This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D2686
Council Decision (CFSP) 2023/2686 of 27 November 2023 amending certain Council Decisions concerning restrictive measures in order to insert provisions on humanitarian exceptions
Nõukogu otsus (ÜVJP) 2023/2686, 27. november 2023, millega muudetakse piiravaid meetmeid käsitlevaid teatavaid nõukogu otsuseid, et lisada neisse sätted humanitaarkaalutlustel tehtavate erandite kohta
Nõukogu otsus (ÜVJP) 2023/2686, 27. november 2023, millega muudetakse piiravaid meetmeid käsitlevaid teatavaid nõukogu otsuseid, et lisada neisse sätted humanitaarkaalutlustel tehtavate erandite kohta
ST/15110/2023/INIT
ELT L, 2023/2686, 28.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2686/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Teataja |
ET Seeria L |
2023/2686 |
28.11.2023 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2023/2686,
27. november 2023,
millega muudetakse piiravaid meetmeid käsitlevaid teatavaid nõukogu otsuseid, et lisada neisse sätted humanitaarkaalutlustel tehtavate erandite kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Oma 20. mai 2021. aasta järeldustes „Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile ja nõukogule ELi humanitaartegevuse kohta: uued väljakutsed, samad põhimõtted“ kinnitas nõukogu taas oma pühendumust vältida, ja kui see ei ole võimalik, siis võimalikult suures ulatuses leevendada, liidu piiravate meetmete võimalikku soovimatut negatiivset mõju põhimõttekindlale humanitaartegevusele. Nõukogu kordas, et liidu piiravad meetmed on kooskõlas kõigi kohustustega, mis tulenevad rahvusvahelisest õigusest, eelkõige rahvusvahelisest inimõigustealasest õigusest, rahvusvahelisest humanitaarõigusest ja rahvusvahelisest pagulasõigusest. Nõukogu rõhutas humanitaarpõhimõtete ja rahvusvahelise humanitaarõiguse täieliku järgimise tähtsust liidu sanktsioonide poliitikas, sealhulgas lisades vajaduse korral järjepidevalt liidu piiravate meetmete režiimidesse humanitaarkaalutlustel tehtavaid erandeid ning tagades tõhusa raamistiku selliste erandite kasutamiseks humanitaarorganisatsioonide poolt. |
(2) |
ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 9. detsembril 2022 vastu ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2664 (2022), milles tuletas meelde oma varasemaid resolutsioone, mille alusel kohaldatakse sanktsioonimeetmeid vastusena rahvusvahelisele rahule ja julgeolekule põhjustatud ohtudele, ning milles rõhutas, et ÜRO liikmesriikide võetud meetmed sanktsioonide rakendamiseks on kooskõlas nende rahvusvahelisest õigusest tulenevate kohustustega ning et selliste meetmete eesmärk ei ole tekitada ebasoodsaid humanitaartagajärgi tsiviilelanikele ega ebasoodsaid tagajärgi humanitaartegevusele või selle elluviijatele. ÜRO Julgeolekunõukogu otsustas resolutsiooni 2664 (2022) lõikes 1, et teatavate osalejate poolt rahaliste vahendite, muude finantsvarade või majandusressursside eraldamine, menetlemine või väljamaksmine või kaupade ja teenuste pakkumine, mis on vajalik humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks, on lubatud ja ei kujuta endast ÜRO Julgeolekunõukogu või selle sanktsioonide komiteede kehtestatud varade külmutamise rikkumist. |
(3) |
Nõukogu võttis 14. veebruaril 2023 vastu otsuse (ÜVJP) 2023/338, (1) millega kehtestati ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2664 (2022) kohane humanitaarkaalutlustel tehtav erand liidu piiravate meetmete režiimides, millega rakendatakse meetmeid, mida võetakse ÜRO Julgeolekunõukogu või selle sanktsioonide komiteede otsuste alusel. Nõukogu võttis 31. märtsil 2023 vastu otsuse (ÜVJP) 2023/726, (2) millega kehtestati ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2664 (2022) kohane humanitaarkaalutlustel tehtav erand liidu piiravate meetmete režiimides, millega rakendatakse meetmeid, mida võetakse ÜRO Julgeolekunõukogu või selle sanktsioonide komiteede otsuste alusel, ning täiendavaid meetmeid, mida võetakse nõukogu otsuste alusel. |
(4) |
