Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R2222

Κανονισμός (ΕΕ) 2020/2222 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Δεκεμβρίου 2020 σχετικά με ορισμένες πτυχές ασφάλειας των σιδηροδρόμων και της συνδεσιμότητας όσον αφορά τη διασυνοριακή υποδομή που συνδέει την Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο μέσω της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΕΕ L 437 της 28.12.2020, p. 43–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2022: This act has been changed. Current consolidated version: 25/09/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/2222/oj

28.12.2020   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 437/43


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/2222 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 23ης Δεκεμβρίου 2020

σχετικά με ορισμένες πτυχές ασφάλειας των σιδηροδρόμων και της συνδεσιμότητας όσον αφορά τη διασυνοριακή υποδομή που συνδέει την Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο μέσω της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (2) («συμφωνία αποχώρησης») συνήφθη από την Ένωση με την απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου (3) και τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 2020. Η μεταβατική περίοδος που αναφέρεται στο άρθρο 126 της συμφωνίας αποχώρησης, κατά τη διάρκεια της οποίας το δίκαιο της Ένωσης εξακολουθεί να εφαρμόζεται ως προς το Ηνωμένο Βασίλειο και εντός αυτού σύμφωνα με το άρθρο 127 της συμφωνίας αποχώρησης («μεταβατική περίοδος»), λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2020.

(2)

Με το άρθρο 10 της Συνθήκης μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με την κατασκευή και λειτουργία, από ιδιώτες παραχωρησιούχους, της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης, η οποία υπεγράφη στο Canterbury στις 12 Φεβρουαρίου 1986 («η συνθήκη του Canterbury»), συνεστήθη διακυβερνητική επιτροπή για την εποπτεία όλων των θεμάτων που αφορούν την κατασκευή και τη λειτουργία της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης.

(3)

Έως τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, η διακυβερνητική επιτροπή αποτελεί την εθνική αρχή ασφάλειας κατά την έννοια της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Υπό την ιδιότητα αυτή, εφαρμόζει σε ολόκληρη τη σταθερή σύνδεση της Μάγχης τις διατάξεις του δικαίου της Ένωσης σχετικά με την ασφάλεια των σιδηροδρόμων και, δυνάμει της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), σχετικά με τη διαλειτουργικότητα των σιδηροδρόμων.

(4)

Μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, εάν δεν προβλέπεται διαφορετικά, το δίκαιο της Ένωσης δεν θα εφαρμόζεται πλέον στο τμήμα της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης που υπάγεται στη δικαιοδοσία του Ηνωμένου Βασιλείου και, όσον αφορά το τμήμα της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης που υπάγεται στη δικαιοδοσία της Γαλλίας, η διακυβερνητική επιτροπή δεν θα είναι πλέον εθνική αρχή ασφάλειας βάσει του δικαίου της Ένωσης. Η έγκριση ασφάλειας για τον διαχειριστή υποδομής της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης και τα πιστοποιητικά ασφάλειας για τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που εκμεταλλεύονται τη σταθερή σύνδεση της Μάγχης, τα οποία έχουν εκδοθεί από τη διακυβερνητική επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 11 και το άρθρο 10 αντίστοιχα της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), θα παύσουν να ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2021.

(5)

Με την απόφαση (ΕΕ) 2020/1531 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), η Γαλλία εξουσιοδοτήθηκε να διαπραγματευθεί, να υπογράψει και να συνάψει διεθνή συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων της Ένωσης για την ασφάλεια και τη διαλειτουργικότητα των σιδηροδρόμων στη σταθερή σύνδεση της Μάγχης, προκειμένου να διατηρηθεί ένα ενοποιημένο καθεστώς ασφάλειας. Με τον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1530 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), τροποποιήθηκε η οδηγία (ΕΕ) 2016/798 ιδίως όσον αφορά τους κανόνες που διέπουν τις εθνικές αρχές ασφάλειας.

(6)

Βάσει του κανονισμού (ΕΕ) 2020/1530 και με την επιφύλαξη συμφωνίας όπως προβλέπεται στην απόφαση (ΕΕ) 2020/1531, θα μπορούσε, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, η διακυβερνητική επιτροπή να παραμείνει η ενιαία αρχή ασφάλειας για ολόκληρη τη σταθερή σύνδεση της Μάγχης, και παράλληλα να αποτελεί, όσον αφορά το τμήμα της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης υπό τη δικαιοδοσία της Γαλλίας, την εθνική αρχή ασφάλειας κατά την έννοια του άρθρου 3 σημείο 7 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798. Ωστόσο, είναι απίθανο να έχει τεθεί σε ισχύ μια τέτοια συμφωνία, όπως προβλέπεται στην απόφαση (ΕΕ) 2020/1531, έως τη λήξη της μεταβατικής περιόδου.

