This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0152
Council Regulation (EC) No 152/2002 of 21 January 2002 concerning the export of certain ECSC and EC steel products from the Former Yugoslav Republic of Macedonia to the European Community (double-checking system) and repealing Regulation (EC) No 190/98
Nõukogu määrus (EÜ) nr 152/2002, 21. jaanuar 2002, milles käsitletakse teatavate ESTÜ ja EÜ terasetoodete eksporti endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist Euroopa Ühendusse (topeltkontrolli süsteem) ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 190/98
Nõukogu määrus (EÜ) nr 152/2002, 21. jaanuar 2002, milles käsitletakse teatavate ESTÜ ja EÜ terasetoodete eksporti endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist Euroopa Ühendusse (topeltkontrolli süsteem) ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 190/98
EÜT L 25, 29.1.2002, p. 1–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/01/2008; kehtetuks tunnistatud 32008R0079
Official Journal L 025 , 29/01/2002 P. 0001 - 0015
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 152/2002, 21. jaanuar 2002, milles käsitletakse teatavate ESTÜ ja EÜ terasetoodete eksporti endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist Euroopa Ühendusse (topeltkontrolli süsteem) ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 190/98 EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133, võttes arvesse komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) Kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlev vaheleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi[1] vahel (edaspidi "vaheleping") jõustus 1. juunil 2001. (2) Vahelepingu terasetooteid käsitlevas protokollis 2 leppisid lepinguosalised kokku kehtestada endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärinevate terasetoodete puhul viivitamata pärast kõnesoleva vahelepingu jõustumist koguseliste piiranguteta topeltkontrolli süsteem. (3) Nõukogu 19. jaanuari 1998. aasta määrus (EÜ) nr 190/98, milles käsitletakse teatavate ESTÜ ja EÜ terasetoodete eksporti endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist ühendusse (topeltkontrolli süsteem),[2] tuleks tunnistada kehtetuks ja asendada uue määrusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 1. Alates vahelepingu jõustumise kuupäevast ja kuni ei teatata teisiti, tuleb vahelepingu terasetooteid käsitleva protokolli 2 kohaselt ESTÜ ja EÜ asutamislepingutega hõlmatud, I lisas loetletud ja endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärinevate teatavate raua- ja terasetoodete importimisel ühendusse esitada ühenduse ametiasutuste poolt väljastatud järelevalvedokument. 2. Käesoleva määrusega hõlmatud toodete klassifitseerimise alus on ühenduse tariifi- ja statistikanomenklatuur (edaspidi "kaupade koondnomenklatuur" või lühend "CN"). Käesoleva määrusega hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks ühenduses kehtivate eeskirjade kohaselt. 3. Alates vahelepingu jõustumise kuupäevast ja kuni ei teatata teisiti, tuleb I lisas loetletud endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist pärinevate toodete importimisel ühendusse esitada lisaks veel ekspordiriigi pädevate asutuste väljastatud ekspordidokument. Importija peab ekspordidokumendi originaali esitama hiljemalt selle aasta 31. märtsil, mis järgneb aastale, millal dokumendiga hõlmatud kaubad välja saadeti. 4. Väljasaatmine loetakse toimunuks päeval, mil tooted laaditi ekspordiks kasutatavatele transpordivahenditele. 5. Ekspordidokument peab vastama II lisas esitatud näidisele. See kehtib ekspordi puhul kogu ühenduse tolliterritooriumil. Artikkel 2 1. Liikmesriigi pädev asutus väljastab artikli 1 lõikes 1 mainitud järelevalvedokumendi mis tahes taotletud koguse kohta automaatselt ja tasuta viie tööpäeva jooksul alates sellest, kui ühenduse importija, olenemata tema asukohast ühenduses, esitab taotluse. Kõnesolev taotlus loetakse pädeva siseriikliku asutuse poolt vastuvõetuks hiljemalt kolme tööpäeva möödumisel selle esitamisest, kui ei tõendata muud. 2. III lisas loetletud pädevate siseriiklike asutuste väljastatud järelevalvedokument kehtib kogu ühenduses. 