Selleks et suurendada kooskõla ja sidusust liidu piiravate meetmete režiimide ja ÜRO Julgeolekunõukogu või selle sanktsioonide komiteede poolt vastu võetud režiimide vahel ning tagada humanitaarabi õigeaegne kohaletoimetamine või toetada muud tegevust, millega toetatakse inimeste põhivajadusi, leiab nõukogu, et teatavates liidu piiravate meetmete režiimides tuleks kehtestada erand seoses loetellu kantud füüsiliste või juriidiliste isikute ja üksuste suhtes kohaldatavate varade külmutamise meetmete ning neile rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemise piirangutega ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 2664 (2022) viidatud osalejate jaoks, organisatsioonide ja asutuste jaoks, millele liit on andnud humanitaarpartnerluse tunnistuse, ning organisatsioonide ja asutuste jaoks, mille on sertifitseerinud või mida on tunnustanud mõni liikmesriik või liikmesriigi spetsialiseeritud asutus. Samuti leiab nõukogu, et tuleks kehtestada erandite tegemise mehhanism või muuta olemasolevat erandite tegemise mehhanismi nende organisatsioonide ja osalejate puhul, kes osalevad humanitaartegevuses ja kelle suhtes eespool nimetatud erandit ei kohaldata. Nõukogu leiab ka, et tuleks kehtestada nende eranditega seotud läbivaatamisklauslid. |
(5) |
Seetõttu tuleb muuta nõukogu otsuseid 2010/638/ÜVJP, (3) 2011/72/ÜVJP, (4) 2011/101/ÜVJP, (5) 2011/173/ÜVJP, (6) 2012/642/ÜVJP, (7) 2013/184/ÜVJP, (8) 2014/145/ÜVJP, (9) (ÜVJP) 2015/1763, (10) (ÜVJP) 2017/2074, (11) (ÜVJP) 2019/797, (12) (ÜVJP) 2019/1720, (13) (ÜVJP) 2021/1277, (14) (ÜVJP) 2023/891, (15) ja (ÜVJP) 2023/1532 (16). |
(6) |
Teatavate käesoleva otsusega ette nähtud meetmete rakendamiseks on vaja täiendavaid liidu meetmeid, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2010/638/ÜVJP muudetakse järgmiselt:
1) |
Artiklisse 4 lisatakse järgmised lõiked: „6. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigeaegseks kohaletoimetamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:
7. Ilma et see piiraks lõike 6 kohaldamist ning erandina lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 8. Kui asjaomane pädev asutus ei ole viie tööpäeva jooksul lõike 7 kohase loa taotluse kättesaamisest teinud keelavat otsust, küsinud teavet või teavitanud lisaaja vajadusest, loetakse selline luba antuks. 9. Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast sellise loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõigete 7 ja 8 alusel antud lubadest.“ |
2) |
Artiklisse 8 lisatakse järgmine lõige: „3. Artikli 4 lõigetes 6 ja 7 osutatud erandid seoses artikli 4 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“ |
Artikkel 2
Otsust 2011/72/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 1 lisatakse järgmised lõiked: „6. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata sellise rahaliste vahendite, muude finantsvarade või majandusressursside eraldamise, menetlemise või väljamaksmise või kaupade ja teenuste pakkumise suhtes, mis on vajalik humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse tagamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:
7. Ilma et see piiraks lõike 6 kohaldamist ning erandina lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriigi pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 8. Kui asjaomane pädev asutus ei ole viie tööpäeva jooksul lõike 7 kohase loa taotluse kättesaamisest teinud keelavat otsust, küsinud teavet või teavitanud lisaaja vajadusest, loetakse selline luba antuks. 9. Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast sellise loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõigete 7 ja 8 alusel antud lubadest.“ |
2) |
Artiklisse 5 lisatakse järgmine lõige: „3. Artikli 1 lõigetes 6 ja 7 osutatud erandid seoses artikli 1 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“ |
Artikkel 3
Otsust 2011/101/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 5 lisatakse järgmised lõiked: „5. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata sellise rahaliste vahendite, muude finantsvarade või majandusressursside eraldamise, menetlemise või väljamaksmise või kaupade ja teenuste pakkumise suhtes, mis on vajalik humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse tagamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:
6. Ilma et see piiraks lõike 5 kohaldamist ning erandina lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriigi pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 7. Kui asjaomane pädev asutus ei ole viie tööpäeva jooksul lõike 6 kohase loa taotluse kättesaamisest teinud keelavat otsust, küsinud teavet või teavitanud lisaaja vajadusest, loetakse selline luba antuks. 8. Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast sellise loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõigete 6 ja 7 alusel antud lubadest.“ |
