This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R0609-20220503
Council Regulation (EU, Euratom) No 609/2014 of 26 May 2014 on the methods and procedure for making available the traditional, VAT and GNI-based own resources and on the measures to meet cash requirements (Recast)
Consolidated text: Nõukogu määrus (EL, Euratom) nr 609/2014, 26. mai 2014, meetodite ja menetluse kohta, millega tehakse kättesaadavaks traditsioonilised, käibemaksupõhised ja kogurahvatulul põhinevad omavahendid, ning muude sularahavajaduste rahuldamiseks vajalike meetmete kohta (uuesti sõnastatud)
Nõukogu määrus (EL, Euratom) nr 609/2014, 26. mai 2014, meetodite ja menetluse kohta, millega tehakse kättesaadavaks traditsioonilised, käibemaksupõhised ja kogurahvatulul põhinevad omavahendid, ning muude sularahavajaduste rahuldamiseks vajalike meetmete kohta (uuesti sõnastatud)
02014R0609 — ET — 03.05.2022 — 002.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL, Euratom) nr 609/2014, 26. mai 2014, meetodite ja menetluse kohta, millega tehakse kättesaadavaks traditsioonilised, käibemaksupõhised ja kogurahvatulul põhinevad omavahendid, ning muude sularahavajaduste rahuldamiseks vajalike meetmete kohta (ELT L 168 7.6.2014, lk 39) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
L 132 |
85 |
21.5.2016 |
||
L 115 |
51 |
13.4.2022 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL, Euratom) nr 609/2014,
26. mai 2014,
meetodite ja menetluse kohta, millega tehakse kättesaadavaks traditsioonilised, käibemaksupõhised ja kogurahvatulul põhinevad omavahendid, ning muude sularahavajaduste rahuldamiseks vajalike meetmete kohta
(uuesti sõnastatud)
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesoleva määrusega kehtestatakse eeskirjad otsuse 2014/335/EL, Euratom artikli 2 lõike 1 punktides a, b ja c osutatud liidu omavahendite komisjonile kättesaadavaks tegemise kohta.
Artikkel 2
Traditsiooniliste omavahendite kindlaksmääramise kuupäev
Suhkruturu ühise korraldusega seotud impordi- ja muude maksude puhul loetakse lõikes 1 osutatud kindlaksmääramise kuupäevaks suhkruvaldkonna õigusaktides ette nähtud teatamise kuupäev.
Kui kõnealust teatamist ei ole selgesti ette nähtud, loetakse kindlaksmääramise kuupäevaks liikmesriikide poolt võlgnike ettemaksete või lõppmaksete teel maksta olevate summade kindlaksmääramise kuupäev.
Lõikes 1 osutatud kindlaksmääramise kuupäevaks loetakse haldusotsuse kuupäev või kohtumenetluse algatamise järel tehtava väljaarvutamise kuupäev.
Artikkel 3
Tõendavate dokumentide säilitamine
Liikmesriigid võtavad kõik asjakohased meetmed, et tagada omavahendite kindlaksmääramise ja kättesaadavaks tegemisega seotud tõendavate dokumentide säilitamine vähemalt kolme kalendriaasta jooksul selle aasta lõpust arvates, mille kohta kõnealused tõendavad dokumendid on koostatud.
Liikmesriigid säilitavad määruse (EÜ, Euratom) nr 1287/2003 artiklis 3 osutatud statistiliste menetluste ja alustega seotud tõendavaid dokumente asjaomasele eelarveaastale järgneva neljanda aasta 30. novembrini. Käibemaksupõhiste omavahendite baasiga seotud tõendavaid dokumente säilitatakse sama kaua.
Kui esimeses ja teises lõigus märgitud tõendavate dokumentide kontrollimisel vastavalt määruse (EL, Euratom) nr 608/2014 artikli 2 lõikele 3 või nõukogu määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 ( 1 ) artiklile 11 ilmneb vajadus neid parandada, siis säilitatakse neid dokumente esimeses lõigus osutatud ajast kauem ja nii kaua, et neid saaks parandada ja tulemust kontrollida.
Juhul kui liikmesriigi ja komisjoni vaheline vaidlus, mis käsitleb omavahendite teatava summa kättesaadavaks tegemise kohustust, lahendatakse vastastikuse kokkuleppe või Euroopa Liidu Kohtu otsuse alusel, peab liikmesriik esitama komisjonile finantsjärelevalveks vajalikud tõendavad dokumendid kahe kuu jooksul pärast vaidluse lahendamist.
