτων και αντιστρόφως.
Επιπλέον της ταυτοποιήσεως κατά το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, ισχύουν τα εξής:
για υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης, εάν από την έρευνα στο VIS με τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 προκύψει ότι τα δεδομένα υπηκόου τρίτης χώρας έχουν καταχωρισθεί στο VIS, πραγματοποιείται επαλήθευση δακτυλικών αποτυπωμάτων με αντιπαραβολή στο VIS σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008. Για τον σκοπό αυτό, η συνοριακή αρχή μπορεί να αρχίσει έρευνα από το ΣΕΕ στο VIS, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008. Σε περιπτώσεις όπου δεν καθίσταται δυνατή η επαλήθευση του υπηκόου τρίτης χώρας σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, οι συνοριακές αρχές έχουν πρόσβαση στα δεδομένα του VIS για ταυτοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.
για υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι δεν υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης και οι οποίοι δεν εντοπίζονται στο ΣΕΕ κατόπιν της ταυτοποίησης που εκτελείται σύμφωνα με το άρθρο 27 του παρόντος κανονισμού, το VIS χρησιμοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 19α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008. Η συνοριακή αρχή μπορεί να αρχίσει έρευνα από το ΣΕΕ στο VIS, όπως προβλέπεται στο άρθρο 19α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΕ ΑΠΟ ΑΛΛΕΣ ΑΡΧΕΣ
Άρθρο 24
Χρήση του ΣΕΕ για την εξέταση και τη λήψη απόφασης για θεωρήσεις
Επιπλέον, οι αρχές θεώρησης κράτους μέλους το οποίο δεν εφαρμόζει ακόμη πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν, αλλά χρησιμοποιεί το ΣΕΕ, συμβουλεύονται το ΣΕΕ όταν εξετάζουν αιτήσεις εθνικών θεωρήσεων βραχείας παραμονής και λαμβάνουν τις σχετικές αποφάσεις, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι αποφάσεις ακύρωσης, ανάκλησης ή παράτασης της περιόδου ισχύος εθνικής θεώρησης βραχείας παραμονής που έχει χορηγηθεί.
Στις αρχές θεώρησης παρέχεται πρόσβαση για τη διενέργεια ερευνών στο ΣΕΕ απευθείας από το VIS με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα δεδομένα:
τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1) στοιχεία α), β) και γ)·
τον αριθμό της αυτοκόλλητης θεώρησης βραχείας παραμονής, που περιλαμβάνει τον κωδικό τριών γραμμάτων του κράτους μέλους έκδοσης, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο δ)·
τα δακτυλικά αποτυπώματα, μόνα ή σε συνδυασμό με την εικόνα προσώπου.
Άρθρο 25
Χρήση του ΣΕΕ για την εξέταση αιτήσεων πρόσβασης σε εθνικά προγράμματα διευκόλυνσης
Στις αρμόδιες αρχές παρέχεται πρόσβαση για τη διενέργεια ερευνών με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα:
τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1) στοιχεία α), β) και γ) ή τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 1) στοιχείο α)·
τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων ή τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων σε συνδυασμό με την εικόνα προσώπου.
Άρθρο 25α
Πρόσβαση της κεντρικής μονάδας ETIAS σε δεδομένα του ΣΕΕ
Άρθρο 25β
Χρήση του ΣΕΕ για τη χειροκίνητη επεξεργασία αιτήσεων από τις εθνικές μονάδες ETIAS
Άρθρο 26
Πρόσβαση σε δεδομένα για επαλήθευση εντός της επικράτειας των κρατών μελών
Αν από την έρευνα προκύψει ότι έχουν καταχωρισθεί στο ΣΕΕ δεδομένα σχετικά με τον υπήκοο τρίτης χώρας, οι αρχές μετανάστευσης δύνανται:
να συγκρίνουν τη ζωντανή εικόνα προσώπου του υπηκόου τρίτης χώρας με την εικόνα προσώπου που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού· ή
να επαληθεύουν τα δακτυλικά αποτυπώματα των υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης με αντιπαραβολή στο ΣΕΕ και των υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης με αντιπαραβολή στο VIS σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.
Άρθρο 27
Πρόσβαση σε δεδομένα για ταυτοποίηση
Όταν από την έρευνα με τη βοήθεια των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων ή των δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων σε συνδυασμό με την εικόνα προσώπου προκύπτει ότι δεν έχουν καταχωρισθεί στο ΣΕΕ δεδομένα σχετικά με τον εν λόγω υπήκοο τρίτης χώρας, η πρόσβαση σε δεδομένα για ταυτοποίηση πραγματοποιείται με αντιπαραβολή στο VIS σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008. Στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ, πριν από οποιαδήποτε ταυτοποίηση με αντιπαραβολή στο VIS, οι αρμόδιες αρχές έχουν πρώτα πρόσβαση στο VIS σύμφωνα με τα άρθρα 18 ή 19α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.
Αν τα δακτυλικά αποτυπώματα του εν λόγω υπηκόου τρίτης χώρας δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ή αν η έρευνα με τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων, μόνα ή σε συνδυασμό με την εικόνα προσώπου, αποτύχει, η έρευνα πραγματοποιείται με όλα ή μερικά από τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) και στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο α).
Άρθρο 28
Διατήρηση δεδομένων που ανακτώνται από το ΣΕΕ
Δεδομένα που ανακτώνται από το ΣΕΕ σύμφωνα με τα άρθρα 24, 25, 26 και 27 μπορούν να διατηρούνται σε εθνικούς φακέλους και δεδομένα που ανακτώνται από το ΣΕΕ σύμφωνα με τα άρθρα 25α και 25β μπορούν να διατηρούνται στους φακέλους αιτήσεων ETIAS μόνον εφόσον αυτό είναι αναγκαίο σε συγκεκριμένη περίπτωση, σύμφωνα με τον σκοπό για τον οποίο ανακτήθηκαν και σύμφωνα με το σχετικό ενωσιακό δίκαιο, ιδίως όσον αφορά την προστασία των δεδομένων, και για διάστημα όχι μεγαλύτερο από το απολύτως αναγκαίο για τη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΟ ΣΕΕ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΕΠΙΒΟΛΗΣ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ
Άρθρο 29
Εντεταλμένες αρχές των κρατών μελών
Η εντεταλμένη αρχή και το κεντρικό σημείο πρόσβασης μπορούν να είναι μέλη του ίδιου οργανισμού εφόσον το επιτρέπει το εθνικό δίκαιο, αλλά το κεντρικό σημείο πρόσβασης ενεργεί απολύτως ανεξάρτητα από τις εντεταλμένες αρχές κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του κατά τον παρόντα κανονισμό. Το κεντρικό σημείο πρόσβασης λειτουργεί χωριστά από τις εντεταλμένες αρχές και δεν λαμβάνει οδηγίες από αυτές όσον αφορά το αποτέλεσμα της επαλήθευσης την οποία πραγματοποιεί ανεξάρτητα.
Τα κράτη μέλη δύνανται να ορίζουν πλείονα του ενός κεντρικά σημεία πρόσβασης ώστε να αντιστοιχούν προς την οργανωτική και διοικητική δομή τους κατ’ εκπλήρωση των συνταγματικών ή νομικών υποχρεώσεών τους.
Άρθρο 30
Ευρωπόλ
Το κεντρικό σημείο πρόσβασης της Ευρωπόλ ενεργεί ανεξάρτητα κατά την άσκηση των καθηκόντων του δυνάμει του παρόντος κανονισμού και δεν λαμβάνει οδηγίες από την εντεταλμένη αρχή της Ευρωπόλ όσον αφορά το αποτέλεσμα της επαλήθευσης.
Άρθρο 31
Διαδικασία πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου
Άρθρο 32
Προϋποθέσεις πρόσβασης στα δεδομένα του ΣΕΕ εκ μέρους των εντεταλμένων αρχών
Οι εντεταλμένες αρχές μπορούν να έχουν πρόσβαση στο ΣΕΕ προς αναζήτηση δεδομένων, όταν πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
η πρόσβαση με σκοπό την αναζήτηση δεδομένων είναι απαραίτητη για τον σκοπό της πρόληψης, της εξακρίβωσης ►C3 ή της διερεύνησης τρομοκρατικού εγκλήματος ή άλλης σοβαρής αξιόποινης πράξης· ◄
η πρόσβαση με σκοπό την αναζήτηση δεδομένων είναι απαραίτητη και αναλογική σε συγκεκριμένη υπόθεση·
υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ή βάσιμοι λόγοι να θεωρηθεί ότι η αναζήτηση δεδομένων στο ΣΕΕ θα συμβάλει στην πρόληψη, την εξακρίβωση ή τη διερεύνηση οποιασδήποτε από τις εν λόγω αξιόποινες πράξεις, ιδίως όταν υπάρχει βάσιμη υπόνοια ότι ο ύποπτος, ο δράστης ή το θύμα τρομοκρατικού εγκλήματος ή άλλης σοβαρής αξιόποινης πράξης εμπίπτει σε κατηγορία που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό.
Η πρόσβαση στο ΣΕΕ ως εργαλείο για τον σκοπό της ταυτοποίησης ενός άγνωστου υπόπτου, δράστη ή εικαζόμενου θύματος ενός τρομοκρατικού εγκλήματος ή άλλης σοβαρής αξιόποινης πράξης επιτρέπεται, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και οι εξής πρόσθετες προϋποθέσεις:
έχει διεξαχθεί προηγούμενη έρευνα σε εθνικές βάσεις δεδομένων· και
σε περίπτωση ερευνών με δακτυλικά αποτυπώματα, έχει κινηθεί προηγούμενη έρευνα στο σύστημα αυτοματοποιημένης αναγνώρισης δακτυλικών αποτυπωμάτων των άλλων κρατών μελών σύμφωνα με την απόφαση 2008/615/ΔΕΥ όπου οι αντιπαραβολές των δακτυλικών αποτυπωμάτων είναι τεχνικώς διαθέσιμες, και η έρευνα αυτή είτε έχει πραγματοποιηθεί εξολοκλήρου είτε δεν έχει πραγματοποιηθεί εξολοκλήρου εντός δύο ημερών από την έναρξή της.
Ωστόσο, οι πρόσθετες προϋποθέσεις των σημείων α) και β) του πρώτου εδαφίου δεν ισχύουν όταν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι η αντιπαραβολή με τα συστήματα των άλλων κρατών μελών δεν θα οδηγήσει στην επαλήθευση της ταυτότητας του υποκειμένου των δεδομένων ή σε επείγουσα περίπτωση όπου είναι αναγκαίο να αποτραπεί επικείμενος κίνδυνος για τη ζωή ενός προσώπου συνδεομένου με τρομοκρατικό έγκλημα ή άλλη σοβαρή αξιόποινη πράξη. Οι εν λόγω βάσιμοι λόγοι περιλαμβάνονται στο ηλεκτρονικό ή γραπτό αίτημα αντιπαραβολής με τα δεδομένα ΣΕΕ που απέστειλε η επιχειρησιακή μονάδα της εντεταλμένης αρχής στο κεντρικό σημείο πρόσβασης.
Αίτημα για αναζήτηση στο VIS για το ίδιο υποκείμενο δεδομένων μπορεί να υποβληθεί παράλληλα με αίτημα για αναζήτηση στο ΣΕΕ σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου ( 12 ).