3. Järelevalvedokumendi vorm peab vastama IV lisas esitatud näidisele. Importija taotlus sisaldab järgmisi andmeid: a) taotleja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber ning võimalik pädevate siseriiklike asutuste poolt kasutatav tunnuskood) ning käibemaksukohustuslase registreerimisnumber, kui taotleja on käibemaksukohustuslane; b) vajaduse korral deklarandi või taotleja esindaja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber); c) eksportija täielik nimi ja aadress; d) kaupade täpne kirjeldus, sealhulgas: - kaubanimi, - CN-kood, - päritoluriik, - lähteriik; e) iga kaupade koondnomenklatuuri rubriigi puhul netokaal kilogrammides või vajaduse korral muudes mõõtühikutes väljendatud kogus; f) iga kaupade koondnomenklatuuri rubriigi puhul kaupade CIF-hind eurodes ühenduse piiril; g) kas asjakohased tooted on teisesordilised või standardist madalama kvaliteediga; h) tollivormistuseks kavandatud ajavahemik ja koht; i) kas taotlusega korratakse sama lepingut käsitlevat eelmist taotlust; j) järgmine taotleja (nimi suurte tähtedega) poolt kuupäevastatud ja allakirjutatud deklaratsioon: "Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas avalduses esitatud teave on tõene ja antud heauskselt ning et ma olen ettevõtjana ühenduses registreeritud." Importija esitab ka müügi- või ostulepingu koopia, pro forma arve ja/või juhul, kui kaupu ei ostud otse tootjariigilt, terase valmistanud tehase poolt väljastatud tootmissertifikaadi. 4. Järelevalvedokumente võib kasutada ainult aja jooksul, millal asjakohaste tehingute suhtes kehtib impordi liberaliseerimise kord. Ilma et see piiraks kehtivate impordieeskirjade võimalike muudatuste või lepingu raames või kvootide haldamisel tehtud otsuste kohaldamist: - määratakse järelevalvedokumendi kehtivusajaks neli kuud, - võib kasutamata või osaliselt kasutatud järelevalvedokumente sama pikaks ajaks uuendada. Artikkel 3 1. Kui tehingu sooritamise ühikuhind ületab järelevalvedokumendis märgitu vähem kui 5 % võrra või importimiseks esitatud toodete koguväärtus või -hulk ületab impordidokumendis märgitud väärtuse või hulga vähem kui 5 % võrra, ei takista see kõnealuse toote vabasse ringlusse lubamist. 2. Järelevalvedokumentide taotlused ja järelevalvedokumendid on konfidentsiaalsed. Nad on ette nähtud ainult pädevatele asutustele ja taotlejale. Artikkel 4 1. Liikmesriigid teatavad komisjonile iga kuu esimese kümne päeva jooksul: a) koguste ja väärtuste (eurodes) üksikasjad, mille puhul möödunud kuu jooksul järelevalvedokumendid väljastati; b) punktis a märgitud kuule eelneva kuu jooksul toimunud impordi üksikasjad. Liikmesriikide poolt esitatud andmed liigitatakse toodete, CN-koodide ja riikide kaupa. Need edastatakse selleks otstarbeks kokkulepitud vormis elektrooniliselt. 2. Liikmesriigid teatavad kõigist nende poolt avastatud kõrvalekalletest ja pettustest ning vajaduse korral järelevalvedokumendi väljaandmisest keeldumise põhjustest. Artikkel 5 Käesolevas määruses ettenähtud teade esitatakse Euroopa Ühenduste Komisjonile (kaubanduse peadirektoraat E/2 ja ettevõtluse peadirektoraat E/2). Artikkel 6 Määrus (EÜ) nr 190/98 tunnistatakse kehtetuks. Artikkel 7 Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 21. jaanuar 2002 Nõukogu nimel eesistuja M. ARIAS CAETE I LISA Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik Topeltkontrolliga hõlmatud toodete loetelu Kogu CN-rubriik 7208 Kogu CN-rubriik 7209 Kogu CN-rubriik 7210 Kogu CN-rubriik 7211 Kogu CN-rubriik 7212 II LISA 1 Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. 2 In the currency of the sale contract. 1. Exporter (name, full address, country) ORIGINAL 2. No 3. Year 4. Product group EXPORT DOCUMENT (ECSC and EC steel products) 5. Consignee (name, full address, country) 6. Country of origin 7. Country of destination 8. Place and date of shipment means of transport 9. Supplementary details 10. Description of goods manufacturer 11. CN code 12. Quantity1 13. Fob value2 14. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY 15. Competent authority (name, full address, country) At on .. (Signature) (Stamp) 1 Show net weight (kg) and also quantity in the unit prescribed where other than net weight. 2 In the currency of the sale contract. 