This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0011
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (General Data Protection Regulation)
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus)
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus)
/* COM/2012/011 final - 2012/0011 (COD) */
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) /* COM/2012/011 final - 2012/0011 (COD) */
SELETUSKIRI
1.
ETTEPANEKU TAUST
Selles seletuskirjas on täpsemalt selgitatud
ELis isikuandmete kaitseks kavandatud uut õigusraamistikku, mis on sätestatud
teatises COM(2012) xxx (final)[1].
Kavandatud uus õigusraamistik koosneb järgmisest kahest seadusandlikust
ettepanekust: –
ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määrus üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete
vaba liikumise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) ning –
ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiiv üksikisikute kaitse kohta seoses pädevates asutustes isikuandmete
töötlemisega kuritegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest
vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil ning
selliste andmete vaba liikumise kohta[2].
See seletuskiri käsitleb isikuandmete kaitse
üldmääruse seadusandlikku ettepanekut. Isikuandmete kaitset käsitlev ELi n-ö
tuumikõigusakt, direktiiv 95/46/EÜ[3]
võeti 1995. aastal vastu kahel eesmärgil: et kaitsta põhiõigust
isikuandmete kaitsele ja tagada isikuandmete vaba liikumine liikmesriikide
vahel. Seda täiendati raamotsusega 2008/977/JSK, millest sai Euroopa Liidu
tasandil üldine õigusakt isikuandmete kaitseks kriminaalasjades tehtava
politsei- ja õigusalase koostöö valdkonnas[4].
Tehnoloogia kiire areng on põhjustanud uued
probleemid isikuandmete kaitse valdkonnas. Jagatavate ja kogutavate andmete
maht on oluliselt suurenenud. Tehnoloogia võimaldab nii eraettevõtetel kui ka
riigiasutustel kasutada isikuandmeid enneolematult laias ulatuses oma tegevuse
elluviimiseks. Üksikisikud muudavad isiklikku teavet avalikult ja üle maailma
üha enam kättesaadavamaks. Tehnoloogia on muutnud nii majandust kui ka
ühiskondlikku elu. Usalduse loomine internetikeskkonnas on
majandusarengu alus. Usalduse puudumine tekitab tarbijates kõhklusi interneti
teel ostude sooritamisel ja uute teenuste kasutuselevõtmisel. See võib
põhjustada uute tehnoloogiate uuenduslike kasutusviiside väljatöötamise
aeglustumist. Isikuandmete kaitse on seetõttu digitaalarengu tegevuskavas[5] ja üldisemalt strateegias
„Euroopa 2020”[6]
keskse tähtsusega. Lissaboni lepinguga kasutusele võetud Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikli 16 lõikega 1 sätestatakse põhimõte,
et igaühel on õigus tema kohta käivate isikuandmete kaitsele. Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 16 lõike 2 näol luuakse Lissaboni lepinguga
spetsiaalne õiguslik alus isikuandmete kaitse eeskirjade vastuvõtmiseks.
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 8 on isikuandmete kaitse
sätestatud ühe põhiõigusena. Euroopa Ülemkogu palus komisjonil hinnata
isikuandmete kaitset käsitlevate ELi õigusaktide toimimist ning esitada
vajaduse korral täiendavaid seadusandlikke ja muid algatusi[7]. Euroopa Parlament avaldas oma
resolutsioonis Stockholmi programmi kohta[8]
heameelt ELi tervikliku isikuandmete kaitse süsteemi üle ning kutsus muu hulgas
vaatama läbi raamotsust. Komisjon rõhutas oma Stockholmi programmi rakendamise
tegevuskavas[9]
vajadust tagada, et ELi kõigis poliitikavaldkondades kaitstakse alati
põhiõigust isikuandmete kaitsele. Teatises „Terviklik lähenemisviis isikuandmete
kaitsele Euroopa Liidus”[10]
märkis komisjon kokkuvõtvalt, et EL vajab ulatuslikku ja terviklikku
lähenemisviisi, millega oleks tagatud isikuandmete kaitsega seotud põhiõiguse
austamine. Praegune raamistik on jätkuvalt korrakohane
eesmärkide ja põhimõtete seisukohast, kuid see ei ole takistanud liidus
isikuandmete kaitse rakendamisviisi killustumist, õiguslikku ebakindlust ning
üldsuse levinud arusaama, et eelkõige internetis tegutsemisega on seotud
olulised ohud[11].
Seetõttu on aeg luua ELis tugevam ja sidusam isikuandmete kaitse raamistik,
mida toetab tugev jõustamine, mis võimaldab digitaalmajandusel areneda kõikjal
siseturul, annab isikutele kontrolli oma andmete üle ning tagab õigusliku ja
praktilise kindluse ettevõtjatele ja riigiasutustele.
2.
HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
Käesolev algatus on kõigi peamiste
sidusrühmadega isikuandmete kaitse praeguse õigusraamistiku läbivaatamise
teemal peetud laialdase konsulteerimise tulemus. Konsulteerimine kestis üle
kahe aasta ning hõlmas 2009. aasta mais toimunud kõrgetasemelist
konverentsi[12]
ja kahte järgmist avalikkusega konsulteerimise etappi: –
9. juuli – 31. detsember 2009: arutelu
isikuandmete kaitset kui põhiõigust käsitleva ELi õigusraamistiku teemal.
Komisjonile laekus 168 vastust: 127 üksikisikutelt,
äriorganisatsioonidelt ja -ühingutelt ning 12 riigiasutustelt[13]; –
4. november 2010 – 15. jaanuar 2011: komisjoni
terviklikku lähenemisviisi isikuandmete kaitsele Euroopa Liidus käsitlev arutelu.
Komisjonile laekus 305 vastust: 54 kodanikelt,
31 riigiasutustelt ja 220 eraõiguslikelt organisatsioonidelt,
eelkõige äriühingutelt ja valitsusvälistelt organisatsioonidelt[14]. Toimus ka sihipärane konsulteerimine põhiliste
sidusrühmadega; liikmesriikide ametiasutustega ning erasektori sidusrühmadega
ja eraelu puutumatuse, isikuandmete kaitse ja tarbijaorganisatsioonidega
korraldati eriüritused 2010. aasta juunis ja juulis[15]. 2010. aasta novembris
korraldas Euroopa Komisjoni asepresident Reding isikuandmete kaitsereformi
teemal ümarlaua. 28. jaanuaril 2011 (isikuandmete kaitse päeval)
korraldasid Euroopa Komisjon ja Euroopa Nõukogu ühiselt kõrgetasemelise
konverentsi ELi õigusraamistiku reformiga seotud küsimuste ning üle maailma
ühiste isikuandmete kaitse standardite kehtestamise vajadusega seotud küsimuste
arutamiseks[16].
Kaks isikuandmete kaitse alast konverentsi korraldati Ungari ja Poola
eesistumise ajal vastavalt 16.–17. juunil 2011. aastal ja
21. septembril 2011. aastal. Eriküsimusi käsitlevaid sihtotstarbelisi
õpikodasid ja seminare korraldati kogu 2011. aasta vältel. Jaanuaris
korraldas Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet (ENISA)[17] õpikoja andmetega seotud
rikkumistest teatamise kohta Euroopas[18].
Veebruaris kutsus komisjon kokku liikmesriikide ametiasutuste õpikoja, et
arutada isikuandmete kaitse küsimusi kriminaalasjades tehtava politsei- ja
õigusalase koostöö valdkonnas, sealhulgas raamotsuse rakendamine, ning
Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet korraldas sidusrühmadega konsultatiivse
kohtumise teemal „Isikuandmete kaitse ja eraelu puutumatus”. Reformiga seotud
põhiküsimuste üle arutleti 13. juulil 2011 riiklike andmekaitseasutustega.
ELi kodanikega konsulteeriti 2010. aasta novembrist detsembrini toimunud
Eurobaromeetri uuringu raames[19].
Korraldati ka mitu uuringut[20].
Artikli 29 töörühm[21]
esitas komisjonile mitmeid seisukohti ja kasulikku teavet[22]. Euroopa andmekaitseinspektor
esitas samuti põhjaliku arvamuse komisjoni 2010. aasta novembri teatises
tõstatatud küsimuste kohta[23].
Euroopa Parlament kiitis oma 6. juuli
2011. aasta resolutsiooniga heaks raporti, mis toetas komisjoni
lähenemisviisi isikuandmete kaitse raamistiku reformile[24]. Euroopa Liidu Nõukogu võttis
24. veebruaril 2011 vastu järeldused, millega ta üldjoontes toetab
komisjoni kavatsust reformida isikuandmete kaitse raamistik ning nõustub
komisjoni lähenemisviisi mitme aspektiga. Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee
toetas samuti komisjoni eesmärki tagada ELi isikuandmete kaitse eeskirjade[25] järjepidevam kohaldamine
kõigis liikmesriikides ning direktiivi 95/46/EÜ asjakohane läbivaatamine[26]. Tervikliku lähenemisviisiga seotud
konsulteerimise ajal oli valdav enamik sidusrühmadest nõus, et üldised
põhimõtted jäävad kehtima, kuid praegust raamistikku on vaja kohandada, et
reageerida paremini uute (eelkõige interneti-) tehnoloogiate kiirest arengust
ning suurenevast üleilmastumisest põhjustatud probleemidele, säilitades samal
ajal õigusraamistiku tehnoloogilise neutraalsuse. Eelkõige majanduslikud
sidusrühmad on palju kritiseerinud liidu isikuandmete kaitse praegust
killustatust ning soovinud isikuandmete kaitse eeskirjade suuremat
õiguskindlust ning ühtlustatust. Nad peavad isikuandmete rahvusvahelise
edastamise eeskirjade keerukust oluliseks takistuseks oma tegevusele, kuna neil
on vaja regulaarselt edastada isikuandmeid EList maailma muudesse
piirkondadesse. Komisjon viis kooskõlas parema õigusliku
reguleerimise poliitikaga ellu poliitikavalikute mõju hindamise. Mõjuhinnang
põhines kolmel poliitikaeesmärgil: isikuandmete kaitse siseturumõõtme
laiendamine, isikuandmete kaitsega seotud õiguse tõhusam kasutamine kodanike
poolt ning kõikehõlmava ja ühtse raamistiku kujundamine liidu kõigis
pädevusvaldkondades, sealhulgas kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö ja
politseikoostöö valdkonnas. Hinnati kolme erineva sekkumismääraga poliitilist
valikuvõimalust. Esimene valikuvõimalus koosnes minimaalsetest seadusandlikest
muudatustest ning tõlgendavate teatiste ja poliitika toetamise meetmete,
näiteks rahastamisprogrammide ja tehniliste vahendite kasutamisest; teine
valikuvõimalus hõlmas analüüsi raames leitud iga probleemi käsitlevate
seadusandlike sätete komplekti ning kolmas valikuvõimalus oli ELi tasandil
isikuandmete kaitse tsentraliseerimine kõigi sektorite jaoks täpsete ja
üksikasjalike eeskirjade kehtestamise ning kõnealuste sätete järelevalveks ja
jõustamiseks ELi asutuse loomise teel. Talitustevahelise juhtrühma kaasabil hinnati
iga poliitikavalikut komisjoni kehtestatud meetodi kohaselt, vaadeldes valiku
tõhusust poliitikaeesmärkide täitmisel, majanduslikku mõju sidusrühmadele
(sealhulgas ELi institutsioonide eelarvele), sotsiaalset mõju ja mõju
põhiõigustele. Keskkonnamõju ei hinnatud. Kogumõju analüüsi tulemusel kujundati
välja eelistatud poliitiline valikuvõimalus, mis põhineb teisel
valikuvõimalusel ja hõlmab ülejäänud kahe valikuvõimaluse elemente, ning see
kaasati käesolevasse ettepanekusse. Mõjuhinnangu kohaselt viib selle
rakendamine muu hulgas olulise arenguni järgmistes valdkondades: vastutavate
töötlejate ja kodanike õiguskindlus, halduskoormuse vähenemine, isikuandmete
kaitse jõustamise järjepidevus liidus, üksikisikute võimalus oma isikuandmete
kaitsega seotud õigusi ELis isikuandmete kaitse jaoks tulemuslikult kasutada
ning isikuandmete kaitse järelevalve ja jõustamise tõhusus. Eelistatud poliitilise
valikuvõimaluse rakendamine aitab samuti eeldatavasti kaasa lihtsustamisega ja
halduskoormuse vähendamisega seotud komisjoni eesmärgi saavutamisele ning
digitaalarengu tegevuskava, Stockholmi tegevuskava ja strateegia „Euroopa 2020”
eesmärkide saavutamisele. 9. septembril 2011 andis mõju hindamise
komitee mõjuhinnangu projekti suhtes arvamuse. Pärast seda tehti
mõjuhinnangusse eelkõige järgmised muudatused: –
selgitati praeguse õigusraamistiku (millises
ulatuses eesmärgid täideti ja millises mitte) ning kavandatud reformi eesmärke; –
probleemikäsitluse jaotisesse lisati
tõendusmaterjali ja täiendavaid selgitusi/täpsustusi; –
lisati proportsionaalsuse jaotis; –
kõik lähtestsenaariumi ja eelistatud valiku
halduskoormusega seotud arvutused ning hinnangud vaadati täies ulatuses üle ja
neid muudeti ning teatiste kulude ja üldise killustatuse kulude omavahelist
suhet (sealhulgas lisa 10) selgitati; –
määrati täpsemalt kindlaks mõju mikro-, väike- ja
keskmise suurusega ettevõtjatele (eelkõige andmekaitseametnikele) ja
isikuandmete kaitse mõju hindamised. Koos ettepanekutega avaldati mõjuhinnangu
aruanne ja kokkuvõte.
3.
ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
3.1.
Õiguslik alus
See ettepanek põhineb Euroopa Liidu toimimise
lepingu artiklil 16, mis on Lissaboni lepinguga vastu võetud uus õiguslik
alus isikuandmete kaitse eeskirjade vastuvõtmiseks. See säte võimaldab võtta
vastu eeskirju üksikisikute kaitse kohta Euroopa Liidu liikmesriikide poolsel
isikuandmete töötlemisel, kui viiakse ellu Euroopa Liidu õiguse
reguleerimisalasse jäävat tegevust. See võimaldab samuti võtta vastu eeskirju
isikuandmete, sealhulgas liikmesriikide või eraõiguslike poolte töödeldud
isikuandmete vaba liikumise kohta. Määrust peetakse kõige kohasemaks õigusaktiks
liidu isikuandmete kaitse raamistiku kindlaksmääramiseks. Määruse vahetu
kohaldatavus kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 288
vähendab õiguslikku killustatust ning suurendab õiguskindlust, kehtestades
ühtlustatud põhieeskirjade komplekti, parandades üksikisikute põhiõiguste
kaitset ning aidates kaasa siseturu toimimisele. Viide Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikli 114 lõikele 1 on vajalik üksnes direktiivi 2002/58/EÜ
muutmiseks, et kõnealuse direktiiviga nähtaks ette ka juriidilisest isikust
abonentide õiguslike huvide kaitse.
3.2.
Subsidiaarsus ja proportsionaalsus
Subsidiaarsuse põhimõtte (Euroopa Liidu
lepingu artikli 5 lõige 3) kohaselt võetakse Euroopa Liidu tasandil
meetmeid ainult juhul, kui liikmesriigid ei saa piisavalt kavandatud eesmärke
saavutada ning neid on ulatuse või kavandatud meetmete mõju tõttu võimalik
liidu tasandil paremini saavutada. Eespool kirjeldatud probleeme arvesse võttes
märgitakse subsidiaarsuse analüüsis vajadust ELi tasandi meetme järele
järgmistel põhjustel. –
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 8
sätestatud isikuandmete kaitse õigus nõuab kogu liidus sama tasandi
isikuandmete kaitse tagamist. Ühiste ELi eeskirjade puudumise korral tekib oht,
et liikmesriikides kehtestatakse erinevad kaitsetasemed ning selle tõttu on
erinevate standarditega liikmesriikide vahel isikuandmete piiriülesed vood
takistatud. –
Isikuandmeid edastatakse kiiresti suureneval määral
ning riikide sise- ja välispiire ületades. Isikuandmete kaitset käsitlevate
õigusaktide jõustamise valdkonnas esineb lisaks praktilisi probleeme ning
liikmesriigid ja nende pädevad asutused peavad tegema koostööd – seda saab
liidu õiguse ühtlase kohaldamise tagamiseks korraldada vaid ELi tasandil. ELil
on kõige paremad võimalused tagada üksikisikutele nende isikuandmete
edastamisel kolmandatele riikidele tõhus, ühtlane ja sama tasandi kaitse. –
Liikmesriigid üksi ei suuda praeguseid probleeme
vähendada, eriti neid, mis tulenevad riigisiseste õigusaktide killustatusest.
Seepärast on vaja kehtestada ühtlustatud ja sidus raamistik, mis võimaldab
isikuandmete sujuvamat edastamist ELi riikide vahel ning tagada samas ELi kõigi
elanike tõhus kaitse. –
Probleemide olemus ja ulatus muudab kavandatud ELi
õigusmeetmed tõhusamaks kui samad meetmed liikmesriikides eraldi ja nimetatud
probleemide lahendamisel ei saa piirduda ühe või mitme liikmesriigi tasandi
tegevusega. Proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt peavad
kõik meetmed olema sihipärased ega tohi minna kaugemale, kui on vaja püstitatud
eesmärkide täitmiseks. Käesoleva ettepaneku ettevalmistamisel on nimetatud
põhimõtet alates eri poliitiliste valikuvõimaluste kindlaksmääramise ja
hindamise etapist kuni seadusandliku ettepaneku koostamiseni arvesse võetud.
3.3.
Põhiõigustega seotud küsimuste kokkuvõte
Õigus isikuandmete kaitsele on sätestatud
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 8, Euroopa Liidu toimimise
lepingu artiklis 16 ning ka Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse
konventsiooni artiklis 8. Nagu on rõhutanud Euroopa Liidu Kohus,[27] ei ole õigus isikuandmete
kaitsele siiski absoluutne õigus, vaid seda tuleb kaaluda vastavalt selle
ülesandele ühiskonnas[28].
Isikuandmete kaitse on tihedalt seotud õigusega era- ja perekonnaelu
austamisele, mis on sätestatud harta artiklis 7. See kajastub direktiivi
95/46/EÜ artikli 1 lõikes 1, milles on ette nähtud, et liikmesriigid
kaitsevad isikuandmete töötlemisel füüsiliste isikute põhiõigusi ja -vabadusi
ning eelkõige nende õigust eraelu puutumatusele. Muud potentsiaalselt mõjutatavad hartaga
kaitstud põhiõigused on järgmised: sõnavabadus (harta artikkel 11);
ettevõtlusvabadus (artikkel 16); õigus omandile ja eelkõige
intellektuaalomandi kaitsele (artikli 17 lõige 2); igasuguse
diskrimineerimise keeld muu hulgas rassi, etnilise päritolu, geneetiliste
omaduste, usutunnistuse või veendumuste, poliitiliste või muude arvamuste,
puuete või seksuaalse sättumuse alusel (artikkel 21); lapse õigused
(artikkel 24); õigus kõrgetasemelisele tervishoiule (artikkel 35); õigus
tutvuda dokumentidega (artikkel 42); õigus tõhusale õiguskaitsevahendile ja
õiglasele kohtulikule arutamisele (artikkel 47).
3.4.
Ettepaneku üksikasjalik selgitus
3.4.1.
I PEATÜKK – ÜLDSÄTTED
Artiklis 1 määratakse kindlaks määruse
reguleerimisese ning (nagu ka direktiivi 95/46/EÜ artiklis 1) sätestatakse
määruse kaks eesmärki. Artiklis 2 määratakse kindlaks määruse
reguleerimisala. Artiklis 3 määratakse kindlaks määruse
territoriaalne kohaldamisala. Artikkel 4 sisaldab määruses kasutatud
mõistete seletusi. Osa mõisteid on võetud üle direktiivist 95/46/EÜ, osa
muudetud või täiendatud lisaelementidega, osa täiesti uued („isikuandmetega
seotud rikkumine”, mis põhineb eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet
käsitleva direktiivi 2002/58/EÜ[29]
(mida on muudetud direktiiviga 2009/136/EÜ)[30]
artikli 2 punktil h, „geneetilised andmed”, „biomeetrilised andmed”,
„terviseandmed”, „peamine tegevuskoht”, „esindaja”, „ettevõte”, „kontsern”,
„siduvad ettevõtluseeskirjad” ja „laps”, mis põhineb ÜRO lapse õiguste
konventsioonil,[31]
ning „järelevalveamet”). Nõusoleku selgituses on lisatud kriteerium
„otsene”, et vältida segadust tekitavat vastavust „ühemõttelise” nõusolekuga
ning et kasutada nõusoleku ühte ja järjepidevat mõistet, millega tagatakse
andmesubjekti teadlikkus nõusoleku andmise kohta ning selle kohta, millele ta
nõusoleku annab.
3.4.2.
II PEATÜKK – PÕHIMÕTTED
Artiklis 5 sätestatakse isikuandmete
töötlemise põhimõtted, mis vastavad direktiivi 95/46/EÜ artiklis 6
sätestatule. Täiendavad uued elemendid on eelkõige läbipaistvuse põhimõte,
võimalikult väheste andmete kogumise põhimõtte selgitus ning vastutava töötleja
tervikliku vastutuse põhimõtte kehtestamine. Artiklis 6 sätestatakse direktiivi 95/46/EÜ
artikli 7 alusel seadusliku töötlemise kriteeriumid, mida selgitatakse
täpsemalt huvide tasakaalu kriteeriumi ning õiguslike kohustuste ja avaliku
huvi järgimise seisukohast. Artiklis 7 selgitatakse tingimusi, mille
alusel on nõusolek kehtiv seadusliku töötlemise alusena. Artiklis 8 sätestatakse laste isikuandmete
töötlemise seaduslikkuse täiendavad tingimused neile otse pakutavate
infoühiskonna teenuste seisukohast. Artiklis 9 sätestatakse isikuandmete eri kategooriate
töötlemise üldine keeld ning kõnealuse üldeeskirja erandid, tuginedes
direktiivi 95/46/EÜ artiklile 8. Artiklis 10 selgitatakse, et vastutav töötleja
ei ole kohustatud hankima lisateavet andmesubjekti kindlaksmääramiseks ainult
käesoleva määruse mis tahes sätte järgimise eesmärgil.
3.4.3.
III PEATÜKK – ANDMESUBJEKTI ÕIGUSED
3.4.3.1.
Jaotis 1 – läbipaistvus ja kord
Artikliga 11 kehtestatakse vastutavate
töötlejate kohustus tagada läbipaistev, kergesti juurdepääsetav ja arusaadav
teave. Nimetatu põhineb eelkõige Madridi resolutsioonil isikuandmete kaitse ja
eraelu puutumatuse rahvusvaheliste standardite kohta[32]. Artikliga 12 nõutakse vastutavalt töötlejalt
menetluste ja mehhanismide tagamist andmesubjekti õiguste kaitsmiseks,
sealhulgas elektrooniliste taotluste esitamise vahendid, kohustus vastata
andmesubjekti taotlusele kindlaksmääratud tähtaja piires ning põhjendada
taotluse rahuldamisest keeldumist. Artikliga 13 sätestatakse, tuginedes
direktiivi 95/46/EÜ artikli 12 punktile c, andmete vastuvõtjate
õigused, mis laienevad kõigile andmete vastuvõtjatele, sealhulgas ühistele
vastutavatele ja volitatud töötlejatele.
3.4.3.2.
Jaotis 2 – teavitamine ja andmetele juurdepääs
Artikliga 14 sätestatakse täpsemalt vastutava
töötleja andmesubjekti teavitamise kohustused, tuginedes direktiivi 95/46/EÜ
artiklitele 10 ja 11, millega sätestatakse täiendava teabe esitamine
andmesubjektile, sealhulgas salvestamise aeg ja õigus kaebuste esitamiseks, mis
on seotud rahvusvahelise edastamisega ning andmete päritolu allikaga. Sellega
säilitatakse samuti direktiivis 95/46/EÜ kehtestatud võimalikud erandid,
näiteks ei ole kõnealust kohustust, kui salvestamine või avaldamine on
õigusaktides selgelt sätestatud. Seda võib kohaldada näiteks
konkurentsiasutuste, maksu- ja tolliametite või sotsiaalkindluse küsimustes
pädevate teenistuste menetluste raames. Artiklis 15 sätestatakse andmesubjekti õigus
tutvuda oma isikuandmetega, tuginedes direktiivi 95/46/EÜ artikli 12
punktile a ning lisades uued elemendid, näiteks andmesubjektide teavitamine
andmete salvestamise perioodi kohta ning õiguste kohta seoses parandamise,
kustutamise ning kaebuse esitamisega.
3.4.3.3.
Jaotis 3 – parandamine ja kustutamine
Artiklis 16 sätestatakse andmesubjekti õigus
parandada andmeid, mis põhineb direktiivi 95/46/EÜ artikli 12
punktil b. Artiklis 17 sätestatakse andmesubjekti õigus
olla unustatud ja kustutada andmed. Sellega selgitatakse täiendavalt ja
täpsustatakse direktiivi 95/46/EÜ artikli 12 punktis b sätestatud
andmete kustutamise õigust ning sätestatakse tingimused õiguse kohta olla
unustatud, sealhulgas isikuandmed avaldanud vastutava töötleja kohustus
teavitada kolmandaid isikuid andmesubjekti taotlusest kustutada mis tahes
lingid isikuandmetele, isikuandmete koopiad või paljundused. Lisatud on ka
õigus piirata teatavatel juhtudel andmete töötlemist, vältides ebaselget
terminit „andmete sulgemine”. Artikliga 18 sätestatakse andmesubjekti õigus
andmete ülekandmisele, s.o andmete edastamisele ühest elektroonilisest
töötlemissüsteemist teise, ilma et vastutav töötleja seda takistaks.
Eeltingimusena ja selleks, et parandada veelgi üksikisikute võimalusi tutvuda
oma isikuandmetega, sätestatakse sellega õigus saada vastutavalt töötlejalt
kõnealused andmed struktureeritud viisil ja üldkasutatavas elektroonilises
vormingus.
3.4.3.4.
Jaotis 4 – vaidlustamisõigus ja profiilianalüüs
Artikliga 19 sätestatakse andmesubjekti
vaidlustamisõigus. See põhineb mõningate muudatustega direktiivi 95/46/EÜ
artiklil 14, mis käsitleb muu hulgas tõendamiskohustust ja selle
kohaldamist otseturunduse suhtes. Artikkel 20
käsitleb andmesubjekti õigust mitte olla profiilianalüüsil põhineva meetme
subjekt. See põhineb muudatuste ja täiendavate kaitsemeetmetega direktiivi
95/46/EÜ artikli 15 lõikel 1 automatiseeritud üksikotsuste kohta ning
võtab arvesse Euroopa Nõukogu soovitust profiilianalüüsi kohta[33].
3.4.3.5.
Jaotis 5 – piirangud
Artiklis 21
selgitatakse liidu või liikmesriikide pädevust säilitada või kehtestada
artiklis 5 sätestatud põhimõtete ning artiklites 11–20 ja artiklis 32
sätestatud andmesubjekti õigustega seotud piiranguid. Kõnealune säte põhineb
direktiivi 95/46/EÜ artiklil 13 ning Euroopa Liidu põhiõiguste hartast ja
Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonist tulenevatel
nõuetel, nagu neid on tõlgendanud Euroopa Liidu Kohus ja Euroopa Inimõiguste kohus.
3.4.4.
IV PEATÜKK – VASTUTAV TÖÖTLEJA JA VOLITATUD
TÖÖTLEJA
3.4.4.1.
Jaotis 1 – üldised kohustused
Artiklis 22 võetakse arvesse vastutamise
põhimõtet käsitlevat arutelu ja kirjeldatakse üksikasjalikult vastutava
töötleja kohustust järgida käesolevat määrust ning tõendada kõnealust
järgimist, sealhulgas võttes vastu sisepoliitika ja -mehhanismid kõnealuse
vastavuse tagamiseks. Artiklis 23 sätestatakse vastutava töötleja
kohustused, mis tulenevad kavandatud ja ette nähtud isikuandmete kaitse
põhimõtetest. Kaasvastutavaid töötlejaid käsitlevas
artiklis 24 selgitatakse kaasvastutavate töötlejate vastutusala nende
sisesuhete ja andmesubjektiga seotud suhte seisukohast. Artikkel 25 kohustab teatud tingimustel neid
vastutavaid töötlejaid, kes ei ole asutatud liidus, määrama juhul, kui määrust
kohaldatakse nende töötlemisega seotud tegevuse suhtes, omale esindaja Euroopa
Liidus. Artiklis 26 selgitatakse volitatud töötlejate
ametiseisundit ja kohustusi, tuginedes osaliselt direktiivi 95/46/EÜ
artikli 17 lõikele 2 ning lisades uusi elemente, sealhulgas selle
kohta, et volitatud töötleja, kes töötleb andmeid vastutava töötleja juhistest
suuremal määral, on kaasvastutav töötleja. Vastutava töötleja ja volitatud töötleja
alluvuses toimuvat töötlemist käsitlev artikkel 27 põhineb direktiivi
95/46/EÜ artiklil 16. Artiklis 28 kehtestatakse vastutavate
töötlejate ja volitatud töötlejate kohustus säilitada dokumendid oma
vastutusala raames toimuva töötlemistegevuse kohta, mida kohaldatakse
direktiivi 95/46/EÜ artikli 18 lõikes 1 ja artiklis 19
sätestatud järelevalveameti üldise teavitamise nõude asemel. Artiklis 29 selgitatakse vastutava töötleja ja
volitatud töötleja kohustust teha koostööd järelevalveasutusega.
3.4.4.2.
Jaotis 2 – andmeturve
Artikliga 30 kohustatakse vastutavat töötlejat
ja volitatud töötlejat rakendama kohaseid meetmeid töötlemise turvalisuse
tagamiseks, tuginedes direktiivi 95/46/EÜ artikli 17 lõikele 1,
laiendades kõnealust kohustust volitatud töötlejatele vastutava töötlejaga
sõlmitud lepingust olenemata. Artiklitega 31 ja 32 kehtestatakse kohustus
teavitada isikuandmetega seotud rikkumistest, tuginedes eraelu puutumatust ja
elektroonilist sidet käsitleva direktiivi 2002/58/EÜ artikli 4
lõikes 3 sätestatud isikuandmetega seotud rikkumistest teatamisele.
3.4.4.3.
Jaotis 3 – isikuandmete kaitsele avaldatava mõju
hinnang ja eelnev luba
Artikliga 33 kehtestatakse vastutavatele
töötlejatele ja volitatud töötlejatele kohustus teha enne ohtlikke
töötlemistoiminguid isikuandmete kaitse mõju hindamine. Artikkel 34 käsitleb juhtumeid, kui järelevalveasutuselt
loa saamine ja temaga konsulteerimine on enne töötlemist kohustuslik, tuginedes
direktiivi 95/46/EÜ artiklis 20 sätestatud eelneva kontrolli kontseptsioonile.
3.4.4.4.
Jaotis 4 – andmekaitseametnik
Artikliga 35 kehtestatakse andmekaitseametniku
määramise kohustus avalikule sektorile ja erasektoris suurtele ettevõtetele või
nendel juhtudel, kui vastutava töötleja või volitatud töötleja põhitegevus
hõlmab töötlemistegevust, mis vajab korrapärast ja süstemaatilist järelevalvet.
See põhineb direktiivi 95/46/EÜ artikli 18 lõikel 2, mis sätestas
liikmesriikidele võimaluse kehtestada kõnealune nõue üldise teavitamise nõude
asendusmeetmena. Artiklis 36 määratakse kindlaks
andmekaitseametniku ametiseisund. Artiklis 37 sätestatakse andmekaitseametniku
ülesanded.
3.4.4.5.
Jaotis 5 – toimimisjuhendid ja sertifitseerimine
Artikkel 38 käsitleb toimimisjuhendeid,
tuginedes direktiivi 95/46/EÜ artikli 27 lõikes 1 sätestatud
kontseptsioonile, ja selgitab juhiste ja menetluste sisu ning sätestab
komisjoni volituse otsustada toimimisjuhiste üldise kehtivuse üle. Artikliga 39
sätestatakse võimalus kehtestada sertifitseerimise mehhanismid ning
isikuandmete kaitse pitserid ja märgised.
3.4.5.
V PEATÜKK – ISIKUANDMETE EDASTAMINE KOLMANDATELE
RIIKIDELE VÕI RAHVUSVAHELISTELE ORGANISATSIOONIDELE
Artiklis 40 sätestatakse üldine põhimõte, et
selles peatükis esitatud kohustuste järgimine on kohustuslik kolmandatele
riikidele või rahvusvahelistele organisatsioonidele mis tahes isikuandmete
edastamiste, sealhulgas andmete edasisaatmise korral. Artiklis 41 sätestatakse kriteeriumid,
tingimused ja menetlused komisjoni poolt piisava kaitse otsuse tegemise kohta,
mis tugineb direktiivi 95/46/EÜ artiklile 25. Komisjoni poolt kaitsetaseme
piisavuse või ebapiisavuse hindamisel arvesse võetavad kriteeriumid hõlmavad
otseselt õigusriigi, õiguskaitse ja sõltumatu järelevalve põhimõtteid.
Artikliga kinnitatakse nüüd sõnaselgelt komisjoni võimalus hinnata kolmanda
riigi territooriumi või töötleva sektori tagatud kaitsetaset. Artikliga 42 nõutakse nende kolmandatesse
riikidesse edastamiste korral, mille puhul komisjon ei ole piisava kaitse
otsust teinud, kohaste kaitsemeetmete, eelkõige isikuandmete kaitse
standardklauslite, siduvate ettevõtluseeskirjade ja lepingutingimuste
esitamist. Komisjoni isikuandmete kaitse standardklauslite kasutamise võimalus
tugineb direktiivi 95/46/EÜ artikli 26 lõikele 4. Uue elemendina võib
kõnealuseid isikuandmete kaitse standardklausleid nüüd samuti kehtestada
järelevalveamet ning komisjon võib need üldkehtivaks kuulutada. Siduvad
ettevõtluseeskirjad on nüüd õigusakti tekstis eraldi välja toodud.
Lepingutingimuste variant annab vastutavale või volitatud töötlejale mingil
määral paindlikkust, kuid see oleneb järelevalveametilt eelneva loa saamisest. Artiklis 43 kirjeldatakse täpsemalt siduvate
ettevõtluseeskirjade alusel edastamise tingimusi, tuginedes praegustele
tavadele ja järelevalveametite nõuetele. Artiklis 44 kirjeldatakse ja selgitatakse
andmeedastuse erandeid, mis põhinevad direktiivi 95/46/EÜ artiklis 26
esitatud olemasolevatel sätetel. Seda kohaldatakse eelkõige nende
andmeedastuste suhtes, mida nõutakse ja mis on vajalikud avaliku huvi tähtsate
elementide kaitseks, näiteks konkurentsi-, maksu- või tolliametite või
sotsiaalkindlustuse või kalavarude majandamise valdkonnas tegutsevate
teenistuste vahel toimuva rahvusvahelise andmeedastuse korral. Lisaks sellele
võib piiratud tingimustel olla andmeedastus õigustatud vastutava või volitatud
töötleja õigustatud huvi alusel, kuid seda ainult pärast kõnealuse
edastustegevuse asjaolude hindamist ja dokumenteerimist. Artiklis 45 sätestatakse sõnaselgelt
rahvusvahelise koostöö mehhanismid isikuandmete kaitseks komisjoni ja
kolmandate riikide järelevalveasutuste vahel ning seda eriti nende
järelevalveasutuste korral, mis pakuvad piisavat kaitsetaset, võttes arvesse
Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni (OECD) 12. juuni
2007. aasta soovitust piiriülese koostöö kohta eraelu puutumatuse kaitse
õiguse jõustamisel.
3.4.6.
VI PEATÜKK – SÕLTUMATUD JÄRELEVALVEASUTUSED
3.4.6.1.
Jaotis 1 – sõltumatus
Artikliga 46 kohustatakse liikmesriike looma
järelevalveasutused, tuginedes direktiivi 95/46/EÜ artikli 28
lõikele 1, ja laiendama järelevalveasutuste ülesandeid üksteisega ja
komisjoniga tehtavale koostööle. Artiklis 47 selgitatakse järelevalveasutuste
sõltumatuse tingimusi, rakendades Euroopa Liidu Kohtu kohtupraktikat,[34] artikkel põhineb ka määruse
(EÜ) nr 45/2001 artiklil 44[35].