Η αναζήτηση στο ΣΕΕ προς το σκοπό της ταυτοποίησης όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2 περιορίζεται στην έρευνα στον ατομικό φάκελο με οποιοδήποτε από τα ακόλουθα δεδομένα ΣΕΕ:
δακτυλικά αποτυπώματα υπηκόων τρίτων χωρών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης ή κατόχων FTD. Για να διενεργηθεί η εν λόγω αναζήτηση στο ΣΕΕ, μπορούν να χρησιμοποιούνται λανθάνοντα δακτυλικά αποτυπώματα και, επομένως, να αντιπαραβάλλονται με τα δακτυλικά αποτυπώματα που είναι αποθηκευμένα στο ΣΕΕ·
εικόνες προσώπου.
Η αναζήτηση στο ΣΕΕ, σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος αναζήτησης, παρέχει πρόσβαση σε οποιαδήποτε άλλα δεδομένα λαμβάνονται από τον ατομικό φάκελο, όπως αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφοι 1 και 6, στο άρθρο 17 παράγραφος 1 και στο άρθρο 18 παράγραφος 1.
Η αναζήτηση στο ΣΕΕ για το ταξιδιωτικό ιστορικό του ενδιαφερόμενου υπηκόου τρίτης χώρας περιορίζεται στην έρευνα με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα δεδομένα ΣΕΕ στον ατομικό φάκελο, στις καταχωρίσεις εισόδου/εξόδου ή στις καταχωρίσεις άρνησης εισόδου:
επώνυμο/επώνυμα, όνομα/ονόματα, ημερομηνία γέννησης, ιθαγένεια ή ιθαγένειες ή/και φύλο·
είδος και αριθμό του ταξιδιωτικού εγγράφου ή εγγράφων, κωδικό τριών γραμμάτων της χώρας έκδοσης και ημερομηνία λήξεως ισχύος του ταξιδιωτικού εγγράφου·
αριθμό της αυτοκόλλητης θεώρησης και ημερομηνία λήξεως ισχύος της θεώρησης·
δακτυλικά αποτυπώματα, συμπεριλαμβάνοντας τη σύγκρισή τους με τα λανθάνοντα δακτυλικά αποτυπώματα·
εικόνα προσώπου·
ημερομηνία και ώρα εισόδου, αρχή που εξέδωσε την άδεια εισόδου και σημείο συνοριακής διέλευσης εισόδου·
ημερομηνία και ώρα εξόδου και σημείο συνοριακής διέλευσης εξόδου.
Η αναζήτηση στο ΣΕΕ, σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος αναζήτησης, παρέχει πρόσβαση στα δεδομένα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, καθώς και σε οποιαδήποτε άλλα δεδομένα λαμβάνονται από τον ατομικό φάκελο, τις καταχωρίσεις εισόδου/εξόδου και τις καταχωρίσεις άρνησης εισόδου, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων σε σχέση με την ανάκληση ή την επέκταση αδείας βραχείας παραμονής, σύμφωνα με το άρθρο 19.
Άρθρο 33
Διαδικασία και προϋποθέσεις πρόσβασης της Ευρωπόλ στα δεδομένα του ΣΕΕ
Η Ευρωπόλ έχει πρόσβαση στο ΣΕΕ προς αναζήτηση δεδομένων, εάν πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
η αναζήτηση είναι απαραίτητη για τη στήριξη και ενίσχυση της δράσης των κρατών μελών για την πρόληψη, την εξακρίβωση ή τη διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων ή άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων που εμπίπτουν στο πεδίο αρμοδιοτήτων της Ευρωπόλ·
η αναζήτηση δεδομένων είναι απαραίτητη και αναλογική σε συγκεκριμένη υπόθεση·
υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ή βάσιμοι λόγοι να θεωρηθεί ότι η αναζήτηση δεδομένων στο ΣΕΕ θα συμβάλει στην πρόληψη, την εξακρίβωση ή τη διερεύνηση οποιασδήποτε από τις εν λόγω αξιόποινες πράξεις, ιδίως όταν υπάρχει βάσιμη υπόνοια ότι ο ύποπτος, ο δράστης ή το θύμα τρομοκρατικού εγκλήματος ή άλλης σοβαρής αξιόποινης πράξης εμπίπτει σε κατηγορία που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό.
Αίτημα για αναζήτηση στο VIS για το ίδιο υποκείμενο δεδομένων μπορεί να υποβληθεί παράλληλα με αίτημα για αναζήτηση στο ΣΕΕ υπό τις προϋποθέσεις της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Άρθρο 34
Περίοδος διατήρησης δεδομένων
Άρθρο 35
Τροποποίηση δεδομένων και πρόωρη διαγραφή δεδομένων
Αν υπήκοος τρίτης χώρας έχει αποκτήσει την ιθαγένεια κράτους μέλους ή έχει υπαχθεί στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 3 πριν από τη λήξη της εφαρμοστέας περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 34, ο ατομικός φάκελος, οι καταχωρίσεις εισόδου/εξόδου που συνδέονται με τον εν λόγω ατομικό φάκελο σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 16 και 17, και οι καταχωρίσεις άρνησης εισόδου που συνδέονται με τον εν λόγω ατομικό φάκελο σύμφωνα με το άρθρο 18 διαγράφονται από το ΣΕΕ καθώς και, κατά περίπτωση, από τον κατάλογο των ταυτοποιημένων προσώπων που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 χωρίς καθυστέρηση και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός πέντε εργάσιμων ημερών από τότε που ο υπήκοος τρίτης χώρας απέκτησε την ιθαγένεια κράτους μέλους ή υπήχθη στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 3 πριν από τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 34:
από το κράτος μέλος του οποίου έχει αποκτήσει την ιθαγένεια, ή
από το κράτος μέλος που χορήγησε την άδεια ή το δελτίο διαμονής ή τη θεώρηση για παραμονή μακράς διαρκείας.
Σε περίπτωση που ο υπήκοος τρίτης χώρας αποκτήσει την υπηκοότητα της Ανδόρας, του Μονακό ή του Αγίου Μαρίνου, ►C3 ή αν ο υπήκοος τρίτης χώρας είναι κάτοχος διαβατηρίου εκδοθέντος από το κράτος της Πόλεως του Βατικανού ή την Αγία Έδρα ενημερώνει ◄ για την αλλαγή αυτήν τις αρμόδιες αρχές του επόμενου κράτους μέλους στο οποίο θα εισέλθει. Το εν λόγω κράτος μέλος διαγράφει τα δεδομένα του χωρίς καθυστέρηση από το ΣΕΕ. Ο υπήκοος τρίτης χώρας έχει πρόσβαση σε πραγματική δικαστική προσφυγή για να εξασφαλίσει τη διαγραφή των δεδομένων.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΑΝΑΠΤΥΞΗ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ
Άρθρο 36
Έκδοση εκτελεστικών πράξεων από την Επιτροπή πριν από την ανάπτυξη
Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που είναι αναγκαίες για την ανάπτυξη και την τεχνική εφαρμογή ►M2 του κεντρικού συστήματος του ΣΕΕ και του CIR ◄ , των NUI, της υποδομής επικοινωνίας, της διαδικτυακής υπηρεσίας που αναφέρεται στο άρθρο 13 και του αποθετηρίου δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 63 παράγραφος 2 και, ειδικότερα, μέτρα που αφορούν:
τις προδιαγραφές για την ποιότητα, την ευκρίνεια και τη χρήση των δακτυλικών αποτυπωμάτων για τη βιομετρική επαλήθευση και εξακρίβωση ταυτότητας στο ΣΕΕ·
τις προδιαγραφές για την ποιότητα, την ευκρίνεια και τη χρήση της εικόνας προσώπου για τη βιομετρική επαλήθευση και εξακρίβωση ταυτότητας στο ΣΕΕ, μεταξύ άλλων και στην περίπτωση που έχει ανακτηθεί ηλεκτρονικά από το eMRTD·
την εισαγωγή δεδομένων σύμφωνα με τα άρθρα 16 έως 20·
την πρόσβαση στα δεδομένα σύμφωνα με τα άρθρα 23 έως 33·
την τροποποίηση, διαγραφή και πρόωρη διαγραφή δεδομένων, σύμφωνα με το άρθρο 35·
την τήρηση αρχείων και την πρόσβαση σε αυτά σύμφωνα με το άρθρο 46·
τις απαιτήσεις επιδόσεων, μεταξύ άλλων τις ελάχιστες προδιαγραφές για τον τεχνικό εξοπλισμό και τις απαιτήσεις σχετικά με τις βιομετρικές επιδόσεις του ΣΕΕ, ιδίως όσον αφορά το απαιτούμενο ποσοστό ψευδώς θετικής ταυτοποίησης, το ποσοστό ψευδώς αρνητικής ταυτοποίησης και το ποσοστό μη καταχώρισης·
τις προδιαγραφές και τις προϋποθέσεις για τη διαδικτυακή υπηρεσία που αναφέρεται στο άρθρο 13, συμπεριλαμβανομένων ειδικών διατάξεων για την προστασία δεδομένων σε περίπτωση που αυτά παρέχονται από μεταφορείς ή σε μεταφορείς·
τη δημιουργία και το υψηλό επίπεδο σχεδιασμού της διαλειτουργικότητας όπως αναφέρεται στο άρθρο 8·
τις προδιαγραφές και τις προϋποθέσεις για το αποθετήριο δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 63 παράγραφος 2·
την κατάρτιση του καταλόγου ταυτοποιημένων προσώπων που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 και τη διαδικασία με την οποία ο κατάλογος τίθεται στη διάθεση των κρατών μελών·
τις προδιαγραφές των τεχνικών λύσεων για τη σύνδεση των κεντρικών σημείων πρόσβασης σύμφωνα με τα άρθρα 31, 32 και 33 και για μια τεχνική λύση για τη συλλογή των στατιστικών δεδομένων που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 8.
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2.
Για την έκδοση των εκτελεστικών πράξεων που ορίζονται στο στοιχείο θ) του πρώτου εδαφίου του παρόντος άρθρου, η επιτροπή που συστήνεται βάσει του άρθρου 68 του παρόντος κανονισμού συμβουλεύεται την επιτροπή VIS που συστήνεται βάσει του άρθρου 49 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.
Άρθρο 37
Ανάπτυξη και λειτουργική διαχείριση
Ο eu-LISA προσδιορίζει τον σχεδιασμό της φυσικής αρχιτεκτονικής του ΣΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της επικοινωνιακής υποδομής του, καθώς και τις τεχνικές προδιαγραφές και την εξέλιξή τους όσον αφορά το κεντρικό σύστημα του ΣΕΕ, τις NUI, την υποδομή επικοινωνιών, τον ασφαλή δίαυλο επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού συστήματος ΣΕΕ, του κεντρικού συστήματος VIS, της διαδικτυακής υπηρεσίας που αναφέρεται στο άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού και του αποθετηρίου δεδομένων του άρθρου 63 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού. Οι εν λόγω τεχνικές προδιαγραφές εγκρίνονται από το διοικητικό συμβούλιο του eu-LISA, με την επιφύλαξη της ευνοϊκής γνώμης της Επιτροπής. Ο eu-LISA εφαρμόζει επίσης τις ενδεχόμενες αναγκαίες προσαρμογές στο VIS οι οποίες προκύπτουν από την επίτευξη διαλειτουργικότητας με το ΣΕΕ, καθώς και από την εφαρμογή των τροποποιήσεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 που αναφέρονται στο άρθρο 61 του παρόντος κανονισμού.