(7)

Χωρίς μια τέτοια συμφωνία, από την 1η Ιανουαρίου 2021, η διακυβερνητική επιτροπή δεν θα θεωρείται πλέον εθνική αρχή ασφάλειας κατά την έννοια του άρθρου 3 σημείο 7 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, όσον αφορά το τμήμα της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης που υπάγεται στη δικαιοδοσία της Γαλλίας. Οι εγκρίσεις ασφάλειας και τα πιστοποιητικά ασφάλειας που έχουν εκδοθεί από τη διακυβερνητική επιτροπή θα παύσουν να ισχύουν. Η εθνική αρχή ασφάλειας της Γαλλίας θα καταστεί η αρμόδια εθνική αρχή ασφάλειας για το τμήμα της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης που υπάγεται στη δικαιοδοσία της Γαλλίας.

(8)

Δεδομένης της οικονομικής σημασίας της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης για την Ένωση, είναι σημαντικό η σταθερή σύνδεση της Μάγχης να συνεχίσει να λειτουργεί μετά την 1η Ιανουαρίου 2021. Για τον σκοπό αυτό, η έγκριση ασφάλειας που έχει εκδοθεί από τη διακυβερνητική επιτροπή θα πρέπει να παραμείνει σε ισχύ για μέγιστη περίοδο δύο μηνών από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, χρονικό διάστημα που επαρκεί για να μπορέσει η γαλλική εθνική αρχή ασφάλειας να εκδώσει τη δική της έγκριση ασφάλειας.

(9)

Οι άδειες που έχουν εκδοθεί δυνάμει του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις οι οποίες είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο δεν θα ισχύουν πλέον μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου. Στις 10 Νοεμβρίου 2020, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 3 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, η Γαλλία κοινοποίησε στην Επιτροπή την πρόθεσή της να αρχίσει διαπραγματεύσεις για διασυνοριακή συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο. Στόχος της εν λόγω συμφωνίας είναι να επιτραπεί στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο και κατέχουν άδεια που έχει εκδοθεί στο Ηνωμένο Βασίλειο να χρησιμοποιούν τη διασυνοριακή υποδομή που συνδέει την Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο μέσω της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης έως τον συνοριακό σταθμό διέλευσης και τον συνοριακό τερματικό σταθμό Calais-Fréthun (Γαλλία), χωρίς να λαμβάνουν άδεια δυνάμει της οδηγίας 2012/34/ΕΕ από ενωσιακή αρχή αδειοδότησης.

(10)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνδεσιμότητα μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου, είναι σημαντικό να συνεχίσουν να λειτουργούν οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο και κατέχουν άδεια που έχει εκδοθεί στο Ηνωμένο Βασίλειο. Για τον σκοπό αυτό, η περίοδος ισχύος των αδειών τους που έχουν εκδοθεί από το Ηνωμένο Βασίλειο δυνάμει της οδηγίας 2012/34/ΕΕ και των πιστοποιητικών ασφαλείας τους που έχουν εκδοθεί από τη διακυβερνητική επιτροπή θα πρέπει να παραταθεί για περίοδο εννέα μηνών από την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, χρονικό διάστημα που επαρκεί για να δοθεί η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συνδεσιμότητα σύμφωνα με τις οδηγίες 2012/34/ΕΕ και (ΕΕ) 2016/798 και βάσει συμφωνίας προβλεπομένης στην απόφαση (ΕΕ) 2020/1531.

(11)

Για να εξασφαλιστούν ενιαίοι όροι εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες όσον αφορά την απόσυρση του ευεργετήματος που παρέχεται στους κατόχους των εγκρίσεων, των πιστοποιητικών και των αδειών, εφόσον δεν διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της Ένωσης. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10). Θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί η διαδικασία εξέτασης για τη θέσπιση των μέτρων αυτών, δεδομένων των πιθανών επιπτώσεών τους στην ασφάλεια των σιδηροδρόμων. Η Επιτροπή θα πρέπει να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής, όταν το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγοντος σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις.