Artiklis 48 sätestatakse üldtingimused
järelevalveasutuse liikmetele, rakendades asjakohast kohtupraktikat,[36] artikkel põhineb ka määruse
(EÜ) nr 45/2001 artikli 42 lõigetel 2–6. Artiklis 49 sätestatakse järelevalveasutuse
loomise eeskirjad, mis tuleb liikmesriikides seadusega sätestada. Artiklis 50 sätestatakse järelevalveasutuse
liikmete ja töötajate ametisaladus, mis põhineb direktiivi 95/46/EÜ
artikli 28 lõikel 7.
3.4.6.2.
Jaotis 2 – kohustused ja volitused
Artiklis 51 sätestatakse järelevalveasutuste
pädevus. Direktiivi 95/46/EÜ artikli 28 lõikel 6 põhinevat
üldeeskirja (pädevus oma liikmesriigi territooriumil) täiendatakse uute,
juhtiva ametiasutuse pädevustega, kui vastutav või volitatud töötleja on
asutatud mitmes liikmesriigis, et tagada kohaldamise ühtsus (ühtne
kontaktpunkt). Kohtud ei kuulu oma õiguspädevuse raames tegutsedes
järelevalveasutuse tehtava kontrolli alla, kuid nende suhtes kohaldatakse
siiski isikuandmete kaitse põhieeskirju. Artiklis 52 sätestatakse järelevalveasutuse
ülesanded, sealhulgas kaebuste kuulamine ja uurimine ning avalikkuse
teadlikkuse parandamine ohtude, eeskirjade, kaitsemeetmete ja õiguste suhtes. Artiklis 53 sätestatakse järelevalveasutuse
volitused nendes osades, mis põhinevad direktiivi 95/46/EÜ artikli 28
lõikel 3 ja määruse (EÜ) nr 45/2001 artiklil 47 ning lisatakse
mõni uus element, sealhulgas volitus karistada haldusrikkumisi. Artikliga 54 kohustatakse järelevalveasutusi
koostama iga-aastased tegevusaruanded, tuginedes direktiivi 95/46/EÜ
artikli 28 lõikele 5.
3.4.7.
VII PEATÜKK – KOOSTÖÖ JA JÄRJEPIDEVUS
3.4.7.1.
Jaotis 1 – koostöö
Artiklis 55 kehtestatakse sõnaselged eeskirjad
kohustusliku vastastikuse abistamise kohta, sealhulgas teise
järelevalveasutuse taotluse mittejärgimise tagajärjed, tuginedes direktiivi
95/46/EÜ artikli 28 lõike 6 teisele lõigule. Artikliga 56 kehtestatakse ühisoperatsioonide
eeskirjad, mis tuginevad nõukogu otsuse 2008/615/JSK[37] artiklile 17, sealhulgas
järelevalveasutuste õigus kõnealustes tegevustes osaleda.
3.4.7.2.
Jaotis 2 – järjepidevus
Artiklis 57 sätestatakse järjepidevuse
mehhanism, millega tagatakse mitme liikmesriigi andmesubjektidega seonduda
võiva töötlemistegevuse kohaldamise ühtsus. Artiklis 58 sätestatakse menetlused ja
tingimused Euroopa Andmekaitsenõukogu arvamuse taotlemiseks. Artikkel 59 käsitleb komisjoni arvamusi nende
küsimuste kohta, millega järjepidevuse mehhanismi raames tegeletakse, ning
järelevalveasutuse meetme eelnõu. Arvamus võib olla kas kooskõlas Euroopa
Andmekaitsenõukogu arvamusega või sellest erineda. Kui küsimuse on tõstatanud
Euroopa Andmekaitsenõukogu vastavalt artikli 58 lõikele 3, võib eeldada, et
komisjon kasutab vajaduse korral oma kaalutlusõigust ja esitab oma arvamuse. Artikkel 60 käsitleb komisjoni otsuseid,
millega nõutakse pädevalt asutuselt meetme eelnõu peatamist, kui see on
käesoleva määruse kohase rakendamise tagamiseks vajalik. Artiklis 61 sätestatakse võimalus võtta
kiirmenetluse puhul ajutisi meetmeid. Artiklis 62 sätestatakse nõuded järjepidevuse
mehhanismi alusel vastuvõetavatele komisjoni rakendusaktidele. Artiklis 63
kehtestatakse kohustus täita järelevalveasutuse meetmeid kõigis asjaomastes
liikmesriikides ning sätestatakse, et järjepidevuse mehhanismi kohaldamine on
vastava meetme õigusliku kehtivuse ja täitmise eeltingimus.
3.4.7.3.
Jaotis 3 – Euroopa Andmekaitsenõukogu
Artikliga 64 luuakse Euroopa
Andmekaitsenõukogu, mis koosneb iga liikmesriigi järelevalveasutuste
juhatajatest ning Euroopa andmekaitseinspektorist. Euroopa Andmekaitsenõukogu
asendab direktiivi 95/46/EÜ artikliga 29 asutatud töörühma üksikisikute
kaitseks seoses isikuandmete töötlemisega. Selgitatakse, et komisjon ei ole
Euroopa Andmekaitsenõukogu liige, kuid tal on õigus selle tegevuses osaleda
ning olla esindatud. Artiklis 65 rõhutatakse ja selgitatakse
Euroopa Andmekaitsenõukogu sõltumatust. Artiklis 66 selgitatakse Euroopa
Andmekaitsenõukogu ülesandeid, tuginedes direktiivi 95/46/EÜ artikli 30
lõikele 1, ning sätestatakse täiendavad elemendid, mis kajastavad Euroopa
Andmekaitsenõukogu tegevuse suuremat ulatust Euroopa Liidus ja sellest
väljaspool. Kiireloomulistes olukordades reageerimiseks annab
Andmekaitsenõukogu komisjonile võimaluse küsida arvamust määratud ajavahemiku
jooksul. Artikliga 67 nõutakse, et Euroopa
Andmekaitsenõukogu annaks oma tegevusest igal aastal aru, tuginedes direktiivi
95/46/EÜ artikli 30 lõikele 6. Artiklis 68 sätestatakse Euroopa
Andmekaitsenõukogu otsuste langetamise menetlused, sealhulgas kohustus
võtta vastu menetluseeskirjad, mis peaksid hõlmama ka toimimispõhimõtteid. Artikkel 69 sisaldab sätteid Euroopa
Andmekaitsenõukogu eesistuja ja tema asetäitjate kohta. Artiklis 70 sätestatakse eesistuja ülesanded. Artiklis 71 sätestatakse, et Euroopa
andmekaitseinspektor tagab Euroopa Andmekaitsenõukogu sekretariaadi töö, ning
määratakse kindlaks sekretariaadi ülesanded. Artiklis 72 kehtestatakse
konfidentsiaalsuseeskirjad.
3.4.8.
VIII PEATÜKK – ÕIGUSKAITSEVAHENDID, VASTUTUS JA
SANKTSIOONID
Artiklis 73 sätestatakse mis tahes
andmesubjekti õigus esitada järelevalveasutusele kaebusi, tuginedes direktiivi
95/46/EÜ artikli 28 lõikele 4. Seal määratakse samuti kindlaks
asutused, organisatsioonid või ühendused, mis võivad andmesubjekti nimel või
isikuandmetega seotud rikkumise korral andmesubjekti kaebusest olenemata
kaebuse esitada. Artikkel 74 käsitleb õigust kasutada
järelevalveasutuse vastu kohtulikku õiguskaitsevahendit. See tugineb direktiivi
95/46/EÜ artikli 28 lõike 3 üldsättele. Sellega sätestatakse
täpsemalt kohtulik õiguskaitsevahend, mis kohustab järelevalveasutust kaebuse
korral tegutsema, ning selgitab nende liikmesriikide kohtute pädevust, kus
järelevalveasutus on loodud. Sellega sätestatakse samuti võimalus, et
andmesubjekti asukoha liikmesriigi järelevalveasutus võib andmesubjekti nimel
algatada menetluse teise sellise liikmesriigi kohtus, kus pädev
järelevalveasutus on asutatud. Artikkel 75 käsitleb õigust kasutada
kohtulikku õiguskaitsevahendit vastutava või volitatud töötleja vastu,
tuginedes direktiivi 95/46/EÜ artiklile 22, ning sätestab võimaluse
alustada kohtumenetlust liikmesriigis, kus on asutatud kostja või kus on
andmesubjekti asukoht. Kui sama küsimusega seotud menetlus on järjepidevuse
mehhanismis pooleli, siis võib kohus menetluse peatada, kui ei ole tegemist
kiireloomulise küsimusega. Artiklis 76 sätestatakse kohtumenetluse
üldeeskirjad, sealhulgas asutuste, organisatsioonide või ühenduste õigused
andmesubjekte kohtus esindada, järelevalveasutuste õigused õigusmenetlusega
tegeleda ning kohtu teave paralleelsete menetluste kohta teises liikmesriigis
ja kohtute võimalus kõnealusel juhul menetlus peatada[38]. Liikmesriikidel on kohustus
tagada kohtute kiire tegevus[39]. Artiklis 77 sätestatakse õigus hüvitusele ning
vastutus. See tugineb direktiivi 95/46/EÜ artiklile 23, laiendab kõnealust
õigust volitatud töötlejate põhjustatud kahjudele ning selgitab ühiste
vastutavate ja volitatud töötlejate vastutust. Artikliga 78 kohustatakse liikmesriike
kehtestatama kõnealuse määruse rikkumise eest kohaldatavaid karistusi
käsitlevad eeskirjad ning tagama nende rakendamine. Artikliga 79
kohustatakse iga järelevalveasutust kohaldama kõnealuses sättes esitatud
kataloogides loetletud haldusrikkumiste eest karistusi, kehtestades kuni
maksimumsummani ulatuvaid trahve, võttes kohaselt arvesse iga konkreetse
juhtumi asjaolusid.
3.4.9.
IX PEATÜKK – ANDMETE TÖÖTLEMISE ERIOLUKORDADEGA
SEOTUD SÄTTED
Artiklis 80 kohustatakse liikmesriike tegema
määruse konkreetsete sätete suhtes erandeid ja kõrvalekaldeid, kui see on
vajalik isikuandmete kaitse õiguse sõnavabaduse õigusega kooskõlla viimiseks.
See põhineb direktiivi 95/46/EÜ artiklil 9, nagu Euroopa Liidu Kohus on
seda tõlgendanud[40].
Artikkel 81 kohustab liikmesriike tagama
lisaks andmete erikategooriate tingimustele eri kaitsemeetmed andmete töötlemiseks
tervishoiu eesmärgil. Artiklis 82 sätestatakse liikmesriikide
volitus võtta vastu konkreetseid seadusi isikuandmete töötlemiseks tööhõive
kontekstis. Artiklis 83 sätestatakse eritingimused
isikuandmete töötlemiseks ajaloolisel, statistilisel ja teadusuuringute
eesmärgil. Artikliga 84 antakse liikmesriikidele volitus
võtta vastu erieeskirju järelevalveasutuste juurdepääsu kohta isikuandmetele ja
ruumidele, kui vastutavatele töötlejatele kehtib saladuse hoidmise kohustus. Artiklis 85 lubatakse Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikliga 17 kooskõlas jätkuvalt kohaldada kirikute kehtivaid
terviklikke isikuandmete kaitse eeskirju, kui need viiakse käesoleva määrusega
kooskõlla.
3.4.10.
X PEATÜKK – DELEGEERITUD ÕIGUSAKTID JA
RAKENDUSAKTID
Artikkel 86 sisaldab kooskõlas Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikliga 290 delegeeritud volituste kasutamise
standardsätteid. See võimaldab
seadusandjal delegeerida komisjonile õigus võtta vastu muid kui seadusandlikke
akte, mis on üldkohaldatavad ja täiendavad või muudavad seadusandliku akti
(poolseadusandlike aktide) teatavaid mitteolemuslikke osi.
Artikkel 87
sisaldab sätet komiteemenetluse kasutamise kohta rakendusvolituste
delegeerimisel komisjonile juhtudel, kui kooskõlas Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikliga 291 on
liidu õiguslikult siduvate aktide rakendamiseks vaja ühetaolisi tingimusi. Kohaldatakse kontrollimenetlust.
3.4.11.
XI PEATÜKK – LÕPPSÄTTED
Artikliga 88 tunnistatakse kehtetuks direktiiv
95/46/EÜ. Artikliga 89 selgitatakse seost eraelu
puutumatust ja elektroonilist sidet käsitleva direktiiviga 2002/58/EÜ ning
muudetakse seda. Artikkel 90 annab komisjonile kohustuse
määrust hinnata ning esitada seonduvaid aruandeid. Artiklis 91 sätestatakse määruse jõustumise
kuupäev ning selle kohaldamise kuupäevaga seotud üleminekuaeg. 4. MÕJU EELARVELE Ettepaneku konkreetne mõju eelarvele on seotud
Euroopa andmekaitseinspektorile määratud ülesannetega, nagu on kirjeldatud
käesoleva ettepanekuga kaasas olevates õigusaktile lisatavates
finantsselgitustes. Kõnealuse mõju tõttu on nõutav finantsperspektiivi rubriigi
5 ümberplaneerimine. Ettepanekul ei ole mõju tegevuskuludele. Kõnealuse määruse ettepanekuga kaasasolev
õigusaktile lisatav finantsselgitus hõlmab määruse ning politsei- ja õigusalase
koostööga seotud isikuandmete kaitse direktiivi mõju eelarvele. 2012/0011 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS üksikisikute kaitse kohta isikuandmete
töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (isikuandmete kaitse
üldmäärus) (EMPs kohaldatav tekst) EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 16 lõiget 2 ja artikli 114
lõiget 1, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele, võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[41], olles konsulteerinud Euroopa
Andmekaitseinspektoriga[42],
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt ning arvestades järgmist: (1)
Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel
on põhiõigus. Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 8 lõikes 1 ja ELi
toimimise lepingu artikli 16 lõikes 1 on sätestatud, et igaühel on õigus oma
isikuandmete kaitsele. (2)
Isikuandmete töötlemine on mõeldud teenima
inimkonda ning üksikisikute kaitse põhimõtete ja eeskirjadega nende
isikuandmete töötlemisel tuleks füüsiliste isikute rahvusest ja elukohast
sõltumata austada nende põhiõigusi ja -vabadusi, eelkõige õigust isikuandmete
kaitsele. Isikuandmete töötlemine peaks kaasa aitama vabadusel, turvalisusel ja
õigusel rajaneva ala ning majandusliidu saavutamisele, majanduslikule ja
sotsiaalsele arengule, majanduse tugevdamisele ja lähendamisele siseturul ning
üksikisikute heaolule. (3)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995.
aasta direktiiv 95/46/EÜ (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja
selliste andmete vaba liikumise kohta)[43]
eesmärk on ühtlustada füüsiliste isikute põhiõiguste ja -vabaduste kaitset
töötlemistoimingutel ning tagada isikuandmete vaba liikumine liikmesriikide
vahel. (4)
Siseturu toimimisest tulenev majandus- ja
sotsiaalne integratsioon on isikuandmete piirideüleseid vooge märkimisväärselt
suurendanud. Majandus- ja sotsiaal- ning avaliku ja erasektori osalejate
vaheline andmevahetus on suurenenud terves Euroopa Liidus. Liikmesriikide
ametiasutusi kutsutakse liidu õigusaktidega üles koostööle ja isikuandmete
vahetamisele, et neil oleks võimalik täita oma ülesandeid või teha seda teise
liikmesriigi ametiasutuse nimel. (5)
Kiire tehnoloogiline areng ja üleilmastumine
tekitavad isikuandmete kaitsel uusi probleeme. Andmete jagamise ja kogumise
ulatus on märkimisväärselt suurenenud. Tehnoloogia võimaldab nii era- kui ka
avaliku sektori asutustel kasutada isikuandmeid oma eesmärkide saavutamiseks
enneolematus ulatuses. Üksikisikud avaldavad isikuandmeid üha avalikumalt ja
ülemaailmsemalt. Tehnoloogia on põhjalikult muutnud nii majandust kui ka
ühiskondlikku elu ja nõuab ELi-sisese andmete liikumise ning nende
kolmandatesse riikidesse ja rahvusvahelisele organisatsioonile edastamise
täiendavat hõlbustamist, tagades samas isikuandmete kõrgetasemelise kaitse. (6)
Need muudatused nõuavad ELis tugeva ja ühtsema
isikuandmete kaitse raamistiku loomist ning selle täitmise tagamist, et
suurendada usaldust, mis võimaldab digitaalsel majandusel areneda terve
siseturu lõikes. Üksikisikutel peaks olema kontroll oma isikuandmete üle ning
tugevdada tuleks õigus- ja tegelikku kindlust üksikisikute, ettevõtjate ja
avaliku sektori asutuste seisukohast. (7)
Direktiivi 95/46/EÜ eesmärgid ja põhimõtted on
endiselt ajakohased, kuid see ei ole ära hoidnud ELis andmetekaitse
rakendusviiside killustumist, õiguskindlusetust ega avalikkuses laialtlevinud
seisukohta, et eelkõige internetiga seonduvad märkimisväärsed ohud üksikisikute
kaitsele. Liikmesriikide poolt tagatavate üksikisikute õiguste, eelkõige
isikuandmete kaitse õiguse, ja vabaduste kaitse taseme erinevused isikuandmete
töötlemisel võivad takistada isikuandmete ELi-sisest vaba liikumist. Need
erinevused võivad seetõttu takistada ELi tasandi majandustegevust, moonutada
konkurentsi ja takistada ametiasutustel täita nende ELi õigusest tulenevaid
kohustusi. Erinevused kaitse tasemes tulenevad erisustest direktiivi 95/46/EÜ
rakendamisel ja kohaldamisel. (8)
Et tagada üksikisikute järjekindel ja
kõrgetasemeline kaitse ning takistuste kõrvaldamiseks isikuandmete liikumisel
peaks üksikisikute õiguste ja vabaduste kaitse selliste andmete töötlemisel
olema kõigis liikmesriikides samal tasemel. Isikuandmete töötlemisel tuleks
tagada füüsiliste isikute põhiõiguste ja -vabaduste kaitse eeskirjade järjekindel
ja ühtne kohaldamine terves ELis. (9)
Tõhusaks isikuandmete kaitseks terves ELis tuleks
tugevdada ja täpsustada andmesubjektide õigusi ning isikuandmete töötlejate ja
selle üle otsustajate kohustusi, aga ka nendele vastavaid volitusi isikuandmete
kaitse eeskirjade järgimise kontrollimisel ja tagamisel ning rikkujatele
määratavaid karistusi liikmesriikides. (10)
ELi toimimise lepingu artikli 16 lõikega 2
volitatakse Euroopa Parlamenti ja nõukogu kehtestama eeskirju üksikisikute
kaitse kohta seoses isikuandmete töötlemisega, samuti selliste andmete vaba
liikumise eeskirju. (11)
Et tagada üksikisikute järjekindel kaitse terves
ELis ning ära hoida erinevusi, mis takistavad andmete vaba liikumist siseturul,
on tarvis määrust, millega tagatakse õiguskindlus ja läbipaistvus ettevõtete,
sealhulgas mikro-, väike- ja keskmise suurusega ettevõtete jaoks ning milles
sätestatakse kõigi liikmesriikide üksikisikute samaväärsed kohtulikult
kaitstavad õigused ja kohustused ning vastutavate töötlejate ja volitatud
töötlejate vastutus, et tagada pidev isikuandmete töötlemise jälgimine nagu ka
samad karistused kõigis liikmesriikides ning liikmesriikide järelevalveasutuste
tõhus koostöö. Käesolevas määruses on ette nähtud mitu erandit, et võtta
arvesse mikro-, väike- ja keskmise suurusega ettevõtete erilist olukorda.
Lisaks kutsutakse ELi institutsioone ja asutusi, liikmesriike ja nende
järelevalveasutusi üles võtma käesoleva määruse rakendamisel arvesse mikro-,
väike- ja keskmise suurusega ettevõtete erivajadusi. Mikro-, väike- ja keskmise
suurusega ettevõtete määratlus tugineb komisjoni 6. mai 2003. aasta soovitusele
mikro-, väike- ja keskmise suurusega ettevõtjate määratluse kohta. (12)
Käesoleva määrusega pakutav kaitse laieneb
füüsiliste isikute isikuandmete töötlemisele, olenemata asjaomase isiku
kodakondsusest või elukohast. Ühelgi isikul ei ole võimalik nõuda käesoleva
määrusega ettenähtavat kaitset seoses selliste andmete töötlemisega, mis
käsitlevad juriidilisi isikuid, eelkõige juriidiliste isikutena asutatud
ettevõtjaid, sealhulgas juriidilise isiku nime ja vormi ning kontaktandmetega.
Seda kohaldatakse ka juhul, kui juriidilise isiku nimi sisaldab ühe või mitme
füüsilise isiku nime. (13)
Üksikisikute kaitse peaks olema tehnoloogiliselt
neutraalne ega tohiks sõltuda kasutatud vahenditest, vastasel juhul tekib
märkimisväärne oht, et eeskirjade täitmisest hoitakse kõrvale. Kui andmed
sisalduvad toimikusüsteemis või kui nad hiljem kantakse toimikusüsteemi, peab
üksikisikute kaitse kehtima nii isikuandmete automatiseeritud kui ka automatiseerimata
töötlemise puhul. Käesoleva määruse reguleerimisalasse ei kuulu toimikud või
toimikute kogumid ega nende esilehed, mis ei ole teatavate kriteeriumide
kohaselt korrastatud. (14)
Käesolevas määruses ei käsitleta põhiõiguste ja
-vabaduste kaitset ega andmete vaba liikumist väljapoole ELi õiguse
reguleerimisala jäävate meetmete puhul ega isikuandmete töötlemist ELi
institutsioonide, asutuste ja ametite poolt, mille kohta kehtib
määrus (EÜ) nr 45/2001,[44]
ega isikuandmete töötlemist liikmesriikide poolt ELi ühise välis- ja
julgeolekupoliitikaga seonduvate meetmete puhul. (15)
Käesolevat määrust ei tuleks kohaldata isikuandmete
töötlemise suhtes füüsilise isiku poolt üksnes isiklikel või kodustel
eesmärkidel, näiteks kirjavahetus ja aadresside loetelu ning ilma tulutoova
eesmärgita ning väljaspool ametialast ja äritegevust. Erandit ei tuleks
kohaldada vastutavate töötlejate ega volitatud töötlejate suhtes, kes pakuvad
isikuandmete isiklikel või kodustel eesmärkidel töötlemise vahendeid. (16)
Üksikisikute kaitset isikuandmete töötlemisel
pädevate asutuste poolt seoses kuritegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja
nende eest vastutusele võtmisega ning kriminaalkaristuste täitmisele
pööramisega ning selliste andmete vaba liikumist käsitletakse eraldiseisvas ELi
tasandi õigusaktis. Seetõttu ei tuleks käesolevat määrust kohaldada nimetatud
eesmärkidel teostatavate töötlemistoimingute suhtes. Avaliku sektori asutuste
poolt käesoleva määruse alusel töödeldavaid andmeid, kui neid kasutatakse
seoses kuritegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele
võtmisega ning kriminaalkaristuste täitmisele pööramisega, reguleeritakse
konkreetsema ELi tasandi õigusaktiga (direktiiv XX/YYYY). (17)
Käesolevat määrust tuleks kohaldada, ilma et see
piiraks direktiivi 2000/31/EÜ, eelkõige selle artiklites 12–15 esitatud
vahendusteenuste osutajate vastutust käsitlevate eeskirjade kohaldamist. (18)
Käesoleva määruse sätete kohaldamisel on võimalik
arvesse võtta ametlike dokumentide üldise kättesaadavuse põhimõtet. (19)
ELis vastutava töötleja või volitatud töötleja
asutuse tegevuse raames tuleks töödelda isikuandmeid vastavalt käesolevale
määrusele, sõltumata sellest, kas töötlemine toimub ELis. Asutus eeldab
tegelikku ja tulemuslikku tegutsemist ning stabiilset asukohta. Tegevuse
õiguslik vorm (kas filiaali või juriidilise isiku tütarettevõtja kaudu) ei ole
selles osas määrav. (20)
Selleks et tagada üksikisikutele kaitse, millele
neil on õigus käesoleva määruse alusel, tuleks käesolevat määrust kohaldada
väljaspool ELi asuva vastutava töötleja poolt ELis asuvate andmesubjektide
isikuandmete töötlemise suhtes, kui töötlemistoimingud on seotud kaupade või
teenuste pakkumisega kõnealustele andmesubjektidele või nende käitumise
jälgimisega. (21)
Selleks et teha kindlaks, kas töötlemistoimingut
võib pidada andmesubjekti „käitumise jälgimiseks”, tuleb selgitada välja, kas
üksikisikut jälgitakse internetis andmetöötlusmeetoditega, mis hõlmavad
üksikisiku profileerimist eelkõige selleks, et teha tema kohta otsuseid või
analüüsida või prognoosida tema eelistusi, käitumist ja hoiakuid. (22)
Kui liikmesriigi õigust kohaldatakse rahvusvahelise
avaliku õigusena, tuleks käesolevat määrust kohaldada ka väljaspool ELi asuva
vastutava töötleja suhtes, näiteks liikmesriigi diplomaatilise või
konsulaaresinduse puhul. (23)
Kaitsepõhimõtteid tuleks kohaldada tuvastatud või
tuvastatavat isikut käsitleva igasuguse teabe suhtes. Isiku tuvastatavuse
kindlakstegemisel tuleks arvesse võtta kõiki vahendeid, mida vastutav töötleja
või keegi muu võib üksikisiku tuvastamiseks tõenäoliselt kasutada. Isikuandmete
kaitse põhimõtteid ei tuleks kohaldada teabe suhtes, mis on muudetud
anonüümseks selliselt, et andmesubjekti ei ole enam võimalik tuvastada. (24)
Sidusteenuste kasutamisel võib üksikisikut seostada
tema seadmete, rakenduste, tööriistade ja protokollide jagatavate
veebiidentifikaatoritega, näiteks IP-aadresside või küpsistega. See võib jätta
jälgi, mida kombineeritult serveritesse saabuvate kordumatute
identifikaatoritega ja muu teabega võidakse kasutada üksikisikute
profileerimiseks ja nende tuvastamiseks. Sellest järeldub, et
identifitseerimisnumbreid, asukohaandmeid, veebiidentifikaatoreid ja muid
konkreetseid tegureid ei ole iseenesest tingimata vaja pidada isikuandmeteks. (25)
Nõusolek tuleb anda selgesõnaliselt ükskõik
millisel sobival viisil, mis võimaldab andmesubjektil väljendada vabatahtlikku,
konkreetset ja teadlikku tahet, kasutades selleks andmesubjekti avaldust või
selget kinnitust, millega tagatakse, et üksikisik on teadlik sellest, et ta
annab oma nõusoleku isikuandmete töötlemiseks, sealhulgas märgistades
veebisaidil vajaliku lahtri või mis tahes muu avalduse või käitumise kaudu,
millest selles kontekstis konkreetselt nähtub andmesubjekti nõusolek nende
isikuandmete kavandatavaks töötlemiseks. Vaikimist või tegevusetust ei tohiks
seega pidada nõusolekuks. Nõusolek peaks hõlmama kõiki samal eesmärgil või
samadel eesmärkidel teostatavaid töötlemistoimingud. Kui andmesubjekti nõusolek tuleb
anda pärast elektroonilise taotluse esitamist, peab taotlus olema selge ja
kokkuvõtlik, kuid mitte põhjendamatult häirima selle teenuse kasutamist, mille
kohta taotlus esitatakse. (26)
Terviseandmete hulka kuuluvad eelkõige kõik
andmesubjekti tervislikku seisundit käsitlevad andmed; teave üksikisiku
registreerimise kohta temale tervishoiuteenuste osutamise eesmärgil;
üksikisikuga seonduv teave tervishoiuteenuse eest tasumise või tema õiguse
kohta saada tervishoiuteenuseid; number, tähis või eritunnus, mis on
üksikisikule määratud tema tuvastamiseks tervishoiuga seotud eesmärkidel; mis
tahes teave üksikisiku kohta, mida on kogutud temale tervishoiuteenuste
osutamise käigus; teave, mida on saadud mingi kehaosa või kehast pärineva aine,
sealhulgas bioloogiliste proovide, kontrollimise või uurimise tulemusena; teave
selle isiku kohta, kes on üksikisikule tervishoiuteenust osutanud; ning
igasugune teave näiteks haiguse, puude, haigestumisohu, haigusloo, kliinilise
ravi ja andmesubjekti tegeliku füsioloogilise ja biomeditsiinilise olukorra
kohta sõltumata selle allikast (näiteks arst või muu tervishoiutöötaja, haigla,
meditsiiniseade või in vitro diagnostika). (27)
ELis asuva vastutava töötleja peamine tegevuskoht
tuleks kindlaks määrata objektiivsete kriteeriumide alusel ning see peaks
eeldama tegelikku ja tulemuslikku juhtimistegevust töötlemise eesmärki,
tingimusi ja vahendeid käsitlevate peamiste otsuste vastuvõtmisel ning
stabiilset asukohta. See kriteerium ei tohiks sõltuda sellest, kas isikuandmete
töötlemine toimub tegelikult kõnealuses kohas, kuna isikuandmete töötlemise või
töötlemistoimingute teostamise tehniliste vahendite ja tehnoloogia olemasolu ja
kasutamine iseendast ei kujuta endast sellist peamist tegevuskohta, seega ei
ole need peamise tegevuskoha määravad kriteeriumid. Volitatud töötleja peamine
tegevuskoht on koht, kus asub tema ELi juhtkond. (28)
Kontsern peaks hõlmama kontrollivat ettevõtjat ja
tema kontrolli all olevaid ettevõtjaid, kusjuures kontrolliv ettevõtja peaks
saama kasutada teiste ettevõtjate üle valitsevat mõju näiteks omanikuna,
rahalise osaluse kaudu, põhikirja alusel või volituse kaudu rakendada isikuandmete
kaitse eeskirju. (29)
Laste isikuandmed vajavad erilist kaitset, kuna
lapsed ei pruugi olla piisavalt teadlikud ohtudest, tagajärgedest,
kaitsemeetmetest ja oma isikuandmete töötlemisega seonduvatest õigustest.
Selleks et määrata kindlaks, kas üksikisik on laps, tuleks käesolevas määruses
üle võtta ÜRO lapse õiguste konventsioonis esitatud määratlus. (30)
Isikuandmete igasugune töötlemine peaks olema
seaduslik, andmesubjektide suhtes õiglane ja läbipaistev. Eelkõige peaksid
olema selged ja õiguspärased andmete töötlemise konkreetsed eesmärgid, mis
tuleb kindlaks määrata andmete kogumise ajal. Andmed peaksid olema asjakohased,
piisavad ja piirduma töötlemise otstarbe seisukohalt minimaalselt vajalikuga;
mistõttu tuleb eelkõige tagada, et andmete kogumine ja nende säilitamise aeg
piirduks minimaalsega. Isikuandmeid tuleks töödelda vaid juhul, kui nende
töötlemise eesmärki ei ole võimalik saavutada muude vahendite abil. Tagamaks,
et ebatäpsed andmed kustutatakse või parandatakse, tuleks võtta kõik mõistlikud
meetmed. Selle tagamiseks, et andmeid ei säilitataks vajalikust kauem, peab
vastutav töötleja kindlaks määrama tähtajad andmete kustutamiseks või
perioodiliseks läbivaatamiseks. (31)
Töötlemise seaduslikkuse tagamiseks tuleks
isikuandmed töödelda asjaomase isiku nõusolekul või muul seaduses, käesolevas
määruses või muus käesolevas määruses osutatud ELi või liikmesriigi õiguses
ettenähtud õiguslikul alusel. (32)
Kui töötlemine toimub andmesubjekti nõusolekul,
peaks vastutaval töötlejal lasuma tõendamiskohustus, et andmesubjekt on
töötlemistoimingu heaks kiitnud. Eelkõige muid küsimusi käsitleva kirjaliku
avalduse puhul tuleks kaitsemeetmetega tagada, et andmesubjekt on teadlik
nõusoleku andmisest ja nõusoleku andmise ulatusest. (33)
Vabatahtliku nõusoleku tagamiseks tuleks
täpsustada, et nõusolek ei kujuta endast kehtivat õiguslikku alust siis, kui
üksikisikul puudub tegelik ja vaba valik ja ta ei saa seetõttu ilma
negatiivsete tagajärgedeta nõusoleku andmisest keelduda või nõusolekut tagasi
võtta. (34)
Nõusolek ei tohiks anda isikuandmete töötlemiseks
kehtivat õiguslikku alust, kui andmesubjekt ja vastutav töötleja on selgelt
ebavõrdses olukorras. Nii on see eriti juhul, kui andmesubjekt sõltub
vastutavast töötlejast, muu hulgas juhul, kui tööandja töötleb töövõtjate
isikuandmeid töösuhte kontekstis. Juhul kui vastutav töötleja on avaliku
sektori asutus, puudub tasakaal ainult selliste konkreetsete
andmetöötlustoimingute puhul, mille juures avalik-õiguslik asutus saab
kehtestada kohustuse oma asjakohastest avaliku võimu teostamise volitustest
tulenevalt ja nõusolekut ei saa lugeda vabalt antuks, võttes arvesse
andmesubjekti huve. (35)
Töötlemine peaks olema seaduslik juhul, kui see on
vajalik seoses lepinguga või kavandatavaks lepingu sõlmimiseks. (36)
Kui töötlemine toimub vastavalt vastutava töötleja
seadusjärgsele kohustusele või kui töötlemine on vajalik avalikes huvides
täidetava ülesande täitmiseks või ametliku võimu kasutamiseks, peaks töötlemise
õiguslik alus olema sätestatud ELi õiguses või liikmesriigi õiguses, mis vastab
Euroopa Liidu põhiõiguste harta nõuetele õiguste ja vabaduste mistahes
piiramise osas. See, kas avaliku huviga seotud ülesannet täitev või avalikku
võimu teostav vastutav töötleja peaks olema riigiasutus või muu avalik-õiguslik
või füüsiline või juriidiline isik, näiteks kutseliit, tuleks samuti kindlaks
määrata ELi või liikmesriikide õiguses. (37)
Isikuandmete töötlemist tuleks pidada samaväärselt
seaduslikuks ka siis, kui see on vajalik andmesubjekti eluliste huvide
kaitsmiseks. (38)
Töötlemise õiguslikuks aluseks võib olla vastutava
töötleja õigustatud huvi tingimusel, et andmesubjekti huvid või põhiõigused ja
-vabadused ei ole tähtsamad. See vajab hoolikat hindamist eelkõige juhul, kui
andmesubjekt on laps, kuna lapsed vajavad erilist kaitset. Andmesubjektil peaks
olema õigus töötlemine vaidlustada tema konkreetse olukorraga seonduvatel
põhjustel ja tasuta. Läbipaistvuse tagamiseks peaks vastutav töötleja olema
kohustatud andmesubjekti selgesõnaliselt teavitama oma õigustatud huvist
asjaomase isiku vastu ja vaidlustamisõigusest ning samuti olema kohustatud need
õigustatud huvid dokumenteerima. Arvestades, et avaliku sektori asutuste jaoks
peab andmete töötlemise õigusliku aluse õigusaktiga kehtestama seadusandja, ei
tuleks nimetatud õiguslikku alust kohaldada avalik-õiguslike asutuste poolse,
nende ülesannete täitmiseks teostatava töötlemise puhul. (39)
Andmete töötlemine sellisel määral, mis on
tingimata vajalik võrgu- ja infoturbe – s.o võrgu- ja infosüsteemi võime
kaitsta end teatava kindlusega õnnetuste või ebaseaduslike või pahatahtlike
tegevuste eest, mis seavad ohtu salvestatud või edastatud andmete
kättesaadavuse, autentsuse, terviklikkuse ja konfidentsiaalsuse ja nende
võrkude ja süsteemide poolt pakutavate või nende kaudu juurdepääsetavate
teenuste turvalisuse – tagamiseks avaliku sektori asutuste,
infoturbeintsidentidega tegelevate rühmade – CERTide, arvutiturbe juhtumitele
reageerimise rühmade – CSIRTide, elektroonilise side võrkude ja teenuste
pakkujate ning turvatehnoloogiate ja -teenuste pakkujate poolt kujutab endast
asjaomase vastutava töötleja õigustatud huvi. See võib näiteks sisaldada
elektroonilise side võrkudele ebaseadusliku juurdepääsu ja pahatahtliku koodi
levitamise takistamist, teenusetõkestamise rünnete ning arvutite ja
elektroonilise side süsteemide kahjustamise peatamist. (40)
Isikuandmete töötlemine muul eesmärgil peaks olema
lubatud üksnes juhul, kui töötlemine on kooskõlas eesmärkidega, mille jaoks
andmed algselt koguti, eelkõige juhul, kui töötlemine on vajalik ajaloo- või
statistikauurimuste ning teadustöö eesmärgil. Kui muu eesmärk ei ole kooskõlas
eesmärgiga, mille jaoks andmed algselt koguti, peaks vastutav töötleja andmete
nimetatud muul eesmärgil töötlemiseks saama andmesubjekti nõusoleku või valima
töötlemiseks seadusliku töötlemise muu õigusliku aluse, eelkõige kui see on
ette nähtud ELi või selle liikmesriigi õigusega, mille õigust vastutava
töötleja suhtes kohaldatakse. Igal juhul tuleks tagada käesolevas määruses
sätestatud põhimõtete kohaldamine ja eelkõige andmesubjekti teavitamine
kõnealustest muudest eesmärkidest. (41)
Oma loomult põhiõiguste ja eraelu puutumatuse
seisukohast eriti tundlikud ja haavatavad isikuandmed vajavad erilist kaitset.