Artikkel 4
Halduskoostöö
Iga liikmesriik teatab komisjonile järgnevast:
omavahendite kindlaksmääramise, sissenõudmise, kättesaadavaks tegemise ja kontrollimise eest vastutavate talituste ja asutuste nimed ning nende talituste ja asutuste rolli ning tegevust reguleerivad põhisätted;
õigus- ja haldusnormidega kehtestatud üldsätted ja raamatupidamiseeskirjad, mis käsitlevad omavahendite kindlaksmääramist, sissenõudmist, kättesaadavaks tegemist ja kontrollimist komisjoni poolt;
kõigi nende haldus- ja raamatupidamisdokumentide täpsed nimetused, kuhu on kantud artiklis 2 nimetatud kindlaksmääratud nõuded, eelkõige dokumendid, mida kasutatakse artiklis 6 ette nähtud raamatupidamisarvestuse koostamisel.
Komisjonile teatatakse viivitamata kõigist kõnealustes nimetustes või sätetes tehtud muudatustest.
Artikkel 5
Kohaldatavad määrad
Otsuse 2014/335/EL, Euratom artikli 2 lõike 1 punktis c osutatud ühtne määr määratakse kindlaks eelarvemenetluse käigus ning arvutatakse protsendina liikmesriikide prognoositava kogurahvatulu summast nii, et see katab täielikult selle osa eelarvest, mida ei rahastata otsuse 2014/335/EL, Euratom artikli 2 lõike 1 punktides a ja b osutatud tuludest, täiendavate teadusuuringute ja tehnoloogia arenduskavade rahalistest toetustest ega muudest tuludest.
Kõnealust määra väljendatakse eelarves arvuna, mis on ümardatud nii suure arvu kümnendkohtadeni, kui on vajalik kogurahvatulul põhinevate omavahendite täielikuks jaotamiseks liikmesriikide vahel.
II PEATÜKK
OMAVAHENDITE RAAMATUPIDAMISARVESTUS
Artikkel 6
Raamatupidamisarvestusse kandmine ja teavitamine
Kindlaksmääratud nõuded, mis ei ole esimeses lõigus osutatud raamatupidamisarvestusse kantud, sest need on veel sisse nõudmata, ning millele ei ole antud tagatist, kantakse esimeses lõigus ette nähtud aja jooksul eraldi raamatupidamisarvestusse. Liikmesriigid võivad kasutada seda korda juhul, kui kindlaksmääratud nõuded, millele on antud tagatis, vaidlustatakse ning need võivad vaidluste lahendamise tulemusena muutuda.
Võttes arvesse mõju, mida käibemaksupõhistele ja kogurahvatulul põhinevatele omavahenditele avaldab Taani, Saksamaa, Madalmaade, Austria ja Rootsi brutomaksete vähendamine, kantakse nimetatud vahendid esimeses lõigus nimetatud raamatupidamisarvestusse järgmiselt:
Suhkruturu ühise korraldusega seotud impordi- ja muude maksudega seotud kindlaksmääratud nõuded kantakse esimeses lõigus osutatud arvestusse. Kui nimetatud nõudeid ei ole ettenähtud aja jooksul sisse nõutud, võivad liikmesriigid kannet parandada ja kanda need nõuded erandkorras eraldi arvestusse.
Iga liikmesriik saadab komisjonile lõikes 3 nimetatud tähtajaks järgneva:
raamatupidamisarvestuse kuuaruande lõike 3 esimeses lõigus osutatud nõuete kohta;
kvartaliaruande lõike 3 teises lõigus osutatud eraldi raamatupidamisarvestuse kohta.
Koos nimetatud kuuaruannetega esitavad asjaomased liikmesriigid üksikasjalikud andmed või aruanded omavahenditest tehtud mahaarvamiste kohta, mis põhinevad eristaatusega territooriume käsitlevatel sätetel.
Liikmesriigid edastavad koos iga aasta viimase kvartaliaruandega hinnangu kõnealuse aasta 31. detsembril eraldi raamatupidamisarvestuses olevate selliste nõuete kogusumma kohta, mille sissenõudmine on muutunud ebatõenäoliseks.
Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad, mis käsitlevad kuu- ja kvartaliaruandeid. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 16 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusele.