Ο eu-LISA αναπτύσσει και υλοποιεί το κεντρικό σύστημα του ΣΕΕ, τις NUI, την επικοινωνιακή υποδομή, τον ασφαλή δίαυλο επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού συστήματος ΣΕΕ και του κεντρικού συστήματος VIS, τη διαδικτυακή υπηρεσία που αναφέρεται στο άρθρο 13 και το αποθετήριο δεδομένων του άρθρου 63 παράγραφος 2 το συντομότερο δυνατόν μετά την έγκριση από την Επιτροπή των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 36.
Η ανάπτυξη συνίσταται στην εκπόνηση και εφαρμογή των τεχνικών προδιαγραφών, τη διεξαγωγή δοκιμών που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο β) και τον συνολικό συντονισμό του έργου.
Κατά την ανάπτυξη και εφαρμογή του κεντρικού συστήματος του ΣΕΕ, των NUI, της επικοινωνιακής υποδομής, του ασφαλούς διαύλου επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού συστήματος ΣΕΕ και του κεντρικού συστήματος VIS, της διαδικτυακής υπηρεσίας του άρθρου 13 και του αποθετηρίου δεδομένων του άρθρου 63 παράγραφος 2, το eu-LISA εκτελεί επίσης και τα εξής:
διενεργεί αξιολόγηση κινδύνου ως προς την ασφάλεια στο πλαίσιο της ανάπτυξης του ΣΕΕ·
τηρεί τις αρχές της ιδιωτικότητας εκ σχεδιασμού και εξ ορισμού σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ανάπτυξης του ΣΕΕ·
διενεργεί αξιολόγηση κινδύνου ως προς την ασφάλεια όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα με το VIS που αναφέρεται στο άρθρο 8 και αξιολογεί τα απαιτούμενα μέτρα ασφαλείας που χρειάζονται για την εφαρμογή της διαλειτουργικότητας με το VIS.
Το συμβούλιο διαχείρισης προγράμματος συνέρχεται τακτικά και τουλάχιστον τρεις φορές ανά τρίμηνο. Διασφαλίζει την κατάλληλη διαχείριση της φάσης σχεδιασμού και ανάπτυξης του ΣΕΕ, καθώς και τη συνοχή μεταξύ του κεντρικού και των εθνικών έργων ΣΕΕ.
Το συμβούλιο διαχείρισης προγράμματος υποβάλλει γραπτές εκθέσεις κάθε μήνα στο διοικητικό συμβούλιο του eu-LISA σχετικά με την πρόοδο του έργου. Το συμβούλιο διαχείρισης προγράμματος δεν έχει εξουσία λήψης αποφάσεων ούτε εντολή να εκπροσωπεί τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του eu-LISA.
Το διοικητικό συμβούλιο του eu-LISA θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό του συμβουλίου διαχείρισης προγράμματος, ο οποίος περιλαμβάνει ειδικότερα κανόνες σχετικά με:
την προεδρία·
τους τόπους συνεδριάσεων·
την προετοιμασία των συνεδριάσεων·
τη συμμετοχή εμπειρογνωμόνων στις συνεδριάσεις·
σχέδια επικοινωνίας που διασφαλίζουν πλήρη ενημέρωση σε μη συμμετέχοντα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του eu-LISA.
Η προεδρία του συμβουλίου διαχείρισης ασκείται από κράτος μέλος το οποίο δεσμεύεται πλήρως δυνάμει του δικαίου της Ένωσης από τις νομοθετικές πράξεις που διέπουν την ανάπτυξη, τη συγκρότηση, τη λειτουργία και τη χρήση όλων των συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας που διαχειρίζεται ο eu-LISA.
Όλα τα έξοδα ταξιδιού και παραμονής που πραγματοποιούνται από τα μέλη του συμβουλίου διαχείρισης προγράμματος καταβάλλονται από τον eu-LISA και εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, το άρθρο 10 του εσωτερικού κανονισμού του eu-LISA. Για τη γραμματεία του συμβουλίου διαχείρισης προγράμματος μεριμνά ο eu-LISA.
Κατά τη διάρκεια της φάσης σχεδιασμού και ανάπτυξης, η συμβουλευτική ομάδα ΣΕΕ που αναφέρεται στο άρθρο 69 απαρτίζεται από τους εθνικούς διαχειριστές έργου για το ΣΕΕ και αυτής προεδρεύει ο eu-LISA. Συνέρχεται τακτικά και τουλάχιστον τρεις φορές ανά τρίμηνο μέχρι την έναρξη λειτουργίας του ΣΕΕ. Υποβάλλει έκθεση ύστερα από κάθε συνεδρίαση στο συμβούλιο διαχείρισης προγράμματος. Παρέχει τεχνική εμπειρογνωμοσύνη για την υποστήριξη των καθηκόντων του συμβουλίου διαχείρισης προγράμματος και παρακολουθεί το επίπεδο της προετοιμασίας των κρατών μελών.
Η λειτουργική διαχείριση του ΣΕΕ περιλαμβάνει όλες τις εργασίες που απαιτούνται για τη λειτουργία του ΣΕΕ επί 24ώρου βάσεως, 7 ημέρες την εβδομάδα, κατά τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό, ειδικότερα όσον αφορά τη συντήρηση και τις τεχνικές εξελίξεις οι οποίες είναι αναγκαίες ώστε το ΣΕΕ να λειτουργεί σε ικανοποιητικό βαθμό επιχειρησιακής αρτιότητας, ιδίως όσον αφορά τον χρόνο απόκρισης όταν υποβάλλεται ερώτηση στο κεντρικό σύστημα ΣΕΕ από τις συνοριακές αρχές, σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές.
Άρθρο 38
Ευθύνες των κρατών μελών και της Ευρωπόλ
Κάθε κράτος μέλος είναι αρμόδιο για:
την ενοποίηση των υφιστάμενων εθνικών συνοριακών υποδομών και τη σύνδεση τους με την NUΙ·
την οργάνωση, τη διαχείριση, τη λειτουργία και τη συντήρηση των υφιστάμενων εθνικών συνοριακών υποδομών του και τη σύνδεσή τους με το ΣΕΕ για τους σκοπούς του άρθρου 6 με εξαίρεση το άρθρο 6 παράγραφος 2·
την οργάνωση κεντρικών σημείων πρόσβασης και τη σύνδεσή τους με την NUI για τους σκοπούς επιβολής του νόμου·
τη διαχείριση και τις λεπτομέρειες πρόσβασης στο ΣΕΕ του δεόντως εξουσιοδοτημένου προσωπικού των αρμοδίων εθνικών αρχών, βάσει του παρόντος κανονισμού, και τη δημιουργία και τακτική ενημέρωση καταλόγου του εν λόγω προσωπικού και των προσόντων του.
Άρθρο 39
Ευθύνη όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων
Κάθε κράτος μέλος διασφαλίζει τη νομιμότητα της επεξεργασίας των δεδομένων που έχουν συλλεγεί και καταγραφεί στο ΣΕΕ και ιδίως ότι πρόσβαση στα δεδομένα έχει μόνο το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την εκτέλεση των καθηκόντων του. Το αρμόδιο κράτος μέλος διασφαλίζει, ιδίως, ότι τα δεδομένα:
συλλέγονται νομίμως και με πλήρη σεβασμό της ανθρώπινης αξιοπρέπειας του ενδιαφερόμενου υπηκόου τρίτης χώρας·
καταχωρίζονται νομίμως στο ΣΕΕ·
είναι ακριβή και ενημερωμένα κατά τη διαβίβασή τους στο ΣΕΕ.
Ο eu-LISA διασφαλίζει ότι το ΣΕΕ λειτουργεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και τις εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 36. Ειδικότερα, ο eu-LISA:
λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να κατοχυρώσει την ασφάλεια του κεντρικού συστήματος του ΣΕΕ και της υποδομής επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού συστήματος του ΣΕΕ και της NUI, με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών·
διασφαλίζει ότι μόνο το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό έχει πρόσβαση στα δεδομένα που αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας στο ΣΕΕ.
Άρθρο 40
Διατήρηση δεδομένων σε εθνικούς φακέλους και εθνικά συστήματα εισόδου/εξόδου
Άρθρο 41
Κοινοποίηση δεδομένων σε τρίτες χώρες, διεθνείς οργανισμούς και σε ιδιωτικές οντότητες
Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 και στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) του παρόντος κανονισμού μπορούν να διαβιβάζονται από τις συνοριακές αρχές ή τις αρχές μετανάστευσης σε τρίτη χώρα ή διεθνή οργανισμό που απαριθμούνται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού σε μεμονωμένες περιπτώσεις, εφόσον απαιτείται για να αποδειχθεί η ταυτότητα υπηκόων τρίτων χωρών αποκλειστικά για τον σκοπό της επιστροφής τους, μόνο εφόσον πληρούται ένας από τους ακόλουθους όρους:
η Επιτροπή έχει εκδώσει απόφαση σχετικά με την επαρκή προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στην εν λόγω τρίτη χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679·
προβλέπονται κατάλληλες εγγυήσεις κατά την έννοια του άρθρου 46 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, όπως μέσω συμφωνίας επανεισδοχής που βρίσκεται σε ισχύ μεταξύ της Ένωσης ή κράτους μέλους και της εν λόγω τρίτης χώρας· ή
εφαρμόζεται το άρθρο 49 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.
Τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 και στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) του παρόντος κανονισμού μπορούν να διαβιβασθούν κατά την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου μόνο αν πληρούνται όλοι οι εξής όροι:
η διαβίβαση των δεδομένων διενεργείται σύμφωνα με τις συναφείς διατάξεις του δικαίου της Ένωσης, ιδίως τις διατάξεις για την προστασία των δεδομένων, περιλαμβανομένου του κεφαλαίου V του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, καθώς και σύμφωνα με τις συμφωνίες επανεισδοχής και το εθνικό δίκαιο του κράτους μέλους το οποίο διαβιβάζει τα δεδομένα·
η τρίτη χώρα ή ο διεθνής οργανισμός συμφώνησε να επεξεργαστεί τα δεδομένα μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους παρασχέθηκαν· και
έχει εκδοθεί απόφαση επιστροφής, ληφθείσα σύμφωνα με την οδηγία 2008/115/ΕΚ, σε σχέση με τον ενδιαφερόμενο υπήκοο τρίτης χώρας, υπό την προϋπόθεση ότι δεν έχει ανασταλεί η εφαρμογή της εν λόγω απόφασης επιστροφής και ότι δεν έχει ασκηθεί προσφυγή που να μπορεί να οδηγήσει στην αναστολή της εφαρμογής της.
Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου, τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), στο άρθρο 16 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) και στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο α) μπορούν να διαβιβάζονται από την εντεταλμένη αρχή προς τρίτη χώρα σε μεμονωμένες περιπτώσεις, μόνον εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
πρόκειται για εξαιρετικά επείγουσες περιπτώσεις, όπου υπάρχει:
επικείμενος κίνδυνος που συνδέεται με τρομοκρατικό έγκλημα· ή
επικείμενος κίνδυνος για τη ζωή προσώπου και ο κίνδυνος αυτός συνδέεται με σοβαρή αξιόποινη πράξη·
η διαβίβαση δεδομένων είναι αναγκαία για την πρόληψη, την εξακρίβωση ή τη διερεύνηση στην επικράτεια των κρατών μελών ή στη σχετική τρίτη χώρα ενός τέτοιου τρομοκρατικού εγκλήματος ή σοβαρής αξιόποινης πράξης·
η εντεταλμένη αρχή έχει πρόσβαση σε αυτά τα δεδομένα σύμφωνα με τη διαδικασία και τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα άρθρα 31 και 32·
η διαβίβαση διενεργείται σύμφωνα με τους ισχύοντες όρους που προβλέπονται στην οδηγία (ΕΕ) 2016/680, ιδίως στο κεφάλαιο V·
έχει υποβληθεί δεόντως αιτιολογημένο γραπτό ή ηλεκτρονικό αίτημα από την τρίτη χώρα· και
εξασφαλίζεται η αμοιβαία παροχή προς τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν το ΣΕΕ κάθε πληροφορίας σχετικής με τις καταχωρίσεις εισόδου/εξόδου που έχει στη διάθεσή της η αιτούσα τρίτη χώρα.