Neid andmeid ei tohiks töödelda, välja arvatud juhul, kui andmesubjekt annab
oma selgesõnalise nõusoleku. Erivajaduste puhul tuleks aga selgesõnaliselt
sätestada käesolevast keelust tehtavad erandid, eelkõige juhul, kui töötlemine
toimub teatavate ühenduste või sihtasutuste seadusliku tegevuse käigus, mille
eesmärk on võimaldada põhivabaduste kasutamist. (42)
Tundlike andmeliikide töötlemise keelust peaks
olema lubatud kõrvale kalduda ka seaduse alusel ja rakendades asjakohaseid
kaitsemeetmeid, et kaitsta isikuandmeid ja muid põhiõigusi, kui seda õigustab
avalik huvi, eelkõige tervishoiu, sealhulgas rahvatervise, sotsiaalkaitse ja
tervishoiuteenuste korraldamise valdkonnas eelkõige selleks, et tagada
hüvitisenõuete rahuldamise kord ja teenuste kvaliteet ning tasuvus
tervisekindlustuse puhul, või ajaloo- või statistikauurimuste ning teadustöö
eesmärgil. (43)
Lisaks sellele töötlevad ametiasutused isikuandmeid
avalike huvidega seotud eesmärgil ametlikult tunnustatud religioossete
ühenduste konstitutsiooniõiguses või rahvusvahelises avalikus õiguses
sätestatud eesmärkide saavutamiseks. (44)
Kui valimisprotsessi käigus eeldab liikmesriigi
demokraatlik süsteem, et poliitilised parteid koguvad andmeid inimeste
poliitiliste veendumuste kohta, võib selliste andmete töötlemine olla lubatud
avalike huvidega seotud põhjustel ja tingimusel, et rakendatakse vajalikke
kaitsemeetmeid. (45)
Juhul kui vastutav töötleja töötleb selliseid
andmeid, mille alusel ei saa füüsilisi isikuid tuvastada, ei tohiks ta olla
kohustatud hankima lisateavet ainult käesoleva määruse järgimiseks.
Juurdepääsutaotluse korral on vastutaval töötlejal õigus küsida andmesubjektilt
lisateavet, mis võimaldaks vastutaval töötlejal leida isikuandmed, mida see
isik otsib. (46)
Läbipaistvuspõhimõte nõuab, et üldsusele ja
andmesubjektile suunatud teave peaks olema lihtsalt kättesaadav, arusaadav ning
selgelt ja lihtsalt sõnastatud. Eriti asjakohane on see sellistes olukordades
nagu näiteks veebireklaam, mille puhul osapoolte arvukuse ja tehnoloogilise
keerukuse tõttu on andmesubjektil keeruline teada saada ja mõista, kas
kogutakse nende isikuandmeid, kes neid kogub ja millisel eesmärgil. Arvestades,
et lapsed vajavad erilist kaitset, peaks laste isikuandmete töötlemisel kogu
teave olema ja suhtlemine toimuma selges ja lihtsas keeles, mida laps kergesti
mõistab. (47)
Tuleks ette näha kord, millega lihtsustatakse
käesoleva määrusega andmesubjektile antud õiguste kasutamist, sealhulgas
mehhanismid, mille abil tasuta taotleda eelkõige juurdepääsu andmetele, õigust
andmeid parandada ja kustutada ning kasutada vaidlustamisõigust. Vastutav
töötleja peaks olema kohustatud vastama andmesubjekti taotlustele
kindlaksmääratud tähtaja jooksul ning vastamisest keeldumise korral seda
põhjendama. (48)
Õiglase ja läbipaistva töötlemise põhimõte nõuab,
et andmesubjekti tuleks teavitada eelkõige töötlemistoimingu tegemisest ja
selle eesmärkidest ning andmete säilitamise tähtajast, nendega tutvumise, nende
muutmise ja kustutamise nõudmise ning kaebuse esitamise õigusest. Kui andmeid
kogutakse andmesubjektilt, tuleks teda teavitada ka sellest, kas ta on
kohustatud andmeid esitama, ja andmete esitamata jätmise tagajärgedest. (49)
Andmesubjekti isikuandmete töötlemist käsitlev
teave tuleks anda talle asjaoludest olenevalt kas kogumise ajal või mõistliku
ajavahemiku jooksul, juhul kui andmeid ei koguta andmesubjektilt. Kui andmeid
võib õiguspäraselt avaldada muule isikule, teavitatakse andmesubjekti sellest
andmete esmakordsel avaldamisel. (50)
Sellist kohustust ei pea siiski kehtestama juhul,
kui andmesubjektil on see teave juba olemas või juhul, kui andmete kogumine või
avaldamine on õigusnormides selgelt sätestatud või kui andmesubjekti
teavitamine osutub võimatuks või nõuaks ebaproportsionaalselt suuri
jõupingutusi. Viimati nimetatu võib osutuda eriti asjakohaseks juhul, kui
töötlemine toimub ajaloo- või statistikauurimuste ning teadustöö eesmärgil;
sellisel juhul võib arvesse võtta andmesubjektide arvu, andmete vanust ja kõiki
vastuvõetud kompenseerivaid meetmeid. (51)
Selleks, et töötlemisest teada ja kontrollida selle
seaduslikkust, peaks igaühel olema õigus tutvuda andmetega, mis on tema kohta
kogutud, ja õigus selle õiguse lihtsale kasutamisele. Igal andmesubjektil peaks
seega olema õigus teada eelkõige andmete töötlemise eesmärke, ajavahemikku,
andmete saajaid, töödeldavate andmete loogikat ja sellise töötlemise võimalikke
tagajärgi (vähemalt profiilianalüüsi korral) ning saada eelneva kohta teavet.
See õigus ei tohiks kahjustada teiste isikute õigusi ja vabadusi, sealhulgas
ärisaladusi ega intellektuaalomandit ning eelkõige tarkvara kaitsvat
autoriõigust. Sellise kaalutlemise tulemus ei tohiks aga olla see, et
andmesubjektile ei anta üldse teavet. (52)
Vastutav töötleja peaks kasutama juurdepääsu
taotleva andmesubjekti isiku tuvastamiseks kõiki mõistlikke meetmeid, seda
eelkõige sidusteenuste ja veebiidentifikaatorite korral. Vastutav töötleja ei
tohiks isikuandmeid säilitada üksnes selleks, et suuta reageerida võimalikele
päringutele. (53)
Igal isikul peaks olema õigus teda käsitlevate
isikuandmete parandamisele ja õigus olla unustatud juhul, kui selliste andmete
säilitamine ei ole kooskõlas käesoleva määrusega. Andmesubjektil peaks olema
õigus oma isikuandmete kustutamisele ja nende töötlemise lõpetamisele eelkõige
siis, kui andmed ei ole enam vajalikud eesmärkidel, mille jaoks need koguti või
neid muul viisil töödeldi, kui andmesubjekt on loobunud oma töötlemisele antud
nõusolekust või kui ta on vastu oma isikuandmete töötlemisele või kui nende
isikuandmete töötlemine muul viisil ei vasta käesoleva määruse nõuetele.
Kõnealune õigus on asjakohane eelkõige siis, kui andmesubjekt andis nõusoleku
lapsena, olemata täielikult teadlik töötlemisega kaasnevatest ohtudest, ja
hiljem soovib need isikuandmed eelkõige internetist kustutada. Andmete jätkuv
säilitamine peaks olema lubatud aga juhul, kui see on vajalik ajaloo- või
statistikauurimuste ning teadustöö eesmärgil, rahvatervise valdkonna avalikes huvides,
seadusega tagatud väljendusvabaduse õiguse kasutamiseks või kui esineb andmete
töötlemise piiramise, mitte nende kustutamise põhjus. (54)
Selleks et tugevdada võrgukeskkonnas õigust olla
unustatud, tuleks laiendada õigust andmete kustutamisele selliselt, et
isikuandmed avaldanud vastutav töötleja on kohustatud teavitama andmeid
töötlevaid kolmandaid isikuid andmesubjekti taotlusest kustutada mis tahes
lingid nimetatud isikuandmetele ja andmekoopiad ja -kordused. Teavitamise
tagamiseks peaks vastutav töötleja võtma kõik mõistlikud meetmed, sealhulgas
tehnilised meetmed, mis on seotud andmetega, mille avaldamise eest vastutav
töötleja vastutab. Kui isikuandmed avaldab kolmas isik, peaks avaldamise eest
vastutama kolmandale isikule avaldamise loa andnud vastutav töötleja. (55)
Selleks et tugevdada kontrolli oma andmete ja
nendega tutvumise õiguse üle, peaks andmesubjektidel olema struktureeritud ja
üldkasutatavas vormingus olevate isikuandmete elektroonilise töötlemise puhul
õigus saada neid käsitlevate andmete koopia samuti üldkasutatavas
elektroonilises vormingus. Andmesubjektil peaks olema võimalik edastada enda
esitatud andmeid ühest automatiseeritud rakendusest (näiteks
sotsiaalvõrgustikust) teise. Seda tuleks kohaldada juhul, kui andmesubjekt
esitas andmed automatiseeritud töötlemissüsteemi nõusoleku alusel või lepingu
täitmisel. (56)
Juhul kui isikuandmeid võib seaduslikult töödelda
andmesubjekti eluliste huvide kaitsmiseks, ametiasutuse avalikes huvides või
vastutava töötleja õiguspärastes huvides, on igal andmesubjektil ikkagi õigus
teda käsitlevate andmete töötlemine vaidlustada. Tõendamiskohustus peaks lasuma
vastutaval töötlejal, kes peaks tõendama, et tema õigustatud huvid kaaluvad
üles andmesubjekti huvid või põhiõigused ja -vabadused. (57)
Kui isikuandmeid töödeldakse otseturunduse
eesmärgil, peaks olema andmesubjektil õigus selline töötlemine tasuta, lihtsalt
ja tulemuslikult vaidlustada. (58)
Igal füüsilisel isikul peaks olema õigus sellele,
et tema suhtes ei kohaldata automatiseeritud töötlemise teel tehtaval profiilianalüüsil
põhinevat meedet. Selline meede peaks olema lubatud aga siis, kui see on
selgesõnaliselt lubatud seadusega, seda kasutatakse lepingu sõlmimisel või
täitmisel või siis, kui andmesubjekt on selleks andnud oma nõusoleku. Igal
juhul tuleks sellise töötlemise korral kohaldada sobivaid kaitsemeetmeid, kaasa
arvatud andmesubjektile antavat konkreetset teavet, õigust otsesele isiklikule
kontaktile ning seda, et sellist meedet ei tohiks kohaldata lapse puhul. (59)
Konkreetsete põhimõtete, õiguste saada seoses
isikuandmetega teavet, nendega andmetega tutvuda, neid parandada ja kustutada,
õiguse andmete ülekantavusele, vaidlustamisõiguse, profiilianalüüsil põhinevate
meetmete, andmesubjekti isikuandmetega seotud rikkumisest teavitamise ning
vastutavate töötlejate teatavate seonduvate kohustuste piirangud võib
kehtestada ELi või liikmesriikide õigusaktidega, kui selline piirang on
demokraatlikus ühiskonnas vajalik ja proportsionaalne meede, et tagada avalik
julgeolek, sealhulgas inimelude kaitsmine eelkõige loodus- ja inimtegevusest
tingitud õnnetuste korral, kuritegude ja reguleeritud kutsealade ametieetika
rikkumise tõkestamine, uurimine ja nende eest vastutusele võtmine, ELi või
liikmesriigi muu avalik huvi, eelkõige ELi või liikmesriigi oluline majandus- või
finantshuvi, andmesubjekti kaitse või teiste isikute õiguste ja vabaduste
kaitse. Nimetatud piirangud peaksid vastama Euroopa Liidu põhiõiguste hartas
ning inimõiguste ja põhivabaduste kaitse Euroopa konventsioonis sätestatud
nõuetele. (60)
Tuleks kehtestada vastutava töötleja laialdane
vastutus temapoolse ja tema nimel toimuva isikuandmete mis tahes töötlemise
eest. Eelkõige peaks vastutav töötleja tagama iga töötlemistoimingu kooskõla
käesoleva määrusega, samuti on ta kohustatud seda kooskõla tõendama. (61)
Andmesubjektide õiguste ja vabaduste kaitsmine
isikuandmete töötlemisel eeldab vajalike tehniliste ja korralduslike meetmete
võtmist nii töötlemise kavandamise kui ka töötlemise ajal, et tagada käesoleva
määruse nõuete täitmine. Käesoleva määruse täitmise tagamiseks ja selle
tõendamiseks peaks vastutav töötleja võtma vastu sise-eeskirjad ja rakendama
asjakohaseid meetmeid, mis vastavad eelkõige isikuandmete lõimitud ja vaikimisi
kaitse põhimõtetele. (62)
Andmesubjektide õiguste ja vabaduste kaitse ning
vastutavate töötlejate ja volitatud töötlejate vastutus muu hulgas
järelevalveasutuste teostatava kontrolli ja võetavate meetmete korral nõuab
vastutusvaldkondade selget jaotamist käesolevas määruses, seda ka juhul kui
vastutav töötleja määrab kindlaks isikuandmete töötlemise eesmärgid, tingimused
ja vahendid koos teiste vastutavate töötlejatega või kui töötlemistoimingut
teostatakse vastutava töötleja nimel. (63)
Kui väljaspool ELi asuv vastutav töötleja töötleb
ELis elavate andmesubjektide isikuandmeid ja tema töötlemistoimingud on seotud
kaupade või teenuste pakkumisega sellistele andmesubjektidele või nende
käitumise jälgimisega, peaks vastutav töötleja nimetama esindaja, välja arvatud
juhul, kui vastutav töötleja asub kolmandas riigis, mis tagab kaitse piisava
taseme, vastutava töötleja on väike- või keskmise suurusega ettevõte, avaliku
sektori asutus või organ või kui vastutav töötleja pakub sellistele
andmesubjektidele kaupu või teenuseid ainult juhuti. Esindaja peaks tegutsema
vastutava töötleja nimel ja tema poole võivad pöörduda kõik
järelevalveasutused. (64)
Selleks et määrata kindlaks, kas vastutav töötleja
pakub ELis elavatele andmesubjektidele kaupu ja teenuseid ainult juhuti, tuleks
kontrollida, kas vastutava töötleja kogu tegevuse põhjal on ilmne, et
sellistele andmesubjektidele kaupade ja teenuste pakkumine on tema
kõrvaltegevus. (65)
Käesoleva määruse täitmise tõendamiseks peaks
vastutav töötleja või volitatud töötleja dokumenteerima iga töötlemistoimingu.
Iga vastutav töötleja ja volitatud töötleja peaks olema kohustatud tegema
järelevalveasutusega koostööd ja tegema nimetatud dokumendid taotluse korral
kättesaadavaks, et neid saaks kasutada nimetatud töötlemistoimingute
kontrollimiseks. (66)
Turvalisuse tagamiseks ja käesoleva määruse vastase
töötlemise vältimiseks peaks vastutav töötleja või volitatud töötleja hindama
töötlemisega seotud ohte ja rakendama meetmeid asjaomaste riskide
leevendamiseks. Võttes arvesse tehnika taset ja meetmete rakenduskulusid,
tuleks kõnealuste meetmetega tagada vajalik turvalisuse tase, mis vastaks
ohtudele ja kaitstavate isikuandmete laadile. Töötlemise turvalisuse tagamiseks
tehniliste standardite ja korralduslike meetmete kehtestamisel peaks komisjon
edendama tehnoloogia neutraalsust, koostalitusvõimet ja innovatsiooni ning
vajaduse korral koostööd kolmandate riikidega. (67)
Isikuandmetega seotud rikkumisega võib asjaomasele
üksikisikule kaasneda oluline majanduslik ja sotsiaalne kahju, sealhulgas
identiteedipettus, kui sellega piisavalt ja õigeaegselt ei tegelda. Seetõttu
niipea, kui vastutav töötleja sellise rikkumise toimumisest teada saab, peaks
ta teatama rikkumisest viivitamata järelevalveasutusele, tehes seda võimaluse
korral 24 tunni jooksul. Kui 24 tunni jooksul teatamine ei ole võimalik, tuleks
lisada teatisele selle hilinemise põhjused. Üksikisikut, kelle isikuandmeid
rikkumine kahjustada võib, tuleks teavitada põhjendamatu viivituseta, et nad
saaksid võtta vajalikke ettevaatusabinõusid. Rikkumist tuleks pidada
andmesubjekti isikuandmeid ja eraelu puutumatust kahjustavaks juhul, kui selle
tulemuseks võib olla identiteedivargus või pettus, füüsiline kahju,
märkimisväärne alandamine või maine kahjustamine. Teatises tuleks kirjeldada
isikuandmetega seotud rikkumise olemust, samuti tuleks anda asjaomasele
üksikisikule soovitusi võimaliku kahjuliku mõju leevendamiseks. Teatis tuleks
saata andmesubjektile nii kiiresti kui võimalik ning tihedas koostöös
järelevalveasutusega, pidades kinni tema või muude asjakohaste asutuste (nt
õiguskaitseasutuste) suunistest. Näiteks andmesubjekti võimalus vähendada kahju
tekkimise otsest ohtu nõuab tema operatiivset teavitamist, samas kui võimalus
rakendada asjakohaseid meetmeid isikuandmetega seonduvate jätkuvate või
samalaadsete rikkumiste vastu võib õigustada pikemat tähtaega. (68)
Selleks et määrata kindlaks, kas isikuandmetega
seotud rikkumisest on teatatud järelevalveasutusele ja andmesubjektile asjatu
viivituseta, tuleks kontrollida, kas vastutav töötleja on rakendanud ja
kohaldanud asjakohaseid tehnoloogilise kaitse ja korralduslikke meetmeid, et
viivitamata kindlaks teha, kas isikuandmetega seotud rikkumine on toimunud,
ning teavitada sellest viivitamata järelevalveasutust ning andmesubjekti, enne
kui kahjustatakse isiklikke ja majandushuve kaitsmisele, võttes arvesse
eelkõige isikuandmetega seotud rikkumise laadi, tõsidust ja tagajärgi ning
kahjulikku mõju andmesubjektile. (69)
Isikuandmetega seotud rikkumisest teatamise vormide
ja korra kohta üksikasjalike eeskirjade koostamisel tuleks võtta arvesse ka
rikkumise asjaolusid, sealhulgas seda, kas isikuandmed olid kodeeritud või
mõnel muul sellisel moel kaitstud asjakohaste tehniliste kaitsemeetmetega, mis
vähendab tõhusalt identiteedipettuse või muu väärkasutuse tõenäosust. Lisaks
tuleks sellistes eeskirjades ja korras arvesse võtta õiguskaitseasutuste
õigustatud huve juhtudel, kui varajane avalikustamine võib tarbetult takistada
rikkumise asjaolude uurimist. (70)
Direktiivis 95/46/EÜ nähti ette üldine kohustus
teatada isikuandmete töötlemisest järelevalveasutustele. Kõnealune kohustus
põhjustab haldus- ja finantskoormust, kuid see ei aidanud alati parandada
isikuandmete kaitset. Seega tuleks selline valimatu üldise teatamise kohustus
kaotada ning asendada see tõhusate menetluste ja mehhanismidega, mille raames
keskendutakse hoopis neile töötlemistoimingutele, mis oma laadi, ulatuse või
eesmärgi poolest võivad endast tõenäoliselt kujutada konkreetset ohtu
andmesubjektide õigustele ja vabadustele. Sellistel juhtudel peaks vastutav
töötleja või volitatud töötleja koostama enne töötlemist isikuandmete kaitse
alase mõjuhinnangu, mis peaks eelkõige sisaldama kavandatavaid meetmeid,
kaitsemeetmeid ja mehhanisme isikuandmete kaitse tagamiseks ning käesoleva
määruse täitmise tõendamiseks. (71)
Seda tuleks eelkõige kohaldada hiljuti loodud
suurte toimikusüsteemide puhul, mille eesmärk on töödelda suurt hulka
isikuandmeid piirkondlikul, riiklikul või rahvusvahelisel tasandil ning mis
võivad mõjutada paljusid andmesubjekte. (72)
On juhtumeid, mille puhul võib olla mõistlik ja
säästlik hõlmata isikuandmete kaitse alase mõjuhinnanguga rohkem kui üht
projekti, näiteks juhul, kui avaliku sektori asutused või organid kavatsevad
kasutusele võtta ühise rakenduse või töötlemisplatvormi või mitu vastutavat
töötlejat kavatseb kasutusele võtta ühise rakenduse või töötlemiskeskkonna
terves tööstusharus või allharus või laialdaselt kasutatava horisontaalse
tegevuse puhul. (73)
Kui isikuandmete kaitse alaseid mõjuhinnanguid ei
ole koostatud juba selliste siseriiklike õigusaktide vastuvõtmisel, millele
avaliku sektori asutuse või organi ülesannete täitmine tugineb ja millega
reguleeritakse kõnealuseid konkreetseid töötlustoiminguid või nende kogumit,
peaks avaliku sektori asutus või organ koostama sellise mõjuhinnangu. (74)
Kui isikuandmete kaitse alasest mõjuhinnangust
ilmneb, et töötlemistoimingud või konkreetse uue tehnoloogia kasutuselevõtt on
seotud mitmete konkreetsete ohtudega andmesubjektide õigustele ja vabadustele,
näiteks jättes üksikisikud ilma nende õigustest, konsulteeritakse enne tegevuse
alustamist järelevalveasutusega ohtliku töötlemise asjus, mis ei pruugi
käesoleva määrusega kooskõlas olla, ning tegemaks ettepanekuid sellise olukorra
lahendamiseks. Selline konsulteerimine peaks toimuma ka siis, kui valmistatakse
ette kas liikmesriigi parlamendi meedet või sellisel õigusaktil põhinevat
meedet, millega määratakse kindlaks töötlemise laad ja nähakse ette vajalikud
kaitsemeetmed. (75)
Kui töötlemine toimub avalikus sektoris või
erasektoris suurettevõtte poolt või kui ettevõtte põhitegevus, olenemata tema
suurusest, hõlmab töötlustoiminguid, mis nõuavad regulaarset ja süstemaatilist
järelevalvet, peaks vastutavat töötlejat või volitatud töötlejat abistama isik,
kes kontrollib käesoleva määruse täitmist asutuse poolt. Sellistel
andmekaitseametnikel, olgu nad siis vastutava töötleja töövõtjad või mitte,
peaks olema võimalik täita oma kohustusi ja ülesandeid sõltumatult. (76)
Vastutavate töötlejate eri kategooriaid esindavaid
ühendusi ja muid organeid tuleks kutsuda üles koostama käesoleva määrusega
kooskõlas olevaid toimimisjuhendeid, et kaasa aidata käesoleva määruse tõhusale
kohaldamisele, võttes arvesse konkreetsetes sektorites toimuva töötlemise
eriomadusi. (77)
Selleks et parandada läbipaistvust ja käesoleva
määruse järgimist, tuleks soodustada sertifitseerimismehhanismide, isikuandmete
kaitse pitserite ja märgiste kehtestamist, mis annavad andmesubjektidele
võimaluse kiiresti hinnata asjakohaste toodete ja teenuste isikuandmete kaitse
taset. (78)
Isikuandmete liikumine üle piiride on vajalik
rahvusvahelise kaubanduse ja koostöö laiendamiseks. Nimetatud voogude
suurenemine on laiendanud isikuandmete kaitsega seonduvate probleemide ringi.
Isikuandmete edastamisel EList kolmandatele riikidele ja rahvusvahelistele
organisatsioonidele ei tohiks aga kahjustada ELis käesoleva määrusega tagatud
üksikisikute kaitse taset. Igal juhul tohib andmeid kolmandatele riikidele
edastada ainult käesolevat määrust täielikult järgides. (79)
Käesolev määrus ei piira ELi ja kolmandate riikide
vahel sõlmitud selliste rahvusvaheliste lepingute kohaldamist, millega
reguleeritakse isikuandmete edastamist, sealhulgas asjakohaseid andmesubjektide
kaitsmise meetmeid. (80)
Komisjon võib terve ELi osas otsustada, et teatavad
kolmandad riigid, kolmanda riigi territoorium või töötlemissektor või
rahvusvaheline organisatsioon pakub isikuandmete kaitset piisaval tasemel, tagades
seega terves ELis õiguskindluse ja ühtsuse seoses kolmandate riikide ja
rahvusvaheliste organisatsioonidega, mis tagavad isikuandmete kaitse piisava
taseme. Sellisel juhul võib isikuandmete edastamine kõnealustesse riikidesse
toimuda ilma täiendava loata. (81)
Kooskõlas põhiväärtustega, millele EL on rajatud,
eelkõige inimõiguste kaitsmisega, peaks komisjon kolmanda riigi hindamisel
arvesse võtma seda, kuidas asjaomane kolmas riik peab kinni õigusriigi ja
õiguskaitse kättesaadavuse põhimõtetest ning rahvusvahelistest inimõiguste
normidest ja standarditest. (82)
Samuti võib komisjon tunnistada, et kolmas riik,
kolmanda riigi territoorium või töötlemissektor või rahvusvaheline
organisatsioon ei paku isikuandmete kaitset piisaval tasemel. Sellest
tulenevalt peaks olema keelatud isikuandmete edastamine kõnealusele kolmandale
riigile. Sellisel juhul tuleks ette näha komisjoni ja sellise kolmanda riigi
või rahvusvahelise organisatsiooni konsultatsioonid. (83)
Kaitse piisavust käsitleva otsuse puudumise korral
peaks vastutav töötleja või volitatud töötleja võtma meetmed, et tasakaalustada
kolmanda riigi isikuandmete kaitse puudulik tase asjakohaste andmesubjekti
kaitsmise meetmetega. Sellised asjakohased kaitsemeetmed võivad hõlmata
järgneva kasutamist: siduvad ettevõtluseeskirjad, komisjoni vastu võetud
standardsed isikuandmete kaitse klauslid, järelevalveasutuse vastu võetud
standardsed isikuandmete kaitse klauslid, järelevalveasutuse heaks kiidetud
lepingusätted ning muud kohased ja proportsionaalsed meetmed, mis on põhjendatud
andmete edastamise toimingu(te) kõigi asjaoludega ja mille järelevalveasutus on
heaks kiitnud. (84)
Vastutavale töötlejale ja volitatud töötlejale
antud võimalus kasutada komisjoni või järelevalveasutuse vastu võetud
standardseid isikuandmete kaitse klausleid ei tohiks välistada vastutava
töötleja ja volitatud töötleja võimalust lisada standardsed isikuandmete kaitse
klauslid põhjalikumasse lepingusse ega võimalust lisada muid sätteid, kui need
ei lähe otseselt ega kaudselt vastuollu komisjoni või järelevalveasutuse vastu
võetud standardsete isikuandmete kaitse klauslitega ega piira andmesubjektide
põhiõigusi ja -vabadusi. (85)
Kontsern peaks saama andmete rahvusvahelise
edastamise korral EList samasse kontserni kuuluvatele organisatsioonidele
kasutada heakskiidetud siduvaid ettevõtluseeskirju, kui sellised eeskirjad
hõlmavad olulisi põhimõtteid ja kohtulikult kaitstavaid õigusi, et tagada
sobivad kaitsemeetmed isikuandmete edastamise eri liikide puhul. (86)
Andmete edastamine peaks olema võimalik teatavatel
asjaoludel, kui andmesubjekt on andnud oma nõusoleku, kui edastamine on vajalik
seoses lepingu või kohtumenetlusega, kui seda nõuab ELi või liikmesriikide
õiguses sätestatud kaalukas avalik huvi või kui edastatakse seadusega loodud ja
avalikkusele või kõigile õigustatud huviga isikutele tutvumiseks avatud
registrist pärinevaid andmeid. Viimati nimetatud juhul ei tohiks edastada kõiki
andmeid ega registris sisalduvate andmete kõiki liike ja juhul, kui register on
mõeldud tutvumiseks õigustatud huviga isikutele, tuleks andmed edastada ainult
kõnealuste isikute taotluse korral või juhul, kui nemad on andmete vastuvõtjad.
(87)
Nimetatud erandid on asjakohased eelkõige selliste
andmeedastustoimingute puhul, mis on vajalikud kaaluka avaliku huvi
kaitsmiseks, näiteks andmete rahvusvahelisel edastamisel konkurentsi-, maksu-
ja tolli-, finantsjärelevalve-, sotsiaalkindlustus- ning kuritegude
tõkestamises, uurimises, avastamises või kuritegude eest vastutusele võtmises
pädevate asutuste vahel. (88)
Edastamine, mida ei saa pidada sagedaseks ega
mahukaks, võib samuti toimuda vastutava töötleja või volitatud töötleja
õigustatud huvides, kui ta on hinnanud andmeedastustoimingu kõiki asjaolusid.
Isikuandmete töötlemise korral ajaloo- või statistikauurimuste ning teadustöö
eesmärgil tuleks arvesse võtta ühiskonna õiguspäraseid ootusi laialdasemate
teadmiste osas. (89)
Kõigil juhtudel, kui komisjon ei ole teinud otsust
kolmanda riigi isikuandmete kaitse taseme piisavuse kohta, peaks vastutav
töötleja või volitatud töötleja kasutama lahendusi, mis annavad
andmesubjektidele tagatise, et neil on pärast neid käsitlevate andmete
edastamist samad põhiõigused ja nende suhtes kohaldatakse samu kaitsemeetmeid,
kui andmete töötlemise korral liidus. (90)
Mõned kolmandad riigid kehtestavad seadused,
määrused ja muud õigusaktid, millega vahetult reguleeritakse liikmesriikide
jurisdiktsiooni alla kuuluvate füüsiliste ja juriidiliste isikute
andmetöötlustoiminguid. Nende seaduste, määruste ja muude õigusaktide
kohaldamine väljaspool asjaomase kolmanda riigi territooriumi võib olla
vastuolus rahvusvahelise õigusega ning takistada ELis käesoleva määrusega
tagatud üksikisikute kaitse taseme saavutamist. . Edastamine peaks olema
lubatud ainult juhul, kui on täidetud käesoleva määruse tingimused
kolmandatesse riikidesse edastamise kohta. Nii võib see olla muu hulgas siis,
kui avaldamine on vajalik kaaluka avaliku huvi tõttu, mis on sätestatud kas ELi
või liikmesriigi õiguses, mida vastutava töötleja suhtes kohaldatakse. Komisjon
peaks täpsustama kaaluka avaliku huvi esinemise tingimusi delegeeritud
õigusaktiga. (91)
Isikuandmete liikumine üle piiride võib raskendada
üksikisikute võimalusi kasutada õigust isikuandmete kaitsele, eelkõige kaitsta
end nimetatud teabe ebaseadusliku kasutamise ja avaldamise eest. Samal ajal
võib järelevalveasutus sattuda olukorda, milles ta leiab, et ei suuda käsitleda
kaebusi ega teostada uurimist väljapoole oma riigi piire jäävates küsimustes.
Nende piiriülese koostöö püüdlusi võivad takistada ka ebapiisavad volitused
tõkestamisel ja olukordade parandamisel, ebaühtlane õiguskord ja praktilised
tõkked, nagu piiratud vahendid. Seepärast on vaja tihendada isikuandmete kaitse
järelevalveasutuste koostööd, et aidata neil vahetada teavet ja teostada
uurimist koos teiste riikide järelevalveasutustega. (92)
Liikmesriikides täiesti sõltumatult oma
tööülesandeid täitvate järelevalveasutuste loomine on oluline tegur
üksikisikute kaitsmisel seoses nende isikuandmete töötlemisega. Liikmesriik
võib luua mitu järelevalveasutust, et arvestada nende põhiseaduslikku,
organisatsioonilist ja haldusstruktuuri. (93)
Kui liikmesriik loob mitu järelevalveasutust, peaks
ta seadusega kehtestama mehhanismid, millega tagatakse nende
järelevalveasutuste tõhus osalemine järjepidevuse mehhanismis. Eelkõige peaks
kõnealune liikmesriik määrama järelevalveasutuse, kes tegutseb keskse
kontaktpunktina nende asutuste tõhusaks osalemiseks mehhanismis, et tagada
kiire ja takistusteta koostöö teiste järelevalveasutustega, Euroopa
Andmekaitsenõukogu ja komisjoniga. (94)
Igale järelevalveasutusele tuleks anda piisavad
rahalised ja inimressursid, hooned ja infrastruktuur, mis on vajalikud nende
ülesannete, sealhulgas terve ELi järelevalveasutustega tehtava koostöö ja
vastastikuse abiga seotud ülesannete täitmiseks. (95)
Järelevalveasutuse liikmetele esitatavad
üldtingimused tuleks kehtestada igas liikmesriigis seadusega ning eelkõige
tuleks ette näha see, et liikmed peaks ametisse nimetama kas liikmesriigi
parlament või valitsus, ning eeskirjad liikmete isikliku kvalifikatsiooni ja
ametiseisundi kohta. (96)
Järelevalveasutused jälgivad käesoleva määruse
kohaldamist ja aitavad kaasa selle ühtsele kohaldamisele terves ELis, et
kaitsta füüsilisi isikuid nende isikuandmete töötlemisel ning soodustada
isikuandmete vaba liikumist siseturul. Selleks peaksid järelevalveasutused
tegema koostööd üksteise ja komisjoniga. (97)
Kui ELis asuva vastutava töötleja või volitatud
töötleja tegevuse raames töödeldakse isikuandmeid mitmes liikmesriigis, peaks
kontrollima vastutava töötleja või volitatud töötleja tervet ELi hõlmavat
tegevust ja võtma vastu seonduvad otsused üks järelevalveasutus, et parandada
kohaldamise järjepidevust, õiguskindlust ja vähendada asjaomaste vastutavate
töötlejate ja volitatud töötlejate halduskoormust. (98)
Selliseks ühtseks kontaktpunktiks olev pädev asutus
on selle liikmesriigi järelevalveasutus, kus on vastutava töötleja või
volitatud töötleja peamine tegevuskoht. (99)
Kuigi käesolevat määrust kohaldatakse ka
liikmesriikide kohtute tegevuse suhtes, ei peaks järelevalveasutuste pädevus
selleks, et kaitsta kohtunike sõltumatust nende ülesannete täitmisel, hõlmama
isikuandmete töötlemist juhul, kui kohtud tegutsevad oma õigusliku pädevuse
piires. Kõnealune erand peaks siiski rangelt piirduma õiguskaitseasutuste
tegevusega kohtuasjades ega tohiks laieneda muule tegevusele, millega kohtunikud
võivad olla seotud vastavalt siseriiklikele õigusaktidele. (100)
Selleks et tagada kogu liidus ühtlane järelevalve
käesoleva määruse üle ja selle ühtlane täitmine, peaksid järelevalveasutustel
olema kõikides liikmesriikides samad ülesanded ja volitused, sealhulgas
uurimis-, õiguslikult siduva sekkumise, otsuste tegemise ja sanktsioonide
kehtestamise volitused, eelkõige üksikisikute esitatud kaebuste puhul, ning
volitused osaleda kohtumenetlustes. Järelevalveasutuste uurimisvolitusi seoses
juurdepääsuga ruumidele tuleks kasutada kooskõlas ELi ja liikmesriikide
õigusega. Eelkõige on see nii kohtu eelneva loa hankimise nõude puhul. (101)
Iga järelevalveasutus peaks võtma vastu
andmesubjekti esitatud kaebuse ja küsimust uurima. Kaebuse esitamisele järgnev
uurimine peaks toimuma ulatuses, mis on konkreetse juhtumi puhul vajalik, ning
selle tulemus peaks olema võimalik kohtulikult läbi vaadata. Järelevalveasutus
peaks teavitama andmesubjekti kaebuse menetlemise käigust ja tulemusest
mõistliku aja jooksul. Kui juhtum vajab täiendavat uurimist või kooskõlastamist
mõne teise järelevalveasutusega, tuleks sellest teatada andmesubjektile. (102)
Järelevalveasutuste avalikkusele suunatud
teadlikkuse tõstmise meetmed peaksid hõlmama volitatud töötlejatele, sealhulgas
mikro-, väike- ja keskmise suurusega ettevõtetele ning andmesubjektidele
suunatud konkreetseid meetmeid. (103)
Järelevalveasutused peaksid abistama üksteist
ülesannete täitmisel ja andma vastastikust abi, et tagada käesoleva määruse
järjekindel kohaldamine ja täitmine siseturul. (104)
Igal järelevalveasutusel peaks olema õigus osaleda
järelevalveasutuste ühisoperatsioonides. Taotluse saanud järelevalveasutus
peaks olema kohustatud taotlusele vastama kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul.