Artikkel 7
Raamatupidamisarvestuse parandamine
Pärast asjaomasele eelarveaastale järgneva kolmanda aasta 31. detsembrit ei saa artikli 6 lõike 4 esimese lõigu alusel liikmesriikide poolt edastatud kõnealuse aasta kuuaruannete summat enam parandada, välja arvatud seoses punktidega, millest komisjon või asjaomane liikmesriik on enne nimetatud kuupäeva teatanud.
Artikkel 8
Kindlaksmääratud summade parandamine
Artikli 2 lõike 4 alusel tehtud parandused liidetakse kindlaksmääratud nõuete kogusummale või lahutatakse sellest. Need kantakse artikli 6 lõike 3 esimeses ja teises lõigus osutatud raamatupidamisarvestusse ning artikli 6 lõikes 4 osutatud aruannetesse vastavalt nimetatud paranduste kuupäevale.
III PEATÜKK
OMAVAHENDITE KÄTTESAADAVAKS TEGEMINE
Artikkel 9
Riigikassa ja raamatupidamisarvestuse kord
Iga liikmesriik kannab omavahendid artiklites 10, 10a ja 10b sätestatud korras kontole, mis on vabatahtlikult valitud järgmiste seast:
konto, mis on avatud komisjoni nimel liikmesriigi riigikassas;
konto, mis on avatud komisjoni nimel riigi keskpangas, või
keskne konto, mille komisjon on selleks otstarbeks avanud vabalt valitud avalikus finantsasutuses.
Ilma et see piiraks asjakohasel juhul kolmandas või neljandas lõigus osutatud negatiivse intressi kohaldamist, võib seda kontot debiteerida ainult komisjoni korraldusel.
Esimese lõigu punktides a ja b osutatud kontosid peetakse omavääringus ning need on tasuta ja intressita. Kui nende kontode suhtes kohaldatakse negatiivset intressi, kannab asjaomane liikmesriik kontole summa, mis vastab kohaldatud negatiivse intressi summale, hiljemalt negatiivse intressi kohaldamisele järgneva teise kuu esimesel tööpäeval.
Liikmesriigid kannavad esimese lõigu punktis c osutatud summad kontole omavääringus. Kui keskse konto suhtes kohaldatakse negatiivset intressi, kannab asjaomane liikmesriik kesksele kontole summa, mis vastab tema osale sellele kontole kantavatest omavahenditest, hiljemalt negatiivse intressi kohaldamisele järgneva teise kuu esimesel tööpäeval.
Komisjon teeb esimeses lõigus osutatud kontodel likviidsusjuhtimise toiminguid vastavalt artikli 14 lõike 4 esimesele lõigule.
Komisjon koostab esimese lõigu punktis c osutatud konto kasutamise kohta põhjendamatu viivituseta üksikasjaliku kulude-tulude analüüsi ning esitab nõukogule aruande keskse konto rakendamise kohta kolme aasta jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest.
Liikmesriigid või nende keskpangad edastavad komisjonile elektroonilisel kujul järgmise teabe:
tööpäeval, mil nad kannavad omavahendid komisjoni kontole, konto väljavõtte või krediteerimise teatise, millel on näidatud omavahendite kanne kontole;
ilma et see piiraks punkti a kohaldamist, hiljemalt teisel tööpäeval pärast konto krediteerimist konto väljavõtte, millel on näidatud omavahendite kanne kontole.
Artikkel 10
Traditsiooniliste omavahendite kättesaadavaks tegemine
Artikli 6 lõike 3 teise lõigu alusel eraldi raamatupidamisarvestusse kantavate nõuete puhul tuleb kanne teha hiljemalt nõude sissenõudmise kuule järgneva teise kuu üheksateistkümnendale kuupäevale järgneval esimesel tööpäeval.
Iga ettemaksena tehtavat kannet korrigeeritakse järgmisel kuul lõikes 1 nimetatud kande tegemise ajal. Korrigeerimises sisaldub ettemaksena tehtava kande summaga võrduva negatiivse kande summa.
Artikkel 10a
Käibemaksupõhiste ja kogurahvatulul põhinevate omavahendite kättesaadavaks tegemine
Ilma et see piiraks kolmanda lõigu kohaldamist, võib komisjon erivajadusteks, mis on seotud Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide kulude maksmisega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1303/2013 ( 5 ) ning järgnevatele asjakohastele liidu õigusaktidele, ning olenevalt liidu sularahapositsioonist, paluda liikmesriikidel kanda eelarveaasta esimese kuue kuu jooksul ettemaksena varem kontole käibemaksupõhiste ja kogurahvatulul põhinevate omavahendite eelarvelistest summadest kuni täiendava poole ühest kaheteistkümnendikust, võttes arvesse mõju, mida nimetatud vahenditele avaldab Taani, Saksamaa, Madalmaade, Austria ja Rootsi brutomaksete vähendamine.