2) |
Artiklisse 10 lisatakse järgmine lõige: „4. Artikli 5 lõigetes 5 ja 6 osutatud erandid seoses artikli 5 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“ |
Artikkel 4
Otsust 2011/173/ÜVJP muudetakse järgmiselt:
1) |
Artiklisse 2 lisatakse järgmised lõiked: „7. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigeaegseks kohaletoimetamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:
8. Ilma et see piiraks lõike 7 kohaldamist ning erandina lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 9. Kui asjaomane pädev asutus ei ole viie tööpäeva jooksul lõike 8 kohase loa taotluse kättesaamisest teinud keelavat otsust, küsinud teavet või teavitanud lisaaja vajadusest, loetakse selline luba antuks. 10. Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast sellise loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõigete 8 ja 9 alusel antud lubadest.“ |
2) |
Artiklisse 6 lisatakse järgmine lõik: „Artikli 2 lõigetes 7 ja 8 osutatud erandid seoses artikli 2 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“ |
Artikkel 5
Otsuse 2012/642/ÜVJP artiklisse 8 lisatakse järgmine lõige:
„3. Artikli 5 lõike 1 punkti f alapunktis i osutatud erand seoses artikli 4 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“
Artikkel 6
Otsust 2013/184/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 6 lisatakse järgmine lõige: „7. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigeaegseks kohaletoimetamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:
|
2) |
Artikkel 6a asendatakse järgmisega: „Artikkel 6a 1. Ilma et see piiraks artikli 6 lõike 7 kohaldamist ning erandina artikli 6 lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 2. Kui asjaomane pädev asutus ei ole viie tööpäeva jooksul käesoleva artikli kohase loa taotluse kättesaamisest teinud keelavat otsust, küsinud teavet või teavitanud lisaaja vajadusest, loetakse selline luba antuks. 3. Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast sellise loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.“ |
3) |
Artiklisse 12 lisatakse järgmine lõik: „Artikli 6 lõikes 7 ja artikli 6a lõikes 1 osutatud erandid seoses artikli 6 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“ |
Artikkel 7
Otsuse 2014/145/ÜVJP artiklisse 6 lisatakse järgmine lõik:
„Artikli 2 lõikes 11 osutatud erand seoses artikli 2 lõikega 2 ning artikli 2 lõikes 12 osutatud erand seoses artikli 2 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“
Artikkel 8
Otsust (ÜVJP) 2015/1763 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 2 lisatakse järgmised lõiked: „7. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigeaegseks kohaletoimetamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:
8. Ilma et see piiraks lõike 7 kohaldamist ning erandina lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 9. Kui asjaomane pädev asutus ei ole viie tööpäeva jooksul lõike 8 kohase loa taotluse kättesaamisest teinud keelavat otsust, küsinud teavet või teavitanud lisaaja vajadusest, loetakse selline luba antuks. 10. Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast sellise loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõigete 8 ja 9 alusel antud lubadest.“ |
2) |
Artiklisse 6 lisatakse järgmine lõik: „Artikli 2 lõigetes 7 ja 8 osutatud erandid seoses artikli 2 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“ |
Artikkel 9
Otsust (ÜVJP) 2017/2074 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 7 lisatakse järgmised lõiked: 8. „Lõikeid 1, 2 ja 3 ei kohaldata sellise rahaliste vahendite, muude finantsvarade või majandusressursside eraldamise, menetlemise või väljamaksmise või kaupade ja teenuste pakkumise suhtes, mis on vajalik humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse tagamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:
9. Ilma et see piiraks lõike 8 kohaldamist ning erandina lõigetest 1, 2 ja 3 võivad liikmesriigi pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 10. Kui asjaomane pädev asutus ei ole viie tööpäeva jooksul lõike 9 kohase loa taotluse kättesaamisest teinud keelavat otsust, küsinud teavet või teavitanud lisaaja vajadusest, loetakse selline luba antuks. 11. Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast sellise loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõigete 9 ja 10 alusel antud lubadest.“ |