Κάθε διαβίβαση που γίνεται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παρούσης παραγράφου τεκμηριώνεται και η τεκμηρίωση τίθεται στη διάθεση της εποπτικής αρχής που συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680, κατόπιν αιτήματος που συμπεριλαμβάνει την ημερομηνία και την ώρα της διαβίβασης, πληροφορίες σχετικά με την αποδέκτρια αρμόδια αρχή, την αιτιολόγηση της διαβίβασης και τα διαβιβαζόμενα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.
Άρθρο 42
Όροι για τη διαβίβαση δεδομένων σε κράτος μέλος που δεν χρησιμοποιεί ακόμη το ΣΕΕ και σε κράτος μέλος όπου δεν εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός
Τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), στο άρθρο 16 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β) και στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο α) μπορούν να διαβιβάζονται από την εντεταλμένη αρχή προς κράτος μέλος που δεν χρησιμοποιεί ακόμη το ΣΕΕ και προς κράτος μέλος όπου δεν εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός σε μεμονωμένες περιπτώσεις, μόνον εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
πρόκειται για εξαιρετικά επείγουσες περιπτώσεις, όπου υπάρχει:
επικείμενος κίνδυνος που συνδέεται με τρομοκρατικό έγκλημα· ή
σοβαρή αξιόποινη πράξη·
η διαβίβαση δεδομένων είναι αναγκαία για την πρόληψη, την εξακρίβωση ή τη διερεύνηση τέτοιου τρομοκρατικού εγκλήματος ή σοβαρής αξιόποινης πράξης·
η εντεταλμένη αρχή έχει πρόσβαση σε αυτά τα δεδομένα σύμφωνα με τη διαδικασία και τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα άρθρα 31 και 32·
εφαρμόζεται η οδηγία (ΕΕ) 2016/680·
υποβάλλεται δεόντως αιτιολογημένο γραπτό ή ηλεκτρονικό αίτημα· και
εξασφαλίζεται η αμοιβαία παροχή προς τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν το ΣΕΕ κάθε πληροφορίας σχετικής με τις καταχωρίσεις εισόδου/εξόδου που έχει στη διάθεσή της το αιτούν κράτος μέλος.
Κάθε διαβίβαση που πραγματοποιείται βάσει του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου τεκμηριώνεται και η τεκμηρίωση τίθεται στη διάθεση της εποπτικής αρχής που συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 1 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680, κατόπιν αιτήματος που συμπεριλαμβάνει την ημερομηνία και την ώρα της διαβίβασης, πληροφορίες σχετικά με την αποδέκτρια αρμόδια αρχή, την αιτιολόγηση της διαβίβασης και τα διαβιβαζόμενα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.
Άρθρο 43
Ασφάλεια των δεδομένων
Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα σε σχέση με τις εθνικές συνοριακές υποδομές του, συμπεριλαμβανομένου σχεδίου ασφαλείας και σχεδίου συνέχισης των δραστηριοτήτων και αποκατάστασης της λειτουργίας έπειτα από καταστροφή, προκειμένου:
να προβλέπεται η υλική προστασία των δεδομένων, καθώς και σχέδια έκτακτης ανάγκης για την προστασία υποδομών ζωτικής σημασίας·
να εμποδίζεται η πρόσβαση μη εξουσιοδοτημένων προσώπων σε εξοπλισμό επεξεργασίας δεδομένων και στις εθνικές εγκαταστάσεις εντός των οποίων το κράτος μέλος εκτελεί εργασίες σύμφωνα με τους σκοπούς του ΣΕΕ·
να εμποδίζεται η άνευ εξουσιοδότησης ανάγνωση, αντιγραφή, τροποποίηση ή αφαίρεση υποθεμάτων δεδομένων·
να εμποδίζεται η άνευ εξουσιοδότησης καταχώριση δεδομένων, καθώς και η άνευ εξουσιοδότησης εξέταση, τροποποίηση ή διαγραφή αποθηκευμένων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα·
να εμποδίζεται η χρησιμοποίηση συστημάτων αυτοματοποιημένης επεξεργασίας δεδομένων από μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα που χρησιμοποιούν εξοπλισμό διαβίβασης δεδομένων·
να εμποδίζεται η μη εξουσιοδοτημένη επεξεργασία δεδομένων στο ΣΕΕ και κάθε μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή διαγραφή δεδομένων που έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία στο ΣΕΕ·
να διασφαλίζεται ότι τα πρόσωπα που είναι εξουσιοδοτημένα για πρόσβαση στο ΣΕΕ έχουν πρόσβαση μόνο σε δεδομένα που καλύπτονται από την άδεια πρόσβασής τους, με ατομικές και αποκλειστικές ταυτότητες χρήστη και μόνο με εμπιστευτικά μέσα πρόσβασης·
να διασφαλίζεται ότι όλες οι αρχές που έχουν δικαίωμα πρόσβασης στο ΣΕΕ δημιουργούν προφίλ τα οποία περιγράφουν τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητες των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί να εισάγουν, να τροποποιούν, να διαγράφουν, να συμβουλεύονται και να ερευνούν τα δεδομένα, και ότι οι αρχές καθιστούν αυτά τα προφίλ διαθέσιμα στις εποπτικές αρχές·
να εξασφαλίζεται η δυνατότητα επαλήθευσης και προσδιορισμού των φορέων στους οποίους μπορούν να διαβιβάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα μέσω εξοπλισμού διαβίβασης δεδομένων·
να εξασφαλίζεται η δυνατότητα επαλήθευσης και προσδιορισμού των δεδομένων που έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία στο ΣΕΕ, καθώς και το πότε, από ποια πρόσωπα και για ποιον σκοπό έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία·
να εμποδίζεται η μη εξουσιοδοτημένη ανάγνωση, αντιγραφή, τροποποίηση ή διαγραφή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς ή από το ΣΕΕ, ή κατά τη μεταφορά υποθεμάτων δεδομένων, ιδίως μέσω κατάλληλων τεχνικών κρυπτογράφησης·
να διασφαλίζεται ότι, σε περίπτωση διακοπής, θα είναι δυνατή η αποκατάσταση της φυσιολογικής λειτουργίας των εγκατεστημένων συστημάτων·
να εξασφαλίζεται η αξιοπιστία μέσω μέριμνας ότι οποιεσδήποτε αστοχίες στη λειτουργία του ΣΕΕ θα κοινοποιούνται αρμοδίως·
να παρακολουθείται η αποτελεσματικότητα των μέτρων ασφαλείας της παρούσας παραγράφου και να λαμβάνονται τα απαραίτητα οργανωτικά μέτρα εσωτερικού ελέγχου ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 44
Συμβάντα που θέτουν σε κίνδυνο την ασφάλεια
Άρθρο 45
Ευθύνη
Άρθρο 46
Τήρηση αρχείου καταχωρίσεων από τον eu-LISA και τα κράτη μέλη
Ο eu-LISA τηρεί αρχείο καταχωρίσεων όλων των επεξεργασιών δεδομένων στο πλαίσιο του ΣΕΕ. Το εν λόγω αρχείο περιέχει τα ακόλουθα:
τον σκοπό της πρόσβασης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2·
την ημερομηνία και ώρα·
τα δεδομένα που διαβιβάσθηκαν, σύμφωνα με τα άρθρα 16 έως 19·
τα δεδομένα που χρησιμοποιήθηκαν για την έρευνα σύμφωνα με τα άρθρα 23 έως 27· και
το όνομα της αρχής που εισήγαγε ή ανέκτησε τα δεδομένα αυτά· και
μνεία της χρήσης της ESP για την πραγματοποίηση αναζήτησης στο ΣΕΕ όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817.
Τηρούνται αρχεία καταχωρίσεων για κάθε πράξη επεξεργασίας δεδομένων που διενεργείται εντός του ΣΕΕ και του ETIAS δυνάμει των άρθρων 8α, 8β και 25α του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με το παρόν άρθρο και το άρθρο 69 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240.
Άρθρο 47
Αυτοπαρακολούθηση
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε κάθε αρχή που έχει δικαίωμα πρόσβασης στα δεδομένα του ΣΕΕ να λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα συμμόρφωσής της με τον παρόντα κανονισμό και να συνεργάζεται, όταν είναι αναγκαίο, με τις εποπτικές αρχές.
Άρθρο 48
Κυρώσεις
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσουν την επιβολή κυρώσεων για κάθε χρήση των δεδομένων που εισάγονται στο ΣΕΕ κατά παράβαση του παρόντος κανονισμού με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, το άρθρο 84 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 και το άρθρο 57 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680.
Άρθρο 49
Προστασία δεδομένων
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΟΠΤΕΙΑ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Άρθρο 50
Δικαίωμα πληροφόρησης
Με την επιφύλαξη του δικαιώματος πληροφόρησης που ορίζεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679, οι υπήκοοι τρίτων χωρών των οποίων τα δεδομένα πρόκειται να καταχωρισθούν στο ΣΕΕ ενημερώνονται γραπτώς από το αρμόδιο κράτος μέλος σχετικά με τα ακόλουθα:
για το γεγονός ότι τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ μπορούν να έχουν πρόσβαση στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου·
την υποχρέωση των υπηκόων τρίτων χωρών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης και κατόχων FTD να υποβληθούν στη λήψη των δακτυλικών τους αποτυπωμάτων·
την υποχρέωση όλων των υπηκόων τρίτων χωρών που υπόκεινται σε καταχώριση στο ΣΕΕ, να υποβληθούν σε καταγραφή της εικόνας του προσώπου τους·
τον υποχρεωτικό χαρακτήρα της συλλογής των δεδομένων για την εξέταση των προϋποθέσεων εισόδου·
το γεγονός ότι δεν θα επιτραπεί η είσοδος εάν υπήκοος τρίτης χώρας αρνηθεί να παράσχει τα ζητούμενα βιομετρικά δεδομένα για καταχώριση, επαλήθευση ή ταυτοποίηση στο ΣΕΕ·
το δικαίωμα να ενημερώνονται σχετικά με τη μέγιστη υπολειπομένη διάρκεια της επιτρεπόμενης παραμονής τους σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3·
το γεγονός ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που είναι αποθηκευμένα στο ΣΕΕ μπορεί να διαβιβάζονται σε τρίτη χώρα ή διεθνή οργανισμό που απαριθμούνται στο παράρτημα I για τους σκοπούς της επιστροφής, σε τρίτη χώρα σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφος 6 και σε κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 42·
ότι δικαιούνται να ζητήσουν από τον υπεύθυνο της επεξεργασίας πρόσβαση σε δεδομένα που τους αφορούν, να ζητήσουν τη διόρθωση ανακριβών δεδομένων που τους αφορούν, τη συμπλήρωση ελλιπών δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τους αφορούν ή τη διαγραφή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προϊόντων παράνομης επεξεργασίας που τους αφορούν, ή τον περιορισμό της επεξεργασίας τους, καθώς και ότι δικαιούνται να λάβουν πληροφορίες για τις διαδικασίες άσκησης αυτών των δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων επικοινωνίας με τον υπεύθυνο της επεξεργασίας και με τις εποπτικές αρχές, ή με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, κατά περίπτωση, που εξετάζουν καταγγελίες οι οποίες αφορούν την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα·
το γεγονός ότι η πρόσβαση στα δεδομένα του ΣΕΕ γίνεται για σκοπούς διαχείρισης συνόρων και διευκόλυνσης, μέσω επεξήγησης που διευκρινίζει ότι οι υπερβάσεις της επιτρεπόμενης διάρκειας παραμονής οδηγούν αυτομάτως στην προσθήκη τους στον κατάλογο ταυτοποιημένων προσώπων του άρθρου 12 παράγραφος 3, καθώς και τις πιθανές συνέπειες της υπέρβασης της επιτρεπόμενης διάρκειας παραμονής·
την ορισθείσα περίοδο διατήρησης των δεδομένων για αρχεία εισόδου και εξόδου, για αρχεία άρνησης εισόδου και για ατομικούς φακέλους, σύμφωνα με το άρθρο 34·
το δικαίωμα των προσώπων που υπερβαίνουν την επιτρεπόμενη διάρκεια παραμονής για διαγραφή των δεδομένων τους προσωπικού χαρακτήρα από τον κατάλογο ταυτοποιημένων προσώπων που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 και διόρθωση αυτών στο ΣΕΕ, εφόσον παρέχουν στοιχεία τα οποία αποδεικνύουν ότι υπερέβησαν την επιτρεπόμενη διάρκεια παραμονής λόγω απρόβλεπτων και σοβαρών συμβάντων·
το δικαίωμα υποβολής καταγγελίας στις εποπτικές αρχές.