Kogusumma, mille komisjon võib paluda liikmesriikidel kanda sama kuu jooksul esimese ja teise lõigu alusel ettemaksena kontole, ei ole ühelgi juhul suurem kui kahele täiendavale kaheteistkümnendikosale vastav summa.
Pärast esimest kuut kuud ei tohi ühe kuu taotletav kanne olla suurem kui üks kaheteistkümnendik käibemaksupõhistest ja kogurahvatulul põhinevatest omavahenditest ning peab jääma eelarvesse selleks otstarbeks kavandatud summade piiresse.
Komisjon teatab sellest liikmesriikidele ette hiljemalt kaks nädalat enne esimese ja teise lõigu alusel taotletava kande tegemist.
Komisjon teatab liikmesriikidele oma kavatsusest taotleda sellise kande tegemist ette piisavalt aegsasti ja hiljemalt kuus nädalat enne teise lõigu alusel taotletava kande tegemist.
Lõiget 4, mis käsitleb iga aasta jaanuaris kontole kandmiseks ette nähtud summat, ning lõiget 5, mida kohaldatakse juhul, kui eelarvet ei ole enne eelarveaasta algust lõplikult vastu võetud, kohaldatakse kõnealuste ettemaksena tehtavate kannete suhtes.
Liikmesriigid võivad erandkorras ja igakülgselt põhjendatud juhtudel taotleda komisjonilt luba teha ennetähtaegselt kättesaadavaks käibemaksupõhised ja kogurahvatulul põhinevad omavahendid, eelkõige aasta lõpus vastu võetavate paranduseelarvete kontekstis, võttes arvesse mõju, mida nimetatud vahenditele avaldab Taani, Saksamaa, Madalmaade, Austria ja Rootsi brutomaksete vähendamine. Igale ettemaksele peab eelnema vähemalt seitsme tööpäevane etteteatamine ja asjaomane liikmesriik peab oma taotlust igakülgselt põhjendama. Komisjon hindab taotlust, võttes arvesse komisjoni sularahapositsiooni ja likviidsusvajadust. Liikmesriik võib teha ettemakse üksnes pärast komisjonilt loa saamist. Kõik lisakulud, mis on seotud käibemaksupõhiste ja kogurahvatulul põhinevate omavahendite ennetähtaegselt kättesaadavaks tegemisega, kannab ettemakset taotlev liikmesriik.
Sellised järelkorrigeerimised tehakse esimese kande ajal pärast paranduseelarve lõplikku vastuvõtmist, kui see võetakse vastu enne kuu 16. päeva. Muul juhul tehakse need järelkorrigeerimised teise kande ajal pärast paranduseelarve lõplikku vastuvõtmist. Erandina finantsmääruse artiklist 10 kantakse need järelkorrigeerimised selle eelarveaasta raamatupidamisarvestusse, mida asjaomane paranduseelarve käsitleb.
Artikkel 10b
Eelmiste eelarveaastate käibemaksupõhiste ja kogurahvatulul põhinevate omavahendite korrigeerimised
Pärast iga käibemaksupõhiste omavahendite baasi parandust vastavalt määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 artikli 9 lõikele 1 korrigeeritakse iga asjaomase liikmesriigi puhul, kelle kõnealuseid parandusi võimaldav baas ei ületa otsuse 2014/335/EL, Euratom artikli 2 lõike 1 punktis b ja artikli 10 lõikes 2 sätestatud protsendimäärasid, käesoleva artikli lõike 1 kohaselt kindlaks määratud saldot järgmiselt:
31. juuliks määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 artikli 9 lõike 1 esimese lõigu alusel tehtud parandused põhjustavad üldise korrigeerimise järgmisel aastal;
erikorrigeerimise võib igal ajal kontole kanda asjaomase liikmesriigi ja komisjoni vahelisel kokkuleppel kooskõlas määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 artikli 9 lõike 1 esimese lõiguga;
kui komisjoni meetmed baasi parandamiseks määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 artikli 9 lõike 1 teise lõigu alusel põhjustavad käesoleva määruse artikli 9 lõikes 1 osutatud kontole tehtavate kannete erikorrigeerimise, siis tehakse kõnealune korrigeerimine kuupäeval, mille komisjon määrab kindlaks vastavalt kõnealustele meetmetele.