2) |
Artiklisse 13 lisatakse järgmine lõik: „Artikli 7 lõigetes 8 ja 9 osutatud erandid seoses artikli 7 lõigetega 1, 2 ja 3 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“ |
Artikkel 10
Otsust (ÜVJP) 2019/797 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 5 lisatakse järgmised lõiked: „7. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigeaegseks kohaletoimetamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:
8. Ilma et see piiraks lõike 7 kohaldamist ning erandina lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 9. Kui asjaomane pädev asutus ei ole viie tööpäeva jooksul lõike 8 kohase loa taotluse kättesaamisest teinud keelavat otsust, küsinud teavet või teavitanud lisaaja vajadusest, loetakse selline luba antuks. 10. Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast sellise loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest lõigete 8 ja 9 alusel antud lubadest.“ |
2) |
Artiklisse 10 lisatakse järgmine lõik: „Artikli 5 lõigetes 7 ja 8 osutatud erandid seoses artikli 5 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“ |
Artikkel 11
Otsust (ÜVJP) 2019/1720 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 2 lisatakse järgmine lõige: „7. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigeaegseks kohaletoimetamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:
|
2) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 7 kohaldamist ning erandina artikli 2 lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriigi pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 2. Kui asjaomane pädev asutus ei ole viie tööpäeva jooksul käesoleva artikli kohase loa taotluse kättesaamisest teinud keelavat otsust, küsinud teavet või teavitanud lisaaja vajadusest, loetakse selline luba antuks. 3. Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast sellise loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.“ |
3) |
Artiklisse 9 lisatakse järgmine lõik: „Artikli 2 lõikes 7 ja artiklis 3 osutatud erandid seoses artikli 2 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“ |
Artikkel 12
Otsust (ÜVJP) 2021/1277 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 2 lisatakse järgmine lõige: „7. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata selliste rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemise suhtes, mis on vajalikud humanitaarabi õigeaegseks kohaletoimetamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks, kui sellist abi ja muud tegevust korraldavad:
|
2) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 7 kohaldamist ning erandina artikli 2 lõigetest 1 ja 2 võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks või teatavate rahaliste vahendite või majandusressursside kättesaadavaks tegemiseks vastavalt tingimustele, mida nad peavad asjakohaseks, pärast seda, kui nad on kindlaks teinud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on vajalikud humanitaarabi õigel ajal kohaletoimetamise tagamiseks või inimeste põhivajadusi toetava muu tegevuse toetamiseks. 2. Kui asjaomane pädev asutus ei ole viie tööpäeva jooksul käesoleva artikli kohase loa taotluse kättesaamisest teinud keelavat otsust, küsinud teavet või teavitanud lisaaja vajadusest, loetakse see luba antuks. 3. Asjaomane liikmesriik teavitab nelja nädala jooksul pärast sellise loa andmist teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.“ |
3) |
Artiklisse 9 lisatakse järgmine lõik: „Artikli 2 lõikes 7 ja artiklis 3 osutatud erandid seoses artikli 2 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“ |
Artikkel 13
Otsuse (ÜVJP) 2023/891 artiklisse 8 lisatakse järgmine lõik:
„Artikli 2 lõigetes 7 ja 8 osutatud erandid seoses artikli 2 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“
Artikkel 14
Otsuse (ÜVJP) 2023/1532 artikkel 10 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 10
Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 27. juulini 2024 ning see vaadatakse pidevalt uuesti läbi. Vajaduse korral pikendatakse selle kehtivust või muudetakse seda, kui nõukogu leiab, et selle eesmärke ei ole saavutatud.