Άρθρο 51
Ανταλλαγή πληροφοριών
Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τις εποπτικές αρχές και τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, διεξάγει, ταυτόχρονα με την έναρξη της λειτουργίας του ΣΕΕ, ενημερωτική εκστρατεία για την πληροφόρηση του κοινού και, ιδίως, των υπηκόων τρίτων χωρών σχετικά με τους σκοπούς του ΣΕΕ, το είδος των δεδομένων που αποθηκεύονται στο ΣΕΕ, τις αρχές που έχουν δικαίωμα πρόσβασης και τα ατομικά δικαιώματα των ενδιαφερόμενων προσώπων. Οι εκστρατείες ενημέρωσης πραγματοποιούνται ανά τακτά χρονικά διαστήματα.
Άρθρο 52
Δικαίωμα πρόσβασης, διόρθωσης, συμπλήρωσης και διαγραφής δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και περιορισμού της επεξεργασίας τους
Το αρμόδιο κράτος μέλος ή το κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα απαντά στο σχετικό αίτημα εντός 45 ημερών από την παραλαβή του.
Αν διαπιστωθεί ότι δεδομένα σχετικά με θεωρήσεις τα οποία έχουν καταγραφεί στο ΣΕΕ είναι προδήλως εσφαλμένα, ελλιπή ή έχουν καταγραφεί παράνομα, το αρμόδιο κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, το κράτος μέλος στο οποίο υποβλήθηκε το αίτημα ελέγχει πρώτα την ακρίβεια αυτών των δεδομένων με αντιπαραβολή στο VIS και, εφόσον χρειάζεται, προβαίνει στην τροποποίησή τους στο ΣΕΕ. Σε περίπτωση που τα δεδομένα που έχουν καταγραφεί στο VIS είναι τα ίδια με εκείνα του ΣΕΕ, το αρμόδιο κράτος μέλος ή, κατά περίπτωση, το κράτος μέλος στο οποίο υποβλήθηκε το αίτημα έρχεται σε επαφή με τις αρχές του κράτους μέλους που είναι αρμόδιο για εισαγωγή των εν λόγω δεδομένων στο VIS εντός επτά ημερών μετά τη συμπλήρωση του ελέγχου. Το αρμόδιο για την εισαγωγή των δεδομένων στο VIS κράτος μέλος επαληθεύει την ακρίβεια των δεδομένων που αφορούν τις θεωρήσεις και τη νομιμότητα της επεξεργασίας τους στο ΣΕΕ εντός 30 ημερών και ενημερώνει το αρμόδιο κράτος μέλος ή το κράτος μέλος στο οποίο έχει υποβληθεί το αίτημα, το οποίο, εφόσον χρειάζεται, διορθώνει ή συμπληρώνει τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν το ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή περιορίζει την επεξεργασία αυτών στο ΣΕΕ ή τα διαγράφει από αυτό χωρίς καθυστέρηση και, κατά περίπτωση, από τον κατάλογο ταυτοποιημένων προσώπων του άρθρου 12 παράγραφος 3.
Άρθρο 53
Συνεργασία για την επιβολή των δικαιωμάτων προστασίας δεδομένων
Για να επιτευχθούν οι σκοποί που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, η εποπτική αρχή του αρμόδιου κράτους μέλους, το οποίο διαβίβασε τα δεδομένα, συνεργάζεται με την εποπτική αρχή του κράτους μέλους στο οποίο υποβλήθηκε το αίτημα.
Άρθρο 54
Προσφυγές
Άρθρο 55
Άσκηση της εποπτείας από την εποπτική αρχή
Άρθρο 56
Άσκηση εποπτείας από τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων
Άρθρο 57
Συνεργασία μεταξύ των εποπτικών αρχών και του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων
Άρθρο 58
Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στα οποία υπάρχει πρόσβαση σύμφωνα με το κεφάλαιο IV
Άρθρο 59
Καταχώριση και τεκμηρίωση
Το αρχείο καταχώρισης ή η τεκμηρίωση αναφέρει σε όλες τις περιπτώσεις:
τον ακριβή σκοπό της αίτησης πρόσβασης στα δεδομένα του ΣΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του σχετικού τρομοκρατικού εγκλήματος ή άλλης σοβαρής αξιόποινης πράξης και, όσον αφορά την Ευρωπόλ, τον ακριβή σκοπό της αίτησης πρόσβασης·
εύλογες αιτιολογήσεις για τη μη διενέργεια αντιπαραβολής με άλλα κράτη μέλη, βάσει της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 2 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού·
τα στοιχεία του εθνικού φακέλου·
την ημερομηνία και την ακριβή ώρα της αίτησης πρόσβασης εκ μέρους του κεντρικού σημείου πρόσβασης προς το κεντρικό σύστημα του ΣΕΕ·
το όνομα της αρχής που έχει ζητήσει πρόσβαση στα δεδομένα·
κατά περίπτωση, τη χρήση της διαδικασίας επείγοντος που αναφέρεται στο άρθρο 31 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού και τη ληφθείσα απόφαση σε σχέση με την εκ των υστέρων επαλήθευση·
τα δεδομένα που αφορούσε η πρόσβαση·
σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες ή τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794, την προσωπική ταυτότητα χρήστη του υπαλλήλου που διενήργησε την αναζήτηση και του υπαλλήλου που διέταξε τη χορήγηση δεδομένων.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΛΛΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Άρθρο 60
Τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν
Το άρθρο 20 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν τροποποιείται ως εξής:
η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Η παράγραφος 1 δεν θίγει το δικαίωμα κάθε συμβαλλόμενου μέρους να παρατείνει πέραν των 90 ημερών εντός οποιασδήποτε περιόδου 180 ημερών την παραμονή αλλοδαπού στην επικράτειά του:
σε εξαιρετικές περιστάσεις· ή
βάσει διμερούς συμφωνίας που έχει συναφθεί πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας σύμβασης και έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή σύμφωνα με παράγραφο 2δ.»·
παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι:
Σε περίπτωση που ο αλλοδαπός δεν έχει υποβάλει αίτημα κατά τη διάρκεια παραμονής 90 ημερών εντός οποιασδήποτε περιόδου 180 ημερών, η παραμονή του μπορεί να παραταθεί βάσει διμερούς συμφωνίας που έχει συναφθεί από ένα συμβαλλόμενο μέρος, η δε παραμονή του πέραν των 90 ημερών εντός οποιασδήποτε περιόδου 180 ημερών πριν δοθεί η παράταση είναι δυνατόν να θεωρείται νόμιμη από τις αρμόδιες αρχές του εν λόγω συμβαλλόμενου μέρους, υπό τον όρο ότι ο εν λόγω αλλοδαπός παρουσιάζει αξιόπιστα στοιχεία που αποδεικνύουν ότι στη διάρκεια της περιόδου έχει παραμείνει μόνο στην επικράτεια του συγκεκριμένου συμβαλλόμενου μέρους.
Η αρμόδια αρχή που παρέτεινε την παραμονή ενημερώνει τον ενδιαφερόμενο αλλοδαπό ότι η παράταση της παραμονής επιτρέπεται μόνο για την επικράτεια του συγκεκριμένου συμβαλλομένου μέρους και ότι ο ίδιος θα εξέλθει από τα εξωτερικά σύνορα του εν λόγω συμβαλλομένου μέρους.
Άρθρο 61
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008
O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 τροποποιείται ως εξής:
Το άρθρο 10 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:
παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:
εφόσον απαιτείται, ένδειξη ότι η θεώρηση έχει εκδοθεί με περιορισμένη εδαφική ισχύ, βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009.»·
προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
εφόσον απαιτείται, το καθεστώς του προσώπου από το οποίο προκύπτει ότι ο υπήκοος τρίτης χώρας είναι μέλος της οικογένειας πολίτη της Ένωσης έναντι του οποίου εφαρμόζεται η οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( *2 ) ή υπηκόου τρίτης χώρας ο οποίος απολαύει δικαιώματος ελεύθερης κυκλοφορίας ισοδύναμου με αυτό των πολιτών της Ένωσης βάσει συμφωνίας μεταξύ της Ένωσης και κρατών μελών της, αφενός, και τρίτης χώρας, αφετέρου.
Στο άρθρο 13 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
Στο άρθρο 14 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
Το άρθρο 15 τροποποιείται ως εξής:
η παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
επώνυμο· όνομα/ονόματα· ημερομηνία γεννήσεως, ιθαγένεια ή ιθαγένειες· φύλο·
είδος και αριθμός του ταξιδιωτικού εγγράφου· κωδικός τριών γραμμάτων της χώρας έκδοσης του ταξιδιωτικού εγγράφου· και ημερομηνία λήξεως ισχύος του ταξιδιωτικού εγγράφου·»·
προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:
στο κεφάλαιο III προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 17α
Διαλειτουργικότητα με το ΣΕΕ
Η διαλειτουργικότητα επιτρέπει στις αρχές θεώρησης που χρησιμοποιούν το VIS να συμβουλεύονται το ΣΕΕ από το VIS:
κατά την εξέταση και λήψη απόφασης για αιτήσεις θεώρησης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και στο άρθρο 15 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού·
προκειμένου να ανακτούν και να εισάγουν τα δεδομένα που αφορούν τις θεωρήσεις απευθείας από το VIS στο ΣΕΕ σε περίπτωση ακύρωσης, ανάκλησης ή παράτασης μιας θεώρησης, σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και τα άρθρα 13 και 14 του παρόντος κανονισμού.