Käesoleva artikli lõikes 4 osutatud muudatused kogurahvatulus põhjustavad nende liikmesriikide saldo korrigeerimise, kelle käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud parandusi võimaldava käibemaksupõhiste omavahendite baasi muutuva määra ülempiir on selline, nagu on sätestatud otsuse 2014/335/EL, Euratom artikli 2 lõike 1 punktis b ja artikli 10 lõikes 2.
Selleks arvutuseks konverteeritakse summad omavääringust eurodesse või vastupidi asjaomasele eelarveaastale eelneva kalendriaasta viimasel ametliku noteeringu päeval kehtiva Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud vahetuskursi alusel.
Komisjon teatab selle arvutuse tulemusel saadud summad liikmesriikidele enne korrigeerimiste tegemiseks andmete esitamise aastale järgneva aasta 1. veebruari. Iga liikmesriik kannab netosumma artikli 9 lõikes 1 osutatud kontole selle aasta märtsi esimesel tööpäeval, mis järgneb aastale, mil komisjon teavitas liikmesriike arvutuse tulemusel saadud summadest.
Tähtaega, mille jooksul liikmesriigid peavad tasuma korrigeeritud summad, kohaldatakse ka summade suhtes, mille kohta komisjon on esitanud teabe enne 3. maid 2022.
Artikkel 11
Mitteosalemisest tulenev korrigeerimine
Arvutus tehakse järgmiste asjaomase eelarveaasta arvandmete põhjal:
kogurahvatulu kogusumma turuhindades ja selle komponendid, mille liikmesriigid on esitanud määruse (EÜ, Euratom) nr 1287/2003 artikli 2 lõike 2 kohaselt;
kõnealusele meetmele või poliitikale vastavate tegevuskulude eelarve täitumine.
Korrigeerimine arvutatakse, korrutades kõnealuste kulude kogusumma, välja arvatud kõnealuses meetmes või poliitikas osalevate kolmandate riikide rahastatud kulud, protsendiga, mis väljendab korrigeerimisele õigust omava liikmesriigi kogurahvatulu osa kõikide liikmesriikide kogurahvatulust. Korrigeerimist rahastavad meetmes või poliitikas osalevad liikmesriigid vastavalt skaalale, mis määratakse kindlaks, jagades nende kogurahvatulu kõikide osalevate liikmesriikide kogurahvatuluga. Korrigeerimise arvutamiseks konverteeritakse summad omavääringust eurodesse või vastupidi asjaomasele eelarveaastale eelneva kalendriaasta viimasel ametliku noteeringu päeval kehtiva Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud vahetuskursi alusel.
Iga asjaomast aastat käsitlev korrigeerimine on ühekordne ja see on lõplik isegi juhul, kui kogurahvatulu suurust hiljem muudetakse.
Artikkel 12
Viivis hilinenult kättesaadavaks tehtud summadelt
Nõukogu otsuse (EL, Euratom) 2020/2053 ( 7 ) artikli 2 lõike 1 punktis a osutatud traditsiooniliste omavahendite puhul tuleb viivist maksta ajavahemiku eest, mis algab hetkest, mil summa oleks tulnud kättesaadavaks teha, kuni hetkeni, mil summa tegelikult kanti artiklis 9 osutatud komisjoni kontole.
Ilma et see piiraks artikli 13 lõike 1 kohaldamist ning tingimusel, et summa on kindlaks määratud vastavalt artiklile 2, kantud õigeks ajal eraldi raamatupidamisarvestusse vastavalt artiklile 6 ja seda hoitakse eraldi raamatupidamisarvestuses vastavalt artikli 13 lõikele 2, ei maksta viivist viieaastase ajavahemiku jooksul alates summa kindlaksmääramise kuupäevast.
Vaide või kohtumenetluse korral algab viieaastane ajavahemik pärast lõpliku otsuse tegemist, teatavakstegemist või avaldamist. Osaliste maksete laekumisel algab viieaastane ajavahemik hiljemalt viimase makse tegemise kuupäevast, kui sellega võlg ei kustunud.