1. Exporter (name, full address, country) COPY 2. No 3. Year 4. Product group EXPORT DOCUMENT (ECSC and EC steel products) 5. Consignee (name, full address, country) 6. Country of origin 7. Country of destination 8. Place and date of shipment means of transport 9. Supplementary details 10. Description of goods manufacturer 11. CN code 12. Quantity1 13. Fob value2 14. CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY 15. Competent authority (name, full address, country) At .. on . (Signature) (Stamp) EKSPORDIDOKUMENT (Terasetooted) 1. Eksportija (nimi, täielik aadress, riik) 2. Nr 3. Aasta 4. Tooterühm 5. Kaubasaaja (nimi, täielik aadress, riik) 6. Päritoluriik 7. Sihtriik 8. Saadetise väljasaatmise koht ja kuupäev - Transpordivahend 9. Lisaandmed 10. Kauba kirjeldus - Tootja 11. CN-kood 12. Kogus[3] 13. FOB-väärtus[4] 14. PÄDEVA ASUTUSE KINNITUS 15. Pädev asutus (nimi, täielik aadress, riik) (koht), .. (kuupäev) (Allkiri) Pitser III LISA [INSERT MULTILINGUAL ANNEX IV LISA EUROOPA ÜHENDUS JÄRELEVALVEDOKUMENT 1 1. Kaubasaaja (nimi, täielik aadress, riik ja käibemaksukohustuslase registreerimisnumber) 2. Väljastamisnumber Omaniku eksemplar 3. Kavandatav importimise koht ja kuupäev 4. Väljaandmise eest vastutav ametiasutus (nimi, aadress ja telefoninumber) 5. Deklarant/esindaja vastavalt vajadusele (nimi ja täielik aadress) 6. Päritoluriik (ja riigi numbrikood) 7. Lähteriik (ja riigi numbrikood) 8. Viimane kehtivuspäev 1 9. Kauba kirjeldus 10. CN-kood ja kategooria 11. Kogus kilogrammides (netomass) või täiendavates ühikutes 12. Väärtus eurodes, CIF-hind ühenduse piiril 13. Lisamärkused 14. Pädeva ametiasutuse kinnitus Kuupäev: . Allkiri: Pitser 15. ARVESTUSKANDED Märkige saada olev kogus 17. lahtri 1. ossa ja arvestatud kogus 2. ossa. 16. Netokogus (netomass või muu mõõtühik; märkige ka ühik) 10. Tollidokument (vorm ja number) või väljavõtte number ja arvestuskuupäev 20. Arvestuskande teinud ametiasutuse nimi, liikmesriik ja pitser ning ametniku allkiri 17. Numbritega 18. Arvestatud kogus sõnadega 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Lisalehed kinnitatakse siia. EUROOPA ÜHENDUS JÄRELEVALVEDOKUMENT 2 1. Kaubasaaja (nimi, täielik aadress, riik ja käibemaksukohustuslase registreerimisnumber) 2. Väljastamisnumber Pädeva ametiasutuse eksemplar 3. Kavandatav importimise koht ja kuupäev 4. Väljaandmise eest vastutav ametiasutus (nimi, aadress ja telefoninumber) 5. Deklarant/esindaja vastavalt vajadusele (nimi ja täielik aadress) 6. Päritoluriik (ja riigi numbrikood) 7. Lähteriik (ja riigi numbrikood) 8. Viimane kehtivuspäev 2 9. Kauba kirjeldus 10. CN-kood ja kategooria 11. Kogus kilogrammides (netomass) või täiendavates ühikutes 12. Väärtus eurodes, CIF-hind ühenduse piiril 13. Lisamärkused 14. Pädeva ametiasutuse kinnitus Kuupäev: . Allkiri: Pitser 15. ARVESTUSKANDED Märkige saada olev kogus 17. lahtri 1. ossa ja arvestatud kogus 2. ossa. 16. Netokogus (netomass või muu mõõtühik; märkige ka ühik) 10. Tollidokument (vorm ja number) või väljavõtte number ja arvestuskuupäev 20. Arvestuskande teinud ametiasutuse nimi, liikmesriik ja pitser ning ametniku allkiri 17. Numbritega 18. Arvestatud kogus sõnadega 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Lisalehed kinnitatakse siia. EUROOPA ÜHENDUSE/JÄRELEVALVE DOKUMENT 1. Omaniku eksemplar 2. Pädeva ametiasutuse eksemplar 1. Kaubasaaja (nimi, täielik aadress, riik ja käibemaksukohustuslase registreerimisnumber) 2. Väljastamisnumber 3. Kavandatav importimise koht ja kuupäev 4. Väljaandmise eest vastutav ametiasutus (nimi, aadress ja telefoninumber) 5. Deklarant/esindaja vastavalt vajadusele (nimi ja täielik aadress) 6. Päritoluriik (ja riigi numbrikood) 7. Lähteriik (ja riigi numbrikood) 8. Viimane kehtivuspäev 9. Kauba kirjeldus 10. CN-kood ja kategooria 11. Kogus kilogrammides (netomass) või täiendavates ühikutes 12. Väärtus eurodes, CIF-hind ühenduse piiril 13. Lisamärkused 14. Pädeva ametiasutuse kinnitus Kuupäev: Pitser Allkiri 15. ARVESTUSKANDED Märkige saada olev kogus 17. lahtri 1. ossa ja arvestatud kogus 2. ossa. 16. Netokogus (netomass või muu mõõt koos mõõtühikuga) 17. Numbritega 18. Eraldatud kogus sõnadega 19. Tollidokument (liik ja number) või väljavõtte number ja arvestuskuupäev 20. Arvestuskande teinud ametiasutuse nimi, liikmesriik ja pitser ning ametniku allkiri Lisatakse täiendavad leheküljed. [1] EÜT L 124, 4.5.2001, lk 2. [2] EÜT L 20, 27.1.1998, lk 1. [3] Märgitakse netokaal (kg) ja kogus ettenähtud ühikutes, kui tegemist ei ole netokaaluga. [4] Müügilepingus näidatud vääringus.