Η διαλειτουργικότητα παρέχει τη δυνατότητα στις συνοριακές αρχές που χρησιμοποιούν το ΣΕΕ να συμβουλεύονται το VIS από το ΣΕΕ ούτως ώστε:
να ανακτούν τα δεδομένα που αφορούν τις θεωρήσεις απευθείας από το VIS και να τα εισάγουν στο ΣΕΕ με σκοπό τη δημιουργία ή την ενημέρωση της καταχώρισης εισόδου/εξόδου ή της καταχώρισης άρνησης εισόδου του κατόχου της θεώρησης στο ΣΕΕ, σύμφωνα με τα άρθρα 14, 16 και 18 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και το άρθρο 18α του παρόντος κανονισμού·
να ανακτούν τα δεδομένα που αφορούν τις θεωρήσεις απευθείας από το VIS και να τα εισάγουν στο ΣΕΕ σε περίπτωση ακύρωσης, ανάκλησης ή παράτασης μιας θεώρησης, σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και τα άρθρα 13 και 14 του παρόντος κανονισμού·
να επαληθεύουν τη γνησιότητα και την εγκυρότητα της θεώρησης, το εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις εισόδου στην επικράτεια των κρατών μελών, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( *4 ) ή και τα δύο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού·
να ελέγχουν αν υπήκοοι τρίτων χωρών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης, οι οποίοι δεν έχουν ατομικό φάκελο καταγεγραμμένο στο ΣΕΕ, είχαν προηγουμένως καταχωρισθεί στο VIS σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και το άρθρο 19α του παρόντος κανονισμού·
να επαληθεύουν, σε περίπτωση που η ταυτότητα κατόχου θεώρησης επαληθεύεται με τη χρήση δακτυλικών αποτυπωμάτων, την ταυτότητα κατόχου θεώρησης μέσω αντιπαραβολής με δακτυλικά αποτυπώματα που είναι καταχωρισμένα στο VIS, σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και το άρθρο 18 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού.
Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 18
Πρόσβαση στα δεδομένα για επαλήθευση στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ
Με αποκλειστικό σκοπό να επαληθεύσουν την ταυτότητα των κατόχων θεώρησης, το γνήσιο, τη χρονική και εδαφική ισχύ και το καθεστώς της θεώρησης ή αν πληρούνται οι προϋποθέσεις εισόδου στην επικράτεια των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399, ή και τα δύο, οι αρμόδιες αρχές που είναι επιφορτισμένες με τη διενέργεια ελέγχων στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ, έχουν πρόσβαση στο VIS για τη διενέργεια ερευνών χρησιμοποιώντας τα ακόλουθα δεδομένα:
επώνυμο, όνομα/ονόματα· ημερομηνία γεννήσεως· ιθαγένεια/ιθαγένειες· φύλο· είδος και αριθμός του ταξιδιωτικού εγγράφου/εγγράφων· κωδικός τριών γραμμάτων της χώρας έκδοσης του ταξιδιωτικού εγγράφου/εγγράφων και ημερομηνία λήξεως ισχύος του ταξιδιωτικού εγγράφου/εγγράφων· ή
τον αριθμό της αυτοκόλλητης θεώρησης.
Εάν η έρευνα με τη βοήθεια των δεδομένων που απαριθμούνται στην παράγραφο 1 δείξει ότι δεδομένα είναι αποθηκευμένα στο VIS για μία ή περισσότερες εκδοθείσες ή παραταθείσες θεωρήσεις που είναι εντός της περιόδου ισχύος τους και στο πλαίσιο της εδαφικής ισχύος τους για τη διέλευση των συνόρων, η αρμόδια αρχή που είναι επιφορτισμένη με τη διενέργεια ελέγχων στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ εξουσιοδοτείται να συμβουλευθεί τα ακόλουθα δεδομένα που περιέχονται στον σχετικό φάκελο αίτησης καθώς και σε συνδεδεμένο ή συνδεδεμένους φακέλους αίτησης σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4, αποκλειστικά για τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου:
την κατάσταση της θεώρησης και τα δεδομένα που λαμβάνονται από το έντυπο αίτησης, ►C3 που αναφέρονται στο άρθρο 9 σημεία 2 και 4· ◄
φωτογραφίες·
τα δεδομένα που αναφέρονται στα άρθρα 10, 13 και 14 και έχουν καταχωρισθεί σχετικά με θεώρηση ή θεωρήσεις που έχουν εκδοθεί, ακυρωθεί, ανακληθεί ή σχετικά με θεώρηση ή θεωρήσεις των οποίων η διάρκεια ισχύος έχει παραταθεί.
Επιπλέον, για τους κατόχους θεώρησης για τους οποίους, για νομικούς λόγους, δεν απαιτείται η παροχή συγκεκριμένων δεδομένων ή είναι για αντικειμενικούς λόγους αδύνατον να δοθούν τα δεδομένα αυτά, η αρμόδια αρχή που είναι επιφορτισμένη με τη διενέργεια ελέγχων στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ λαμβάνει ειδοποίηση που αφορά το συγκεκριμένο πεδίο ή τα συγκεκριμένα πεδία δεδομένων, στην οποία αναγράφεται η ένδειξη «άνευ αντικειμένου».
Εάν η έρευνα με τη βοήθεια των δεδομένων της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου δείξει ότι στο VIS έχουν καταχωρισθεί δεδομένα σχετικά με τον κάτοχο θεώρησης όχι όμως και ισχύουσα θεώρηση η αρμόδια αρχή που είναι επιφορτισμένη με τη διενέργεια ελέγχων στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ εξουσιοδοτείται να συμβουλευθεί τα ακόλουθα δεδομένα τού ή των φακέλων αίτησης, καθώς και του ή των συνδεδεμένων φακέλων αίτησης, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4, αποκλειστικά για τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου:
την κατάσταση της θεώρησης και τα δεδομένα που λαμβάνονται από το έντυπο αίτησης, ►C3 που αναφέρονται στο άρθρο 9 σημεία 2 και 4· ◄
φωτογραφίες·
τα δεδομένα που αναφέρονται στα άρθρα 10, 13 και 14 έχουν καταχωρισθεί σχετικά με θεώρηση ή θεωρήσεις που έχουν εκδοθεί, ακυρωθεί, ανακληθεί ή σχετικά με θεώρηση ή θεωρήσεις των οποίων η διάρκεια ισχύος έχει παραταθεί.
Εκτός από την αναζήτηση που διενεργείται βάσει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, η αρμόδια αρχή που είναι επιφορτισμένη με τη διενέργεια ελέγχων στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ επαληθεύει την ταυτότητα του προσώπου με αντιπαραβολή στο VIS, αν η έρευνα με τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δείξει ότι τα δεδομένα σχετικά με το πρόσωπο έχουν καταγραφεί στο VIS και πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
η ταυτότητα του προσώπου δεν μπορεί να εξακριβωθεί με αντιπαραβολή στο ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, επειδή:
ο κάτοχος της θεώρησης δεν έχει καταχωρισθεί ακόμη στο ΣΕΕ·
στο εκάστοτε συνοριακό σημείο διέλευσης, η ταυτότητα επαληθεύεται με τη χρήση δακτυλικών αποτυπωμάτων σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226·
υπάρχουν αμφιβολίες ως προς την ταυτότητα του κατόχου θεώρησης·
για οποιονδήποτε άλλο λόγο·
η ταυτότητα του προσώπου μπορεί να επαληθευτεί με αντιπαραβολή στο ΣΕΕ αλλά εφαρμόζεται το άρθρο 23 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.
Οι αρμόδιες αρχές που είναι επιφορτισμένες με τη διενέργεια ελέγχων στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ επαληθεύουν τα δακτυλικά αποτυπώματα του κατόχου της θεώρησης σε αντιπαραβολή με τα δακτυλικά αποτυπώματα που έχουν καταγραφεί στο VIS. Για τους κατόχους θεώρησης των οποίων τα δακτυλικά αποτυπώματα δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν, η έρευνα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διενεργείται μόνο με τα αλφαριθμητικά δεδομένα που προβλέπονται στην παράγραφο 1.
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 18α
Ανάκτηση των δεδομένων του VIS για τη δημιουργία ή την ενημέρωση καταχώρισης εισόδου/εξόδου ή καταχώρισης άρνησης εισόδου κατόχου θεώρησης στο ΣΕΕ
Αποκλειστικά με σκοπό τη δημιουργία ή την ενημέρωση του αρχείου εισόδου/εξόδου ή του αρχείου άρνησης εισόδου κατόχου θεώρησης στο ΣΕΕ, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 και τα άρθρα 16 και 18 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, παρέχεται στην αρμόδια αρχή που είναι επιφορτισμένη με τη διενέργεια ελέγχων στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ, πρόσβαση για να ανακτά από το VIS και να εισάγει στο ΣΕΕ τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο VIS και απαριθμούνται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχεία γ) έως στ) του εν λόγω κανονισμού.».
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 19α
Χρήση του VIS πριν από τη δημιουργία στο ΣΕΕ των ατομικών φακέλων υπηκόων τρίτων χωρών που απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης
Εάν από την έρευνα με τη βοήθεια των δεδομένων που απαριθμούνται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου και την επαλήθευση που διενεργείται βάσει της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου προκύψει ότι στο VIS έχουν καταχωρισθεί δεδομένα σχετικά με το πρόσωπο, η αρμόδια αρχή που είναι επιφορτισμένη με τη διενέργεια ελέγχων στα σύνορα όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ εξουσιοδοτείται να συμβουλευθεί τα ακόλουθα δεδομένα που περιέχονται στον σχετικό φάκελο αίτησης, καθώς και σε φάκελο ή φακέλους αίτησης συνδεδεμένων σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4, αποκλειστικά για τον σκοπό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου:
την κατάσταση της θεώρησης και τα δεδομένα που λαμβάνονται από το έντυπο αίτησης, ►C3 που αναφέρονται στο άρθρο 9 σημεία 2 και 4· ◄
φωτογραφίες·
τα δεδομένα που αναφέρονται στα άρθρα 10, 13 και 14 και έχουν καταχωρισθεί σχετικά με θεώρηση ή θεωρήσεις που έχουν εκδοθεί, ακυρωθεί, ανακληθεί ή των οποίων η διάρκεια ισχύος έχει παραταθεί.
Στο άρθρο 20 παράγραφος 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Στο άρθρο 26, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
Το άρθρο 34 τροποποιείται ως εξής:
η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Κάθε κράτος μέλος και η διαχειριστική αρχή τηρούν αρχεία για όλες τις πράξεις επεξεργασίας δεδομένων στο πλαίσιο του VIS. Στα εν λόγω αρχεία:
καταγράφεται ο σκοπός της πρόσβασης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 και στα άρθρα 15 έως 22·
η ημερομηνία και ώρα·
ο τύπος δεδομένων που διαβιβάσθηκαν όπως αναφέρεται στα άρθρα 9 έως 14·
ο τύπος δεδομένων που χρησιμοποιήθηκαν για την έρευνα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2, στο άρθρο 17, στο άρθρο 18 παράγραφοι 1 και 6, στο άρθρο 19 παράγραφος 1, στο άρθρο 19α παράγραφοι 2 και 4, στο άρθρο 20 παράγραφος 1, στο άρθρο 21 παράγραφος 1 και στο άρθρο 22 παράγραφος 1· και
το όνομα της αρχής που εισήγαγε ή έλαβε τα δεδομένα.
Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος τηρεί αρχεία για το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό που εισήγαγε ή έλαβε τα δεδομένα αυτά.»·
παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
Άρθρο 62
Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011
O κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 τροποποιείται ως εξής:
Στο άρθρο 1, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 5α
Καθήκοντα σχετικά με το ΣΕΕ
Σχετικά με το ΣΕΕ, ο Οργανισμός εκτελεί:
τα καθήκοντα που του ανατίθενται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2226·
καθήκοντα σχετικά με την κατάρτιση στην τεχνική χρήση του ΣΕΕ.»·.