Käibemaksupõhiste ja kogurahvatulul põhinevate omavahendite puhul makstakse viivist üksnes hilinemiste eest järgmiste summade kontole kandmisel:
artiklis 10a osutatud summad;
artikli 10b lõike 5 esimeses lõigus osutatud arvutuse tulemusel saadud summad kõnealuse lõike kolmandas lõigus kindlaks määratud ajal;
käesoleva määruse artikli 10b lõike 2 punkti c alusel toimunud käibemaksupõhiste omavahendite erikorrigeerimiste tulemusel saadud summad komisjoni poolt määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 artikli 9 lõike 1 teise lõigu alusel võetud meetmete kohaselt kindlaks määratud kuupäeval;
summad, mis tulenevad sellest, et liikmesriik on jätnud esitamata komisjoni või liikmesriigi poolt teatatud punktide käsitlemiseks vajalikud muudatused kogurahvatulu andmetes, nagu on osutatud artikli 10b lõikes 4, komisjoni poolt sõnaselgelt kehtestatud tähtaja jooksul. Viivist selliste paranduste tulemusel saadud korrigeerimistelt arvutatakse alates komisjoni poolt sõnaselgelt kehtestatud tähtaja lõppemise aastale järgneva aasta juuni esimesest tööpäevast.
Kõnealusele määrale lisandub 0,25 protsendipunkti iga viivitatud kuu kohta.
Esimese ja teise lõigu kohane suurendamine kokku ei ületa 14 protsendipunkti. Viivisemäära suurendamise piiramist 14 protsendipunktiga kohaldatakse kõikide viivisesummade suhtes, millest ei ole asjaomasele liikmesriigile teatatud enne 3. maid 2022. Suurendatud määra kohaldatakse kogu lõikes 1 osutatud hilinemise aja suhtes.
Kõnealusele määrale lisandub 0,25 protsendipunkti iga viivitatud kuu kohta.
Esimese ja teise lõigu kohane suurendamine kokku ei ületa 14 protsendipunkti. Viivisemäära suurendamise piiramist 14 protsendipunktiga kohaldatakse kõikide viivisesummade suhtes, millest ei ole asjaomasele liikmesriigile teatatud enne 3. maid 2022. Suurendatud määra kohaldatakse kogu lõikes 1 osutatud hilinemise aja suhtes.
Artikkel 13
Summad, mida ei ole võimalik sisse nõuda
Liikmesriigid on järgmistel tingimustel vabastatud artikli 2 kohaselt kindlaks määratud nõuetele vastavate summade komisjoni käsutusse andmise kohustusest, kui neid ei ole võimalik sisse nõuda:
vääramatu jõu tõttu;
muudel liikmesriikidest mittesõltuvatel põhjustel.
Samuti vabastatakse liikmesriigid kohustusest anda komisjoni käsutusse artikli 2 alusel kindlaks määratud nõuetele vastavad summad, kui nad tõendavad, et liikmesriigi poolt pärast kõnealuste nõuete kindlaks määramist tehtud viga, näiteks viga, mis põhjustas hilinenud kande tegemise eraldi raamatupidamisarvestusse, ei mõjutanud artikli 2 kohastele nõuetele vastava summa sissenõudmise võimatust.
Liikmesriigid võidakse vabastada kohustusest anda komisjoni käsutusse artikli 2 alusel kindlaks määratud nõuetele vastavad summad, kui neid nõudeid ei ole võimalik sisse nõuda liidu finantshuve mõjutavate kriminaaluurimiste kahjustamise vältimise eesmärgil edasi lükatud raamatupidamisarvestusse kandmise või tollivõlgadest teatamise edasilükkamise tõttu.
Pädev haldusasutus kuulutab kindlaksmääratud nõuetele vastavad summad oma otsusega sissenõudmisele mittekuuluvateks, kui ta leiab, et neid ei ole võimalik sisse nõuda.
Kindlaksmääratud nõuetele vastavad summad kuulutatakse sissenõudmisele mittekuuluvateks hiljemalt viis aastat pärast kuupäeva, mil summa kooskõlas artikliga 2 kindlaks määrati, ning halduskaebuse või kohtumenetluse korral pärast lõpliku otsuse tegemise, avaldamise või sellest teatamise kuupäeva.
Osaliste maksete laekumisel algab viieaastane ajavahemik hiljemalt viimase makse tegemise kuupäevast, kui sellega võlg ei kustunud.
Summad, mis on loetud või kuulutatud sissenõudmisele mittekuuluvateks, kustutatakse lõplikult artikli 6 lõike 3 teises lõigus osutatud eraldi raamatupidamisarvestusest. Kõnealuseid summasid kajastatakse artikli 6 lõike 4 esimeses lõigus osutatud kvartaliaruande lisas ja vajadusel määruse (EL, Euratom) nr 608/2014 artiklis 5 osutatud kvartali kirjeldustes.