(105)
Selleks et tagada käesoleva määruse ühtne kohaldamine
terves ELis, tuleks kehtestada järelevalveasutuste vaheliseks ja komisjoniga
tehtavaks koostööks järjepidevuse mehhanism. Kõnealust mehhanismi tuleks
kohaldada eelkõige siis, kui järelevalveasutus kavatseb võtta meetmeid seoses
töötlustoimingutega, mis on seotud kaupade või teenuste pakkumisega mitmes
liikmesriigis asuvatele andmesubjektidele või selliste andmesubjektide
jälgimisega või mis võivad oluliselt mõjutada isikuandmete vaba liikumist.
Mehhanismi tuleks kohaldada ka siis, kui mis tahes järelevalveasutus või
komisjon taotleb küsimuse käsitlemist järjepidevuse mehhanismi raames.
Nimetatud mehhanism ei tohi piirata mis tahes meedet, mida komisjon võib võtta
oma aluslepingutest tulenevate volituste kasutamisel. (106)
Järjepidevuse mehhanismi kohaldamise korral peaks
Euroopa Andmekaitsenõukogu esitama kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul oma
arvamuse, kui nii otsustatakse liikmete lihthäälteenamusega või kui seda
taotleb mis tahes järelevalveasutus või komisjon. (107)
Selleks et tagada käesoleva määruse järgimine, võib
komisjon vastu võtta käesolevat valdkonda käsitleva arvamuse või otsuse, mille
alusel peab järelevalveasutus oma kavandatava meetme peatama. (108)
Selleks et kaitsta andmesubjektide huve, võib olla
vaja tegutseda kiiresti, eriti siis, kui on olemas oht, et andmesubjekti õiguse
kohtuliku kaitsmise võimalust võidakse märkimisväärselt takistada. Seetõttu
peaks järelevalveasutusel olema võimalik võtta järjepidevuse mehhanismi
kohaldamise korral konkreetse kehtivusajaga ajutisi meetmeid. (109)
Kõnealuse mehhanismi kohaldamine peaks olema
järelevalveasutuse vastava otsuse õiguspärasuse ja täitmisele pööramise
tingimus. Teistel piiriülese tähtsusega juhtudel võivad asjaomased
järelevalveasutused kahepoolselt või mitmepoolselt pakkuda vastastikust abi ja
teostada ühist uurimist, kasutamata selleks järjepidevuse mehhanismi. (110)
ELi tasandil tuleks luua Euroopa
Andmekaitsenõukogu. See peaks asendama direktiivi 95/46/EÜ alusel loodud
töörühma üksikisikute kaitseks seoses isikuandmete töötlemisega. Sinna peaksid
kuuluma iga liikmesriigi järelevalveasutuse juht ja Euroopa
andmekaitseinspektor. Komisjon peaks osalema nõukogu tegevuses. Euroopa
Andmekaitsenõukogu peaks aitama kaasa käesoleva määruse ühtsele kohaldamine
terves ELis, sealhulgas nõustades komisjoni ja edendades järelevalveasutuste
koostööd terves ELis. Euroopa Andmekaitsenõukogu peaks täitma oma ülesandeid
sõltumatult. (111)
Igal andmesubjektil peaks olema õigus esitada
kaebus ükskõik millise liikmesriigi järelevalveasutusele ja õigus
õiguskaitsevahendile, kui ta on seisukohal, et tema käesolevast määrusest
tulenevaid õigusi on rikutud, või kui järelevalveasutus ei reageeri kaebusele
ega võta meetmeid juhul, kui need on vajalikud andmesubjekti õiguste
kaitsmiseks. (112)
Mis tahes asutusel, organisatsioonil või ühingul,
mille eesmärk on kaitsta andmesubjektide andmete kaitsega seonduvaid õigusi ja
huve ja mis on loodud liikmesriigi õigusakti alusel, peaks olema õigus esitada
järelevalveasutusele kaebus või kasutada õigust õiguskaitsevahendile
andmesubjektide nimel või esitada andmesubjekti kaebusest sõltumatult oma
kaebus, kui ta leiab, et on toimunud isikuandmetega seotud rikkumine. (113)
Iga füüsilisel ja juriidilisel isikul peaks olema
õigus õiguskaitsevahendile järelevalveasutuse teda käsitleva otsuse puhul.
Järelevalveasutuse vastane hagi tuleks esitada selle liikmesriigi kohtutele,
kus järelevalveasutus asub. (114)
Andmesubjekti õiguskaitse parandamiseks olukorras,
kus pädev järelevalveasutus asub liikmesriigis, mis ei ole andmesubjekti
elukohariik, võib andmesubjekt paluda mis tahes asutusel, organisatsioonil või
ühingul, mille eesmärk on kaitsta andmesubjektide andmete kaitsega seonduvaid
õigusi ja huve, esitada andmesubjekti nimel hagi kõnealuse järelevalveasutuse
vastu teise liikmesriigi pädevale kohtule. (115)
Olukorras, kus teises liikmesriigis asuv pädev
järelevalveasutus ei võta seoses kaebusega meetmeid või on tema võetud meetmed
ebapiisavad, võib andmesubjekt esitada oma tavapärases elukohariigis asuvale
järelevalveasutusele taotluse, et see esitaks teise liikmesriigi pädevale kohtule
hagi teise liikmesriigi järelevalveasutuse vastu. Taotluse saanud
järelevalveasutus võib otsustada, kas taotluse vastuvõtmine on asjakohane või
mitte ning tema otsuse võib kohtulikult läbi vaadata. (116)
Vastutava töötleja või volitatud töötleja vastase
hagi korral peaks hagejal olema võimalus esitada hagi kohtule liikmesriigis,
kus vastutav töötleja või volitatud töötleja asub või andmesubjekti
elukohariigis, välja arvatud juhul, kui vastutav töötleja on avaliku sektori
asutus, kes teostab oma avalikku võimu. (117)
Kui on tõendeid, et üheaegselt on käimas
kohtumenetlused erinevates liikmesriikides, peaksid kohtud üksteisega ühendust
võtma. Kohtutel peaks olema võimalus kohtuasi lõpetada juhul, kui on pooleli
paralleelne menetlus teises liikmesriigis. Liikmesriigid peaksid tagama, et
kohtumenetluste tulemuslikkuse tagamiseks peaks olema võimalik kiiresti võtta
meetmeid käesoleva määruse rikkumise heastamiseks või ärahoidmiseks. (118)
Igasuguse kahju, mida üksikisikule võib põhjustada
ebaseaduslik töötlemine, peaks kompenseerima vastutav töötleja või volitatud
töötleja, kuid ta võidakse sellest kohustusest vabastada, kui ta tõestab, et ta
ei ole kahju eest vastutav, seda eelkõige andmesubjekti süü või vääramatu jõu
korral. (119)
Igale eraõiguslikule või avalik-õiguslikule
isikule, kes ei järgi käesolevat määrust, tuleks määrata karistus.
Liikmesriigid peaksid tagama, et karistused on tõhusad, proportsionaalsed ja
hoiatavad ning nad peaksid võtma kõik meetmed karistuste täitmisele
pööramiseks. (120)
Selleks et tugevdada ja ühtlustada halduskaristusi
käesoleva määruse rikkumise korral, peaksid igal järelevalveasutusel olema
volitused karistada haldusrikkumiste eest. Käesolevas määruses tuleks loetleda
need rikkumised ja sätestada asjaomase haldustrahvi ülemmäär, mis tuleks iga
juhtumi puhul eraldi kindlaks määrata vastavalt konkreetsele olukorrale,
eelkõige silmas pidades rikkumise laadi, raskusastet ja ajalist kestvust.
Halduskaristuste kohaldamise erinevuste kompenseerimiseks võib kasutada ka
järjepidevuse mehhanismi. (121)
Juhul kui isikuandmeid töödeldakse ainult
ajakirjanduse jaoks või kunstilise või kirjandusliku eneseväljenduse huvides,
tuleks kohaldada erandit käesoleva määruse teatavate sätete nõuetest, et viia
omavahel vastavusse isikuandmete kaitse õigus ja väljendusvabadusõigus, eelkõige
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 11 tagatud õigus saada ja levitada
teavet. Seda tuleks kohaldada eelkõige isikuandmete töötlemise suhtes
audiovisuaalvaldkonnas ning uudiste arhiivide ja perioodikaraamatukogude puhul.
Seepärast peaksid liikmesriigid vastu võtma õigusaktid, millega kehtestatakse
vabastused ja erandid, mis on vajalikud nimetatud põhiõiguste tasakaalustamise
eesmärgil. Sellised vabastused ja erandid peaksid liikmesriigid vastu võtma
üldpõhimõtete, andmesubjekti õiguste, vastutava töötleja ja volitatud töötleja,
andmete kolmandatele riikidele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele
edastamise, sõltumatute järelevalveasutuste ning koostöö ja ühtsuse kohta.
Liikmesriigid ei tohiks siiski kehtestada erandeid käesoleva määruse muudest sätetest.
Selleks et võtta arvesse väljendusvabadusõiguse tähtsust igas demokraatlikus
ühiskonnas, tuleb tõlgendada selle vabadusega seonduvaid kontseptsioone,
näiteks ajakirjandust, üldiselt. Seepärast peaksid liikmesriigid
klassifitseerima käesoleva määrusega kehtestatavate vabastuste ja erandite
seisukohast tegevuse „ajakirjanduslikuna” siis, kui tegevuse eesmärk on
üldsusele teabe, arvamuste või ideede avaldamine, sõltumata nende edastamise
kanalist. Tegevus ei tohiks piirduda meediaettevõtjatega ning see võib toimuda
tulunduslikel või mittetulunduslikel eesmärkidel. (122)
Terviseandmete kui põhjalikumat kaitset vääriva
andmete eriliigi töötlemist põhjendatakse tihti mitme seadusliku põhjusega,
näiteks üksikisiku ja terve ühiskonna kasuga, eelkõige piiriülese tervishoiu
järjepidevuse tagamise kontekstis. Seetõttu tuleks käesoleva määrusega
ühtlustada terviseandmete töötlemine, mille puhul rakendatakse konkreetseid ja
sobivaid kaitsemeetmeid, et kaitsta üksikisikute põhiõigusi ja isikuandmeid.
See hõlmab üksikisikute õigust tutvuda oma terviseandmetega, näiteks oma
tervisekaardile kantud andmetega, mis sisaldab sellist teavet nagu diagnoos,
arstliku läbivaatuse tulemus, raviarstide hinnangud ning mis tahes teostatud
ravi ja sekkumised. (123)
Terviseandmete töötlemine (ilma andmesubjekti
nõusolekuta) võib olla avalikes huvides vajalik näiteks rahvatervise
valdkonnas. Selles kontekstis tõlgendatakse „rahvatervist” Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määruse (EÜ)
nr 1338/2008 (rahvatervist ning töötervishoidu ja tööohutust käsitleva
ühenduse statistika kohta) mõistes, mille kohaselt rahvatervis on kõik
tervisega seotud asjaolud, täpsemalt terviseseisund, sealhulgas haigestumus ja
puuded, terviseseisundit mõjutavad tegurid, tervishoiualased vajadused, tervishoiule
eraldatud vahendid, tervishoiuteenuse osutamine ja selle üldine kättesaadavus,
samuti kulutused tervishoiule ja selle rahastamine ning suremuse põhjused.
Sellise terviseandmete avalikes huvides töötlemise tulemusel ei tohiks
isikuandmeid muudel eesmärkidel töödelda kolmandad isikud, näiteks tööandjad,
kindlustus- ja pangandusettevõtjad. (124)
Üksikisikute kaitse põhimõtteid nende isikuandmete
töötlemisel tuleks kohaldada ka töösuhte kontekstis. Selleks et reguleerida
töövõtjate isikuandmete töötlemist töösuhte kontekstis, peaksid liikmesriigid
seetõttu suutma kooskõlas käesoleva määrusega õigusaktiga vastu võtta
isikuandmete töötlemise erieeskirjad töösuhte kontekstis. (125)
Selleks et isikuandmete töötlemine ajaloo- ja
statistikauurimuste ning teadustöö eesmärgil oleks seaduslik, tuleb selle
juures järgida ka muid asjaomaseid õigusakte, näiteks kliinilisi uuringuid
käsitlevaid õigusakte. (126)
Käesoleva määruse tähenduses hõlmab teadustegevus
alusuuringuid, rakendusuuringuid ja erasektori vahenditest rahastatavaid uuringuid,
lisaks tuleks seejuures arvesse võtta Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli
179 lõikes 1 sätestatud ELi eesmärki luua Euroopa teadusruum. (127)
Seoses järelevalveasutuste volitustega saada
vastutavalt töötlejalt või volitatud töötlejalt juurdepääs isikuandmetele ning
ruumidele, võivad liikmesriigid õigusaktiga ja käesoleva määruse piires vastu
võtta konkreetseid eeskirju, et kaitsta äri- ja muude samaväärsete saladuse
hoidmise kohustusi niivõrd, kuivõrd see on vajalik isikuandmete kaitse õiguse
ja saladuse hoidmise kohustuse ühildamiseks. (128)
Käesolev määrus austab ega piira staatust, mis
siseriikliku õiguse kohaselt on liikmesriikides kirikutel ja usuühendustel või
-kogukondadel, nagu on sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 17.
Seega, kui liikmesriigis asuv kirik kohaldab käesoleva määruse jõustumise ajal
terviklikke eeskirju üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel,
peaksid olemasolevad eeskirjad jääma kehtima, kui need viiakse käesoleva
määrusega kooskõlla. Sellistelt kirikutelt ja usuühendustelt tuleks nõuda, et
nad looksid täielikult sõltumatu järelevalveasutuse. (129)
Selleks et täita käesoleva määruse eesmärke,
täpsemalt kaitsta füüsiliste isikute põhiõigusi ja –vabadusi, eelkõige nende
õigust isikuandmete kaitsele ja tagada ELis isikuandmete vaba liikumine, tuleks
komisjonile anda Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 290 kohane õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte. Eelkõige tuleks delegeeritud õigusaktid vastu
võtta järgnevates valdkondades: töötlemise seaduslikkus; lapse nõusoleku
kriteeriumide ja tingimuste täpsustamine; andmete eriliikide töötlemine;
taotluse selgelt liiga mahukaks tunnistamise kriteeriumide ja tingimuste ning
andmesubjekti õiguste kasutamise tasude täpsustamine; andmesubjekti teavitamise
ja andmetega tutvumise õiguse kriteeriumid ja nõuded; õigus olla unustatud ja
õigus nõuda andmete kustutamist; profiilianalüüsil põhinevad meetmed; vastutava
töötleja vastutuse ning isikuandmete lõimitud ja vaikimisi kaitse kriteeriumid
ja nõuded; volitatud töötleja; dokumenteerimise ja töötlemise turvalisuse
kriteeriumid ja nõuded; isikuandmetega seotud rikkumise tuvastamise, sellest
järelevalveasutusele teatamise ning olukorra, kus isikuandmetega seotud
rikkumine võib tõenäoliselt kahjustada andmesubjekti, kriteeriumid ja nõuded;
isikuandmete kaitse alast mõjuhinnangut nõudvate töötlemistoimingute
kriteeriumid ja tingimused; eelnevat konsulteerimist nõudva konkreetse ja
märkimisväärse ohtu määratlemise kriteeriumid ja nõuded; andmekaitseametniku
määramine ja tema ülesanded; toimimisjuhendid; sertifitseerimismehhanismidele
esitatavad kriteeriumid ja nõuded; siduvate ettevõtluseeskirjade alusel
edastamise kriteeriumid ja nõuded; edastamisega seonduvad erandid;
halduskaristused; töötlemine tervise kaitse eesmärgil; töötlemine töösuhte
kontekstis ning töötlemine ajaloo- või statistikauurimuste ning teadustöö
eesmärgil. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus
läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil. Komisjon
peaks delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama
asjakohaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa
Parlamendile ja nõukogule. (130)
Et tagada ühetaolised tingimused käesoleva määruse
rakendamiseks, tuleks anda komisjonile rakendusvolitused järgnevates
valdkondades: lapse isikuandmete töötlemise tüüpvormide kehtestamine;
andmesubjektide õiguste kasutamise tüüpkord ja -vormid; andmesubjekti
teavitamise tüüpvormid; andmetega tutvumise tüüpvormid ja -kord; õiguse andmete
ülekantavusele; isikuandmete lõimitud ja vaikimisi kaitse ning
dokumenteerimisega seonduva vastutava töötleja vastutuse tüüpvormid; töötlemise
turvalisuse konkreetsed nõuded; isikuandmetega seotud rikkumisest
järelevalveasutusele teatamise ning isikuandmetega seotud rikkumisest
andmesubjektile teatamise tüüpvorming ja -kord; isikuandmete kaitse alase
mõjuhinnangu standardid ja kord; eelneva loa ja eelneva konsulteerimise vormid
ja kord; sertifitseerimise tehnilised standardid ja mehhanismid; kolmanda
riigi, kolmanda riigi territooriumi või töötlemissektori või rahvusvahelise
organisatsiooni isikuandmete kaitse piisav tase; andmete avaldamine juhtudel,
kui liidu õigusaktidega ei ole seda lubatud; vastastikune abi;
ühisoperatsioonid; järjepidevuse mehhanismi raames tehtavad otsused.
Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
16. veebruari 2011. aasta määrusele (EL) nr 182/2011,
millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes[45].
Seejuures peaks komisjon kaaluma konkreetsete meetmete kehtestamist mikro-,
väike- ja keskmise suurusega ettevõtete jaoks. (131)
Arvestades, et allpool loetletud meetmed on üldise
iseloomuga, tuleks kasutada nende vastuvõtmisel kontrollimenetlust: lapse
nõusoleku tüüpvormide kehtestamine; andmesubjektide õiguste kasutamise tüüpkord
ja -vormid; andmesubjekti teavitamise tüüpvormid; andmetega tutvumise õiguse
kasutamise tüüpvormid ja -kord; õiguse andmete ülekantavusele; isikuandmete
lõimitud ja vaikimisi kaitse ning dokumenteerimisega seonduva vastutava
töötleja vastutuse tüüpvormid; töötlemise turvalisuse konkreetsed nõuded;
isikuandmetega seotud rikkumisest järelevalveasutusele teatamise ning isikuandmetega
seotud rikkumisest andmesubjektile teatamise tüüpvorming ja -kord; isikuandmete
kaitse alase mõjuhinnangu standardid ja kord; eelneva loa ja eelneva
konsulteerimise vormid ja kord; sertifitseerimise tehnilised standardid ja
mehhanismid; kolmanda riigi, kolmanda riigi territooriumi või töötlemissektori
või rahvusvahelise organisatsiooni isikuandmete kaitse piisav tase; andmete
avaldamine juhtudel, kui liidu õigusaktidega ei ole see lubatud; vastastikune
abi; ühisoperatsioonid; järjepidevuse mehhanismi raames tehtavad otsused. (132)
Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel, mis on seotud
kolmanda riigi, kolmanda riigi territooriumi või töötlemissektori või
rahvusvahelise organisatsiooni isikuandmete kaitse ebapiisava taseme või
järjepidevuse mehhanismi raames järelevalveasutustele edastatud küsimustega,
peaks komisjon olukorra tungiva kiireloomulisuse korral vastu võtma viivitamata
kohaldatavad rakendusaktid. (133)
Kuna käesoleva määruse eesmärki, nimelt tagada
terves ELis üksikisikute kaitse võrdne tase ja andmete vaba liikumine, ei suuda
liikmesriigid piisavalt saavutada ning selle ulatuse ja toime tõttu on seda
parem saavutada ELi tasandil, võib EL võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu
lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud
proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud
eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale. (134)
Direktiiv 95/46/EÜ tuleks tunnistada käesoleva
määrusega kehtetuks. Direktiivi 95/46/EÜ alusel komisjoni vastu võetud otsused
ja järelevalveasutuste antud load peaksid siiski jääma kehtima. (135)
Käesolevat määrust tuleks kohaldada kõigil
isikuandmete töötlemise valdkonna põhiõiguste ja -vabaduste kaitsmisega seotud
juhtudel, mille suhtes ei kohaldata sama eesmärgiga konkreetseid kohustusi, mis
on sätestatud direktiivis 2002/58/EÜ, sealhulgas vastutava töötleja kohustusi
ja üksikisikute õigusi. Käesoleva määruse ja direktiivi 2002/58/EÜ seose
täpsustamiseks tuleks direktiivi vastavalt muuta. (136)
Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev määrus
endast Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist selliselt, et acquis’d
kohaldatakse acquis’d rakendavate ametiasutuste poolse isikuandmete
töötlemise suhtes Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra
Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’
sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises)[46] tähenduses. (137)
Šveitsi puhul kujutab käesolev määrus endast
Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist selliselt, et acquis’d
kohaldatakse acquis’d rakendavate ametiasutuste poolse isikuandmete
töötlemise suhtes Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni
vahel sõlmitud lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’
rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega)[47]
tähenduses. (138)
Liechtensteini puhul kujutab käesolev määrus endast
Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist selliselt, et acquis’d
kohaldatakse acquis’d rakendavate ametiasutuste poolse isikuandmete
töötlemise suhtes Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist (Euroopa Liidu, Euroopa
Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi
Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise,
kohaldamise ja edasiarendamisega) käsitleva protokolli[48] tähenduses. (139)
Arvestades asjaolu, mida on rõhutanud Euroopa
Kohus, et isikuandmete kaitse õigus ei ole absoluutne õigus, vaid seda tuleb
arvestada vastavalt selle ülesandele ühiskonnas ja tasakaalustada muude
põhiõigustega, siis vastavalt proportsionaalsuse põhimõttele austatakse
käesolevas määruses põhiõigusi ja peetakse kinni eelkõige Euroopa Liidu
põhiõiguste hartaga tunnustatud põhimõtetest, mis on sätestatud aluslepingutes,
ning milleks on eelkõige õigus era- ja perekonnaelu, kodu ja edastatavate
sõnumite saladuse austamisele, õigus oma isikuandmete kaitsele, mõtte-, südametunnistuse-
ja usuvabadus, sõna- ja teabevabadus, ettevõtlusvabadus, õigus tõhusale
õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele ning kultuuriline,
usuline ja keeleline mitmekesisus, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: I PEATÜKK ÜLDSÄTTED Artikkel 1
Reguleerimisese ja eesmärgid 1. Käesolevas määruses
sätestatakse eeskirjad, mis käsitlevad üksikisikute kaitset isikuandmete
töötlemisel ja isikuandmete vaba liikumist. 2. Käesoleva määrusega
kaitstakse füüsiliste isikute põhiõigusi ja -vabadusi, eriti nende õigust
isikuandmete kaitsele. 3. Isikuandmete vaba liikumist
liidus ei piirata ega keelata põhjustel, mis on seotud üksikisikute kaitsega
isikuandmete töötlemisel. Artikkel 2
Reguleerimisala 1. Käesolevat määrust
kohaldatakse isikuandmete täielikult või osaliselt automatiseeritud töötlemise
suhtes ja isikuandmete automatiseerimata töötlemise suhtes, kui kõnealused
isikuandmed kuuluvad toimikusüsteemi või kui need kavatsetakse toimikusüsteemi
kanda. 2. Käesolevat määrust ei
kohaldata, kui: a) isikuandmeid töödeldakse muu kui liidu
õiguse reguleerimisalasse kuuluva tegevuse käigus, eriti seoses riigi
julgeoleku tagamisega; b) isikuandmeid töötlevad liidu
institutsioonid, organid ja asutused; c) liikmesriigid töötlevad isikuandmeid
sellise tegevuse käigus, mis kuulub Euroopa Liidu lepingu 2. peatüki
reguleerimisalasse; d) isikuandmeid töötleb füüsiline isik
üksnes isikliku või koduse tegevuse käigus ilma tulutoova eesmärgita; e) isikuandmeid töötleb pädev asutus
kuritegude ennetamiseks, uurimiseks, avastamiseks, kuritegude eest vastutusele
võtmiseks ja kriminaalkaristuste täideviimiseks. 3. Käesoleva määruse kohaldamine
ei piira direktiivi 2000/31/EÜ, eelkõige selle artiklites 12–15 esitatud
vahendusteenuste osutajate vastutust käsitlevate eeskirjade kohaldamist. Artikkel 3
Territoriaalne kohaldamisala 1. Käesolevat määrust
kohaldatakse liidu territooriumil paikneva vastutava töötleja ja volitatud
töötleja asutuse tegevuse raames toimuva isikuandmete töötlemise suhtes. 2. Käesolevat määrust
kohaldatakse liidu territooriumil elavate andmesubjektide isikuandmete
töötlemise suhtes mujal kui liidus asuva vastutava töötleja poolt, kui andmete
töötlemine on seotud: a) liidu andmesubjektidele kaupade ja
teenuste pakkumisega või b) nende käitumise jälgimisega. 3. Käesolevat määrust
kohaldatakse isikuandmete töötlemise suhtes vastutava töötleja poolt, kelle
asukoht ei ole liidus, vaid kohas, kus rahvusvahelise avaliku õiguse kohaselt
kohaldatakse mõne liikmesriigi õigust. Artikkel 4
Mõisted Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi
mõisteid: (1)
„andmesubjekt” – füüsiline isik, kelle isikusamasus
on tuvastatud või otseselt või kaudselt tuvastatav vahenditega, mida vastutav
töötleja või mis tahes muu füüsiline või juriidiline isik tavaliselt kasutavad,
nagu isikukood, asukohaandmed ja veebiidentifikaator, samuti üks või mitu isiku
füüsilist, füsioloogilist, geneetilist, vaimset, majanduslikku, kultuurilist ja
sotsiaalset tunnust; (2)
„isikuandmed” – igasugune teave andmesubjekti
kohta; (3)
„töötlemine” – isikuandmete või nende kogumitega
tehtav automatiseeritud või automatiseerimata toiming või toimingute kogum,
nagu kogumine, salvestamine, korrastamine, struktureerimine, säilitamine,
kohandamine ja muutmine, päringute teostamine, lugemine, kasutamine, üleandmine,
levitamine ja muul moel kättesaadavaks tegemine, ühitamine või ühendamine,
kustutamine ja hävitamine; (4)
„toimikusüsteem” – isikuandmete korrastatud kogum,
millest võib andmeid leida teatavate kriteeriumide põhjal, olenemata sellest,
kas kõnealune andmete kogum on tsentraliseeritud, detsentraliseeritud või
funktsionaalsel või geograafilisel põhimõttel hajutatud; (5)
„vastutav töötleja” – füüsiline või juriidiline
isik, avaliku sektori asutus või muu asutus või organ, kes üksi või koos
teistega määrab kindlaks isikuandmete töötlemise eesmärgid, tingimused ja
vahendid; kui töötlemise eesmärgid, tingimused ja vahendid on kindlaks määratud
liidu või liikmesriikide õigusega, võib vastutava töötleja või tema määramise
konkreetsed kriteeriumid sätestada liidu või liikmesriigi õiguses; (6)
„volitatud töötleja” – füüsiline või juriidiline
isik, avaliku sektori asutus või muu asutus või organ, kes töötleb isikuandmeid
vastutava töötleja nimel; (7)
„vastuvõtja” – füüsiline või juriidiline isik,
avaliku sektori asutus või muu asutus või organ, kellele andmed avaldatakse; (8)
„andmesubjekti nõusolek” – vabatahtlik, konkreetne,
teadlik ja selgelt väljendatud tahteavaldus, millega andmesubjekt kas avalduse
vormis või nõusolekut väljendava tegevusega annab nõusoleku töödelda enda kohta
käivaid isikuandmeid; (9)
„isikuandmetega seotud rikkumine” – turvanõuete
rikkumine, mis põhjustab edastatavate, salvestatud või muul viisil töödeldavate
isikuandmete juhusliku või ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise ja
loata avalikustamise või neile juurdepääsu; (10)
„geneetilised andmed” – mis tahes liiki andmed
isiku pärilike ja varajasel sünnieelsel arenguetapil kujunenud omaduste kohta; (11)
„biomeetrilised andmed” – andmed isiku tuvastamist
võimaldavate füüsiliste, füsioloogiliste ja käitumuslike omaduste kohta,
näiteks näokujutis ja sõrmejäljeandmed; (12)
„terviseandmed” – teave, mis käsitleb isiku
füüsilist ja vaimset tervist ning isikule tervishoiuteenuse osutamist; (13)
„peamine tegevuskoht” – vastutava töötleja selline
asukoht liidus, kus tehakse peamised otsused isikuandmete töötlemise
eesmärkide, tingimuste ja vahendite kohta või kui otsuseid isikuandmete
töötlemise eesmärkide, tingimuste ja vahendite kohta ei tehta liidus, siis
asukoht liidus, kus vastutav töötleja oma tegevuse käigus peamiselt andmeid
töötleb. Volitatud töötleja peamine tegevuskoht on tema juhtkonna asukoht
liidus; (14)
„esindaja” – liidus asuv füüsiline või juriidiline
isik, kelle vastutav töötleja on otseselt nimetanud ja kes tegutseb tema nimel
ning kelle poole liidu järelevalveasutused ja muud organid võivad pöörduda
vastutava töötleja poole pöördumise asemel vastutava töötleja käesolevast
määrusest tulenevate kohustuste küsimuses. (15)
„ettevõte” – majandustegevusega tegelev mis tahes
üksus olenemata selle õiguslikust vormist, sealhulgas füüsilised ja juriidilised
isikud, partnerlused ja ühendused, kes tegelevad korrapäraselt
majandustegevusega; (16)
„kontsern” – kontrolliv ettevõtja ja tema kontrolli
all olevad ettevõtjad; (17)
„siduvad ettevõtluseeskirjad” – liidu liikmesriigis
asuva vastutava töötleja ja volitatud töötleja kehtestatud isikuandmete kaitse
põhimõtted, millest ta lähtub isikuandmete ühekordsel või korduval edastamisel
ühes või mitmes kolmandas riigis kontserni koosseisus tegutsevale vastutavale
või volitatud töötlejale; (18)
„laps” – alla 18aastane isik; (19)
„järelevalveasutus” – liikmesriigis vastavalt
artiklile 46 asutatud avaliku sektori asutus. II PEATÜKK
PÕHIMÕTTED Artikkel 5
Isikuandmete töötlemise
põhimõtted Isikuandmete töötlemisel tagatakse, et: a) töötlemine on seaduslik, õiglane ja
andmesubjektile läbipaistev; b) isikuandmeid kogutakse täpselt ja selgelt
kindlaksmääratud ning õiguspärastel eesmärkidel ning neid ei töödelda hiljem
viisil, mis on nende eesmärkidega vastuolus; c) isikuandmed on asjakohased, olulised ja
neid on piisavalt, kuid mitte rohkem, kui on minimaalselt vaja töötlemise
otstarbe seisukohalt, ning et neid töödeldakse ainult sel juhul ja seni, kuni
isikuandmeteta teabe töötlemine ei võimalda saavutada seatud eesmärke; d) isikuandmed on alati täpsed ja ajakohased
ning et võetakse kõik mõistlikud meetmed, et töötlemise eesmärgi seisukohalt
ebatäpsed isikuandmed kustutakse või parandatakse viivitamata; e) isikuandmeid säilitatakse kujul, mis
võimaldab andmesubjekte tuvastada ainult seni, kuni see on vajalik selle
eesmärgi täitmiseks, milleks isikuandmeid töödeldakse; isikuandmeid võib
pikemaajaliselt säilitada juhul, kui neid kavatsetakse töödelda üksnes ajaloo-
ja statistikauurimuste ning teadustöö eesmärgil kooskõlas artiklis 83
sätestatud eeskirjade ja tingimustega ning kui korrapäraselt hinnatakse nende
edasise säilitamise vajalikkust; f) isikuandmeid töödeldakse vastutava
töötleja kohustuste raames ja vastutusel ning vastutav töötleja tagab ja
tõendab, et töötlemistoimingud vastavad käesolevale määrusele. Artikkel 6
Töötlemise seaduslikkus 1. Isikuandmete töötlemine on seaduslik
ainult juhul, kui on täidetud vähemalt üks järgmistest tingimustest, ning
sellisel määral, nagu see tingimus on täidetud: a) andmesubjekt on andnud selgesõnalise
nõusoleku töödelda oma isikuandmeid ühel või mitmel konkreetsel eesmärgil; b) töötlemine on vajalik andmesubjekti
osalusel sõlmitud lepingu täitmiseks või lepingu sõlmimisele eelnevate meetmete
võtmiseks vastavalt andmesubjekti taotlusele; c) töötlemine on vajalik vastutava töötleja
seadusjärgse kohustuse täitmiseks; d) töötlemine on vajalik andmesubjekti
eluliste huvide kaitsmiseks; e) töötlemine on vajalik avalikes huvides
oleva ülesande täitmiseks või vastutava töötleja avaliku võimu teostamiseks; f) töötlemine on vajalik vastutava töötleja
õigustatud huvi korral, välja arvatud juhul, kui sellise huvi kaaluvad üles
andmesubjekti, eriti lapse huvid, põhiõigused ja vabadused, mille nimel tuleb
kaitsta isikuandmeid. Seda tingimust ei kohaldata, kui andmeid töötleb avaliku
sektori asutus oma ülesannete täitmiseks. 2. Isikuandmete töötlemine
ajaloo- ja statistikauurimuste ning teadustöö eesmärgil on seaduslik, kui
artiklis 83 osutatud tingimused on täidetud ja kaitsemeetmed võetud. 3. Lõike 1 punktides c ja e
osutatud töötlemise alus peab olema ette nähtud: a) liidu õigusega või b) vastutava töötleja asukohaliikmesriigi
õigusega. Liikmesriigi õiguses tuleb lähtuda avalikust
huvist või teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitsmise eesmärgist ning
arvestada isikuandmete kaitse õiguse olemust, ja see peab olema
proportsionaalne taotletava õiguspärase eesmärgiga. 4. Kui isikuandmete edasise
töötlemise eesmärk erineb nende kogumise algsest eesmärgist, peab töötlemine
põhinema vähemalt ühel lõike 1 punktides a–e osutatud õiguslikul alusel. See
kehtib eelkõige lepingu- ja üldtingimuste muutmise suhtes. 5. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, millega
täpsustatakse lõike 1 punktis f osutatud tingimusi, millest lähtutakse andmete
töötlemisel eri sektorites ja andmetöötlusolukordades, sealhulgas lapse
isikuandmete töötlemisel. Artikkel 7
Nõusoleku andmise tingimused 1. Vastutav töötleja peab suutma
tõendada, et andmesubjekt on andnud nõusoleku töödelda oma isikuandmeid
teatavatel eesmärkidel. 2. Kui andmesubjekt peab
nõusoleku andma kirjaliku kinnitusena, mis hõlmab ka muid küsimusi, siis tuleb
nõusoleku andmise taotlus esitada selgelt muudest küsimustest eraldi. 3. Andmesubjektil on õigus oma
nõusolek igal ajal tühistada. Nõusoleku tühistamine ei mõjuta enne tühistamist
toimunud töötlemise seaduslikkust. 4. Nõusolek ei anna töötlemiseks
õiguslikku alust, kui andmesubjekt ja vastutav töötleja on selgelt ebavõrdses
olukorras. Artikkel 8
Lapse isikuandmete töötlemine 1. Kui käesolevat määrust
kohaldatakse infoühiskonna teenuste pakkumisel otse lapsele, on kuni 13aastase
lapse isikuandmete töötlemine seaduslik ainult sellisel juhul ja sellises
ulatuses, kui selleks on andnud nõusoleku või loa lapse vanem või eeskostja.