Artikli 3 lõigetes 7 ja 8 osutatud erandid seoses artikli 3 lõigetega 1 ja 2 vaadatakse läbi korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu järel või mis tahes liikmesriigi, kõrge esindaja või komisjoni kiireloomulisel taotlusel, kui asjaolud on põhjalikult muutunud.“
Artikkel 15
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 27. november 2023
Nõukogu nimel
eesistuja
Y. DÍAZ PÉREZ
(1) Nõukogu 14. veebruari 2023. aasta otsus (ÜVJP) 2023/338, millega muudetakse piiravaid meetmeid käsitlevaid teatavaid nõukogu otsuseid ja ühiseid seisukohti, et lisada neisse sätted humanitaarkaalutlustel tehtava erandi kohta (ELT L 47, 15.2.2023, lk 50).
(2) Nõukogu 31. märtsi 2023. aasta otsus (ÜVJP) 2023/726, millega muudetakse piiravaid meetmeid käsitlevaid teatavaid nõukogu otsuseid, et lisada neisse sätted humanitaarkaalutlustel tehtava erandi kohta (ELT L 94, 3.4.2023, lk 48).
(3) Nõukogu 25. oktoobri 2010. aasta otsus 2010/638/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Guineas (ELT L 280, 26.10.2010, lk 10).
(4) Nõukogu 31. jaanuari 2011. aasta otsus 2011/72/ÜVJP teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Tuneesias (ELT L 28, 2.2.2011, lk 62).
(5) Nõukogu 15. veebruari 2011. aasta otsus 2011/101/ÜVJP piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Zimbabwes (ELT L 42, 16.2.2011, lk 6).
(6) Nõukogu 21. märtsi 2011. aasta otsus 2011/173/ÜVJP piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Bosnias ja Hertsegoviinas (ELT L 76, 22.3.2011, lk 68).
(7) Nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsus 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu (ELT L 285, 17.10.2012, lk 1).
(8) Nõukogu 22. aprilli 2013. aasta otsus 2013/184/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Myanmaris/Birmas (ELT L 111, 23.4.2013, lk 75).
(9) Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsus 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT L 78, 17.3.2014, lk 16).
(10) Nõukogu 1. oktoobri 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/1763, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Burundis (ELT L 257, 2.10.2015, lk 37).
(11) Nõukogu 13. novembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/2074 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Venezuelas (ELT L 295, 14.11.2017, lk 60).
(12) Nõukogu 17. mai 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/797 piiravate meetmete kohta, millega takistada liitu või selle liikmesriike ähvardavaid küberründeid (ELT L 129 I, 17.5.2019, lk 13).
(13) Nõukogu 14. oktoobri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/1720, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Nicaraguas (ELT L 262, 15.10.2019, lk 58).
(14) Nõukogu 30. juuli 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/1277, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibanonis (ELT L 277 I, 2.8.2021, lk 16).
(15) Nõukogu 28. aprilli 2023. aasta otsus (ÜVJP) 2023/891, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Moldova Vabariigis (ELT L 114, 2.5.2023, lk 15).
(16) Nõukogu 20. juuli 2023. aasta otsus (ÜVJP) 2023/1532, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Iraani sõjalise toetusega Venemaa Ukraina-vastasele agressioonisõjale (ELT L 186, 25.7.2023, lk 20).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2686/oj
ISSN 1977-0650 (electronic edition)