Kõnealune aruanne sisaldab kõiki asjaolusid, mille alusel on võimalik põhjalikult läbi vaadata käesoleva artikli lõike 2 punktides a ja b osutatud põhjused, mis takistasid asjaomasel liikmesriigil kõnealuseid summasid komisjonile kättesaadavaks teha, ning liikmesriigi poolt summade sissenõudmiseks võetud meetmeid.
Aruanne esitatakse komisjoni kehtestatud vormis. Komisjon võtab selleks vastu rakendusaktid. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 16 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusele.
Komisjon võib nõuda lisateavet. Sellistel juhtudel algab esimeses lõigus sätestatud tähtaeg taotletud lisateabe kättesaamise kuupäevast. Asjaomane liikmesriik esitab lisateabe kolme kuu jooksul. Asjaomase liikmesriigi taotluse korral pikendatakse nimetatud tähtaega üks kord veel kolme kuu võrra.
Kui liikmesriik ei saa esitada komisjoni nõutud lisateavet, võib ta sellest komisjonile teatada. Seejärel edastab komisjon oma lõplikud märkused kättesaadava teabe põhjal kolme kuu jooksul alates kõnealuse teatise kättesaamise kuupäevast. Komisjon võib nimetatud tähtaega ühe korra kolme kuu võrra pikendada ja teavitada sellest asjaomast liikmesriiki.
IIIa PEATÜKK
RESERVATSIOONIGA MAKSE JA LÄBIVAATAMISMENETLUS
Artikkel 13a
Reservatsiooniga makse
Liikmesriigid esitavad kõnealuste reservatsioonide kohta teabe traditsiooniliste omavahenditega seotud summade kohta koos artikli 6 lõikes 4 osutatud kuuaruandega ning käibemaksupõhiste omavahenditega seotud summade kohta koos artikli 10b lõikes 1 osutatud aruandega. Liikmesriigid teatavad reservatsioonide tagasivõtmisest komisjonile niipea kui võimalik.
Artikkel 13b
Läbivaatamismenetlus
IV PEATÜKK
SULARAHAVARUDE HALDAMINE
Artikkel 14
Sularahavarude haldamise nõuded
Komisjon püüab oma sularahavajaduste katmisel vähendada liikmesriikide poolt artikli 9 lõike 1 kolmanda lõigu kohaselt negatiivse intressi summade kontode krediteerimise kohustuse mõju, kasutades eelisjärjekorras asjaomaste kontode kreeditisse kantud summasid.
Artikkel 15
Maksekorralduste täitmine
V PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 16
Komiteemenetlus
Artikkel 17
Intressimäära käsitlevad üleminekusätted
Määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 enne nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 2028/2004 ( 8 ) artiklis 11 ette nähtud intressimäära kohaldatakse jätkuvalt hilinenud maksete eest viivise arvutamisel, kui maksetähtpäev oli enne 1. detsembrit 2004.
Artikkel 18
Kehtetuks tunnistamine
Artikkel 19
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub otsuse 2014/335/EL, Euratom jõustumise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2014.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
I LISA
KEHTETUKS TUNNISTATUD MÄÄRUS KOOS MUUDATUSTE LOETELUGA
Nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 |
(EÜT L 130, 31.5.2000, lk 1). |
Nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 2028/2004 |
(ELT L 352, 27.11.2004, lk 1). |
Nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 105/2009 |
(ELT L 36, 5.2.2009, lk 1). |
II LISA
VASTAVUSTABEL
Määrus (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 |
Käesolev määrus |
Artikkel 1 |
— |
— |
Artikkel 1 |
Artikkel 2 |
Artikkel 2 |
Artikli 3 esimene, teine ja kolmas lõik |
Artikli 3 esimene, teine ja kolmas lõik |
— |
Artikli 3 neljas lõik |
Artikkel 4 |
Artikkel 4 |
Artikkel 5 |
Artikkel 5 |
Artikli 6 lõiked 1 ja 2 |
Artikli 6 lõiked 1 ja 2 |
Artikli 6 lõike 3 punkt a |
Artikli 6 lõike 3 esimene lõik |
Artikli 6 lõike 3 punkt b |
Artikli 6 lõike 3 teine lõik |
Artikli 6 lõike 3 punkt c |