Στο άρθρο 7 οι παράγραφοι 5 και 6 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
Στο άρθρο 8, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Στο άρθρο 12, η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:
παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:
εγκρίνει τις εκθέσεις σχετικά με την ανάπτυξη του ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.».
Το στοιχείο κ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
εγκρίνει τις εκθέσεις για την τεχνική λειτουργία του SIS II σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 66 παράγραφος 4 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ αντίστοιχα, του VIS σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και το άρθρο 17 παράγραφος 3 της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ και του ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.».
Το στοιχείο κβ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
διατυπώνει παρατηρήσεις σχετικά με τις εκθέσεις του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων για τους ελέγχους σύμφωνα με το άρθρο 45 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, το άρθρο 42 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, το άρθρο 31 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 και το άρθρο 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και διασφαλίζει ότι δίδεται η κατάλληλη συνέχεια στους εν λόγω ελέγχους.».
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:
δημοσιεύει στατιστικές σχετικά με το ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 63 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.».
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:
εξασφαλίζει την ετήσια έκδοση του καταλόγων των αρμοδίων αρχών σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.».
Στο άρθρο 15, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Στο άρθρο 17 γίνονται οι εξής τροποποιήσεις:
η παράγραφος 5 στοιχείο ζ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
με την επιφύλαξη του άρθρου 17 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων, θεσπίζει απαιτήσεις εμπιστευτικότητας, όπως ορίζει το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, το άρθρο 17 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, το άρθρο 26 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, το άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 και το άρθρο 37 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.»·
στην παράγραφο 6 προστίθεται το εξής σημείο:
εκθέσεις για την κατάσταση ανάπτυξης του ΣΕΕ κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 72 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226.».
Το άρθρο 19 τροποποιείται ως εξής:
στην παράγραφο 1 παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:
συμβουλευτική ομάδα ΣΕΕ·»·
η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Η Ευρωπόλ και η Eurojust μπορούν να διορίζουν από έναν εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα SIS II. Η Ευρωπόλ μπορεί, επίσης, να διορίζει εκπρόσωπο στις συμβουλευτικές ομάδες VIS, Eurodac και ΣΕΕ.»·
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 63
Χρήση δεδομένων για την υποβολή εκθέσεων και την κατάρτιση στατιστικών
Το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών, της Επιτροπής και του eu-LISA έχει πρόσβαση για να συμβουλεύεται τα ακόλουθα δεδομένα, αποκλειστικά για τους σκοπούς της υποβολής εκθέσεων και κατάρτισης στατιστικών, χωρίς να επιτρέπεται η ατομική ταυτοποίηση και σύμφωνα με τις διασφαλίσεις περί αποφυγής διακρίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2:
την κατάσταση της θεώρησης·
την ιθαγένεια, το φύλο και το έτος γέννησης του υπηκόου τρίτης χώρας·
την ημερομηνία και το συνοριακό σημείο διέλευσης κατά την είσοδο σε κράτος μέλος και την ημερομηνία και το συνοριακό σημείο διέλευσης κατά την έξοδο από κράτος μέλος·
το είδος του ταξιδιωτικού εγγράφου και τον κωδικό τριών γραμμάτων της χώρας έκδοσης·
τον αριθμό των ταυτοποιημένων ως προσώπων που υπερβαίνουν την επιτρεπόμενη διάρκεια παραμονής κατά το άρθρο 12, την ιθαγένειά τους και το σημείο διέλευσης των συνόρων κατά την είσοδο·
τα δεδομένα που έχουν εισαχθεί σχετικά με τυχόν ανακληθείσα άδεια παραμονής ή οποιαδήποτε άδεια παραμονής της οποίας παρατάθηκε η ισχύς·
τον κωδικό τριών γραμμάτων του κράτους μέλους που εξέδωσε τη θεώρηση, κατά περίπτωση·
τον αριθμό των προσώπων που εξαιρούνται από την υποχρέωση λήψης δακτυλικών αποτυπωμάτων σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφοι 3 και 4·
τον αριθμό των υπηκόων τρίτων χωρών στους οποίους απαγορεύεται η είσοδος, την ιθαγένεια των υπηκόων τρίτων χωρών στους οποίους απαγορεύεται η είσοδος, το είδος των συνόρων (χερσαία, εναέρια ή θαλάσσια), το συνοριακό σημείο διέλευσης στο οποίο τους απαγορεύθηκε η είσοδος και τους λόγους για τους οποίους τους απαγορεύθηκε η είσοδος, όπως αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 6 στοιχείο δ).
Το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό του Οργανισμού Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής όπως θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 15 ) έχει πρόσβαση για να συμβουλεύεται τα ακόλουθα δεδομένα για τον σκοπό της διεξαγωγής αναλύσεων κινδύνου και αξιολογήσεων τρωτότητας που αναφέρονται στα άρθρα 11 και 13 του εν λόγω κανονισμού.
Τα καθημερινά στατιστικά στοιχεία αποθηκεύονται στο κεντρικό αποθετήριο για την υποβολή εκθέσεων και την κατάρτιση στατιστικών.
Άρθρο 64
Δαπάνες
Εξαιρούνται οι ακόλουθες δαπάνες:
γραφείο διαχείρισης έργου των κρατών μελών (συνεδριάσεις, αποστολές, γραφεία)·
φιλοξενία εθνικών συστημάτων ΤΠ (χώρος, εφαρμογή, ηλεκτρική ενέργεια, ψύξη)·
λειτουργία εθνικών συστημάτων ΤΠ (φορείς εκμετάλλευσης και συμβάσεις υποστήριξης)·
προσαρμογή των υφιστάμενων συστημάτων ελέγχου των συνόρων και αστυνόμευσης για τα εθνικά συστήματα εισόδου-εξόδου·
διαχείριση έργου των εθνικών συστημάτων εισόδου-εξόδου·
σχεδιασμός, ανάπτυξη, εφαρμογή, λειτουργία και συντήρηση εθνικών δικτύων επικοινωνίας·
αυτόματα συστήματα συνοριακού ελέγχου, συστήματα αυτοεξυπηρέτησης και ηλεκτρονικές πύλες.
Άρθρο 65
Κοινοποιήσεις
Άρθρο 66
Έναρξη της λειτουργίας
Η Επιτροπή αποφασίζει την ημερομηνία από την οποία θα αρχίσει να λειτουργεί το ΣΕΕ, αφού πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
έχουν θεσπισθεί τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 36 και στο άρθρο 50 παράγραφοι 4 και 5·
ο eu-LISA έχει ανακοινώσει την επιτυχή ολοκλήρωση πλήρους δοκιμής του ΣΕΕ, η οποία διεξάγεται από τον eu-LISA σε συνεργασία με τα κράτη μέλη·
τα κράτη μέλη έχουν επικυρώσει τις τεχνικές και νομικές ρυθμίσεις για τη συλλογή και διαβίβαση των δεδομένων που αναφέρονται στα άρθρα 16 έως 20 του ΣΕΕ και τις έχουν κοινοποιήσει στην Επιτροπή·
τα κράτη μέλη έχουν ενημερώσει την Επιτροπή όπως αναφέρεται στο άρθρο 65 παράγραφοι 1 και 2.
Το ΣΕΕ χρησιμοποιείται από:
τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν, και
τα κράτη μέλη τα οποία δεν εφαρμόζουν ακόμη πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν, αλλά για οποία πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
η επαλήθευση σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες αξιολόγησης Σένγκεν έχει ήδη ολοκληρωθεί επιτυχώς·
οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το SIS έχουν τεθεί σε ισχύ σύμφωνα με την πράξη προσχώρησής τους· και
οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το VIS και είναι αναγκαίες για τη λειτουργία του ΣΕΕ, όπως ορίζει ο παρών κανονισμός, τέθηκαν σε ισχύ σύμφωνα με την πράξη προσχώρησής τους.
Άρθρο 67
Θέουτα και Μελίλια
Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τους ειδικούς κανόνες που εφαρμόζονται στις πόλεις Θέουτα και Μελίλια, όπως ορίζονται στη δήλωση του Βασιλείου της Ισπανίας για τις πόλεις Θέουτα και Μελίλια στην τελική πράξη της συμφωνίας προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας στη σύμβαση εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985.
Άρθρο 68
Διαδικασία επιτροπής
Άρθρο 69
Συμβουλευτική ομάδα
Ο eu-LISA συγκροτεί συμβουλευτική ομάδα με σκοπό να της παρέχει εμπειρογνωμοσύνη σε σχέση με το ΣΕΕ ιδίως στο πλαίσιο της προετοιμασίας του ετήσιου προγράμματος εργασίας του και της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων του. Κατά τη φάση σχεδιασμού και ανάπτυξης του ΣΕΕ εφαρμόζεται το άρθρο 37 παράγραφος 2.
Άρθρο 70
Κατάρτιση
Ο eu-LISA εκτελεί καθήκοντα σχετικά με την παροχή κατάρτισης όσον αφορά την τεχνική χρήση του ΣΕΕ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011.
Άρθρο 71
Πρακτικό εγχειρίδιο
Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, τον eu-LISA και άλλους σχετικούς οργανισμούς, καθιστά διαθέσιμο πρακτικό εγχειρίδιο για την εφαρμογή και τη διαχείριση του ΣΕΕ. Το πρακτικό εγχειρίδιο παρέχει τεχνικές και επιχειρησιακές κατευθυντήριες γραμμές, συστάσεις και βέλτιστες πρακτικές. Η Επιτροπή υιοθετεί το πρακτικό εγχειρίδιο υπό μορφή σύστασης.
Άρθρο 72
Παρακολούθηση και αξιολόγηση
Τρία έτη μετά την έναρξη της λειτουργίας του ΣΕΕ και κατόπιν ανά τετραετία, η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση συνολικής αξιολόγησης του ΣΕΕ. Η εν λόγω συνολική αξιολόγηση περιλαμβάνει:
αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού·
εξέταση των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων σε σχέση με τους στόχους και τις επιπτώσεις στα θεμελιώδη δικαιώματα·
αξιολόγηση του κατά πόσον εξακολουθεί να ισχύει η λογική που διαπνέει το ΣΕΕ·
αξιολόγηση της επάρκειας των βιομετρικών δεδομένων που είναι απαραίτητα για την ορθή λειτουργία του ΣΕΕ·
αξιολόγηση της χρήσης των σφραγίδων στις εξαιρετικές περιστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 2·
αξιολόγηση της ασφάλειας του ΣΕΕ·
αξιολόγηση τυχόν επιπτώσεων, συμπεριλαμβανομένων τυχόν δυσανάλογων επιπτώσεων στην κυκλοφορία στα σημεία διέλευσης των συνόρων και όσων έχουν δημοσιονομικό αντίκτυπο στον προϋπολογισμό της Ένωσης.
Η αξιολόγηση περιλαμβάνει όλες τις απαραίτητες συστάσεις. Η Επιτροπή διαβιβάζει την έκθεση αξιολόγησης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως θεσπίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου ( 16 ).
Οι εκθέσεις αυτές περιλαμβάνουν, επίσης, αξιολόγηση της χρήσης των διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 60 τόσο από άποψη συχνότητας (αριθμός των υπηκόων τρίτων χωρών που κάνουν χρήση των εν λόγω διατάξεων ανά κράτος μέλος, η ιθαγένειά τους, μέση διάρκεια παραμονής τους) όσο και από άποψη πρακτικών επιπτώσεων, λαμβανομένων υπόψη τυχόν σχετικών εξελίξεων στην πολιτική θεωρήσεων της Ένωσης. Η πρώτη έκθεση αξιολόγησης μπορεί να περιλαμβάνει επιλογές ενόψει της σταδιακής κατάργησης των διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 60 και της αντικατάστασής τους από ένα ενωσιακό κείμενο. Συνοδεύεται, εφόσον απαιτείται, από νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση των διατάξεων του άρθρου 60.