(12)

Λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρα που συνεπάγεται η λήξη της μεταβατικής περιόδου, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί εξαίρεση από την προθεσμία των οκτώ εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο επισυνάπτεται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.

(13)

Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, ήτοι ο καθορισμός προσωρινών μέτρων σχετικά με ορισμένες πτυχές της ασφάλειας των σιδηροδρόμων και της συνδεσιμότητας όσον αφορά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων του, να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, που διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτού του στόχου.

(14)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει επειγόντως και να εφαρμόζονται από την επομένη της λήξης της μεταβατικής περιόδου,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ειδικές διατάξεις, ενόψει της λήξης της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 126 της συμφωνίας αποχώρησης, για ορισμένες εγκρίσεις ασφάλειας και ορισμένα πιστοποιητικά ασφάλειας που έχουν εκδοθεί δυνάμει της οδηγίας 2004/49/ΕΚ και για ορισμένες άδειες σιδηροδρομικών επιχειρήσεων που έχουν εκδοθεί δυνάμει της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 2.

2.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ακόλουθα πιστοποιητικά, εγκρίσεις και άδειες που ισχύουν την 31η Δεκεμβρίου 2020:

α)

τις εγκρίσεις ασφάλειας που έχουν εκδοθεί δυνάμει του άρθρου 11 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ στους διαχειριστές υποδομής για τη διαχείριση και τη λειτουργία της διασυνοριακής υποδομής που συνδέει την Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο μέσω της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης·

β)

τα πιστοποιητικά ασφάλειας που έχουν εκδοθεί δυνάμει του άρθρου 10 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο και χρησιμοποιούν τη διασυνοριακή σιδηροδρομική υποδομή που συνδέει την Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο μέσω της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης·

γ)

τις άδειες που έχουν εκδοθεί δυνάμει του κεφαλαίου III της οδηγίας 2012/34/ΕΕ σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο και χρησιμοποιούν τη διασυνοριακή υποδομή που συνδέει την Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο μέσω της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι σχετικοί ορισμοί των οδηγιών 2012/34/ΕΕ και (ΕΕ) 2016/798 και των κατ’ εξουσιοδότηση και των εκτελεστικών πράξεων που έχουν εκδοθεί δυνάμει των εν λόγω οδηγιών και δυνάμει της οδηγίας 2004/49/ΕΚ.

Άρθρο 3

Ισχύς των εγκρίσεων ασφάλειας, των πιστοποιητικών ασφάλειας και των αδειών

1.   Οι εγκρίσεις ασφάλειας που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) παραμένουν σε ισχύ επί δύο μήνες από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

2.   Τα πιστοποιητικά ασφάλειας που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) παραμένουν σε ισχύ επί εννέα μήνες από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Ισχύουν μόνο για την προσέγγιση στον συνοριακό σταθμό διέλευσης και τον συνοριακό τερματικό σταθμό Calais-Fréthun από το Ηνωμένο Βασίλειο ή για την αναχώρηση από τον εν λόγω σταθμό και τερματικό σταθμό προς το Ηνωμένο Βασίλειο.

3.   Οι άδειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) παραμένουν σε ισχύ επί εννέα μήνες από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 23 παράγραφος 1 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ, οι εν λόγω άδειες ισχύουν μόνο στο έδαφος που βρίσκεται μεταξύ του συνοριακού σταθμού διέλευσης και του συνοριακού τερματικού σταθμού Calais-Fréthun και του Ηνωμένου Βασιλείου.

Άρθρο 4

Κανόνες και υποχρεώσεις σχετικά με τις εγκρίσεις ασφάλειας, τα πιστοποιητικά ασφάλειας και τις άδειες

1.   Οι εγκρίσεις ασφάλειας, τα πιστοποιητικά ασφάλειας και οι άδειες που διέπονται από το άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού υπόκεινται στους σχετικούς εφαρμοστέους κανόνες σύμφωνα με τις οδηγίες 2012/34/ΕΕ και (ΕΕ) 2016/798 και σύμφωνα με τις εκτελεστικές και τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που έχουν εκδοθεί δυνάμει των εν λόγω οδηγιών.