Vastutav töötleja teeb kontrollitava nõusoleku saamiseks olemasolevat
tehnoloogiat arvesse võttes mõistlikke jõupingutusi. 2. Lõige 1 ei mõjuta
liikmesriikide üldist lepinguõigust, näiteks eeskirju, mis käsitlevad lapsega
seotud lepingu kehtivust, koostamist ja mõju. 3. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada lõikes
1 osutatud kontrollitava nõusoleku saamise meetodite suhtes kohaldatavaid
kriteeriume ja nõudeid. Seejuures kaalub komisjon konkreetsete meetmete
kehtestamist mikro-, väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete jaoks. 4. Komisjon võib lõikes 1
osutatud kontrollitava nõusoleku saamise meetodite jaoks kehtestada tüüpvormid.
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 87 lõikes 2 osutatud
kontrollimenetlusele. Artikkel 9
Isikuandmete eriliikide töötlemine 1. Keelatud on töödelda
isikuandmeid, mis kajastavad rassilist ja etnilist päritolu, poliitilisi
vaateid, religiooni ja usku ning ametiühingusse kuulumist, samuti geneetilisi
andmeid, andmeid tervise, seksuaalelu ning süüdimõistvate kohtuotsuste ja
nendega seotud turvameetmete kohta. 2. Lõiget 1 ei kohaldata, kui: a) andmesubjekt on
artiklites 7 ja 8 sätestatud tingimustel andnud nõusoleku neid isikuandmeid
töödelda, välja arvatud juhul, kui liidu või liikmesriigi õiguse kohaselt ei
saa andmesubjekt lõikes 1 nimetatud keeldu tühistada, või b) töötlemine on vajalik seoses vastutava
töötleja tööõigusest tulenevate kohustuste ja eriõigustega niivõrd, kuivõrd see
on lubatud liidu või liikmesriigi õigusega, milles on sätestatud piisavad
kaitsemeetmed, või c) töötlemine on vajalik selleks, et kaitsta
andmesubjekti või teise isiku elulisi huve, kui andmesubjekt on füüsiliselt või
õiguslikult võimetu oma nõusolekut andma, või d) töötlemine toimub poliitilise,
filosoofilise, religioosse või ametiühingulise suunitlusega sihtasutuse,
ühenduse või muu mittetulundusühingu õiguspärase tegevuse raames, mille suhtes
kohaldatakse vajalikke kaitsemeetmeid, ning kui töötlemine käsitleb ainult
asjaomase ühingu liikmeid või endisi liikmeid või isikuid, kes on kõnealuse
ühinguga püsivalt seotud tema tegevuse eesmärkide tõttu, ning tingimusel et
andmeid ei avalikustata väljaspool seda ühingut ilma andmesubjekti nõusolekuta,
või e) töödeldakse isikuandmeid, mille
andmesubjekt on ilmselgelt avalikustanud, või f) töötlemine on vajalik õigusnõuete
koostamiseks, esitamiseks ja kaitsmiseks või g) töötlemine on vajalik sellise avaliku
huviga seotud ülesande täitmiseks, mis on ettenähtud liidu või liikmesriigi
õiguses, milles on sätestatud asjakohased kaitsemeetmed andmesubjekti
õigustatud huvi kaitsmiseks, või h) tervislikku seisundit käsitlevate andmete
töötlemine on vajalik tervise kaitseks, kui artiklis 81 osutatud tingimused on
täidetud ja kaitsemeetmed võetud, või i) töötlemine on vajalik ajaloo- ja statistikauurimuste
ning teadustöö eesmärgil, kui artiklis 83 osutatud tingimused on täidetud ja
kaitsemeetmed võetud, või j) süüdimõistvaid kohtuotsuseid ja nendega
seotud turvameetmeid käsitlevaid andmeid töödeldakse ametiasutuse järelevalve
all või kui töötlemine on vajalik vastutava töötleja suhtes kohaldatavatest
õigusaktidest tuleneva kohustuse või olulise avalike huvidega seotud ülesande
täitmiseks niivõrd, kuivõrd see on lubatud liidu või liikmesriigi õigusega,
milles on sätestatud piisavad kaitsemeetmed. Süüdimõistvate kohtuotsuste
täielikku registrit võib pidada ainult ametiasutuse järelevalve all. 3. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, milles täpsustatakse
lõikes 1 osutatud isikuandmete eriliikide töötlemise kriteeriume, tingimusi ja
kaitsemeetmeid ning lõikes 2 osutatud erandeid. Artikkel 10
Töötlemine, mille käigus ei saa isikut tuvastada Juhul kui vastutav töötleja töötleb selliseid
andmeid, mille alusel ei saa füüsilist isikut tuvastada, ei ole ta kohustatud
hankima lisateavet ainult käesoleva määruse täitmiseks. III PEATÜKK
ANDMESUBJEKTI ÕIGUSED 1. JAGU
LÄBIPAISTVUS JA SELLEGA SEOTUD ÜKSIKASJALIKUD EESKIRJAD Artikkel 11
Läbipaistev teave ja teabevahetus 1. Vastutav töötleja kehtestab
läbipaistvad isikuandmete töötlemise ja andmesubjektide õiguste kaitsmise
põhimõtted ja teeb need lihtsalt kättesaadavaks. 2. Vastutav töötleja esitab
andmesubjektile kogu teabe isikuandmete töötlemise ja sellega seotud
teabevahetuse kohta, tehes seda arusaadavas vormis ning andmesubjektile
kohandatud selges ja lihtsas keeles, eelkõige kui teave esitatakse lapsele. Artikkel 12
Andmesubjekti õiguste kasutamise kord ja mehhanismid 1. Vastutav töötleja kehtestab
artiklis 14 osutatud teabe esitamise ning artiklites 13 ja 15–19 nimetatud
andmesubjekti õiguste kasutamise korra. Ta sätestab eelkõige mehhanismid, mille
kohaselt lihtsustatakse artiklites 13 ja 15–19 osutatud toimingute tegemise
taotluse esitamist. Isikuandmete automatiseeritud töötlemisel teeb vastutav
töötleja kättesaadavaks vahendid, millega taotluse saab esitada
elektrooniliselt. 2. Vastutav töötleja teavitab
andmesubjekti viivitamata, kuid mitte hiljem kui ühe kuu jooksul pärast
taotluse kättesaamist, artiklites 13 ja 15–19 sätestatud toimingute tegemisest
ja esitab nõutud teabe. Seda tähtaega võib pikendada ühe kuu võrra, kui oma
õigust kasutavad mitu andmesubjekti ja mõistlikus ulatuses on vajalik
nendepoolne koostöö, et vältida vastutava töötleja jaoks ebavajalikke ja
ebaproportsionaalseid jõupingutusi. Kõnealune teave esitatakse kirjalikult. Kui
andmesubjekt esitab taotluse elektrooniliselt, esitatakse ka teave
elektrooniliselt, kui andmesubjekt ei taotle teisiti. 3. Kui vastutav töötleja
otsustab andmesubjekti taotletud toimingut mitte teha, teatab ta andmesubjektile
keeldumise põhjused ning selgitab talle võimalusi esitada järelevalveasutusele
kaebus ja kasutada õiguskaitsevahendeid. 4. Lõikes 1 osutatud taotluse
alusel antud teabe ja tehtud toimingute eest tasu ei võeta. Kui taotlused on
selgelt põhjendamatud, sest neid esitatakse korduvalt, võib vastutav töötleja
võtta taotletud teabe andmise ja toimingute tegemise eest tasu või jätta
toimingud tegemata. Sel juhul lasub vastutaval töötlejal kohustus tõendada, et
taotlus on selgelt põhjendamatu. 5. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, milles täpsustatakse
lõikes 4 osutatud taotluse selgelt põhjendamatuks tunnistamise kriteeriumid ja
tingimused ning tasu suurus. 6. Komisjon võib kehtestada
lõikes 2 osutatud teavitamise, sealhulgas elektroonilise teavitamise tüüpvormid
ja -korra. Seejuures võtab komisjon asjakohased meetmed mikro-, väikeste ja
keskmise suurusega ettevõtete suhtes. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
vastavalt artikli 87 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele. Artikkel 13
Õigused vastuvõtjate ees Vastutav töötleja edastab teabe andmete
parandamise ja kustutamise kohta vastavalt artiklitele 16 ja 17 kõigile
vastuvõtjatele, kellele andmed on avaldatud, välja arvatud juhul, kui see on
võimatu või kui see nõuab ülemääraseid jõupingutusi. 2. JAGU
TEAVITAMINE JA ANDMETELE JUURDEPÄÄS Artikkel 14
Andmesubjekti teavitamine 1. Andmesubjektile, kelle
isikuandmeid kogutakse, teeb vastutav töötleja teatavaks vähemalt järgmise: a) vastutava töötleja ning vajaduse korral
töötleja esindaja ja andmekaitseametniku nimi ja kontaktandmed; b) töötlemise eesmärk, mille jaoks
isikuandmeid kasutatakse, sealhulgas lepingu- ja üldtingimused, kui töötlemine
põhineb artikli 6 lõike 1 punktil b, ning vastutava töötleja õigustatud huvi,
kui töötlemine põhineb artikli 6 lõike 1 punktil f; c) isikuandmete säilitamise tähtaeg; d) andmesubjekti õigus taotleda vastutavalt
töötlejalt juurdepääsu oma isikuandmetele ning nende parandamist või
kustutamist ning vaidlustada oma isikuandmete töötlemist; e) andmesubjekti õigus esitada kaebus
järelevalveasutusele ning järelevalveasutuse kontaktandmed; f) isikuandmete vastuvõtjad või
vastuvõtjate liigid; g) vajaduse korral selle, et vastutav
töötleja kavatseb edastada isikuandmed kolmandasse riiki või rahvusvahelisele
organisatsioonile, ning isikuandmete kaitse taseme kolmandas riigis või
rahvusvahelises organisatsioonis, osutades piisavat kaitset käsitlevale
komisjoni otsusele; h) muu teave, mis on vajalik andmesubjekti
õigusi arvestava andmetöötluse tagamiseks, võttes arvesse isikuandmete kogumise
konkreetset olukorda. 2. Juhul kui isikuandmed
kogutakse andmesubjektilt, teatab vastutav töötleja talle lisaks lõikes 1
osutatud teabele, kas isikuandmete esitamine on kohustuslik või vabatahtlik, ning
andmete esitamata jätmise võimalikud tagajärjed. 3. Juhul kui isikuandmed ei ole
kogutud andmesubjektilt, teeb vastutav töötleja andmesubjektile lisaks lõikes 1
osutatud teabele teatavaks ka isikuandmete allika. 4. Vastutav töötleja esitab
lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud teabe: a) andmesubjektilt andmete saamise ajal või b) kui isikuandmed ei ole kogutud
andmesubjektilt, siis andmete salvestamise ajal või mõistliku aja jooksul
pärast nende kogumist, võttes arvesse andmete kogumise või muul viisil töötlemise
konkreetset olukorda ning seda, kas andmeid kavatsetakse avaldada mõnele
teisele vastuvõtjale, kuid hiljemalt andmete esmakordse avalikustamise ajal. 5. Lõikeid 1–4 ei kohaldata, kui a) andmesubjekt on juba saanud lõigetes 1, 2
ja 3 osutatud teabe või b) andmed ei ole kogutud andmesubjektilt ja
sellise teabe esitamine on võimatu või nõuab ülemääraseid jõupingutusi või c) andmed ei ole kogutud andmesubjektilt ja
selliste andmete salvestamine või avalikustamine on õigusaktides selgelt
sätestatud või d) andmed ei ole kogutud andmesubjektilt ja
sellise teabe esitamine kahjustaks vastavalt artiklile 21 liidu õiguses ja
liikmesriikide õiguses sätestatud teiste isikute õigusi ja vabadusi. 6. Lõike 5 punktis b osutatud
juhul näeb vastutav töötleja ette meetmed andmesubjekti õigustatud huvi
kaitsmiseks. 7. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, milles täpsustatakse
lõike 1 punktis f osutatud vastuvõtjate liigitamise kriteeriumid, lõike 1
punktis g osutatud juurdepääsuvõimalusest teavitamise nõuded, lõike 1 punktis h
osutatud täiendava teabe esitamise vajaduse kindlaksmääramise kriteeriumid
sektorite ja olukordade kaupa ning kaitsemeetmed lõike 5 punktis b sätestatud
erandite puhuks. Seejuures võtab komisjon asjakohased meetmed mikro-, väikeste
ja keskmise suurusega ettevõtete suhtes. 8. Komisjon võib kehtestada
tüüpvormid lõigetes 1–3 osutatud teabe esitamiseks, võttes vajaduse korral
arvesse eri sektorite omadusi ja vajadusi ning isikuandmete töötlemise
olukordi. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 87 lõikes 2
osutatud kontrollimenetlusele. Artikkel 15
Andmesubjekti õigus tutvuda andmetega 1. Andmesubjektil on õigus igal
ajal saada vastutavalt töötlejalt taotluse alusel kinnitus selle kohta, kas
tema isikuandmeid töödeldakse või mitte. Juhul kui andmesubjekti isikuandmeid
töödeldakse, esitab vastutav töötleja talle järgmise teabe: a) töötlemise eesmärk, b) töödeldavate isikuandmete liigid; c) millistele või mis liiki vastuvõtjatele
isikuandmeid avalikustatakse või on avalikustatud, eelkõige teave kolmandates
riikides olevate vastuvõtjate kohta; d) isikuandmete säilitamise tähtaeg; e) andmesubjekti õigus taotleda vastutavalt
töötlejalt oma isikuandmete parandamist või kustutamist, ning vaidlustada oma isikuandmete
töötlemine; f) andmesubjekti õigus esitada kaebus
järelevalveasutusele ning järelevalveasutuse kontaktandmed; g) teave töödeldavate isikuandmete kohta ja
olemasoleva teave andmete allika kohta; h) vähemalt
artiklis 20 osutatud meetmete puhul töötlemise tähtsus ja ettenähtavad
tagajärjed. 2. Andmesubjektil on õigus saada
vastutavalt töötlejalt teada, milliseid isikuandmeid töödeldakse. Kui
andmesubjekt esitab taotluse elektrooniliselt, esitatakse ka teave
elektrooniliselt, kui andmesubjekt ei taotle teisiti. 3. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada
kriteeriume ja nõudeid, millest lähtutakse lõike 1 punktis g osutatud
isikuandmete sisu teatamisel andmesubjektile. 4. Komisjon võib kehtestada
tüüpvormid ja -korra lõikes 1 osutatud teabele juurdepääsu taotlemiseks ja
võimaldamiseks, sealhulgas edastatavate isikuandmete subjekti tuvastamiseks,
võttes arvesse eri sektorite omadusi ja vajadusi ning isikuandmete töötlemise
olukordi. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 87 lõikes 2
osutatud kontrollimenetlusele. 3. JAGU PARANDAMINE JA KUSTUTAMINE Artikkel 16
Õigus andmeid parandada Andmesubjektil on õigus vastutavalt töötlejalt
taotleda ebatäpsete isikuandmete parandamist. Andmesubjektil on õigus taotleda
mittetäielike isikuandmete täiendamist, sealhulgas parandusandmetega õiendi
esitamise teel. Artikkel 17
Õigus olla unustatud ja õigus andmete kustutamisele 1.
Andmesubjektil on õigus nõuda vastutavalt
töötlejalt enda isikuandmete kustutamist ning levitamisest hoidumist, eriti kui
tegemist on isikuandmetega, mille andmesubjekt tegi teatavaks lapsena,
järgmistel põhjustel: a) andmeid ei ole enam vaja sellel
eesmärgil, millega seoses need on kogutud või muul viisil töödeldud; b) andmesubjekt tühistab töötlemiseks antud
nõusoleku vastavalt artikli 6 lõike 1 punktile a või kui nõusolekukohane
andmete talletamise tähtaeg lõppenud ning puudub muu õiguslik alus andmete
töötlemiseks; c) andmesubjekt vaidlustab isikuandmete
töötlemise artikli 19 kohaselt; d) andmete töötlemine ei vasta käesolevale
määrusele muudel põhjustel. 2. Juhul kui lõikes 1 osutatud
vastutav töötleja on isikuandmed avalikustanud, peab ta enda avaldatud andmete
suhtes võtma tarvitusele kõik mõistlikud abinõud, sealhulgas tehnilised
meetmed, et teavitada kõnealuseid andmeid töötlevaid kolmandaid isikuid
sellest, et andmesubjekt taotleb neilt kõnealustele andmetele osutavate linkide
ning andmekoopiate ja -korduste kustutamist. Kui vastutav töötleja on andnud
kolmandale isikule loa isikuandmeid avaldada, vastutab avalikustamise eest
vastutavat töötleja. 3. Vastutav töötleja peab
isikuandmed viivitamatult kustutama, välja arvatud sellised andmed, mida tuleb
säilitada: (a)
sõnavabaduse õiguse teostamiseks vastavalt
artiklile 80; (b)
avaliku huvi kaitsmiseks tervishoiu valdkonnas
vastavalt artiklile 81; (c)
ajaloo- ja statistikauurimuste ning teadustöö jaoks
vastavalt artiklile 83; (d)
vastavalt liidu või liikmesriigi õigusest
tulenevale vastutava töötleja kohustusele säilitada isikuandmeid, liikmesriigi
õigusaktid peavad lähtuma avaliku huvi kaitsmise eesmärgist ja põhimõttest, et
isikuandmete kaitse on õigus, ning olema proportsionaalsed taotletava
õiguspärase eesmärgiga; (e)
lõikes 4 osutatud juhtudel. 4. Vastutav töötleja piirab
isikuandmete töötlemist nende kustutamise asemel, kui: a) andmesubjekt seab kahtluse alla nende
täpsuse; täpsemalt piiratakse siis andmete töötlemine nii kauaks, kuni vastutav
töötleja on kontrollinud nende täpsust; b) vastutav töötleja ei vaja enam
isikuandmeid oma ülesande täitmiseks, kuid andmeid tuleb säilitada tõendamise
eesmärgil; c) töötlemine on ebaseaduslik, kuid
andmesubjekt ei taotle nende kustutamist, vaid nende kasutamise piiramist; d) andmesubjekt taotleb oma isikuandmete
edastamist teise automatiseeritud töötlemise süsteemi vastavalt artikli 18
lõikele 2. 5. Lõikes 4 osutatud
isikuandmete töötlemine, välja arvatud säilitamine, on lubatud ainult
tõendamise eesmärgil, andmesubjekti nõusolekul ja teise füüsilise või
juriidilise isiku õiguste või avaliku huvi kaitsmiseks. 6. Juhul kui isikuandmete
töötlemine on lõike 4 kohaselt piiratud, teavitab vastutav töötleja
andmesubjekti enne töötlemise piirangute kõrvaldamist. 7. Vastutav töötleja rakendab
mehhanismid, millega tagatakse isikuandmete kustutamise ja/või säilitusvajaduse
korrapärase läbivaatamise tähtajast kinnipidamine. 8. Juhul kui isikuandmed
kustutatakse, ei töötle vastutav töötleja neid muul viisil. 9. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, millega täpsustatakse: a) kriteeriume ja tingimusi, millest
lähtutakse lõike 1 kohaldamisel eri sektorites ja andmetöötlusolukordades; b) lõikes 2 osutatud üldkasutatavate
kommunikatsiooniteenuste käsutuses olevatele isuandmetele osutavate linkide
ning andmekoopiate ja -korduste kustutamise tingimused; c) lõikes 4 osutatud isikuandmete töötlemise
piiramise tingimused. Artikkel 18
Isikuandmete ülekantavus 1. Struktureeritud ja
üldkasutatavas vormingus olevate isikuandmete elektroonilise töötlemise korral
on andmesubjektil õigus saada vastutavalt töötlejalt töödeldavate andmete
elektrooniline struktureeritud ja üldkasutatavas vormingus koopia, mida
andmesubjekt saab omakorda kasutada. 2. Kui andmesubjekt on andnud
oma isikuandmed ja neid töödeldakse nõusoleku või lepingu alusel, on tal õigus
neid isikuandmeid ning mis tahes muud tema esitatud ja automatiseeritud
andmetöötlussüsteemis üldkasutatavas elektroonilises vormingus säilitatavat
teavet edastada teise sellisesse süsteemi, ilma et seda takistaks vastutav
töötleja, kelle süsteemist andmed pärinevad. 3. Komisjon võib kindlaks
määrata lõikes 1 osutatud elektroonilise vormingu ning isikuandmete lõike 2
kohase edastamise tehnilised standardid ja korra. Kõnealused rakendusaktid
võetakse vastu vastavalt artikli 87 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele. 4. JAGU VAIDLUSTAMISÕIGUS JA
PROFIILIANALÜÜS Artikkel 19
Vaidlustamisõigus 1. Andmesubjektil on õigus igal
ajal konkreetsest olukorrast lähtudes vaidlustada isikuandmete töötlemine
artikli 6 lõike 1 punktide d, e ja f alusel, välja arvatud juhul, kui vastutav
töötleja tõendab, et töötlemine toimub täiesti õiguspärasel alusel, mis kaalub
üles andmesubjekti huvid ning põhiõigused ja vabadused. 2. Isikuandmete töötlemisel
otseturunduse eesmärgil on andmesubjektil õigus tasuta vaidlustada oma
isikuandmete töötlemine nimetatud eesmärgil. Kõnealune õigus antakse
andmesubjektile arusaadaval viisil ja muust teabest selgelt eraldi. 3. Kui vaidlustamine on
põhjendatud vastavalt lõigetele 1 ja 2, ei tohi vastutav töötleja selliseid
isikuandmeid enam kasutada ega muul viisil töödelda. Artikkel 20
Profiilianalüüsil põhinevad meetmed 1. Füüsilisel isikul on õigus
vältida tema suhtes õiguslike tagajärgedega või teda märkimisväärselt mõjutavat
meedet, mis põhineb üksnes automaatsel töötlemisel, millega hinnatakse
füüsilise isiku teatavaid isiklikke aspekte või analüüsitakse või
prognoositakse tema tööpanust, majanduslikku olukorda, asukohta, tervist,
eelistusi, usaldusväärsust ja käitumist. 2.
Vastavalt käesoleva määruse teistele sätetele võib
isiku suhtes võtta lõikes 1 osutatud meetmena käsitatavat meedet ainult juhul,
kui töötlemine: a) toimub lepingu sõlmimise või täitmise
ajal pärast seda, kui on rahuldatud andmesubjekti taotlus leping sõlmida või
asuda seda täitma või kui andmesubjekti õigustatud huvi kaitsmiseks on võetud
asjakohased meetmed, näiteks tänu õigusele otsesele isiklikule kontaktile, või b) on selgesõnaliselt lubatud liidu või
liikmesriigi õigusega, milles on sätestatud ka meetmed andmesubjekti õigustatud
huvi kaitsmiseks, või c) põhineb andmesubjekti nõusolekul, kui on
täidetud artiklis 7 sätestatud tingimused ja võetud sobivad kaitsemeetmed. 3.
Isikuandmete automaatne töötlemine füüsilise isiku
isiklike aspektide hindamiseks ei põhine ainult artiklis 9 osutatud
isikuandmete eriliikidel. 4. Lõikes 2 osutatud juhtudel
esitab vastutav töötleja artikli 14 kohase teavitamise korral teabe selle
kohta, kas töötlemine toimub lõikes 1 osutatud eesmärgil ning millist mõju võib
selline töötlemine avaldada andmesubjektile. 5. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, millega
täpsustatakse andmesubjekti lõikes 2 osutatud õigustatud huvi kaitsmiseks
sobivate meetmete võtmise kriteeriumid ja tingimused. 5. JAGU
PIIRANGUD Artikkel 21
Piirangud 1. Liidu või liikmesriigi
õiguses võib seadusandliku meetmega piirata artikli 5 punktides a–e, artiklites
11–20 ja artiklis 32 sätestatud kohustuste ja õiguste ulatust, kui selline
piirang on demokraatlikus ühiskonnas vajalik ja proportsionaalne meede, et
tagada: a) avalik julgeolek, b) kuritegude ennetamine, uurimine,
avastamine ja kuritegude eest vastutuselevõtmine; c) liidu ja liikmesriigi muude avalike
huvide kaitsmine, eelkõige liidu ja liikmesriigi olulised majanduslikud ja
finantshuvid, sealhulgas rahandus-, eelarve- ja maksuküsimused ning turu
stabiilsuse ja tervikluse kaitse; d) reguleeritud kutsealade ametieetika
rikkumiste ennetamine, uurimine, avastamine ja nende eest vastutuselevõtmine; e) jälgimine, kontrollimine ja
regulatiivsete ülesannete täitmine, mis on kas või ajutiselt seotud avaliku
võimu teostamisega punktides a, b, c ja d osutatud juhtudel; f) andmesubjekti kaitse või teiste isikute
õiguste ja vabaduste kaitse. 2. Lõikes 1 osutatud
seadusandliku meetmega sätestatakse vähemalt töötlemise eesmärgid ja vastutava
töötleja kindlaksmääramise viis. IV PEATÜKK VASTUTAV TÖÖTLEJA
JA VOLITATUD TÖÖTLEJA 1. JAGU
ÜLDKOHUSTUSED Artikkel 22
Vastutava töötleja ülesanded 1. Vastutav töötleja võtab vastu
põhimõtted ja rakendab meetmeid, mis võimaldavad tagada ja tõendada, et
isikuandmete töötlemine on käesoleva määrusega kooskõlas. 2. Lõikes 1 sätestatud meetmete
hulka kuuluvad eelkõige: (a)
dokumenteerimine vastavalt artiklile 28; (b)
artiklis 30 sätestatud andmeturbenõuete
rakendamine; (c)
isikuandmete kaitsele avaldatava mõju hindamine
vastavalt artiklile 33; (d)
artikli 34 lõigete 1 ja 2 kohase eelneva loa
taotlemise ja järelevalveasutusega eelneva konsulteerimise nõude täitmine; (e)
andmekaitseametniku määramine vastavalt artikli 35
lõikele 1. 3. Vastutav töötleja rakendab
mehhanismid lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmete tõhususe kontrollimiseks. Kontrolli teostavad sõltumatud sise- või
välisaudiitorid, kui see on proportsionaalne. 4. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada lõikes
1 osutatud meetmete otstarbekuse kindlakstegemise kriteeriume ja nõudeid lisaks
lõikes 2 osutatud kriteeriumidele ja nõuetele, lõikes 3 osutatud kontrollimise
ja auditeerimise mehhanismide tingimusi ning proportsionaalsuse kriteeriume,
kaaludes erimeetmete võtmist mikro-, väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete
jaoks. Artikkel 23
Isikuandmete lõimitud kaitse ja vaikimisi kaitse 1. Võttes arvesse tehnika
arengut ja juurutamise kulusid, võtab vastutav töötleja töötlemisvahendite
valikul ja töötlemise käigus selliseid tehnilisi ja organisatsioonilisi
meetmeid, millega tagatakse töötlemise vastavus käesoleva määruse nõuetele ja
andmesubjekti õiguste kaitsmine. 2. Vastutav töötleja rakendab
mehhanisme, millega tagatakse, et vaikimisi töödeldakse vaid töötlemise
konkreetse eesmärgi seisukohalt olulisi isikuandmeid, ning eelkõige selle, et
andmeid ei koguta rohkem ega säilitata kauem, kui kõnealusel otstarbel
minimaalselt vajalik. Nende mehhanismidega tagatakse eelkõige see, et
isikuandmed ei ole vaikimisi üldiselt kättesaadavad. 3. Komisjoni
volitatakse vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, millega
täpsustatakse lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmetele ja mehhanismidele, eelkõige
aga eri sektorites ning toodete ja teenuste pakkumisel isikuandmete lõimitud
kaitse kriteeriume ja nõudeid. 4. Komisjon
võib kehtestada lõikes 1 ja 2 sätestatud nõuete kohased tehnilised standardid.
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 87 lõikes 2 osutatud
kontrollimenetlusele. Artikkel 24
Kaasvastutavad töötlejad Kui mitu vastutavat töötlejat määravad ühiselt
kindlaks isikuandmete töötlemise tingimused ja vahendid, on nad kaasvastutavad
töötlejad, kes omavaheliste kokkulepetega kehtestavad igaühe vastutuse
käesolevast määrusest tulenevate kohustuste täitmisel, eelkõige andmesubjekti
õiguste kasutamise korra ja mehhanismid. Artikkel 25
Väljaspool liitu asuvate vastutavate töötlejate esindajad 1. Artikli 3 lõikes 2 osutatud
olukorras määrab vastutav töötleja oma esindaja liidus. 2. Seda nõuet ei kohaldata, kui
vastutav töötleja: a) asub kolmandas riigis, kus komisjoni
otsuse kohaselt on tagatud isikuandmete piisav kaitse vastavalt artiklile 41,
või b) on vähem kui 250 töötajaga ettevõte või c) on avaliku sektori asutus või organ või d) pakub liidu andmesubjektidele kaupu ja
teenuseid ainult juhuti. 3. Esindaja asukoht peab olema
ühes liikmesriikidest, kus elavad andmesubjektid, kelle isikuandmeid
töödeldakse neile kaupade või teenuste pakkumise korral või kelle käitumist
jälgitakse. 4. Vastutava töötleja esindaja
määramine ei piira võimalust võtta õiguslikke meetmeid vastutava töötleja enda
suhtes. Artikkel 26
Volitatud töötleja 1. Kui vastutav töötleja soovib
lasta isikuandmeid töödelda enda nimel, volitab ta selleks töötleja, kes võtab
käesoleva määruse nõuete täitmiseks ja andmesubjekti õiguste kaitsmiseks
vajalikke tehnilisi ja organisatsioonilisi meetmeid, eelkõige tehnilisi
turbemeetmeid ja töötlemise organisatsioonilisi meetmeid, ning tagab nende
järgimise. 2. Volitatud töötleja töötleb
andmeid volitatud töötlejat ja vastutavat töötlejat omavahel siduva lepingu või
muu õigusakti alusel, milles on eelkõige sätestatud, et volitatud töötleja: a) tegutseb ainult vastavalt vastutava
töötleja juhtnööridele, eelkõige juhul, kui isikuandmete edastamine on
keelatud; b) kasutab üksnes selliseid töötajaid, kes
on tõotanud järgida konfidentsiaalsusnõuet või kelle suhtes kehtib õigusaktides
sätestatud konfidentsiaalsusnõue; c) võtab kõik vajalikud meetmed vastavalt
artiklile 30; d) kaasab teisi töötlejaid ainult vastutava
töötleja eelneval loal; e) määrab koos vastutava töötlejaga
võimaluse piires ja vastavalt töötlemise laadile kindlaks tehnilised ja
organisatsioonilised nõuded, mille kohaselt täidetakse vastutava töötleja
kohustust vastata III peatükis sätestatud taotlustele andmesubjektide õiguste
teostamiseks; f) aitab
vastutaval töötlejal täita artiklites 30–34 sätestatud kohustusi; g) annab töötlemise tulemused pärast
töötlemist üle vastutavale töötlejale ega töötle isikuandmeid muul eesmärgil; h) teeb vastutavale töötlejale ja
järelevalveasutusele kättesaadavaks kogu teabe, mille alusel saab kontrollida
käesolevas artiklis sätestatud kohustuste täitmist. 3. Vastutav töötleja ja
volitatud töötleja kehtestavad kirjalikult vastutava töötleja juhised ja volitatud
töötleja lõikes 2 osutatud kohustused. 4. Kui volitatud töötleja
töötleb isikuandmeid eesmärgil, mis ei vasta vastutava töötleja antud
ülesandele, käsitatakse volitatud töötlejat sellise töötlemise suhtes vastutava
töötlejana ja tema suhtes kohaldatakse artiklis 24 sätestatud kaasvastutuse
eeskirju. 5. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada lõikes
1 osutatud vastutuse, kohustuste ja ülesannete suhtes kohaldatavaid kriteeriume
ja nõudeid ning kehtestada kontserni raames isikuandmete töötlemise, eelkõige
järelevalve ja aruandluse tingimused. Artikkel 27
Töötlemine vastutava töötleja ja volitatud töötleja volituse alusel Volitatud töötleja ja vastutava töötleja või
volitatud töötleja volituse alusel tegutsevad isikud, kellel on juurdepääs
isikuandmetele, tohivad isikuandmeid töödelda ainult vastutava töötleja
juhistele alusel, välja arvatud liidu või liikmesriigi õigusaktidega ettenähtud
juhtudel. Artikkel 28
Dokumenteerimine 1. Vastutav töötleja, volitatud
töötleja ja vajaduse korral vastutava töötleja esindaja dokumenteerivad omal
vastutusel tehtud töötlemistoimingud. 2. Dokumendid peavad sisaldama
vähemalt järgmisi andmeid: a) vastutava töötleja, kaasvastutava
töötleja, volitatud töötleja ning vajaduse korral esindaja nimi ja
kontaktandmed; b) vajaduse korral andmekaitseametniku nimi
ja kontaktandmed; c) töötlemise eesmärgid, sealhulgas
vastutava töötleja õigustatud huvi, kui töötlemine põhineb artikli 6 lõike 1
punktil f; d) andmesubjektide kategooria ja nendega
seotud isikuandmete liik; e) andmete vastuvõtja või vastuvõtjate
kategooria, sealhulgas vastutavad töötlejad, kellele isikuandmed
avalikustatakse vastavalt nende õigustatud huvile; f) kui andmeid edastatakse kolmandasse
riiki või rahvusvahelisele organisatsioonile, siis andmed selle kohta koos
asjaomase riigi või rahvusvahelise organisatsiooni nimega, ning juhul, kui
tegemist artikli 44 lõike 1 punktis h osutatud edastamisega, siis
kaitsemeetmete kohta koostatud dokumendid; g) üldine teave eri andmeliikide kustutamise
tähtaja kohta; h) artikli 22 lõkkes 3 osutatud mehhanismide
kirjeldus. 3. Vastutav töötleja, volitatud
töötleja ja vajaduse korral vastutava töötleja esindaja esitavad dokumendid
taotluse alusel järelevalveasutusele. 4. Lõikes 1 ja 2 osutatud
kohustusi ei kohaldata järgmiste vastutavate töötlejate ega volitatud
töötlejate suhtes: a) isikuandmeid töötleb ärihuvita füüsiline
isik; b) töötleja on vähem kui 250 töötajaga
ettevõte või organisatsioon, kes töötleb isikuandmeid üksnes kõrvaltegevusena. 5. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada lõikes
1 osutatud dokumentide suhtes kohaldatavaid kriteeriume ja nõudeid, et võtta
arvesse eelkõige vastutava töötleja ja volitatud töötleja ning vajaduse korral
ka töötleja esindaja ülesandeid. 6. Komisjon võib kehtestada
lõikes 1 osutatud dokumentide tüüpvormid. Kõnealused rakendusaktid võetakse
vastu vastavalt artikli 87 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele. Artikkel 29
Koostöö järelevalveasutusega 1. Vastutav
töötleja, volitatud töötleja ja vajaduse korral vastutava töötleja esindaja
teevad asjakohase taotluse alusel järelevalveasutusega tema ülesannete
täitmiseks koostööd, eelkõige esitades artikli 53 lõike 2 punktis a osutatud
teavet ja võimaldades kõnealuse lõike punktis b sätestatud juurdepääsu. 2. Kui
järelevalveasutus täidab oma ülesandeid vastavalt artikli 53 lõikele 2,
vastavad vastutav töötleja ja volitatud töötleja tema märkustele mõistliku
tähtaja jooksul, mille pikkuse määrab kindlaks järelevalveasutus.