Με σεβασμό στις διατάξεις του εθνικού δικαίου σχετικά με τη δημοσίευση ευαίσθητων πληροφοριών, κάθε κράτος μέλος και η Ευρωπόλ καταρτίζουν ετήσιες εκθέσεις για την αποτελεσματικότητα της πρόσβασης στα δεδομένα του ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου, οι οποίες περιλαμβάνουν πληροφορίες και στατιστικά στοιχεία για:
το κατά πόσο η αναζήτηση διεξήχθη με σκοπό την επαλήθευση ή για τα αρχεία εισόδου/εξόδου, καθώς και το είδος του τρομοκρατικού εγκλήματος ή της σοβαρής αξιόποινης πράξης που οδήγησαν στην αναζήτηση·
τους λόγους που τεκμηριώνουν την υποψία ότι το συγκεκριμένο πρόσωπο καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό·
τους λόγους για τη μη δρομολόγηση της αναζήτησης στα συστήματα αυτοματοποιημένης αναγνώρισης δακτυλικών αποτυπωμάτων άλλων κρατών μελών δυνάμει της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 2 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού·
τον αριθμό των αιτημάτων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου·
τον αριθμό και το είδος των περιπτώσεων στις οποίες η πρόσβαση στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου οδήγησε σε επιτυχείς ταυτοποιήσεις·
τον αριθμό και το είδος των υποθέσεων στις οποίες χρησιμοποιήθηκαν οι επείγουσες διαδικασίες του άρθρου 31 παράγραφος 2 και του άρθρου 32 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, συμπεριλαμβανομένων των υποθέσεων των οποίων ο επείγων χαρακτήρας δεν έγινε δεκτός κατά την εκ των υστέρων επαλήθευση στην οποία προέβη το κεντρικό σημείο πρόσβασης.
Διατίθεται στα κράτη μέλη τεχνική λύση ώστε να διευκολυνθεί η συλλογή των δεδομένων του πρώτου εδαφίου της παρούσης παραγράφου για τον σκοπό της παραγωγής των στατιστικών που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σχετικά με τις προδιαγραφές της τεχνικής λύσης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 2.
Οι ετήσιες εκθέσεις των κρατών μελών και της Ευρωπόλ διαβιβάζονται στην Επιτροπή έως τις 30 Ιουνίου του επόμενου έτους.
Άρθρο 73
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την ημερομηνία που καθορίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, με εξαίρεση τις εξής διατάξεις που εφαρμόζονται από τις 29 Δεκεμβρίου 2017: άρθρα 5, 36, 37, 38, 43, 51 του παρόντος κανονισμού· σημείο 5) του άρθρου 61 του παρόντος κανονισμού, όσον αφορά το άρθρο 17α παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008· σημείο 10) του άρθρου 61 του παρόντος κανονισμού, όσον αφορά το άρθρο 26 παράγραφος 3α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008· και τα άρθρα 62, 64, 65, 66, 68, 69 και 70 και το άρθρο 72 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΔΙΕΘΝΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΣΤΟΥΣ ΟΠΟΙΟΥΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 41 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2
Οι Οργανισμοί των Ηνωμένων Εθνών (όπως η Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες)·
Ο Διεθνής Οργανισμός Μετανάστευσης (ΔΟΜ)·
Η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΕΙΔΙΚΕς ΔΙΑΤΑΞΕΙς ΓΙΑ ΤΟΥς ΥΠΗΚΟΟΥς ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΔΙΕΡΧΟΝΤΑΙ ΤΑ ΣΥΝΟΡΑ ΒΑΣΕΙ ΕΓΚΥΡΟΥ FTD
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16 παράγραφοι 1 έως 3 του παρόντος κανονισμού, για τους υπηκόους τρίτων χωρών οι οποίοι διέρχονται τα σύνορα βάσει έγκυρου FTD οι αρχές συνοριακού ελέγχου:
δημιουργούν ή ενημερώνουν τον ατομικό τους φάκελο ο οποίος περιέχει τα δεδομένα που προβλέπονται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) του παρόντος κανονισμού. Επιπλέον, ο ατομικός τους φάκελος αναφέρει ότι ο ενδιαφερόμενος υπήκοος τρίτης χώρας διαθέτει FTD. Η εν λόγω ένδειξη συνεπάγεται αυτομάτως την προσθήκη στο αρχείο εισόδου/εξόδου του χαρακτηριστικού του FTD που αφορά τις πολλαπλές εισόδους,
καταχωρίζουν σε αρχείο εισόδου/εξόδου κάθε μία από τις εισόδους βάσει έγκυρου FTD, εισάγοντας τα δεδομένα που ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και γ) του παρόντος κανονισμού καθώς και την ένδειξη ότι η είσοδος πραγματοποιήθηκε βάσει FTD.
Για να υπολογιστεί η μέγιστη διάρκεια της διέλευσης, η ημερομηνία και η ώρα εισόδου λογίζονται ως αφετηρία της διάρκειας αυτής. Η ημερομηνία και ώρα λήξης της επιτρεπόμενης διέλευσης υπολογίζονται αυτομάτως από το ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 693/2003.
Επιπλέον, κατά την πρώτη είσοδο βάσει FTD, η ημερομηνία λήξης ισχύος του FTD εισάγεται στο αρχείο εισόδου/εξόδου.
Το άρθρο 16 παράγραφοι 3 και 4 εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, για τους υπηκόους τρίτων χωρών που είναι κάτοχοι FTD.
Για την επαλήθευση σε σύνορο όπου χρησιμοποιείται το ΣΕΕ και εντός της επικράτειας των κρατών μελών, οι υπήκοοι τρίτων χωρών που διέρχονται τα σύνορα βάσει έγκυρου FTD υπόκεινται, τηρουμένων των αναλογιών, στις επαληθεύσεις και τις ταυτοποιήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 23 και 26 του παρόντος κανονισμού και στο άρθρο 19α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και τα οποία ισχύουν για τους υπηκόους τρίτων χωρών που δεν υπόκεινται σε υποχρέωση θεώρησης.
Τα σημεία 1 έως 4 δεν εφαρμόζονται επί υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι διέρχονται τα σύνορα βάσει έγκυρου FTD, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
διέρχονται τα σύνορα σιδηροδρομικώς· και
δεν αποβιβάζονται εντός της επικράτειας κράτους μέλους.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Πίνακας αντιστοιχιών
Δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 που αποστέλλονται από το κεντρικό σύστημα ETIAS |
Τα αντίστοιχα δεδομένα του ΣΕΕ, που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, με τα οποία πρέπει να αντιπαραβάλλονται τα δεδομένα στο ETIAS |
επώνυμο |
επώνυμα |
επώνυμο κατά τη γέννηση |
επώνυμα |
όνομα/ονόματα |
όνομα ή ονόματα |
άλλα ονόματα (ψευδώνυμο ή ψευδώνυμα, καλλιτεχνικό όνομα ή ονόματα, συνήθως χρησιμοποιούμενο όνομα ή ονόματα) |
όνομα ή ονόματα |
ημερομηνία γέννησης |
ημερομηνία γέννησης |
φύλο |
φύλο |
παρούσα ιθαγένεια |
ιθαγένεια ή ιθαγένειες |
άλλες ιθαγένειες (κατά περίπτωση) |
ιθαγένεια ή ιθαγένειες |
είδος του ταξιδιωτικού εγγράφου |
είδος του ταξιδιωτικού εγγράφου |
αριθμός του ταξιδιωτικού εγγράφου |
αριθμός του ταξιδιωτικού εγγράφου |
χώρα έκδοσης του ταξιδιωτικού εγγράφου |
κωδικός τριών γραμμάτων της χώρας έκδοσης του ταξιδιωτικού εγγράφου |
( 1 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27).
( 2 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, για την καθιέρωση αδειών διαμονής ενιαίου τύπου για τους υπηκόους τρίτων χωρών (ΕΕ L 157 της 15.6.2002, σ. 1).
( 3 ) Οδηγία 2014/66/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών στο πλαίσιο ενδοεταιρικής μετάθεσης (ΕΕ L 157 της 27.5.2014, σ. 1).
( 4 ) Οδηγία (ΕΕ) 2016/801 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής υπηκόων τρίτων χωρών με σκοπό την έρευνα, τις σπουδές, την πρακτική άσκηση, την εθελοντική υπηρεσία, τις ανταλλαγές μαθητών ή τα εκπαιδευτικά προγράμματα και την απασχόληση των εσωτερικών άμισθων βοηθών (au pair) (ΕΕ L 132 της 21.5.2016, σ. 21).
( 5 ) Οδηγία 2013/32/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 2013 σχετικά με κοινές διαδικασίες για τη χορήγηση και ανάκληση του καθεστώτος διεθνούς προστασίας (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 60).
( 6 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 377/2004 του Συμβουλίου της 19ης Φεβρουαρίου 2004 για τη δημιουργία δικτύου αξιωματικών συνδέσμων μετανάστευσης (ΕΕ L 64 της 2.3.2004, σ. 1).
( 7 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τη θέσπιση κοινοτικού κώδικα θεωρήσεων (κώδικας θεωρήσεων) (ΕΕ L 243 της 15.9.2009, σ. 1).
( 8 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, (ΕΕ) αριθ. 515/2014, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2016/1624 και (ΕΕ) 2017/2226 (ΕΕ L 236 της 19.9.2018, σ. 1).
( 9 ) Απόφαση 2008/602/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Ιουνίου 2008, για τον καθορισμό της διάρθρωσης και των απαιτήσεων των εθνικών διεπαφών και της υποδομής επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και των εθνικών διεπαφών κατά τη φάση ανάπτυξης (ΕΕ L 194 της 23.7.2008, σ. 3).
( 10 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 693/2003 του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2003, για την καθιέρωση ειδικού εγγράφου διευκόλυνσης της διέλευσης (FTD) και εγγράφου διευκόλυνσης της σιδηροδρομικής διέλευσης (FRTD) και για την τροποποίηση της κοινής προξενικής εγκυκλίου και του κοινού εγχειριδίου (ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 8).
( 11 ) Οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών (ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 98).
( 12 ) Απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 129).
( 13 ) ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1 (Ελληνική ειδική έκδοση: κεφάλαιο 01 τόμος 001 σ. 108).
( 14 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1053/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης και παρακολούθησης για την επαλήθευση της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν και την κατάργηση της απόφασης της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με τη σύσταση της μόνιμης επιτροπής για την αξιολόγηση και την εφαρμογή της σύμβασης Σένγκεν (ΕΕ L 295 της 6.11.2013, σ. 27).
( *1 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20).».
( *2 ) Οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77).».·
( *3 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20).».
( *4 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, περί κώδικα της Ένωσης σχετικά με το καθεστώς διέλευσης προσώπων από τα σύνορα (κώδικας συνόρων του Σένγκεν) (ΕΕ L 77 της 23.3.2016, σ. 1).».
( *5 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20).».
( *6 ) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1).».
( 15 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 863/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2005/267/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 251 της 16.9.2016, σ. 1).
( 16 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2007, για την ίδρυση Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 53 της 22.2.2007, σ. 1).