2.   Οι κάτοχοι εγκρίσεων ασφάλειας, των πιστοποιητικών ασφάλειας και των αδειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 και, κατά περίπτωση, η αρχή έκδοσής τους, όταν αυτή είναι διαφορετική από την εθνική αρχή ασφάλειας στο έδαφος της οποίας βρίσκεται η υποδομή στην Ένωση και στην αρμοδιότητα της οποίας εμπίπτουν ο συνοριακός σταθμός διέλευσης και ο συνοριακός τερματικός σταθμός Calais-Fréthun, συνεργάζονται με την εν λόγω εθνική αρχή ασφάλειας και της παραδίδουν όλες τις σχετικές πληροφορίες και τα έγγραφα.

3.   Εφόσον δεν παραδοθούν οι πληροφορίες ή τα έγγραφα εντός των προθεσμιών που έχει καθορίσει στα αιτήματά της η αρμόδια εθνική αρχή ασφάλειας που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν κοινοποίησης από την εθνική αρχή ασφάλειας, να εκδώσει εκτελεστικές πράξεις για να αποσύρει τα ευεργετήματα που προσπορίζεται ο κάτοχος σύμφωνα με το άρθρο 3. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.

4.   Οι κάτοχοι των εγκρίσεων ασφάλειας, των πιστοποιητικών ασφάλειας και των αδειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή και τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τυχόν ενέργειες άλλων αρμόδιων αρχών ασφάλειας, οι οποίες ενδέχεται να αντίκεινται στις υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού, της οδηγίας 2012/34/ΕΕ ή της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798.

5.   Πριν από την απόσυρση των ευεργετημάτων που παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 3, η Επιτροπή ενημερώνει σε εύθετο χρόνο την εθνική αρχή ασφάλειας που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, την αρχή έκδοσης των εγκρίσεων ασφάλειας, των πιστοποιητικών ασφάλειας, και των αδειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, καθώς και τους κατόχους των εν λόγω εγκρίσεων, πιστοποιητικών και αδειών για την πρόθεσή της να προβεί στην εν λόγω απόσυρση και τους παρέχει τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους.

6.   Όσον αφορά τις άδειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού, για τους σκοπούς των παραγράφων 1 έως 5 του παρόντος άρθρου, οι αναφορές σε εθνική αρχή ασφάλειας νοούνται ως αναφορές σε αρχή αδειοδότησης κατά την έννοια του άρθρου 3 σημείο 15 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ.

Άρθρο 5

Παρακολούθηση της συμμόρφωσης με το δίκαιο της Ένωσης

1.   Η εθνική αρχή ασφάλειας που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 παρακολουθεί τα πρότυπα ασφάλειας των σιδηροδρόμων τα οποία εφαρμόζονται στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Ηνωμένο Βασίλειο και χρησιμοποιούν τη διασυνοριακή υποδομή που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) και τα οποία εφαρμόζονται στην εν λόγω διασυνοριακή υποδομή. Επιπλέον, η εθνική αρχή ασφάλειας ελέγχει εάν οι διαχειριστές υποδομής και οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις ασφάλειας που καθορίζονται στο δίκαιο της Ένωσης. Η εθνική αρχή ασφάλειας υποβάλλει στην Επιτροπή και στον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά περίπτωση, σύσταση προς την Επιτροπή να ενεργήσει σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.

Η αρχή αδειοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 4 παράγραφος 6, του παρόντος κανονισμού παρακολουθεί κατά πόσον εξακολουθούν να πληρούνται οι απαιτήσεις των άρθρων 19 έως 22 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ όσον αφορά τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις στις οποίες έχει χορηγηθεί άδεια από το Ηνωμένο Βασίλειο και οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού.

2.   Εφόσον η Επιτροπή έχει βάσιμες αμφιβολίες ότι τα πρότυπα ασφάλειας που εφαρμόζονται στην εκμετάλλευση διασυνοριακών σιδηροδρομικών υπηρεσιών ή υποδομής που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ή στο τμήμα της ίδιας υποδομής που βρίσκεται στο Ηνωμένο Βασίλειο είναι σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του δικαίου της Ένωσης, εκδίδει αμελλητί εκτελεστικές πράξεις προκειμένου να αποσύρει το ευεργέτημα που προσπορίζεται ο κάτοχος σύμφωνα με το άρθρο 3. Η εξουσία έκδοσης εκτελεστικών πράξεων ισχύει τηρουμένων των αναλογιών όταν η Επιτροπή έχει βάσιμες αμφιβολίες όσον αφορά την εκπλήρωση των απαιτήσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.