Järelevalveasutuse märkustele esitatud vastuses kirjeldatakse võetud meetmeid
ja saavutatud tulemusi. 2. JAGU
ANDMETURVE Artikkel 30
Töötlemise turvalisus 1. Vastutav töötleja ja
volitatud töötleja võtavad vajalikke tehnilisi ja organisatsioonilisi meetmeid,
et tagada töötlemisest ja kaitstavate andmete laadist tulenevatele ohtudele
vastav turvalisus, võttes arvesse tehnika taset ja selliste meetmete
rakendamise kulusid. 2. Vastutav töötleja ja
volitatud töötleja rakendavad riskianalüüsi alusel lõikes 1 osutatud tehnilisi
ja organisatsioonilisi meetmeid, et kaitsta isikuandmeid juhusliku ja
ebaseadusliku hävimise ning juhusliku kadumise ja muutmise eest ning vältida
igasugust ebaseaduslikku töötlemist, eriti loata avalikustamist, levitamist ja
juurdepääsu. 3. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte lõigetes 1 ja 2
osutatud kriteeriumide ja tingimuste ning tehniliste ja organisatsiooniliste
meetmete täpsustamiseks, sealhulgas tehnika taseme kindlaksmääramiseks
konkreetsete sektorite ja andmetöötlusolukordade kaupa, võttes eelkõige arvesse
tehnoloogia ning isikuandmete lõimitud ja vaikimisi kaitse lahenduste arengut,
välja arvatud juhtudel, kui kohaldatakse lõiget 4. 4. Komisjon võib vajaduse korral
vastu võtta rakendusakte, millega täpsustatakse lõigetes 1 ja 2 sätestatud
nõuete täitmist eri olukordades, eelkõige selleks et: a) vältida loata juurdepääsu isikuandmetele; b) vältida isikuandmete loata
avalikustamist, lugemist, kopeerimist, muutmist, kustutamist ja eemaldamist; c) tagada töötlemistoimingute õiguspärasuse
kontrollimine. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt
artikli 87 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele. Artikkel 31
Järelevalveasutuse teavitamine isikuandmetega
seotud rikkumisest 1. Vastutav töötleja teavitab
järelevalveasutust isikuandmetega seotud rikkumisest põhjendamatu viivitusteta
ja võimaluse korral 24 tunni jooksul pärast rikkumise avastamist. Kui
järelevalveasutusele esitatakse teade hiljem kui 24 tunni jooksul, esitatakse
teates selle kohta põhjendus. 2. Vastavalt artikli 26 lõike 2
punktile f teavitab volitatud töötleja vastutavat töötlejat isikuandmetega
seotud rikkumisest kohe pärast selle avastamist. 3. Lõikes 1 osutatud teates
tuleb vähemalt: a) kirjeldada isikuandmetega seotud
rikkumise laadi ning nimetada asjaomaste andmesubjektide kategooriad ja arv
ning isikuandmete liigid ja arv; b) teatada andmekaitseametniku või mõne
teise täiendavat teavet andva kontaktisiku nimi ja kontaktandmed; c) kirjeldada soovitatavaid meetmeid, mis
võimaldavad leevendada isikuandmetega seotud rikkumise võimalikku negatiivset
mõju; d) kirjeldada isikuandmetega seotud
rikkumise tagajärgi; e) kirjeldada vastutava töötleja kavandatud
või võetud meetmeid isikuandmetega seotud rikkumise lahendamiseks. 4. Vastutav töötleja
dokumenteerib kõik isikuandmetega seotud rikkumised, sealhulgas rikkumise
asjaolud, nende mõju ja võetud parandusmeetmed. Dokumendid peavad võimaldama
järelevalveasutusel kontrollida käesolevas artiklis sätestatud nõuete täitmist.
Dokumentides esitatakse ainult nimetatud eesmärgi kohane teave. 5. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada
lõigetes 1 ja 2 osutatud rikkumise tuvastamise kriteeriume ning olukordi, mille
puhul vastutav töötleja ja volitatud töötleja on kohustatud isikuandmetega
seotud rikkumisest teatama. 6. Komisjon võib kehtestada
järelevalveasutusele esitatava teate tüüpvormi ja esitamise korra ning lõikes 4
osutatud dokumentide vormi ja esitamise korra, sealhulgas tähtaja, mille
möödumisel on lubatud neis esitatud teave kustutada. Kõnealused rakendusaktid
võetakse vastu vastavalt artikli 87 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele. Artikkel 32
Andmesubjekti teavitamine isikuandmetega
seotud rikkumisest 1. Kui isikuandmetega seotud
rikkumine võib rikkuda andmesubjekti isikuandmete ja tema eraelu kaitset,
teavitab vastutav töötleja pärast artiklis 31 osutatud teavitamist sellest
põhjendamatu viivituseta ka andmesubjekti. 2. Andmesubjektile lõike 1
kohaselt esitatud teates kirjeldatakse isikuandmetega seotud rikkumise laadi
ning esitatakse vähemalt artikli 31 lõike 3 punktides b ja c nimetatud teave ja
soovitused. 3. Andmesubjekti ei pea
teavitama isikuandmetega seotud rikkumisest, kui vastutav töötleja suudab
järelevalveasutusele tõendada, et ta on rakendanud vajalikud tehnilised abinõud
nende isikuandmete kaitsmiseks, mille suhtes rikkumine toime pandi. Selliste
tehniliste kaitseabinõudega muudetakse andmed loetamatuks kõikidele
juurdepääsuõiguseta isikutele. 4. Ilma et see piiraks vastutava
töötleja kohustust teavitada andmesubjekti isikuandmetega seotud rikkumistest,
võib järelevalveasutus pärast rikkumise võimalike kahjulike mõjude hindamist
vastutavalt töötlejalt nõuda andmesubjekti teavitamist isikuandmetega seotud
rikkumisest, kui vastutav töötleja ei ole rikkumisest ise veel teatanud. 5. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada
kriteeriume ja nõudeid, mille alusel tehakse kindlaks, kas isikuandmetega
seotud rikkumine võib kahjustada lõikes 1 osutatud isikuandmeid. 6. Komisjon võib kehtestada
lõikes 1 osutatud teate vormi ja andmesubjekti teavitamise korra. Kõnealused
rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 87 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele. 3. JAGU
ISIKUANDMETE KAITSELE AVALDATAVA MÕJU HINNANG JA EELNEV LUBA Artikkel 33
Isikuandmete kaitsele avaldatava mõju hinnang 1. Kui töötlemistoimingud
ohustavad oma laadi, ulatuse või eesmärkide tõttu andmesubjektide õigusi ja
vabadusi, hindab vastutav töötleja või tema nimel tegutsev volitatud töötleja
kavandatavate töötlemistoimingute mõju isikuandmete kaitsele. 2. Lõikes 1 osutatud ohtu
kujutavad endast eelkõige järgmised töötlemistoimingud: a) automatiseeritud andmetöötlusel põhinev
füüsilise isiku süstemaatiline ja põhjalik analüüsimine, et hinnata või
prognoosida füüsilise isiku majanduslikku olukorda, asukohta, tervist,
eelistusi, usaldusväärsust ja käitumist eesmärgiga teha andmesubjekti jaoks
õiguslike tagajärgedega või teda oluliselt mõjutavaid otsuseid; b) seksuaalelu, tervislikku seisundit,
rassilist ja etnilist päritolu käsitleva või tervishoiuteenuse osutamiseks
vajaliku teabe töötlemine ning epidemioloogilised, vaimu- ja nakkushaiguste
uuringud, kui andmete töötlemise eesmärk on võtta meetmeid või teha otsuseid,
mis käsitlevad paljusid üksikisikuid; c) avalike alade ulatuslik jälgimine eeskätt
elektrooniliste optikaseadmetega (videojärelevalveseadmetega); d) laste isikuandmete ning geneetiliste ja
biomeetriliste isikuandmete töötlemine suurtes toimikusüsteemides; e) muud töötlemistoimingud, mille puhul
tuleb nõu pidada järelevalveasutusega vastavalt artikli 34 lõike 2 punktile b; 3. Hindamine hõlmab vähemalt
kavandatud töötlemistoimingute üldist kirjeldust, andmesubjektide õigusi ja
vabadusi ähvardavate ohtude hinnangut, ohtude kõrvaldamiseks kavandatud
meetmeid, kaitsemeetmed, isikuandmete kaitseks ja käesoleva määruse järgimise
tõendamiseks võetavaid turbemeetmeid ja rakendatavaid mehhanisme, võttes
arvesse andmesubjektide ja teiste asjaomaste isikute õigusi ja õigustatud huvi. 4. Vastutav töötleja küsib
andmesubjektide või nende esindajate seisukohti kavandatud töötlemise kohta,
ilma et see piiraks kaubandus- või avalike huvide kaitset ja
töötlemistoimingute turvalisust. 5. Kui vastutav töötleja on
avaliku sektori asutus või organ ja kui töötlemine on vajalik artikli 6 lõike 1
punktis c osutatud seadusjärgse kohustuse täitmiseks ning selliste
töötlemistoimingute tegemise eeskirjad ja kord on ette nähtud liidu õigusaktidega,
siis lõikeid 1–4 ei kohaldata, välja arvatud juhul, kui liikmesriigid peavad
vajalikuks sellise hindamise läbi viia enne töötlemistoimingute alustamist. 6. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada lõigetes
1 ja 2 osutatud töötlemistoimingutega seotud konkreetse ohu tuvastamise
kriteeriume ja tingimusi ning lõikes 3 osutatud hindamisnõudeid, sealhulgas
skaleeritavuse, kontrollitavuse ja auditeeritavuse tingimusi. Seejuures kaalub
komisjon konkreetsete meetmete kehtestamist mikro-, väikeste ja keskmise
suurusega ettevõtete jaoks. 7. Komisjon võib kehtestada
lõikes 3 osutatud hindamise ja hinnangu kontrollitavuse ja auditeeritavuse
nõuded ja korra. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 87
lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusele. Artikkel 34
Eelnev luba ja konsulteerimine 1. Vastavalt vajadusele kas
vastutav töötleja või volitatud töötleja taotleb järelevalveasutuselt loa enne
isikuandmete töötlemise algust, et kavandatud töötlemine vastaks käesoleva
määruse nõuetele ning eelkõige vähendamaks andmesubjekti jaoks ohtu, et
vastutav töötleja või volitatud töötleja võtab vastu artikli 42 lõike 2 punktis
d osutatud lepingusätted või jätab isikuandmete edastamisel kolmandasse riiki
või rahvusvahelisele organisatsioonile õiguslikult siduva dokumendiga
kehtestamata artikli 42 lõikes 5 osutatud kaitsemeetmed. 2. Vastutav töötleja või tema
nimel tegutsev volitatud töötleja konsulteerib järelevalveasutusega enne
isikuandmete töötlemise algust, et tagada kavandatud töötlemise vastavus
käesoleva määruse nõuetele ning vähendada andmesubjektidele tekkivat ohtu, kui: a) artiklis 33 sätestatud isikuandmete
kaitse mõjuhinnangu kohaselt kujutavad töötlemistoimingud oma laadi, ulatuse ja
eesmärkide tõttu endast konkreetset ja märkimisväärset ohtu või b) järelevalveasutus peab vajalikuks
eelnevalt konsulteerida selliste lõike 4 kohaselt kindlaksmääratud
töötlemistoimingute küsimustes, mis oma olemuse, ulatuse ja/või eesmärgi tõttu
võivad tõenäoliselt ohustada andmesubjektide õigusi ja vabadusi. 3. Kui järelevalveasutus on
seisukohal, et töötlemine ei vasta käesoleva määruse nõuetele, eelkõige kui
töötlemisega kaasnevad ohud ei ole piisavalt kindlaks tehtud ega leevendatud,
keelab ta kavandatud töötlemise ja teeb ettepanekud töötlemise
vastavusseviimiseks määrusega. 4. Järelevalveasutus koostab ja
avalikustab loetelu töötlemistoimingutest, mille suhtes kohaldatakse lõike 2
punktis b sätestatud eelnevat konsulteerimist. Järelevalveasutus edastab
loetelud Euroopa Andmekaitsenõukogule. 5. Kui lõikes 4 sätestatud
loetelu hõlmab töötlemistoimingud, mis on seotud kaupade või teenuste
pakkumisega andmesubjektidele mitmes liikmesriigis või andmesubjektide
käitumise kontrollimisega või kui töötlemistoimingud võivad oluliselt mõjutada
isikuandmete vaba liikumist Euroopa Liidus, kohaldab järelevalveasutus enne
loetelu vastuvõtmist artiklis 57 osutatud järjepidevuse mehhanismi. 6. Vastutav töötleja või
volitatud töötleja esitab järelevalveasutustele isikuandmete kaitsele avaldatava
mõju hinnangu, nagu sätestatud artiklis 33, ja taotluse korral ka muu teabe,
mille alusel järelevalveasutus saab hinnata, kas töötlemine, eelkõige
andmesubjekti isikuandmete kaitset ohustavate tegurite suhtes võetavad meetmed
ja pakutavad kaitsemeetmed vastavad käesolevale määrusele. 7. Liikmesriigid konsulteerivad
järelevalveasutusega, kui nad valmistavad ette riigi parlamendis vastuvõetavat
seadusandlikku meedet või seadusandliku meetme alusel võetavat meedet, millega
määratakse kindlaks töötlemise laad, et viia kavandatav töötlemine kooskõlla
käesoleva määrusega ning eelkõige tagada andmesubjekte ähvardavate ohtude
leevendamine. 8. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada lõike
2 punktis a osutatud märkimisväärse ohu tuvastamise kriteeriume ja nõudeid. 9. Komisjon võib kehtestada
lõigetes 1 ja 2 osutatud eelneva loa ja konsultatsioonide ning
järelevalveasutuste lõike 6 alusel teavitamise tüüpvormid ja korra. Kõnealused
rakendusaktid võetakse vastu vastavalt artikli 87 lõikes 2 osutatud
kontrollimenetlusele. 4. JAGU
ANDMEKAITSEAMETNIK Artikkel 35
Andmekaitseametniku määramine 1. Vastutava töötleja ja
volitatud töötleja määravad ametisse andmekaitseametniku, kui: a) töötleja on avaliku sektori asutus või
organ või b) töötleja on vähemalt 250 töötajaga
ettevõte või c) vastutava töötleja või volitatud töötleja
põhitegevuse moodustavad töötlemistoimingud, mille laad, ulatus ja/või eesmärk
tingivad andmesubjektide korrapärase ja süstemaatilise järelevalve. 2. Lõike 1 punktis b osutatud
juhul võib kontsernile määrata ühe andmekaitseametniku. 3. Kui vastutav töötleja või
volitatud töötleja on avaliku sektori asutus või organ, võib mitme üksuse jaoks
määrata ühe andmekaitseametniku olenevalt avaliku sektori asutuse või organi
organisatsioonilisest struktuurist. 4. Muudel kui lõikes 1 osutatud
juhtudel võivad vastutav töötleja ja volitatud töötleja ning neid esindavad
ühingud ja organid määrata ühe andmekaitseametniku. 5. Vastutav töötleja ja volitatud
töötleja lähtuvad andmekaitseametniku määramisel tema kutseoskustest, eelkõige
isikuandmete kaitse alaste õigusaktide ja tava tundmisest ning suutlikkusest
täita artiklis 37 osutatud ülesandeid. Erialateadmised määratakse kindlaks
eelkõige vastavalt andmete töötlemise laadile ja vastutava töötleja ja
volitatud töötleja töödeldavate isikuandmete kaitsmise nõuetele. 6. Vastutav töötleja ja
volitatud töötleja tagavad, et andmekaitseametniku muud ametiülesanded on
kooskõlas tema isikuandmete kaitse alaste ülesannete ja kohustustega ega
põhjusta huvide konflikti. 7. Vastutava töötleja ja
volitatud töötleja määravad andmekaitseametniku vähemalt kaheaastaseks
ametiajaks. Andmekaitseametniku võib ametisse tagasi nimetada.
Andmekaitseametniku võib tema ametiaja jooksul ametist kõrvaldada ainult juhul,
kui ta enam ei vasta kohustuste täitmiseks esitatavatele tingimustele. 8. Andmekaitseametnik võib olla
vastutava töötleja või volitatud töötleja koosseisuline töötaja või täita oma
ülesandeid teenuslepingu alusel. 9. Vastutava töötleja ja
volitatud töötleja teevad andmekaitseametniku nime ja kontaktandmed teatavaks
järelevalveasutusele ja üldsusele. 10. Andmesubjektidel on õigus
pöörduda andmekaitseametniku poole kõigis küsimustes, mis on seotud nende
isikuandmete töötlemisega, ning taotleda käesolevast määrusest tulenevate
õiguste kasutamist. 11. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada lõike
1 punktis c osutatud vastutava töötleja ja volitatud töötleja põhitegevuse
määratlemise kriteeriume ja nõudeid ning lõikes 5 osutatud andmekaitseametniku
kutseoskuse nõudeid. Artikkel 36
Andmekaitseametniku ametiseisund 1. Vastutav töötleja ja
volitatud töötleja tagavad andmekaitseametniku nõuetekohase ja õigeaegse
kaasamise kõikidesse isikuandmete kaitse küsimustesse. 2. Vastutav töötleja ja
volitatud töötleja tagavad, et andmekaitseametnik on oma ülesannete ja
kohustuste täitmisel sõltumatu ega saa oma tööülesannete täitmisel juhtnööre.
Andmekaitseametnik allub otse vastutava töötleja või volitatud töötleja
juhtkonnale. 3. Vastutava töötleja ja
volitatud töötleja toetavad andmekaitseametnikku tema ülesannete täitmisel,
andes tema käsutusse töötajad, ruumid, seadmed ja muud artiklis 37 osutatud
kohustuste ja ülesannete täitmiseks vajalikud vahendid. Artikkel 37
Andmekaitseametniku ülesanded 1. Vastutav töötleja ja
volitatud töötleja annavad andmekaitseametnikule vähemalt järgmised ülesanded: a) teavitada ja nõustada vastutavat
töötlejat ja volitatud töötlejat seoses nende kohustustega, mis tulenevad
käesolevast määrusest, ning oma tegevus ja saadud vastused dokumenteerida; b) jälgida vastutava töötleja ja volitatud
töötleja isikuandmete kaitse põhimõtete rakendamist ja kohaldamist, sealhulgas
ülesannete jaotamist, isikuandmete töötlemises osaleva personali koolitamist ja
nendega seotud auditeerimist; c) jälgida käesoleva määruse, eelkõige
isikuandmete lõimitud ja vaikimisi kaitse, andmeturbe, andmesubjektide
teavitamise ning andmesubjektide poolt nende käesolevast määrusest tulenevate
õiguste kasutamiseks esitatavate taotluste kohta kehtestatud nõuete rakendamist
ja kohaldamist; d) tagada artiklis 28 osutatud
dokumenteerimine; e) jälgida isikuandmetega seotud rikkumiste
dokumenteerimist ning neist teavitamist vastavalt artiklitele 31 ja 32; f) jälgida isikuandmete kaitsele avaldatava
mõju hinnangu koostamist vastutava töötleja ja volitatud töötleja poolt ning
eelneva loa taotlemist ja eelneva konsulteerimise kohaldamist, kui seda
nõutakse vastavalt artiklitele 33 ja 34; g) jälgida järelevalveasutuse taotlustele
vastamist ja oma pädevuse piires ka temaga koostöö tegemist vastavalt
järelevalveasutuse taotlusele või andmekaitseametniku omal algatusel; h) tegutseda isikuandmete töötlemise
küsimustes järelevalveasutuse kontaktisikuna ja vajaduse korral konsulteerida
järelevalveasutusega omal algatusel. 2. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada lõikes
1 osutatud ülesannete, sertifitseerimise, ametiseisundi, volituste ja vahendite
suhtes kohaldatavaid kriteeriume ja nõudeid. 5. JAGU
TOIMIMISJUHENDID JA SERTIFITSEERIMINE Artikkel 38
Toimimisjuhendid 1. Selleks et aidata kaasa
käesoleva määruse nõuetekohasele kohaldamisele, võttes arvesse
andmetöötlussektorite eripära, toetavad liikmesriigid, järelevalveasutused ja
komisjon toimimisjuhendite koostamist eelkõige järgmise kohta: a) andmete õiglane
ja läbipaistev töötlemine; b) andmete
kogumine; c) üldsuse ja
andmesubjektide teavitamine; d) andmesubjektide
taotlused kasutada oma õigusi; e) laste
teavitamine ja kaitsmine; f) andmete
edastamine kolmandatele riikidele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele; g) vastutavate
töötlejate järelevalve mehhanismid ja vastutavate töötlejate poolt
toimimisjuhendi rakendamise tagamine; h) vastutavate
töötlejate ja andmesubjektide vaheliste isikuandmete töötlemist käsitlevate
kohtuväliste menetluste ja muude vaidluste lahendamise kord, ilma et see
piiraks andmesubjektide õigusi vastavalt artiklitele 73 ja 75. 2. Liikmesriigi vastutavate
töötlejate ja volitatud töötlejate ühendused ja muud organid võivad koostatava,
muudetava või täiendatava toimimisjuhendi esitada liikmesriigi
järelevalveasutusele arvamuse saamiseks. Järelevalveasutus võib esitada oma
arvamuse, kas toimimisjuhendi või muudatuste kavand vastab käesolevale
määrusele. Järelevalveasutus palub andmesubjektidel või nende esindajatel
esitada kavandi kohta seisukoha. 3. Mitme liikmesriigi
vastutavate töötlejate ja volitatud töötlejate ühendused ja muud organid võivad
esitada toimimisjuhendi ja selle muudatuste kavandi komisjonile. 4. Komisjon võib oma
rakendusaktiga otsustada, et talle vastavalt lõikele 3 esitatud
toimimisjuhendid ning nende muudatused ja täiendused kehtivad terves liidus. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu artikli 88 artiklis
2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt. 5. Komisjon tagab nõuetekohase
teavitamise lõike 4 kohase otsusega terves liidus kehtivaks tunnistatud
toimimisjuhenditest. Artikkel 39
Sertifitseerimine 1. Liikmesriigid ja komisjon
toetavad eelõige Euroopa tasandil isikuandmete kaitse sertifitseerimise
mehhanismide ning isikuandmete kaitse pitserite ja märgiste kasutuselevõttu, et
andmesubjektid saaksid kiiresti hinnata vastutavate töötlejate ja volitatud
töötlejate pakutavat isikuandmete kaitse taset. Isikuandmete kaitse
sertifitseerimise mehhanismid aitavad kaasa käesoleva määruse nõuetekohasele
kohaldamisele, võttes arvesse eri sektorite ja töötlemistoimingute laadi. 2. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada lõikes
1 osutatud isikuandmete kaitse sertifitseerimise mehhanismide, sealhulgas
sertifikaadi andmise ja tühistamise ning liidus ja kolmandates riikides
tunnustamise suhtes kohaldatavaid kriteeriume ja nõudeid. 3. Sertifitseerimismehhanismide
ning isikuandmete kaitse pitserite ja märgiste kasutuselevõtu edendamiseks ja
tunnustamiseks võib komisjon kehtestada sertifitseerimismehhanismide ning
isikuandmete kaitse pitserite ja märgiste tehnilised standardid. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu artikli 88
artiklis 2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt. V PEATÜKK
ISIKUANDMETE EDASTAMINE KOLMANDATELE RIIKIDELE JA RAHVUSVAHELISTELE
ORGANISATSIOONIDELE Artikkel 40
Edastamise üldpõhimõtted Töödeldavate või pärast kolmandatele riikidele
või rahvusvahelistele organisatsioonidele edastamist töötlemiseks mõeldud
isikuandmete edastamine võib toimuda ainult juhul, kui vastutav töötleja ja
volitatud töötleja on täitnud kooskõlas käesoleva määruse teiste sätetega
käesolevas peatükis sätestatud tingimused, sealhulgas juhul, kui kolmandad
riigid või rahvusvahelised organisatsioonid edastavad isikuandmed teistele
kolmandatele riikidele või rahvusvahelistele organisatsioonidele. Artikkel 41
Edastamine piisava kaitse otsuse alusel 1. Edastamine võib toimuda siis,
kui komisjon on teinud otsuse, et kolmas riik või territoorium või kolmanda
riigi töötlemissektor või rahvusvaheline organisatsioon tagab isikuandmete
kaitse piisava taseme. Sellise edastamise puhul ei ole täiendavat luba vaja. 2. Isikuandmete kaitse piisavuse
hindamisel kaalub komisjon järgmisi asjaolusid: a) õigusriigi põhimõte, nii üldised kui ka
konkreetse sektori kehtivad asjaomased õigusaktid, sealhulgas avaliku korra,
riigikaitse, riigi julgeoleku ja kriminaalõigusega seotud õigusaktid,
kõnealuses riigis või rahvusvahelises organisatsioonis järgitavad
ametieeskirjad ja turvameetmed ning samuti kehtivad ja kohtulikult kaitstavad
õigused, sealhulgas andmesubjektide halduslikud ja õiguskaitsevahendid,
eelkõige nende liidus elavate andmesubjektide puhul, kelle isikuandmeid
edastatakse; b) kõnealuses kolmandas riigis või
rahvusvahelises organisatsioonis ühe või mitme sellise sõltumatu
järelevalveasutuse olemasolu ja tõhus toimimine, kes vastutab isikuandmete
kaitse eeskirjade järgimise eest, andmesubjektide abistamise ja nõustamise eest
nende õiguste teostamisel ning liidu ja liikmesriikide järelevalveasutustega
tehtava koostöö eest, ning c) kolmanda riigi või rahvusvahelise
organisatsiooni rahvusvahelised kohustused. 3. Komisjon võib otsustada, et
kolmas riik või territoorium või kolmanda riigi töötlemissektor või
rahvusvaheline organisatsioon tagab isikuandmete kaitse piisava taseme
lõike 2 tähenduses. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas
artikli 87 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. 4. Rakendusaktis määratakse
kindlaks selle geograafiline ja valdkondlik kohaldatavus ning vajaduse korral
määratakse kindlaks lõike 2 punktis b nimetatud järelevalveasutus. 5. Komisjon võib otsustada, et
kolmas riik või territoorium või kolmanda riigi töötlemissektor või
rahvusvaheline organisatsioon ei taga isikuandmete kaitse piisavat taset
käesoleva artikli lõike 2 tähenduses, eelkõige juhul, kui kolmandas riigis või
rahvusvahelises organisatsioonis kehtivate üldiste ja konkreetse sektori
asjaomaste õigusaktidega ei tagata kehtivaid ja kohtulikult kaitstavaid õigusi,
sealhulgas andmesubjektide halduslikke ja õiguskaitsevahendeid, eelkõige nende
liidus elavate andmesubjektide puhul, kelle isikuandmeid edastatakse. Nimetatud
rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 87 lõikes 2 osutatud
kontrollimenetlusega või äärmiselt kiireloomulistel juhtudel seoses üksikisiku
õigusega isikuandmete kaitsele kooskõlas artikli 87 lõikes 3 osutatud
menetlusega. 6. Kui komisjon teeb
lõike 5 kohase otsuse, on mis tahes isikuandmete edastamine kolmandale
riigile või territooriumile või kõnealuse kolmanda riigi töötlemissektorile või
rahvusvahelisele organisatsioonile keelatud, ilma et see piiraks artiklite
42–44 kohaldamist. Komisjon alustab sobival ajal konsultatsioone kolmanda riigi
või rahvusvahelise organisatsiooniga, et parandada käesoleva artikli
lõike 5 kohasest otsusest tulenevat olukorda. 7. Komisjon avaldab Euroopa
Liidu Teatajas loetelu nendest kolmandatest riikidest, territooriumidest ja
kolmandate riikide töötlemissektoritest ja rahvusvahelistest
organisatsioonidest, mille kohta on tehtud otsus, et isikuandmete kaitse piisav
tase ei ole tagatud. 8. Komisjoni otsused, mis on
vastu võetud vastavalt direktiivi 95/46/EÜ artikli 25 lõikele 6
või artikli 26 lõikele 4, jäävad jõusse, kuni komisjon neid muudab,
need asendab või tunnistab need kehtetuks. Artikkel 42
Edastamine asjakohaste kaitsemeetmete abil 1. Kui komisjon ei ole teinud
artikli 41 kohast otsust, võib vastutav töötleja või volitatud töötleja
edastada isikuandmeid kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile
üksnes juhul, kui vastutav töötleja või volitatud töötleja on õiguslikult
siduvas dokumendis sätestanud isikuandmete kaitseks asjakohased kaitsemeetmed. 2. Lõikes 1 osutatud asjakohased
kaitsemeetmed lisatakse eelkõige: a) siduvatele ettevõtluseeskirjadele
vastavalt artiklile 43 või b) isikuandmete kaitse standardklauslitele,
mille on vastu võtnud komisjon. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
artikli 87 lõikes 2 osutatud kontrollimenetluse kohaselt või c) isikuandmete kaitse standardklauslitele,
mille on vastu võtnud järelevalveasutus vastavalt artiklis 57 osutatud
järjepidevuse mehhanismile pärast seda, kui komisjon on need artikli 62
lõike 1 punkti b kohaselt tunnistanud üldkehtivaks, või d) vastutava töötleja või volitatud töötleja
ja järelevalveasutuse poolt vastavalt lõikele 4 volitatud andmesaaja
vahelistele lepingutingimustele. 3. Lõike 2 punktides a, b
või c osutatud isikuandmete kaitse standardklauslitel või siduvatel ettevõtluseeskirjadel
põhineva edastamise puhul ei ole täiendavat luba vaja. 4. Kui edastamine põhineb
käesoleva artikli lõike 2 punktis d osutatud lepingutingimustel, peab
vastutav töötleja või volitatud töötleja saama järelevalveasutuselt eelneva loa
vastavalt artikli 34 lõike 1 punktile a. Juhul, kui edastamine on
seotud töötlemisega, mis puudutab teise liikmesriigi või teiste liikmesriikide
andmesubjekte või mis mõjutab märgatavalt isikuandmete vaba liikumist liidu
piires, kohaldab järelevalveasutus artiklis 57 osutatud järjepidevuse
mehhanismi. 5. Kui õiguslikult siduvas
dokumendis ei ole isikuandmete kaitseks sätestatud asjakohaseid kaitsemeetmeid,
peab vastutav töötleja või volitatud töötleja saama eelneva loa edastamise või
edastamistoimingute kogumi või edastamise aluseks olevasse halduskokkuleppesse
lisatavate sätete jaoks. Järelevalveasutus annab sellise loa kooskõlas
artikli 34 lõike 1 punktiga a. Juhul kui edastamine on seotud
töötlemisega, mis puudutab teise liikmesriigi või teiste liikmesriikide andmesubjekte
või mis mõjutab märgatavalt isikuandmete vaba liikumist liidu piires, kohaldab
järelevalveasutus artiklis 57 osutatud järjepidevuse mehhanismi.