Artikli 6 lõike 3 kolmas lõik |
Artikli 6 lõike 3 punkt d |
Artikli 6 lõike 3 neljas lõik |
Artikli 6 lõike 4 esimese lõigu punkti a esimene lause |
Artikli 6 lõike 4 esimese lõigu punkt a |
Artikli 6 lõike 4 esimese lõigu punkti a teine lause |
Artikli 6 lõike 4 teine lõik |
Artikli 6 lõike 4 esimese lõigu punkti b esimene lause |
Artikli 6 lõike 4 esimese lõigu punkt b |
Artikli 6 lõike 4 esimese lõigu punkti b teine lause |
Artikli 6 lõike 4 kolmas lõik |
Artikli 6 lõike 4 teine lõik |
Artikli 6 lõike 4 neljas lõik |
Artikli 6 lõige 5 |
— |
Artikkel 7 |
Artikkel 7 |
Artikli 8 esimene lõik |
Artikkel 8 |
Artikli 8 teine lõik |
— |
Artikli 9 lõige 1 |
Artikli 9 lõige 1 |
Artikli 9 lõige 1a |
Artikli 9 lõige 2 |
Artikli 9 lõige 2 |
Artikli 9 lõige 3 |
Artikli 10 lõiked 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 |
Artikli 10 lõiked 1, 2, 3, 4, 5, 6 ja 7 |
Artikli 10 lõige 8 |
Artikli 10 lõike 8 esimene lõik |
Artikli 10 lõige 9 |
Artikli 10 lõige 9 |
Artikli 10 lõige 10 |
— |
Artikkel 10a |
Artikkel 11 |
Artikli 11 lõige 1 |
Artikli 12 lõike 1 esimene lõik |
— |
Artikli 12 lõike 1 teine lõik |
Artikli 11 lõiked 2, 3 ja 4 |
Artikli 12 lõiked 2, 3 ja 4 |
Artikli 12 lõiked 1, 2, 3 ja 4 |
Artikkel 14 |
Artikli 12 lõike 5 esimene lõik |
Artikli 15 lõige 1 |
Artikli 12 lõike 5 teine lõik |
Artikli 15 lõige 2 |
Artikkel 15 |
— |
Artikli 16 esimene ja teine lõik |
— |
Artikli 16 kolmas lõik |
Artikli 10 lõike 8 teine lõik |
Artikli 17 lõiked 1 ja 2 |
Artikli 13 lõiked 1 ja 2 |
Artikli 17 lõike 3 esimene lõik |
Artikli 13 lõike 3 esimene lõik |
Artikli 17 lõike 3 teine lõik |
— |
Artikli 17 lõike 3 kolmas lõik |
Artikli 13 lõike 3 teine lõik |
— |
Artikli 13 lõike 3 kolmas lõik |
Artikli 17 lõige 4 |
Artikli 13 lõige 4 |
Artikli 17 lõige 5 |
— |
Artikkel 18 |
— |
Artikkel 19 |
— |
Artikkel 20 |
— |
Artikkel 21 |
— |
— |
Artikkel 16 |
Artikkel 21a |
Artikkel 17 |
Artikkel 22 |
— |
Artikkel 23 |
— |
— |
Artikkel 18 |
— |
Artikkel 19 |
Lisa |
|
|
I lisa |
— |
II lisa |
( 1 ) Nõukogu 29. mai 1989. aasta määrus (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 käibemaksust laekuvate omavahendite kogumise kindla ühtse korra kohta (EÜT L 155, 7.6.1989, lk 9).
( 2 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1).
( 3 ) Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT L 362, 31.12.2012, lk 1).
( 4 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1307/2013, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames toetuskavade alusel põllumajandustootjatele makstavate otsetoetuste eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 637/2008 ja (EÜ) nr 73/2009 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 608).
( 5 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 320).
( 6 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. märtsi 2019. aasta määrus (EL) 2019/516 kogurahvatulu turuhindades arvutamise ühtlustamise kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 89/130/EMÜ, Euratom ja nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1287/2003 (kogurahvatulu määrus) (ELT L 91, 29.3.2019, lk 19).
( 7 ) Nõukogu 14. detsembri 2020. aasta otsus (EL, Euratom) 2020/2053, mis käsitleb Euroopa Liidu omavahendite süsteemi ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2014/335/EL, Euratom (ELT L 424, 15.12.2020, lk 1).
( 8 ) Nõukogu 16. novembri 2004. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2028/2004, millega muudetakse määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, millega rakendatakse ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 94/728/EÜ, Euratom (ELT L 352, 27.11.2004, lk 1).