3.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, η εθνική αρχή ασφάλειας ή η αρχή αδειοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 4 παράγραφος 6, μπορεί να ζητήσει πληροφορίες από τις σχετικές αρμόδιες αρχές, καθορίζοντας εύλογη προθεσμία. Εφόσον οι εν λόγω σχετικές αρμόδιες αρχές δεν διαβιβάσουν τις ζητούμενες πληροφορίες εντός της καθορισμένης προθεσμίας ή διαβιβάσουν ελλιπείς πληροφορίες, η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν κοινοποίησης από την εθνική αρχή ασφάλειας ή την αρχή αδειοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 4 παράγραφος 6, κατά περίπτωση, να εκδώσει εκτελεστικές πράξεις για την απόσυρση του ευεργετήματος που προσπορίζεται ο κάτοχος σύμφωνα με το άρθρο 3. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.

4.   Πριν από την απόσυρση των ευεργετημάτων που παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 3, η Επιτροπή ενημερώνει σε εύθετο χρόνο την εθνική αρχή ασφάλειας που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, την αρχή έκδοσης των εγκρίσεων ασφάλειας, των πιστοποιητικών ασφάλειας και των αδειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, τους κατόχους των εν λόγω πιστοποιητικών, εγκρίσεων και αδειών καθώς και την εθνική αρχή ασφάλειας και την αρχή αδειοδότησης του Ηνωμένου Βασιλείου για την πρόθεσή της να προβεί στην εν λόγω απόσυρση και τους παρέχει τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους.

Άρθρο 6

Διαβούλευση και συνεργασία

1.   Οι αρμόδιες αρχές των ενδιαφερόμενων κρατών μελών διαβουλεύονται και συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, εφόσον είναι αναγκαίο, ώστε να διασφαλισθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

2.   Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, κατόπιν αιτήματος, παρέχουν στην Επιτροπή, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, κάθε πληροφορία που λαμβάνουν σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή κάθε άλλη πληροφορία σχετική με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 7

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 51 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/797 και από την επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 62 της οδηγίας 2012/34/ΕΕ. Πρόκειται για επιτροπές κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

2.   Οσάκις γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 σε συνδυασμό με το άρθρο 5.

Άρθρο 8

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

1.   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2021.

3.   Ο παρών κανονισμός παύει να εφαρμόζεται από την 30ή Σεπτεμβρίου 2021.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 2020.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. M. SASSOLI

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. ROTH


(1)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 2020 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 2020.

(2)  Συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (EE L 29 της 31.1. 2020, σ. 7).

(3)  Απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2020, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (ΕΕ L 29 της 31.1.2020, σ. 1).

(4)  Οδηγία (ΕΕ) 2016/798 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 102).

(5)  Οδηγία (ΕΕ) 2016/797 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 44).

(6)  Οδηγία 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων, η οποία τροποποιεί την οδηγία 95/18/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις άδειες σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και την οδηγία 2001/14/ΕΚ σχετικά με την κατανομή της χωρητικότητας των σιδηροδρομικών υποδομών και τις χρεώσεις για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής καθώς και με την πιστοποίηση ασφάλειας (Οδηγία για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων) (ΕΕ L 164 της 30.4.2004, σ. 44).

(7)  Απόφαση (ΕΕ) 2020/1531 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2020, με την οποία εξουσιοδοτείται η Γαλλία να διαπραγματευθεί, να υπογράψει και να συνάψει διεθνή συμφωνία για τη συμπλήρωση της συνθήκης μεταξύ της Γαλλίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας σχετικά με την κατασκευή και λειτουργία από ιδιώτες παραχωρησιούχους της σταθερής σύνδεσης της Μάγχης (ΕΕ L 352 της 22.10.2020, σ. 4).

(8)  Κανονισμός (ΕΕ) 2020/1530 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2020, για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/798, όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων ασφάλειας και διαλειτουργικότητας των σιδηροδρόμων στη σταθερή σύνδεση της Μάγχης (ΕΕ L 352 της 22.10.2020, σ. 1).

(9)  Οδηγία 2012/34/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τη δημιουργία ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου (ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 32).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ J 55 της 28.2.2011, σ. 13).


Top