Direktiivi 95/46/EÜ artikli 26 lõike 2 alusel järelevalveasutuse
antud load jäävad kehtima, kuni järelevalveasutus neid muudab, need asendab või
tunnistab need kehtetuks. Artikkel 43
Edastamine siduvate ettevõtluseeskirjade alusel 1. Järelevalveasutus kehtestab
kooskõlas artiklis 58 osutatud järjepidevuse mehhanismiga siduvad
ettevõtluseeskirjad, tingimusel et need: a) on õiguslikult siduvad ja neid
kohaldatakse vastutava töötleja või volitatud töötleja ettevõtjate rühma iga
liikme, sealhulgas nende töötajate suhtes ning kõik täidavad neid; b) sõnaselgelt annavad andmesubjektidele
kohtulikult kaitstavad õigused; c) vastavad lõikes 2 sätestatud nõuetele. 2. Siduvates
ettevõtluseeskirjades peab vähemalt olema täpsustatud: a) ettevõtjate rühma ja selle liikmete
struktuur ja kontaktandmed; b) edastamine või edastamistoimingute
kogumid, sealhulgas isikuandmete liigid, töötlemisviis ja selle eesmärgid,
mõjutatud andmesubjektid ning kõnealuse kolmanda riigi või riikide andmed; c) nende õiguslikult siduv olemus, nii
ettevõtte siseselt kui ka väliselt; d) üldised isikuandmete kaitse põhimõtted,
eelkõige eesmärgi piiritlemine, andmete kvaliteet, töötlemise õiguslik alus,
tundlike isikuandmete töötlemine; andmeturbe tagamise meetmed; andmete edasine
edastamine organisatsioonidele, kelle suhtes need eeskirjad ei ole siduvad; e) andmesubjektide õigused ja nende õiguste kasutamise
vahendid, kaasa arvatud õigus mitte alluda artikli 20 kohasele
profiilianalüüsil põhinevale meetmele, õigus esitada artikli 75 kohane
kaebus pädevale järelevalveasutusele ja pädevale kohtule liikmesriigis ning
siduvate ettevõtluseeskirjade rikkumise korral taotleda kahju hüvitamist ja
vajaduse korral kompensatsiooni; f) liikmesriigi territooriumil asuva
vastutava töötleja või volitatud töötleja nõusolek võtta vastutus siduvate
ettevõtluseeskirjade rikkumise korral, kui selle paneb toime ettevõtjate rühma
liige, kes ei asu Euroopa Liidus. Vastutava töötleja või volitatud töötleja
võib kõnealusest vastutusest täielikult või osaliselt vabastada vaid siis, kui
ta tõestab, et liige ei ole kahju tekitamise eest vastutav; g) kuidas kooskõlas artikliga 11
edastatakse andmesubjektidele siduvate ettevõtluseeskirjade, eelkõige käesoleva
lõike punktides d, e ja f osutatud sätete kohta teavet; h) kooskõlas artikliga 35 ametisse
nimetatud andmekaitseametniku ülesanded, sealhulgas ettevõtjate rühmas
järelevalve teostamine siduvate ettevõtluseeskirjade täitmise ning samuti
koolitamise ja kaebuste käsitlemise üle; i) ettevõtjate rühma sisemehhanismid, mille
eesmärk on tagada siduvate ettevõtluseeskirjade täitmise kontrollimine; j) mehhanismid poliitikamuudatuste registreerimiseks
ning järelevalveasutuse teavitamiseks nendest muudatustest; k) mehhanism koostööks järelevalveasutusega,
et tagada ettevõtjate rühma liikme nõuetele vastavus, eelkõige tehes
järelevalveasutusele kättesaadavaks käesoleva lõike punktis i osutatud meetmete
kontrollimise tulemused. 3. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, millega
täpsustatakse siduvate ettevõtluseeskirjade tingimusi ja nõudeid käesoleva
artikli tähenduses, eelkõige seoses nende heakskiitmise tingimustega,
lõike 2 punktide b, d, e ja f kohaldamisega volitatud töötlejate poolt
täidetavate siduvate ettevõtluseeskirjade suhtes ja täiendavate nõuetega, et
tagada asjaomaste andmesubjektide isikuandmete kaitse. 4. Komisjon võib täpsustada vastutavate
töötlejate, volitatud töötlejate ja järelevalveasutuste vahelise siduvaid
ettevõtluseeskirju käsitleva elektroonilise teabevahetuse vormi ja korra
käesoleva artikli tähenduses. Asjaomased rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas
artikli 87 lõikes 2 sätestatud kontrollimenetlusega. Artikkel 44
Erandid 1. Artikli 41 kohase
piisava kaitse otsuse või artikli 42 kohaste asjaomaste kaitsemeetmete
puudumise korral võib kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile
isikuandmeid edastada ainult tingimusel, et: a) andmesubjekt on edastamiseks andnud
nõusoleku pärast seda, kui teda teavitati sellise edastamise riskidest, mis
tulenevad piisavuse otsuse ja asjaomaste kaitsemeetmete puudumisest, või b) edastamine on vajalik andmesubjekti ja
vastutava töötleja vahelise lepingu täitmiseks või andmesubjekti taotluse
alusel võetavate lepingueelsete meetmete rakendamiseks või c) edastamine on vajalik vastutava töötleja
või muu füüsilise või juriidilise isiku vahelise lepingu sõlmimiseks
andmesubjekti huvides või selle täitmiseks või d) edastamine on vajalik avalikust huvist
tulenevatel kaalukatel põhjustel või e) edastamine on vajalik õigusnõuete
koostamiseks, esitamiseks või kaitsmiseks või f) edastamine on vajalik selleks, et
kaitsta andmesubjekti või teise isiku olulisi huve, kui andmesubjekt on
füüsiliselt või õiguslikult võimetu nõusolekut andma, või g) edastamine tehakse registrist, mis liidu
või liikmesriigi õigusaktide kohaselt on mõeldud avalikkuse teavitamiseks ja on
tutvumiseks avatud laiemale avalikkusele või kõigile õigustatud huviga
isikutele, kuivõrd konkreetsel juhul täidetakse tutvumist käsitlevaid
tingimusi, mis liidu või liikmesriigi õigusaktidega on ette nähtud, või h) edastamine on vajalik, et kaitsta
vastutava töötleja või volitatud töötleja õigustatud huvi, mida esineb harva ja
mis ei ole mahukas, ning siis kui vastutav töötleja või volitatud töötleja on
hinnanud kõiki andmete edastamisega seotud asjaolusid ning sellele hinnangule
tuginedes on seoses isikuandmete kaitsega vajaduse korral lisanud asjakohased
kaitsemeetmed. 2. Lõike 1 punkti g kohane
edastamine ei hõlma kõiki registris sisalduvaid isikuandmeid või isikuandmete
täielikke kategooriaid. Kui register on mõeldud õigustatud huviga isikutele
tutvumiseks, toimub edastamine vaid nende isikute taotluse korral või kui nemad
ise on andmete vastuvõtjad. 3. Kui andmete töötlemine
põhineb lõike 1 punktil h, peab vastutav töötleja või volitatud
töötleja pöörama erilist tähelepanu andmete laadile, kavandatud
töötlemistoimingu või töötlemistoimingute eesmärgile ja kestusele ning samuti
olukorrale andmete päritoluriigis, kolmandas riigis ja lõplikus sihtriigis ning
vajaduse korral seoses isikuandmete kaitsega lisatud asjaomastele
kaitsemeetmetele. 4. Lõike 1 punkte b, c
ja h ei kohaldata avalikku võimu teostavate riigiasutuste suhtes. 5. Lõike 1 punktis d
osutatud avalik huvi peab olema tunnustatud liidu õigusaktides või liikmesriigi
õiguses, mida vastutava töötaja suhtes kohaldatakse. 6. Vastutav töötleja või
volitatud töötleja registreerivad hindamise ja ka käesoleva artikli
lõike 1 punktis h osutatud asjakohased lisatud kaitsemeetmed
artiklis 28 osutatud dokumentides ning teavitavad edastamisest
järelevalveasutust. 7. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, millega
täpsustatakse lõike 1 punktis d osutatud avalikust huvist tulenevaid
kaalukaid põhjuseid ning samuti lõike 1 punktis h osutatud
asjakohaste kaitsemeetmete kriteeriume ja tingimusi. Artikkel 45
Isikuandmete kaitseks tehtav rahvusvaheline koostöö 1. Komisjon ja
järelevalveasutused võtavad kolmandate riikide ja rahvusvaheliste
organisatsioonide suhtes asjakohaseid meetmeid eesmärgiga: a) töötada välja tõhusad rahvusvahelised
koostöömehhanismid, et hõlbustada isikuandmete kaitset käsitlevate õigusaktide
täitmise tagamist; b) osutada rahvusvahelist vastastikust abi
isikuandmete kaitset käsitlevate õigusaktide täitmise tagamisel, sealhulgas
teavitamise, kaebuste suunamise, uurimistegevuse ja teabevahetuse abil, mille
suhtes kohaldatakse asjaomaseid isikuandmete kaitsemeetmeid ja teisi põhiõigusi
ning -vabadusi; c) kaasata asjaomaseid sidusrühmi arutellu
ja tegevusse, mis on suunatud rahvusvahelise koostöö edendamisele isikuandmete
kaitset käsitlevate õigusaktide täitmise tagamisel; d) edendada isikuandmete kaitset käsitlevate
õigusaktide vahetamist ja sellealast dokumenteerimist ning asjaomaseid
praktikaid. 2. Lõike 1 kohaldamisel
võtab komisjon asjakohaseid meetmeid, et arendada suhteid kolmandate riikide
või rahvusvaheliste organisatsioonidega, eelkõige nende järelevalveasutustega,
kui komisjon on teinud otsuse, et nad tagavad piisava kaitstuse taseme
artikli 41 lõike 3 tähenduses. VI PEATÜKK
SÕLTUMATUD JÄRELEVALVEASUTUSED 1. jagu
SÕLTUMATUS Artikkel 46
Järelevalveasutus 1. Iga liikmesriik näeb ette ühe
või mitu avaliku sektori asutust, kes vastutavad käesoleva määruse kohaldamise
järelevalve eest ja osalevad selle järjepideval kohaldamisel kogu liidus, et
kaitsta füüsiliste isikute põhiõigusi ja -vabadusi seoses nende isikuandmete
töötlemisega ja hõlbustada isikuandmete vaba liikumist kogu liidus. Selleks
teevad järelevalveasutused omavahel ja komisjoniga koostööd. 2. Kui liikmesriigis on rohkem
kui üks järelevalveasutus, määrab liikmesriik nendest ühe järelevalveasutuse
kontaktasutuseks, et kõik asutused saaksid tulemuslikult osaleda Euroopa
Andmekaitsenõukogus, ja näeb ette mehhanismi, millega tagada, et teised
asutused täidavad artiklis 57 osutatud järjepidevuse mehhanismiga seotud
eeskirju. 3. Iga liikmesriik teavitab
komisjoni käesoleva peatüki alusel vastuvõetavatest õigusnormidest hiljemalt
artikli 91 lõikes 2 märgitud kuupäevaks ja annab viivitamata teada
nende edaspidistest muudatustest. Artikkel 47
Sõltumatus 1. Järelevalveasutus tegutseb
oma kohustuste täitmisel ja talle usaldatud volituste kasutamisel täiesti
sõltumatult. 2. Järelevalveasutuse liikmed ei
küsi ega võta oma kohustuste täitmisel juhiseid mitte kelleltki. 3. Järelevalveasutuse liikmed
hoiduvad oma kohustustega sobimatust tegevusest ega tööta oma ametiaja jooksul
ühelgi muul tasustataval või mittetasustataval ametikohal. 4. Järelevalveasutuse liikmed
käituvad pärast oma ametiaja lõppu ametikohti ja soodustusi vastu võttes
väärikalt ning diskreetselt. 5. Iga liikmesriik tagab, et
järelevalveasutusel oleks piisavalt personali, tehnilisi ja rahalisi vahendeid
ning ruumid ja taristu kohustuste ja volituste tõhusaks täitmiseks, sealhulgas
need kohustused, mis tuleb täita vastastikuse abi ja koostöö kontekstis ning
Euroopa Andmekaitsenõukogu töös osalemisel. 6. Iga liikmesriik tagab, et
järelevalveasutusel on oma personal, kelle nimetab ametisse järelevalveasutuse
juht, kellele personal allub. 7. Liikmesriigid tagavad, et
järelevalveasutuse üle teostatakse sellist finantskontrolli, mis ei mõjuta
asutuse sõltumatust. Liikmesriigid tagavad, et järelevalveasutustel on eraldi
aastaeelarve. Eelarved avalikustatakse. Artikkel 48
Järelevalveasutuse liikmetele esitatavad üldtingimused 1. Liikmesriigid näevad ette, et
järelevalveasutuse liikmed nimetab ametisse kas asjaomase liikmesriigi
parlament või valitsus. 2. Liikmed valitakse isikute
hulgast, kelle sõltumatus on väljaspool kahtlust ning kellel on kohustuste
täitmiseks vajalik tõendatud kogemus ja oskused, eelkõige isikuandmete kaitse
valdkonnas. 3. Liikme kohustused lõpevad
ametiaja lõppedes või ametist lahkumise või tagandamise korral kooskõlas
artikliga 5. 4. Liikmesriigi pädev kohus võib
liikme ametist vabastada või jätta ilma õigusest saada pensioni või muid seda
asendavaid soodustusi, kui liige ei vasta enam oma kohustuste täitmiseks
nõutavatele tingimustele või kui ta on süüdi raskes üleastumises. 5. Kui ametiaeg lõpeb või liige
lahkub ametist, täidab ta kohustusi edasi kuni uue liikme ametisse
nimetamiseni. Artikkel 49
Järelevalveasutuse loomise eeskirjad Iga liikmesriik näeb käesoleva määruse
raames õigusaktidega ette järgmise: a) järelevalveasutuse loomine ja staatus; b) järelevalveasutuse liikmete kohustuste
täitmiseks vajalik kvalifikatsioon, kogemus ja oskused; c) järelevalveasutuse liikme ametisse
nimetamise eeskirjad ja kord ning samuti kohustustega sobimatuid tegevusi ja
ametikohti käsitlevad eeskirjad; d) järelevalveasutuse liikmete vähemalt
nelja aasta pikkune ametiaeg, välja arvatud esimest korda ametisse nimetamisel
pärast käesoleva määruse jõustumist, kui osa liikmete ametiaeg võib kesta
lühemat aega, kui järkjärgulise ametisse nimetamise abil on see vajalik
järelevalveasutuse sõltumatuse kaitsmiseks; (e) asjaolu, kas järelevalveasutuse liikmeid
saab ametisse uuesti tagasi nimetada; f) järelevalveasutuse liikmete ja personali
kohustusi reguleerivad eeskirjad ja üldtingimused; g) järelevalveasutuse liikmete kohustuste
lõpetamise eeskirjad ja kord, sealhulgas juhul, kui liikmed ei vasta enam oma
kohustuste täitmiseks nõutavatele tingimustele või kui nad on süüdi raskes
üleastumises. Artikkel 50
Ametisaladus Järelevalveasutuse liikmed on kohustatud nii
ametiajal kui ka pärast ametist lahkumist hoidma ametisaladust seoses igasuguse
konfidentsiaalse teabega, mis neile ametikohustuste täitmisel on teatavaks
saanud. 2. JAGU
KOHUSTUSED JA VOLITUSED Artikkel 51
Pädevus 1. Iga järelevalveasutus kasutab
oma liikmesriigi territooriumil talle käesoleva määrusega antud volitusi. 2. Kui isikuandmete töötlemine
toimub liidus asuva vastutava töötleja või volitatud töötleja tegevuse käigus
ning vastutav töötleja või volitatud töötleja omab tegevuskohta mitmes
liikmesriigis, on vastutava töötleja või volitatud töötleja peamise tegevuskoha
järelevalveasutus pädev korraldama järelevalvet vastutava töötleja või
volitatud töötleja töötlemistoimingute üle kõikides liikmesriikides, ilma et
see piiraks käesoleva määruse VII peatüki kohaldamist. 3. Järelevalveasutus ole pädev
korraldama järelevalvet õigusliku pädevuse piires tegutsevate kohtute
töötlemistegevuse üle. Artikkel 52
Kohustused 1. Järelevalveasutus: a) jälgib ja tagab, et käesolevat määrust
kohaldatakse; b) vaatab läbi andmesubjekti või teda
esindava ühenduse artikli 73 kohaselt esitatud kaebused, uurib juhtumit
vajalikul määral ning teavitab mõistliku aja jooksul andmesubjekti või ühendust
kaebuse arutamise arengust ja tulemusest, eelkõige juhul, kui osutub vajalikuks
täiendav uurimine või koordineerimine teise järelevalveasutusega; c) jagab teavet teiste järelevalveasutustega
ja osutab neile abi ning tagab käesoleva määruse ühetaolise kohaldamise ja
täitmise; d) korraldab omal algatusel või kaebuse või
teise järelevalveasutuse taotluse alusel uurimisi ning kui andmesubjekt on
esitanud kaebuse nimetatud järelevalveasutusele, teavitab teda uurimise
tulemusest mõistliku aja jooksul; e) jälgib isikuandmete kaitsmise valdkonnas
toimuvaid muudatusi, eelkõige info- ja sidetehnoloogia ja kaubandustavade
arengut; f) osaleb aruteludes liikmesriikide
asutuste ja organitega nende õiguslike ja haldusmeetmete üle, mis käsitlevad
üksikisikute õiguste ja vabaduste kaitset seoses isikuandmete töötlemisega; g) annab loa artiklis 34 osutatud
töötlemisoperatsioonideks ja osaleb asjaomastes aruteludes; h) esitab arvamuse artikli 38 lõike 2
kohase toimimisjuhendi kavandi kohta; i) kiidab heaks artikli 43 kohased
siduvad ettevõtluseeskirjad; j) osaleb Euroopa Andmekaitsenõukogu
tegevuses. 2. Iga järelevalveasutus
suurendab üldsuse teadlikkust isikuandmete töötlemisel esinevatest ohtudest,
töötlemise eeskirjadest ja kaitsemeetmetest ning isikuandmete töötlemisega
seotud õigustest. Lastele suunatud tegevusele pööratakse eraldi tähelepanu. 3. Järelevalveasutus annab
andmesubjektile tema taotluse korral nõu käesolevast määrusest tulenevate
õiguste kasutamisel ja teeb vajaduse korral sel eesmärgil koostööd teiste
liikmesriikide järelevalveasutustega. 4. Lõike 1 punktis b
osutatud kaebuste jaoks koostab järelevalveasutus kaebuste esitamise
elektrooniliselt täidetava vormi, ilma teiste sidevahendite kasutamist
välistamata. 5. Järelevalveasutus ei võta oma
kohustuste täitmise eest andmesubjektilt tasu. 6. Kui taotlused on selgelt
põhjendamatud, eelkõige kuna neid esitatakse korduvalt, võib vastutav töötleja
võtta taotletud teabe andmise ja toimingute tegemise eest tasu või jätta
toimingud tegemata. Järelevalveasutusel lasub kohustus tõendada, et taotlus on
selgelt põhjendamatu. Artikkel 53
Volitused 1. Igal järelevalveasutusel on
õigus: a) teavitada vastutavat töötlejat või
volitatud töötlejat isikuandmete töötlemist reguleerivate sätete väidetavast
rikkumisest ja vajaduse korral käskida vastutaval töötlejal või volitatud
töötlejal rikkumine kindlal viisil kõrvaldada, et parandada andmesubjekti
kaitset; b) anda käsk vastutaval töötlejal või
volitatud töötlejal rahuldada andmesubjekti taotlused seoses käesolevas
määruses sätestatud õiguste kasutamisega; c) anda käsk vastutavale töötlejale või
volitatud töötlejale või vajaduse korral tema esindajale anda teavet oma
kohustuste täitmise kohta; d) tagada, et täidetakse artiklis 34
osutatud eelnevate lubade ja konsultatsioonide tingimus; e) hoiatada vastutavat töötlejat või
volitatud töötlejat või teha talle märkus; f) anda käsk kõik andmed parandada,
sulgeda, kustutada või hävitada, kui neid on töödeldud käesoleva määruse
sätteid rikkudes, ning teavitada nimetatud meetmetest kolmandaid isikuid, kelle
andmed on avaldatud; g) kehtestada ajutine või tähtajatu
töötlemiskeeld; h) peatada kolmandas riigis asuvale
vastuvõtjale või rahvusvahelisele organisatsioonile suunatud andmevoog; i) esitada arvamusi küsimustes, mis on
seotud isikuandmete kaitsega; j) teavitada liikmesriikide parlamente,
valitsusi või muid institutsioone ja avalikkust isikuandmete kaitsega seotud
küsimustest. 2. Igal järelevalveasutusel on
uurimisvolitused, et saada vastutavalt töötlejalt või volitatud töötlejalt
juurdepääs: a) kõikidele isikuandmetele ja kogu teabele,
mis on vajalik tema kohustuste täitmiseks; b) tööruumidele, sealhulgas kõikidele
andmetöötlusseadmetele ja vahenditele, kui on piisavalt põhjust arvata, et seal
toimub käesoleva määruse vastane tegevus. Punktis b osutatud õigusi kasutatakse
kooskõlas ELi ja liikmesriigi õigusega. 3. Igal järelevalveasutusel on
õigus juhtida õigusasutuste tähelepanu käesoleva määruse rikkumisele ja osaleda
kohtumenetluses, eelkõige vastavalt artikli 74 lõikele 4 ja
artikli 75 lõikele 2. 4. Igal järelevalveasutusel on
õigus haldusõigusrikkumise korral kohaldada sanktsioone, eelkõige artikli 79
lõikes 4, 5 ja 6 osutatud rikkumiste puhul. Artikkel 54
Tegevusaruanne Iga järelevalveasutus peab koostama oma tegevuse
kohta aastaaruande. Aruanne esitatakse riigi parlamendile ning tehakse
kättesaadavaks avalikkusele, komisjonile ja Euroopa Andmekaitsenõukogule. VII PEATÜKK KOOSTÖÖ JA JÄRJEPIDEVUS 1. JAGU
KOOSTÖÖ Artikkel 55
Vastastikune abi 1. Järelevalveasutused annavad
üksteisele teavet ja osutavad vastastikust abi käesoleva määruse järjepidevaks
rakendamiseks ja kohaldamiseks ning kehtestavad meetmed omavaheliseks tõhusaks
koostööks. Vastastikune abi hõlmab eelkõige teabenõudeid ja
järelevalvemeetmeid, näiteks eelneva loa ja eelneva konsulteerimise taotlusi,
kontrolle ja kiireteabe edastamist juhtumite alustamise ning nende käigu kohta,
kui töötlemistoimingud mõjutavad tõenäoliselt andmesubjekte mitmes
liikmesriigis. 2. Iga järelevalveasutus võtab
kõik nõuetekohased meetmed, et vastata teisele järelevalveasutusele viivitamata
ja mitte hiljem kui üks kuu pärast taotluse saamist. Need meetmed võivad
eelkõige hõlmata asjaomase teabe edastamist uurimise käigu kohta või
täitemeetmeid, et katkestada või keelata käesoleva määruse vastased
töötlemistoimingud. 3. Abitaotlus sisaldab kogu
vajalikku teavet, sealhulgas taotluse eesmärki ja põhjuseid. Kõnealust teavet
kasutatakse üksnes sel eesmärgil, milleks seda taotleti. 4. Järelevalveasutus, kellele
abitaotlus on adresseeritud, ei või keelduda, välja arvatud juhul, kui: a) asutus ei ole taotluse täitmiseks pädev
või b) taotluse täitmine oleks vastuolus
käesoleva määrusega. 5. Taotluse saanud
järelevalveasutus teavitab taotluse esitanud järelevalveasutust tulemustest või
vajaduse korral asjade käigust või meetmetest, mis võetakse esitatud taotluse
rahuldamiseks. 6. Järelevalveasutused esitavad
teiste järelevalveasutuste taotletud teabe elektrooniliste sidevahendite abil
ja võimalikult kiiresti, kasutades selleks tüüpvormi. 7. Vastastikuse abi taotluse
alusel võetud meetmete eest tasu ei nõuta. 8. Kui järelevalveasutus ei
tegutse ühe kuu jooksul pärast teiselt järelevalveasutuselt taotluse saamist,
on taotluse esitanud järelevalveasutusel õigus võtta oma liikmesriigi territooriumil
ajutine meede kooskõlas artikli 51 lõikega 1 ning esitada asi Euroopa
Andmekaitsenõukogule artiklis 57 osutatud korras. 9. Järelevalveasutus määrab
kindlaks sellise ajutise meetme kehtivusaja. Nimetatud ajavahemik ei tohi olla
pikem kui kolm kuud. Järelevalveasutus edastab viivitamata kõnealused meetmed
koos kõikide põhjendustega Euroopa Andmekaitsenõukogule ja komisjonile. 10. Komisjon võib täpsemalt
kindlaks määrata käesolevas artiklis osutatud vastastikuse abistamise vormi ja
korra ning järelevalveasutuste ning järelevalveasutuste ja Euroopa
Andmekaitsenõukogu vahelise elektroonilise teabevahetuse korra, eelkõige
lõikes 6 osutatud tüüpvormi. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
kooskõlas artikli 87 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. Artikkel 56
Järelevalveasutuste ühisoperatsioonid 1. Koostöö ja vastastikuse
abistamise tugevdamiseks lahendavad järelevalveasutused ühiseid
uurimisülesandeid, võtavad ühiseid täitemeetmed ja korraldavad muid
ühisoperatsioone, milles osalevad teiste liikmesriikide järelevalveasutuste
määratud liikmed või töötajad. 2. Juhul kui töötlemistoimingud
võivad tõenäoliselt mõjutada andmesubjekte mitmes liikmesriigis, on iga
kõnealuse liikmesriigi järelevalveasutusel õigus osaleda vastavalt vajadusele
ühisülesannetes või -operatsioonides. Pädev järelevalveasutus esitab iga
kõnealuse liikmesriigi järelevalveasutusele kutse osaleda asjaomases
ühisülesandes või -operatsioonis ja vastab viivitamata järelevalveasutuse
taotlusele operatsioonides osaleda. 3. Iga järelevalveasutus võib
vastuvõtva järelevalveasutusena kooskõlas oma siseriikliku õigusega ning
lähetava liikmesriigi nõusolekul anda ühisoperatsioonidesse kaasatud lähetava
järelevalveasutuse liikmetele või personalile õiguse teostada täidesaatvat
võimu, sealhulgas lahendada uurimisülesandeid, või asukoha järelevalveasutuse
seadusega ettenähtud ulatuses lubada lähetava järelevalveameti liikmetel või
töötajatel kasutada oma täidesaatvaid volitusi kooskõlas lähetava
järelevalveameti õigusega. Seda täidesaatvat võimu võib teostada ainult
vastuvõtva järelevalveasutuse juhendamisel ning reeglina selle asutuse liikmete
või personali juuresolekul. Lähetava järelevalveasutuse liikmete või personali
suhtes kohaldatakse vastuvõtva järelevalveasutuse siseriiklikku õigust. Vastuvõttev
järelevalveasutus vastutab nende tegevuste eest. 4. Järelevalveasutused
kehtestavad spetsiaalsete koostöömeetmete praktilised aspektid. 5. Juhul kui järelevalveasutus
ei täida ühe kuu jooksul lõikes 2 nimetatud kohustust, on teisel
järelevalveasutusel õigus võtta ajutine meede oma liikmesriigi territooriumil
vastavalt artikli 51 lõikele 1. 6. Järelevalveasutus täpsustab
lõikes 5 osutatud ajutise meetme kehtivusaja. Nimetatud ajavahemik ei tohi
olla pikem kui kolm kuud. Järelevalveasutus edastab viivitamata kõnealused
meetmed koos kõikide põhjendustega Euroopa Andmekaitsenõukogule ja komisjonile
ning menetleb küsimust artiklis 57 osutatud mehhanismi abil. 2. JAGU
JÄRJEPIDEVUS Artikkel 57
Järjepidevuse mehhanism Artikli 46 lõikes 1 sätestatud
eesmärgil teevad järelevalveasutused üksteisega ja komisjoniga koostööd
käesolevas jaotises sätestatud järjepidevuse mehhanismi abil. Artikkel 58
Euroopa Andmekaitsenõukogu arvamus 1. Enne kui järelevalveasutus
võtab vastu lõikes 2 osutatud meetme, edastab ta meetme eelnõu Euroopa
Andmekaitsenõukogule ja komisjonile. 2. Lõikes 1 sätestatud kohustust
kohaldatakse meetme suhtes, mille eesmärk on tekitada õiguslikke tagajärgi ning
mis: a) on seotud töötlemistoimingutega, mis on
seotud kaupade või teenuste pakkumisega andmesubjektidele mitmes liikmesriigis
või nende käitumise jälgimisega, või b) võib oluliselt mõjutada isikuandmete vaba
liikumist Euroopa Liidus või c) on suunatud sellise töötlemistoimingute
loetelu vastuvõtmisele, mille puhul kohaldatakse eelnevat konsulteerimist
vastavalt artikli 34 lõikele 5, või d) on suunatud artikli 42 lõike 2
punktis c osutatud isikuandmete kaitse standardklauslite
kindlaksmääramisele või e) on suunatud artikli 42 lõike 2
punktis d osutatud lepingutingimuste kinnitamisele või f) on suunatud siduvate
ettevõtluseeskirjade heakskiitmisele artikli 43 tähenduses. 3. Mis tahes järelevalveasutus
või Euroopa Andmekaitsenõukogu võib nõuda iga küsimuse käsitlemist
järjepidevuse mehhanismi abil, eelkõige juhul, kui järelevalveasutus ei esita
lõikes 2 osutatud meetme eelnõu või ei täida vastastikuse abi kohustust
vastavalt artiklile 55 või ühisoperatsioonide kohustust vastavalt
artiklile 56. 4. Määruse nõuetekohase ja
järjepideva kohaldamise tagamiseks võib komisjon nõuda mis tahes küsimuse käsitlemist
järjepidevuse mehhanismi abil. 5. Järelevalveasutused ja
komisjon edastavad elektrooniliselt tüüpvormi abil kogu asjakohase teabe,
sealhulgas asjaolude kokkuvõtte, meetme eelnõu ja nimetatud meetme võtmise
põhjused. 6. Euroopa Andmekaitsenõukogu
eesistuja teavitab viivitamata elektrooniliselt Euroopa Andmekaitsenõukogu
liikmeid ja komisjoni talle edastatud asjakohasest teabest, kasutades selleks
tüüpvormi. Euroopa Andmekaitsenõukogu eesistuja korraldab vajaduse korral
asjaomase teabe tõlkimise. 7. Euroopa Andmekaitsenõukogu
esitab küsimuse kohta oma arvamuse ühe nädala jooksul pärast lõike 5
kohase teabe saamist, kui komitee teeb sellekohase otsuse liikmete
lihthäälteenamuse alusel või kui mis tahes järelevalveasutus või komisjon
esitab selleks taotluse. Arvamus võetakse vastu ühe kuu jooksul Euroopa
Andmekaitsenõukogu liikmete lihthäälteenamuse alusel. Euroopa
Andmekaitsenõukogu eesistuja teavitab arvamusest viivitamata lõigetes 1 ja
3 osutatud järelevalveasutust, komisjoni ja artikli 51 alusel pädevat
järelevalveasutust ning avalikustab arvamuse. 8. Lõikes 1 osutatud
järelevalveasutus ja artikli 51 alusel pädev järelevalveasutus arvestavad
Euroopa Andmekaitsenõukogu arvamusega ja kahe nädala jooksul pärast Euroopa
Andmekaitsenõukogu eesistujalt arvamuse kohta saadud teavet annavad
elektrooniliselt tüüpvormi kasutades Euroopa Andmekaitsenõukogu eesistujale ja
komisjonile teada, kas jäädakse meetme eelnõu juurde või seda muudetakse ning
edastavad vajaduse korral meetme muudetud eelnõu. Artikkel 59
Komisjoni arvamus 1. Kümne nädala jooksul pärast
küsimuse tõstatamist vastavalt artiklile 58 või vähemalt kuue nädala
jooksul artiklis 61 sätestatud juhul võib komisjon määruse nõuetekohaseks
ja järjepidevaks kohaldamiseks võtta vastu arvamuse artiklite 58 või 61
kohaselt tõstatatud küsimuste kohta. 2. Kui komisjon on võtnud vastu
lõike 1 kohase arvamuse, arvestab asjaomane järelevalveasutus igati
komisjoni arvamusega ning teavitab komisjoni ja Euroopa Andmekaitsenõukogu
sellest, kas jäädakse meetme eelnõu juurde või soovitakse seda muuta. 3. Lõikes 1osutatud
ajavahemiku jooksul ei võta järelevalveasutus meetme eelnõud vastu. 4. Kui asjaomane
järelevalveasutus ei kavatse järgida komisjoni arvamust, teavitab ta sellest
komisjoni ja Euroopa Andmekaitsenõukogu lõikes 1 osutatud ajavahemiku
jooksul ning esitab põhjenduse. Sellisel juhul ei võeta meetme eelnõu vastu
veel ühe kuu jooksul. Artikkel 60
Meetme eelnõu peatamine 1. Ühe kuu jooksul pärast
artikli 59 lõikes 4 osutatud teatise esitamist ja juhul kui komisjonil
on tõsiseid kahtlusi selles osas, kas meetme eelnõuga tagatakse käesoleva
määruse nõuetekohane kohaldamine või oleks määruse kohaldamine ebaühtlane, võib
komisjon võtta vastu põhjendatud otsuse, milles nõutakse järelevalveasutuselt
meetme eelnõu vastuvõtmise peatamist, võttes arvesse Euroopa Andmekaitsenõukogu
arvamust, mis on koostatud artikli 58 lõike 7 või artikli 61
lõike 2 kohaselt, kui seda on vaja: a) järelevalveasutuse ja Euroopa
Andmekaitsenõukogu lahkarvamuste ühitamiseks, kui see on veel võimalik, või b) artikli 62 lõike 1
punkti a kohase meetme vastuvõtmiseks. 2. Komisjon määrab kindlaks
peatamise kestuse, mis ei ületa 12 kuud. 3. Lõikes 2 osutatud
ajavahemikul ei või järelevalveasutus meetme eelnõud vastu võtta. Artikkel 61
Kiirmenetlus 1. Erandlike asjaolude korral,
kui järelevalveasutus leiab, et andmesubjektide huvide kaitsmiseks tuleb
kiiresti tegutseda, eelkõige siis, kui on oht, et andmesubjekti õiguse
kohtulikku kaitsmist võib praeguse seisundi muutmine märkimisväärselt takistada,
või kui on vaja ära hoida olulisi puudusi või muudel põhjustel, võib ta
erandina artiklis 58 sätestatud korrast võtta viivitamata vastu piiratud
kehtivusajaga ajutised meetmed. Järelevalveasutus edastab viivitamata
kõnealused meetmed koos kõikide põhjendustega Euroopa Andmekaitsenõukogule ja
komisjonile. 2. Kui järelevalveasutus on
võtnud lõike 1 kohase meetme ja leiab, et lõplikud meetmed tuleb kiiresti
vastu võtta, võib ta Euroopa Andmekaitsenõukogult taotleda arvamuse
viivitamatut esitamist, esitades kõnealuse taotluse ja lõplike meetmete
kiireloomulisuse põhjused. 3. Iga järelevalveasutus võib
taotleda arvamuse viivitamatut esitamist, kui pädev järelevalveasutus ei ole
kiireloomulises olukorras võtnud andmesubjekti huvide kaitseks asjaomaseid
meetmeid, esitades kõnealuse taotluse ja kiire tegutsemise vajaduse põhjused. 4. Erandina artikli 58
lõikest 7 võetakse käesoleva artikli lõigetes 2 ja 3 osutatud
kiireloomuline arvamus vastu kahe nädala jooksul Euroopa Andmekaitsenõukogu
liikmete lihthäälteenamuse alusel. Artikkel 62
Rakendusaktid 1. Komisjon võib vastu võtta
rakendusaktid, et teha järgmist: a) seoses talle järelevalveasutustelt
vastavalt artiklile 58 või 61 edastatud küsimustega teha otsus käesoleva
määruse eesmärkidele ja tingimustele vastava nõuetekohase rakendamise kohta,
milles käsitletakse küsimust, mille suhtes on vastu võetud põhjendatud otsus
vastavalt artikli 60 lõikele 1, või milles käsitletakse küsimust,
mille suhtes järelevalveasutus ei võta vastu meetme eelnõud ja mille kohta on
järelevalveasutus teatanud, et ta ei kavatse järgida komisjoni arvamust, mis on
vastu võetud artikli 59 kohaselt; b) teha artikli 59 lõikes 1
osutatud ajavahemiku jooksul otsus, milles teatatakse, kas artikli 58
lõike 2 punktis d osutatud isikuandmete kaitse standardklauslid on
üldkehtivad; c) täpsustada käesolevas jaos osutatud
järjepidevuse mehhanismi kohaldamise vormi ja korda; d) täpsustada järelevalveasutuste vahelist
ning järelevalveasutuste ja Euroopa Andmekaitsenõukogu vahelist elektroonilise
teabevahetuse korraldust, eelkõige artikli 58 lõigetes 5, 6 ja 8 osutatud
tüüpvormi. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas
artikli 87 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. 2. Andmesubjektide huvides
nõuetekohaselt põhjendatud tungiva kiireloomulisuse tõttu, mis on seotud
lõikes 1 osutatud juhtudega, võtab komisjon vastu viivitamata kohaldatavad
rakendusaktid vastavalt artikli 87 lõikes 3 osutatud menetlusele. Nimetatud
aktid kehtivad kuni 12 kuud. 3. Käesoleva jao kohase meetme
puudumine või vastuvõtmine ei piira komisjoni teisi meetmeid, mis on vastu
võetud aluslepingute alusel. Artikkel 63
Täitmine 1. Käesoleva määruse
kohaldamisel kuulub ühe liikmesriigi järelevalveasutuse täitmisele kuuluv meede
täitmisele kõikides liikmesriikides. 2. Kui järelevalveasutus ei
esita meetme eelnõud menetlemiseks järjepidevuse mehhanismi raames, rikkudes
sel moel artikli 58 lõikeid 1–5, ei ole järelevalveasutuse meede
õiguslikult kehtiv ega kuulu täitmisele. 3. JAGU
EUROOPA ANDMEKAITSENÕUKOGU Artikkel 64
Euroopa Andmekaitsenõukogu 1. Käesolevaga luuakse Euroopa
Andmekaitsenõukogu. 2. Euroopa Andmekaitsenõukogu
koosneb iga liikmesriigi ühe järelevalveasutuse juhatajast ja Euroopa
andmekaitseinspektorist. 3. Kui liikmesriigis on rohkem
kui üks järelevalveasutus, kes vastutab käesoleva määruse kohaldamise
järelevalve eest, määratakse ühiseks esindajaks ühe järelevalveasutuse
juhataja. 4. Komisjonil on õigus osaleda
Euroopa Andmekaitsenõukogu tegevuses ja kohtumistel ning määrata enda esindaja.
Euroopa Andmekaitsenõukogu eesistuja teavitab viivitamata komisjoni kõikidest
Euroopa Andmekaitsenõukogu tegevustest. Artikkel 65
Sõltumatus 1. Euroopa Andmekaitsenõukogu
tegutseb artiklites 66 ja 67 sätestatud ülesannete täitmisel sõltumatult. 2. Ilma et see piiraks komisjoni
taotlusi, millele osutatakse artikli 66 lõike 1 punktis b ja
artikli 66 lõikes 2, ei küsi ega võta Euroopa Andmekaitsenõukogu
vastu juhiseid teistelt isikutelt. Artikkel 66
Euroopa Andmekaitsenõukogu ülesanded 1. Euroopa Andmekaitsenõukogu
tagab käesoleva määruse järjepideva kohaldamise. Selleks teeb Euroopa
Andmekaitsenõukogu omal algatusel või komisjoni taotluse korral eelkõige
järgmist: a) nõustab komisjoni kõikides isikuandmete
kaitsega seotud küsimustes Euroopa Liidus, sealhulgas käesoleva määruse kavandatavad
muudatused; b) analüüsib omal algatusel või ühe oma
liikme või komisjoni taotluse korral käesoleva määruse kohaldamist käsitlevaid
küsimusi ning annab käesoleva määruse järjepideva kohaldamise tagamiseks välja
järelevalveasutustele mõeldud juhiseid, soovitusi ja parimaid tavasid; c) jälgib punktis b osutatud juhiste,
soovituste ja parimate tavade praktilist kohaldamist ning annab sellest
komisjonile korrapäraselt aru; d) esitab arvamusi järelevalveasutuste
otsuste eelnõude kohta vastavalt artiklis 57 osutatud järjepidevuse
mehhanismile; e) edendab järelevalveasutuste vahelist
koostööd ning teabe ja parimate tavade vahetamist; f) edendab ühiste koolitusprogrammide
korraldamist ja hõlbustab personalivahetust järelevalveasutuste ning vajaduse korral
kolmandate riikide või rahvusvaheliste organisatsioonide järelevalveasutuste
vahel; g) edendab teadmiste, isikuandmete kaitse
õigusakte ja tavasid käsitlevate dokumentide vahetamist järelevalvet tegevate
asutuste vahel kogu maailmas. 2. Kui komisjon palub Euroopa
Andmekaitsenõukogult nõu, võib ta määrata nõuande esitamiseks tähtaja, võttes
arvesse küsimuse kiireloomulisust. 3. Euroopa Andmekaitsenõukogu
edastab oma arvamused, juhised, soovitused ja parimad tavad komisjonile ja
artiklis 87 osutatud komiteele ning avalikustab need. 4. Komisjon teavitab Euroopa
Andmekaitsenõukogu meetmetest, mis ta on võtnud järgides Euroopa
Andmekaitsenõukogu välja antud arvamusi, juhiseid, soovitusi ja parimaid
tavasid. Artikkel 67
Aruanded 1. Euroopa Andmekaitsenõukogu
teavitab korrapäraselt ja õigeaegselt komisjoni oma tegevuse tulemustest.
Komitee koostab aastaaruande, kus käsitletakse füüsiliste isikute kaitse
olukorda seoses isikuandmete töötlemisega liidus ja kolmandates riikides. Aruandes esitatakse artikli 66 lõike 1
punktis c osutatud juhiste, soovituste ja parimate tavade tegeliku
kohaldamise kohta ülevaade. 2. Aruanne avalikustatakse ning
edastatakse Euroopa Parlamendile, nõukogule ja komisjonile. Artikkel 68
Menetlus 1. Euroopa Andmekaitsenõukogu
teeb otsused liikmete lihthäälteenamuse alusel. 2. Euroopa Andmekaitsenõukogu
võtab vastu oma töökorra ja paneb paika oma töökorralduse. Eelkõige näeb ta
ette ülesannete täitmise jätkamise juhuks, kui liikme ametiaeg lõpeb või liige
lahkub ametist, allrühmade loomise eriküsimuste lahendamiseks või
erivaldkondade käsitlemiseks ning seoses artiklis 57 osutatud
järjepidevuse mehhanismi kasutamise korra. Artikkel 69
Eesistuja 1. Euroopa Andmekaitsenõukogu
valib oma liikmete seast eesistuja ja kaks eesistuja asetäitjat. Üheks
eesistuja asetäitjaks on Euroopa andmekaitseinspektor, kui ta ei ole valitud
eesistujaks. 2. Eesistuja ja eesistuja
asetäitjate ametiaeg on viis aastat ja neid võib ametisse tagasi nimetada. Artikkel 70
Eesistuja ülesanded 1. Eesistujal on järgmised
ülesanded: a) kutsuda kokku Euroopa Andmekaitsenõukogu
koosolek ja valmistada ette päevakord; b) tagada Euroopa Andmekaitsenõukogu
ülesannete õigeaegne täitmine, eelkõige seoses artiklis 57 osutatud
järjepidevuse mehhanismiga. 2. Euroopa Andmekaitsenõukogu
näeb oma töökorras ette ülesannete jaotuse eesistuja ja eesistuja asetäitjate
vahel. Artikkel 71
Sekretariaat 1. Euroopa Andmekaitsenõukogul
on sekretariaat. Euroopa andmekaitseinspektor tagab sekretariaadi töö. 2. Vastavalt eesistuja juhistele
pakub sekretariaat Euroopa Andmekaitsenõukogule analüütilist, halduslikku ja
logistilist tuge. 3. Sekretariaat vastutab
eelkõige järgneva eest: a) Euroopa Andmekaitsenõukogu igapäevane
tegevus; b) Euroopa Andmekaitsenõukogu, selle
eesistuja ja komisjoni vaheline suhtlemine ning suhtlemine teiste
institutsioonide ja üldsusega; c) elektrooniliste vahendite kasutamine
sise- ja välissuhtluses; d) asjaomase teabe tõlkimine; e) Euroopa Andmekaitsenõukogu koosolekute
ettevalmistamine ja järelmeetmed; f) Euroopa Andmekaitsenõukogus vastu võetud
arvamuste ja muude dokumentide ettevalmistamine, koostamine ja avaldamine. Artikkel 72
Konfidentsiaalsus 1. Euroopa Andmekaitsenõukogu
arutelud on konfidentsiaalsed. 2. Euroopa Andmekaitsenõukogu
liikmetele, ekspertidele ja kolmandate isikute esindajatele esitatud dokumendid
on konfidentsiaalsed, kui neile ei ole juurdepääsu antud kooskõlas määrusega
(EÜ) nr 1049/2001 või kui Euroopa Andmekaitsenõukogu pole neid ise muul
viisil avalikustanud. 3. Euroopa Andmekaitsenõukogu
liikmed, eksperdid ja kolmandate isikute esindajad on kohustatud täitma
käesolevas artiklis sätestatud konfidentsiaalsusnõuet. Eesistuja tagab, et
eksperdid ja kolmandate isikute esindajad on teadlikud neile esitatavatest
konfidentsiaalsusnõuetest. VIII PEATÜKK ÕIGUSKAITSEVAHENDID, VASTUTUS JA
SANKTSIOONID Artikkel 73
Õigus esitada järelevalveasutusele kaebus 1. Ilma et see piiraks teiste
halduslike või õiguslike kaitsevahendite kohaldamist, on igal andmesubjektil
õigus esitada järelevalveasutusele kaebus mis tahes liikmesriigis, kui nad
leiavad, et nendega seotud isikuandmete töötlemine ei ole kooskõlas käesoleva
määrusega. 2. Igal asutusel,
organisatsioonil või ühendusel, mille eesmärk on kaitsta andmesubjektide õigusi
ja huve seoses nende isikuandmete kaitsmisega ning mis on moodustatud vastavalt
liikmesriigi õigusaktidele, on õigus esitada järelevalveasutusele kaebus mis
tahes liikmesriigis ühe või mitme andmesubjekti nimel, kui ta leiab, et
käesoleva määruse kohaseid andmesubjekti õigusi on rikutud isikuandmete
töötlemise tulemusel. 3. Sõltumata andmesubjekti
kaebusest, on igal lõikes 2 osutatud asutusel, organisatsioonil või
ühendusel õigus esitada järelevalveasutusele kaebus mis tahes liikmesriigis,
kui ta leiab, et toime on pandud isikuandmetega seotud rikkumine. Artikkel 74
Õigus kasutada õiguskaitsevahendit järelevalveasutuse vastu 1. Igal füüsilisel või
juriidilisel isikul on õigus kasutada õiguskaitsevahendit järelevalveasutuse
poolt nende kohta tehtud otsuse vastu. 2. Igal andmesubjektil on õigus
kasutada õiguskaitsevahendit, millega kohustatakse järelevalveasutust kaebuse
alusel tegutsema andmesubjektide õiguste kaitsmiseks vajaliku otsuse puudumise
korral või kui järelevalveasutus ei teavita andmesubjekti kolme kuu jooksul
vastavalt artikli 52 lõike 1 punktile b esitatud kaebuse
menetlemise käigust või tulemusest. 3. Järelevalveasutuse vastu
algatatakse menetlus selle liikmesriigi kohtus, kus järelevalveasutus asub. 4. Andmesubjekt, kelle kohta on
otsuse teinud järelevalveasutus liikmesriigis, mis ei ole andmesubjekti alaline
elukoht, võib oma alalise elukoha liikmesriigi järelevalveasutusele esitada
taotluse alustada tema nimel menetlust teise liikmesriigi pädeva
järelevalveasutuse vastu. 5. Liikmesriigid pööravad
täitmisele käesolevas artiklis osutatud kohtute otsused. Artikkel 75
Õigus kasutada õiguskaitsevahendit vastutava töötleja või volitatud töötleja
vastu 1. Ilma et see piiraks mis tahes
õiguskaitsekaitsevahendi kohaldamist, sealhulgas õigust esitada
järelevalvesugusele kaebus, nagu on osutatud artiklis 73, on igal
füüsilisel isikul õigus kasutada õiguskaitsevahendit, kui nad leiavad, et nende
käesolevast määrusest tulenevaid õigusi on rikutud nende isikuandmete sellise
töötlemise tulemusel, mis on vastuolus käesoleva määrusega. 2. Vastutava töötleja või
volitatud töötleja vastu algatatakse menetlus selle liikmesriigi kohtus, kus
vastutav töötleja või volitatud töötleja asub. Menetluse võib algatada ka selle
liikmesriigi kohtus, kus asub andmesubjekti alaline elukoht, välja arvatud
juhul, kui vastutav töötleja on avalikku võimu teostav avaliku sektori asutus. 3. Kui sama meedet, otsust või
praktikat käsitlev menetlus on pooleli seoses artiklis 58 osutatud
järjepidevuse mehhanismiga, võib kohus menetluse peatada, välja arvatud juhul,
kui andmesubjekti õiguste kaitset käsitleva küsimuse kiireloomulisus ei
võimalda ära oodata järjepidevuse mehhanismi menetluse tulemust. 4. Liikmesriigid pööravad
täitmisele käesolevas artiklis osutatud kohtute otsused. Artikkel 76
Kohtumenetluse ühiseeskirjad 1. Igal artikli 73
lõikes 2 osutatud asutusel, organisatsioonil või ühingul on õigus kasutada
artiklites 74 ja 75 osutatud õigusi ühe või mitme andmesubjekti nimel. 2. Igal järelevalveasutusel on
õigus osaleda kohtumenetluses ja esitada kohtusse hagi, et tagada käesoleva
määruse sätete järgimine või isikuandmete kaitse järjepidevus Euroopa Liidus. 3. Kui liikmesriigi pädeval
kohtul on põhjus uskuda, et teises liikmesriigis toimub paralleelne menetlus,
võtab ta sellele kinnituse saamiseks ühendust teise liikmesriigi pädeva
kohtuga. 4. Kui teises liikmesriigis
toimuva paralleelse menetluse käigus käsitletakse sama meedet, otsust või
praktikat, võib kohus menetluse peatada. 5. Liikmesriigid tagavad, et
nende siseriiklike õigusaktide kohaselt kasutada olevad õiguskaitsevahendid
võimaldavad kiiresti võtta meetmeid, kaasa arvatud ajutisi meetmeid, et
lõpetada iga väidetav rikkumine ja vältida asjaomaste huvide edasist
kahjustamist. Artikkel 77
Õigus hüvitisele ja vastutus 1. Kõikidel isikutel, kes on
kandnud kahju keelatud andmetöötlustoimingu või käesoleva määruse sätetega
vastuolus oleva toimingu tagajärjel, on õigus saada vastutavalt töötlejalt või
volitatud töötlejalt hüvitist kahju tekitamise eest. 2. Kui töötlemistoimingutega on
seotud rohkem kui üks vastutav töötleja või volitatud töötleja, on iga vastutav
töötleja või volitatud töötleja solidaarselt vastutav kogu kahju eest. 3. Vastutava töötleja või
volitatud töötleja võib kõnealusest vastutusest tervikuna või osaliselt
vabastada, kui ta tõestab, et tema ei ole kahju põhjustanud sündmuse eest
vastutav. Artikkel 78
Karistused 1. Liikmesriigid näevad ette
käesoleva määruse sätete rikkumise eest kohaldatavad karistused ja võtavad kõik
vajalikud meetmed, et tagada nende rakendamine, sealhulgas juhul, kui vastutav
töötleja ei täitnud esindaja määramise kohustust. Kõnealused karistused peavad
olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. 2. Kui vastutav töötleja on
määranud esindaja, kohaldatakse karistust tema suhtes, ilma et see piiraks
karistuste kohaldamist vastutava töötleja suhtes. 3. Iga liikmesriik teavitab
komisjoni hiljemalt artikli 91 lõikes 2 nimetatud kuupäevaks
vastavalt lõikele 1 vastu võetud õigusnormidest ning viivitamata kõigist
hilisematest või neid mõjutavatest muudatustest. Artikkel 79
Halduskaristused 1. Igal järelevalveasutusel on
õigus kohaldada halduskaristusi kooskõlas käesoleva artikliga. 2. Halduskaristused on igal
üksikul juhul tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Haldustrahvi suurus
määratakse kindlaks, arvestades igati rikkumise olemust, raskust ja kestust,
kõrvalekaldumise tahtlikku või tahtmatut iseloomu, füüsilise või juriidilise
isiku või nende isikute varasemate rikkumiste vastutuse määra, kooskõlas
artikliga 23 kohaldatud tehnilisi ja organisatoorseid meetmeid ja protseduure
ning rikkumise heastamiseks järelevalveasutusega tehtava koostöö määra. 3. Käesoleva määruse esimese ja
tahtmatu rikkumise korral ei kohaldata karistusi, vaid esitatakse kirjalik
hoiatus, kui: (a)
füüsiline isik töötleb isikuandmeid ilma ärihuve
omamata või (b)
vähem kui 250 töötajaga ettevõte või
organisatsioon töötleb isikuandmeid oma põhitegevuse kõrvaltegevusena. 4. Järelevalveasutus määrab kuni
250 000 euro suuruse trahvi või ettevõttele trahvi, mis ulatub kuni 0,5
%-ni ülemaailmsest aastakäibest, igaühele, kes tahtlikult või hooletusest: (a)
ei kehtesta mehhanisme andmesubjektide taotluste
jaoks või ei vasta andmesubjektidele viivitamata või nõutavas vormis kooskõlas
artikli 12 lõigetega 1 ja 2; (b)
võtab andmesubjektidele antava teabe või nende
taotlustele vastamise eest tasu, rikkudes artikli 12 lõiget 4. 5. Järelevalveasutus määrab kuni
500 000 euro suuruse trahvi või ettevõttele trahvi, mis ulatub kuni
1 %-ni ülemaailmsest aastakäibest, igaühele, kes tahtlikult või
hooletusest: (a)
ei esita andmesubjektile teavet või teeb seda
puudulikult või ei tee seda piisavalt läbipaistval viisil vastavalt
artiklile 11, artikli 12 lõikele 3 ja artiklile 14; (b)
ei võimalda andmesubjektidele juurdepääsu või ei
paranda isikuandmeid vastavalt artiklitele 15 ja 16 või ei edasta saajale asjakohast
teavet vastavalt artiklile 13; (c)
rikub õigust olla unustatud või õigust andmete
kustutamisele või ei kehtesta tähtaegadest kinnipidamise tagamiseks mehhanisme
või ei võta kõiki vajalikke meetmeid kolmandate isikute teavitamiseks, et
andmesubjekt nõuab andmetele osutavate linkide ning andmete koopiate ja
korduste kustutamist kooskõlas artikliga 17; (d)
ei esita isikuandmete koopiat elektroonilisel kujul
või artikli 18 vastaselt takistab andmesubjektil edastada isikuandmeid
teisele rakendusele; (e)
ei määra üldse või piisavas ulatuses kindlaks
kaasvastutavate töötlejate asjakohaseid kohustusi vastavalt artiklile 24; (f)
ei säilita üldse või piisaval määral dokumente
vastavalt artiklile 28, artikli 31 lõikele 4 ja artikli 44
lõikele 3; (g)
juhtudel, kui tegemist ei ole konkreetsete
andmekategooriatega, ei täida artiklite 80, 82 ja 83 kohaseid eeskirju, mis on
seotud sõnavabadusega või mis käsitlevad töötlemist töösuhte kontekstis või
ajaloo- ja statistikauurimuste ning teadustöö eesmärgil. 6. Järelevalveasutus määrab kuni
1 000 000 euro suuruse trahvi või ettevõttele trahvi, mis ulatub kuni
2 %-ni ülemaailmsest aastakäibest, igaühele, kes tahtlikult või hooletusest: (a)
töötleb isikuandmeid ilma või piisava õigusliku
aluseta ja ei täida artiklite 6, 7 ja 8 kohaseid nõusoleku andmise
tingimusi; (b)
töötleb andmete erikategooriaid artiklite 9 ja
81 tingimusi rikkudes; (c)
rikub artikli 19 kohast vaidlustamisõigust või
nõuet; (d)
ei täida artikli 20 kohasel profiilianalüüsil
põhinevate meetmetega seotud tingimusi; (e)
ei võta vastu sise-eeskirju või ei kohalda
vajalikke meetmeid, et tagada vastavus artiklitele 22, 23 ja 30 ning seda
tõendada; (f)
ei määra esindajat vastavalt artiklile 25; (g)
töötleb isikuandmeid või annab korralduse nende
töötlemiseks, rikkudes kohustusi, mis on seotud vastutava töötleja nimel
tehtavate töötlemistoimingutega vastavalt artiklitele 26 ja 27; (h)
ei hoiata ega teata isikuandmetega seotud
rikkumisest ega anna järelevalveasutusele ja andmesubjektile õigeaegselt või
täies ulatuses teada andmetega seotud rikkumisest vastavalt artiklitele 31 ja
32; (i)
ei tee artiklis 33 nõutud isikuandmete kaitse
mõjuhinnangut või töötleb isikuandmeid ilma järelevalveasutuse eelneva loata
või konsulteerimiseta, nagu on nõutud artiklis 34; (j)
ei määra ametisse andmekaitseametnikku ega taga
tingimusi artiklite 35, 36 ja 37 kohaste ülesannete täitmiseks; (k)
kuritarvitab isikuandmekaitse pitserit või märgist
artikli 39 tähenduses; (l)
kannab kolmandale riigile või rahvusvahelisele
organisatsioonile andmeid üle või annab selleks korralduse, mis ei ole lubatud
piisava kaitstuse otsuse või asjakohaste kaitsemeetmete või erandi alusel
vastavalt artiklitele 40–44; (m)
ei täida järelevalveasutuse ajutist või alalist
töötlemiskeeldu või andmevoogude peatamise keeldu vastavalt artikli 53
lõikele 1; (n)
ei täida kohustust aidata järelevalveasutust, talle
vastata või edastada vajalikku teavet või võimaldada tal juurdepääs ruumidele
vastavalt artikli 28 lõikele 3, artiklile 29, artikli 34
lõikele 6 ja artikli 53 lõikele 2; (o)
ei täida artikli 84 kohaseid ametisaladuse
kaitsmise eeskirju. 7. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte eesmärgiga
ajakohastada lõigetes 4, 5 ja 6 osutatud haldustrahvide summad, võttes arvesse
lõikes 2 osutatud tingimusi. IX PEATÜKK
ANDMETÖÖTLUSE ERIOLUKORDI KÄSITLEVAD SÄTTED Artikkel 80
Isikuandmete töötlemine ja sõnavabadus 1. Liikmesriigid
näevad isikuandmete töötlemiseks üksnes ajakirjanduse jaoks või kirjandusliku
või kunstilise eneseväljenduse huvides ette vabastused või erandid järgmistest
sätetest: II peatükk põhimõtted, III peatükk andmesubjekti õigused,
IV peatükk vastutav töötleja ja volitatud töötleja, V peatükk isikuandmete
edastamine kolmandatele riikidele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele, VI
peatükk sõltumatud järelevalveasutused ja VII peatükk koostöö ja järjepidevus,
et ühitada õigus isikuandmete kaitsele sõnavabadust käsitlevate eeskirjadega. 2. Iga liikmesriik teavitab
hiljemalt artikli 91 lõikes 2 nimetatud kuupäevaks komisjoni
vastavalt lõikele 1 vastu võetud õigusnormidest ning viivitamata kõigist hilisematest
või neid mõjutavatest muudatustest. Artikkel 81
Terviseandmete töötlemine 1. Käesoleva määruse piires ja
vastavalt artikli 9 lõike 2 punktile h tuleb terviseandmeid
töödelda tuginedes liidu või liikmesriigi õigusele, milles nähakse ette sobivad
ja konkreetsed meetmed andmesubjekti õigustatud huvi kaitsmiseks, ning
töötlemine peab olema vajalik: a) ennetava meditsiini või töömeditsiini,
meditsiinilise diagnoosi, meditsiinilise abi või ravi võimaldamise või
tervishoiuteenuste korraldamise jaoks ja kui kõnealuseid andmeid töötleb
tervishoiutöötaja, kelle puhul kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus, või mõni
teine isik, kelle suhtes kehtib liikmesriigi õiguses või liikmesriigi pädevate
ametiasutuste kehtestatud eeskirjades sätestatud samaväärne saladuse hoidmise
kohustus, või b) rahvatervise valdkonna avaliku huvi
tõttu, näiteks kaitse tervisele avalduva tõsise piiriülese ohu korral või
kõrgete kvaliteedi ja ohutuse standardite tagamine, muu hulgas ravimite või
meditsiiniseadmete puhul; või c) muudel avaliku huviga seotud põhjustel,
näiteks sellistes valdkondades nagu sotsiaalne kaitse, eriti selleks, et tagada
hüvitisnõuete rahuldamise menetluste ja tervisekindlustussüsteemi teenuste
kvaliteet ning tasuvus. 2. Terviseandmete töötlemise
puhul, mis on vajalik ajaloo- ja statistikauurimuste ning teadustöö eesmärgil,
näiteks patsientide registrite loomine, et parandada diagnoosimist ja eristada
sarnast tüüpi haigusi ja valmistada ette ravivõimaluste uuringuid, kohaldatakse
artiklis 83 osutatud tingimusi ja kaitsemeetmeid. 3. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, millega
täpsustatakse muid avaliku huvi põhjusi rahvatervise valdkonnas, nagu on
osutatud lõike 1 punktis b, ning samuti lõikes 1 osutatud
eesmärkidel tehtavate isikuandmete töötlemise kaitsemeetmete tingimusi ja
nõudeid. Artikkel 82
Töötlemine töösuhte kontekstis 1. Käesoleva määruse piires
võivad liikmesriigid vastu võtta õigusakte, millega reguleeritakse töötajate
isikuandmete töötlemist töösuhete kontekstis, eelkõige seoses töötajate
värbamisega, töölepingu, sealhulgas õigusaktides või kollektiivlepingutes
sätestatud kohustuste täitmisega, juhtimisega, töö kavandamise ja
korraldamisega, töötervishoiu ja tööohutusega ning tööhõivega seotud õiguste ja
hüvitiste isikliku või kollektiivse kasutamisega ja töösuhte lõppemisega. 2. Iga
liikmesriik teavitab komisjoni hiljemalt artikli 91 lõikes 2
nimetatud kuupäevaks vastavalt lõikele 1 vastu võetud õigusnormidest ning
viivitamata kõigist hilisematest või neid mõjutavatest muudatustest. 3. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, millega
täpsustatakse selliste isikuandmete töötlemise kaitsemeetmete tingimusi ja
nõudeid, millele eesmärgid on esitatud lõikes 1. Artikkel 83
Töötlemine ajaloo- ja statistikauurimuste ning teadustöö eesmärgil 1. Käesoleva määruse piires võib
isikuandmeid töödelda ajaloo- ja statistikauurimuste ning teadustöö eesmärgil
üksnes juhul, kui: a) seda eesmärki ei ole võimalik saavutada,
töödeldes andmeid, mis ei võimalda või mis enam ei võimalda andmesubjekti
tuvastada; b) andmeid, mis võimaldavad seostada teavet
tuvastatud või tuvastatava andmesubjektiga, hoitakse eraldi muust teabest, kui
seda eesmärki saab nii täita. 2. Ajaloo- ja statistikauurimuste
ning teadustööga tegelevad asutused võivad isikuandmeid avaldada või muul
viisil avalikustada üksnes juhul, kui: a) andmesubjekt on andnud nõusoleku
vastavalt artiklis 7 sätestatud tingimustele; b) isikuandmete avaldamine on vajalik
teadustöö tulemuste tutvustamiseks või teadustegevuse edendamiseks ja kui
andmesubjekti huvid või põhiõigused ja -vabadused ei ole ülimuslikud nende
huvide suhtes või c) andmesubjekt on andmed avalikustanud. 3. Komisjoni volitatakse
vastavalt artiklile 86 võtma vastu delegeeritud õigusakte, millega
täpsustatakse isikuandmete töötlemise tingimusi ja nõudeid, mille eesmärgid on
esitatud lõigetes 1 ja 2, ja samuti vajalikke piiranguid, mis seatakse
andmesubjekti õigusele saada teavet ja omada juurdepääsu, ja esitada üksikasjalikult
andmesubjekti õiguste tingimused ja kaitsemeetmed sellistes olukordades. Artikkel 84
Saladuse hoidmise kohustused 1. Käesoleva määruse piires
võivad liikmesriigid vastu võtta erieeskirju, et kehtestada artikli 53
lõikes 2 sätestatud järelevalveasutuste uurimisvolitused seoses
vastutavate töötlejate või volitatud töötlejatega, kellel on siseriiklike
õigusaktide või pädevate asutuste kehtestatud eeskirjade alusel ametisaladuse
hoidmise kohustus või muu samaväärne saladuse hoidmise kohustus, kui see on vajalik
ja proportsionaalne, et ühildada isikuandmete kaitse õigust ja saladuse
hoidmise kohustust. Neid eeskirju kohaldatakse üksnes nende isiklike andmete
suhtes, mis vastutav töötleja või volitatud töötleja on saanud saladuse
hoidmise kohustusega hõlmatud tegevuse käigus. 2. Iga liikmesriik teavitab
hiljemalt artikli 91 lõikes 2 nimetatud kuupäevaks komisjoni
vastavalt lõikele 1 vastu võetud eeskirjadest ning viivitamata kõigist
hilisematest või neid mõjutavatest muudatustest. Artikkel 85
Kirikute ja usuühenduste suhtes kehtivad isikuandmete kaitse eeskirjad 1. Kui käesoleva määruse
jõustumise ajal kohaldavad liikmesriigi kirikud ja usuühendused või -kogukonnad
põhjalikke eeskirju, mis on seotud üksikisikute kaitsega isikuandmete
töötlemisel, võib nende eeskirjade kohaldamist jätkata tingimusel, et need
viiakse kooskõlla käesoleva määruse sätetega. 2. Kirikud ja usuühendused, kes
kohaldavad põhjalikke eeskirju kooskõlas lõikega 1, näevad ette sõltumatu
järelevalveasutuse loomise vastavalt käesoleva määruse VI peatükile. X PEATÜKK
DELEGEERITUD ÕIGUSAKTID JA RAKENDUSAKTID Artikkel 86
Delegeeritud volituste rakendamine 1. Komisjonile antud õiguse
suhtes võtta vastu delegeeritud õigusakte kohaldatakse käesolevas artiklis
sätestatud tingimusi. 2. Alates käesoleva määruse
jõustumisest antakse komisjonile määramata ajaks artikli 6 lõikes 5,
artikli 8 lõikes 3, artikli 9 lõikes 3, artikli 12
lõikes 5, artikli 14 lõikes 7, artikli 15 lõikes 3,
artikli 17 lõikes 9, artikli 20 lõikes 6, artikli 22
lõikes 4, artikli 23 lõikes 3, artikli 26 lõikes 5,
artikli 28 lõikes 5, artikli 30 lõikes 3, artikli 31
lõikes 5, artikli 32 lõikes 5, artikli 33 lõikes 6,
artikli 34 lõikes 8, artikli 35 lõikes 11, artikli 37
lõikes 2, artikli 39 lõikes 2, artikli 43 lõikes 3,
artikli 44 lõikes 7, artikli 79 lõikes 6, artikli 81
lõikes 3, artikli 82 lõikes 3 ja artikli 83 lõikes 3
osutatud volituste delegeerimine. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu
võivad artikli 6 lõikes 5, artikli 8 lõikes 3,
artikli 9 lõikes 3, artikli 12 lõikes 5, artikli 14
lõikes 7, artikli 15 lõikes 3, artikli 17 lõikes 9,
artikli 20 lõikes 6, artikli 22 lõikes 4, artikli 23
lõikes 3, artikli 26 lõikes 5, artikli 28 lõikes 5,
artikli 30 lõikes 3, artikli 31 lõikes 5, artikli 32
lõikes 5, artikli 33 lõikes 6, artikli 34 lõikes 8,
artikli 35 lõikes 11, artikli 37 lõikes 2, artikli 39
lõikes 2, artikli 43 lõikes 3, artikli 44 lõikes 7,
artikli 79 lõikes 6, artikli 81 lõikes 3, artikli 82
lõikes 3 ja artikli 83 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise
igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud
volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist
Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei
mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Niipea kui komisjon on
delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa
Parlamendile ja nõukogule. 5. Vastavalt artikli 6 lõikele
5, artikli 8 lõikele 3, artikli 9 lõikele 3, artikli 12 lõikele 5, artikli 14
lõikele 7, artikli 15 lõikele 3, artikli 17 lõikele 9, artikli 20 lõikele 6,
artikli 22 lõikele 4, artikli 23 lõikele 3, artikli 26 lõikele 5, artikli 28
lõikele 5, artikli 30 lõikele 3, artikli 31 lõikele 5, artikli 32 lõikele 5,
artikli 33 lõikele 6, artikli 34 lõikele 8, artikli 35 lõikele 11,
artikli 37 lõikele 2, artikli 39 lõikele 2, artikli 43 lõikele 3, artikli
44 lõikele 7, artikli 79 lõikele 6, artikli 81 lõikele 3, artikli 82 lõikele 3
ja artikli 83 lõikele 3 vastu võetud delegeeritud aktid jõustuvad vaid siis,
kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole nende suhtes vastuväiteid esitanud
kahe kuu jooksul alates õigusakti teatavakstegemisest Euroopa Parlamendile ja
nõukogule või kui enne selle ajavahemiku lõppemist Euroopa Parlament ja nõukogu
teavitavad komisjoni vastuväidete puudumisest. Euroopa Parlamendi või nõukogu
algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. Artikkel 87
Komiteemenetlus 1. Komisjoni abistab komitee.
Kõnealune komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses. 2. Kui on viidatud käesolevale
lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. 3. Kui on viidatud käesolevale
lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8
koostoimes nimetatud määruse artikliga 5. XI PEATÜKK LÕPPSÄTTED Artikkel 88
Direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamine 1. Direktiiv 95/46/EÜ
tunnistatakse kehtetuks. 2. Viiteid kehtetuks tunnistatud
direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale määrusele. Viiteid direktiivi
95/46/EÜ artikli 29 alusel loodud töörühmale üksikisikute kaitseks seoses
isikuandmete töötlemisega käsitatakse viidetena käesoleva määrusega loodud
Euroopa Andmekaitsenõukogule. Artikkel 89
Seos direktiiviga 2002/58/EÜ ja selle muutmine 1. Käesoleva määrusega ei panda
füüsilistele ega juriidilistele isikutele lisakohustusi isikuandmete töötlemise
suhtes, mis toimub seoses üldkasutatavate elektrooniliste sideteenuste
osutamisega üldkasutatavates sidevõrkudes Euroopa Liidus ja mis on seotud
küsimustega, mille puhul kehtivad nende suhtes direktiivis 2002/58/EÜ sätestatud
erikohustused, millel on sama eesmärk. 2 Direktiivi 2002/58/EÜ
artikli 1 lõige 2 jäetakse välja. Artikkel 90
Hindamine Komisjon esitab korrapäraste ajavahemike järel
Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse hindamise ja läbivaatamise
kohta aruande. Esimene aruanne esitatakse hiljemalt neli aastat pärast
käesoleva määruse jõustumist. Järgnevad aruanded esitatakse seejärel iga nelja
aasta tagant. Komisjon esitab vajaduse korral asjakohased ettepanekud käesoleva
määruse muutmiseks ning teiste õigusaktide kohandamiseks, eelkõige võttes
arvesse infotehnoloogia ja infoühiskonna arengut. Aruanded avalikustatakse. Artikkel 91
Jõustumine ja kohaldamine 1. Käesolev määrus jõustub
kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. 2. Seda hakatakse kohaldama [kahe
aasta möödumisel pärast lõikes 1 osutatud kuupäeva]. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 25.1.2012 Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu
nimel president eesistuja ÕIGUSAKTILE LISATAV FINANTSSELGITUS 1. ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK 1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus 1.2. Asjaomased
poliitikavaldkonnad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise
struktuurile 1.3. Ettepaneku/algatuse
liik 1.4. Eesmärgid
1.5. Ettepaneku/algatuse
põhjendus 1.6. Meetme
kestus ja finantsmõju 1.7. Ettenähtud
eelarve täitmise viisid 2. HALDUSMEETMED 2.1. Järelevalve
ja aruandluse eeskirjad 2.2. Haldus-
ja kontrollisüsteemid 2.3. Pettuse
ja eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed 3. ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE
FINANTSMÕJU 3.1. Mitmeaastase
finantsraamistiku rubriigid ja eelarveread, millele mõju avaldub 3.2. Hinnanguline
mõju kuludele 3.2.1. Üldine hinnanguline
mõju kuludele 3.2.2. Hinnanguline mõju
tegevusassigneeringutele 3.2.3. Hinnanguline mõju
haldusassigneeringutele 3.2.4. Kooskõla kehtiva
mitmeaastase finantsraamistikuga 3.2.5. Kolmandate isikute
rahaline osalus 3.3. Hinnanguline mõju tuludele ÕIGUSAKTILE
LISATAV FINANTSSELGITUS
1.
ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK
Selles finantsselgituses esitatakse
üksikasjalikumalt nõuded halduskuludele, mis on vajalikud isikuandmete kaitse
reformi elluviimiseks, nagu on vastavas mõjuhinnangus selgitatud. Reform hõlmab
kahte seadusandlikku ettepanekut: isikuandmete kaitse üldmäärust ning
direktiivi üksikisikute kaitse kohta seoses pädevates asutustes isikuandmete
töötlemisega kuritegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest
vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil ning
selliste andmete vaba liikumise kohta. Käesolev finantsselgitus hõlmab mõlema
õigusakti mõju eelarvele. Ülesannete jaotuse kohaselt vajavad ressursse
komisjon ja Euroopa andmekaitseinspektor. Komisjoni puhul on vajalikud ressursid juba
kavandatud 2014.–2020. aasta finantsperspektiivi kaasatud. Isikuandmete
kaitse on üks põhiõiguste ja kodakondsuse programmi eesmärke, millega
toetatakse samuti õigusraamistiku kasutuselevõtmise meetmeid.
Haldusassigneeringud ning vajalikud töötajad on hõlmatud õigusküsimuste
peadirektoraadi halduseelarvega. Euroopa andmekaitseinspektori puhul tuleb
vajalikke ressursse Euroopa andmekaitseinspektori vastavates aastaeelarvetes
arvesse võtta. Ressursid on üksikasjalikult esitatud käesoleva finantsselgituse
lisas. Selleks et eraldada ressursse nende Euroopa Andmekaitsenõukogu uute
ülesannete täitmiseks, mille puhul Euroopa andmekaitseinspektor sekretariaadi
töö tagab, on vajalik 2014.–2020. aasta finantsperspektiivi rubriigi 5
ümberplaneerimine.
1.1.
Ettepaneku/algatuse nimetus
Ettepanek
võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus üksikisikute kaitse kohta
isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (isikuandmete
kaitse üldmäärus). Ettepanek
võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv üksikisikute kaitse kohta
seoses pädevates asutustes isikuandmete töötlemisega kuritegude tõkestamise,
uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste
täitmisele pööramise eesmärgil ning selliste andmete vaba liikumise kohta.
1.2.
Asjaomased poliitikavaldkonnad vastavalt
tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise (ABM/ABB[49]) struktuurile
Õigus
– isikuandmete kaitse Mõju
eelarvele avaldub komisjonile ja Euroopa andmekaitseinspektorile. Mõju
komisjoni eelarvele on esitatud käesoleva finantsselgituse tabelites. Tegevuskulud
on osa põhiõiguste ja kodakondsuse programmist, mida on juba kõnealuse
programmi finantsselgituses arvesse võetud. Halduskulud sisalduvad
õigusküsimuste peadirektoraadi eelarvelistes vahendites. Euroopa
andmekaitseinspektorit käsitlevad elemendid on esitatud lisas.
1.3.
Ettepaneku/algatuse liik
¨ Ettepanek/algatus
käsitleb uut meedet ¨ Ettepanek/algatus
käsitleb uut meedet, mis tuleneb katseprojektist / ettevalmistavast meetmest[50] þ Ettepanek/algatus käsitleb olemasoleva
meetme pikendamist ¨ Ettepanek/algatus
käsitleb ümbersuunatud meedet
1.4.
Eesmärgid
1.4.1.
Komisjoni mitmeaastased strateegilised eesmärgid,
mida ettepaneku/algatuse kaudu täidetakse
Reformi eesmärk on viia
lõpule algsete eesmärkide saavutamine, võttes arvesse uusi arengusuundi ja
probleeme, s.o: - isikuandmete kaitsega
seotud põhiõiguse kasutamise tulemuslikkuse suurendamine ning üksikisikutele
oma andmete üle kontrolli andmine, eelkõige tehnoloogilise arengu ja üha
suureneva üleilmastumise kontekstis; - isikuandmete kaitse
siseturu mõõtme täiustamine, vähendades killustatust, tugevdades järjepidevust
ning lihtsustades regulatiivset keskkonda, millega kõrvaldatakse ebavajalikud
kulud ning vähendatakse halduskoormust. Lisaks sellele annab
Lissaboni lepingu jõustumine ja eelkõige uue õigusliku aluse (Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikkel 16) kehtestamine võimaluse saavutada uus
eesmärk, s.o: - luua kõiki valdkondi
hõlmav terviklik isikuandmete kaitse raamistik.
1.4.2.
Erieesmärgid ning asjaomased tegevusalad vastavalt
tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise süsteemile
Erieesmärk nr 1 Isikuandmete kaitse eeskirjade järjepideva
jõustamise tagamine Erieesmärk nr 2 Praeguse juhtimissüsteemi ratsionaliseerimine, et
aidata tagada järjepidevam jõustamine Asjaomased tegevusalad vastavalt tegevuspõhise
juhtimise ja eelarvestamise süsteemile […]
1.4.3.
Oodatavad tulemused ja mõju
Täpsustage, milline
peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju abisaajatele/sihtrühmale. Nii
avalik-õiguslikud kui ka eraõiguslikud vastutavad töötlejad saavad rohkem
õiguskindlust tänu ühtlustatud ja selgitatud ELi isikuandmete kaitse
eeskirjadele ja menetlustele, millega luuakse võrdsed võimalused ja tagatakse
isikuandmete kaitse eeskirjade järjepidev jõustamine ning samuti halduskoormuse
oluline vähendamine. Üksikisikud
saavad paremini oma isikuandmeid kontrollida ning võivad digitaalset keskkonda
rohkem usaldada ja nad jäävad kaitstuks muu hulgas ka juhul, kui nende
isikuandmeid töödeldakse välismaal. Neil on samuti võimalus oodata isikuandmete
töötlejatelt suuremat vastutust. Isikuandmete
kaitse terviklik süsteem hõlmab samuti politsei- ja õigusvaldkonda ning muu
hulgas endist kolmandat sammast.
1.4.4.
Tulemus- ja mõjunäitajad
Täpsustage, milliste
näitajate alusel hinnatakse ettepaneku/algatuse elluviimist. (Vt mõjuhinnangu jaotis
8) Näitajaid hinnatakse
perioodiliselt ning need hõlmavad järgmisi elemente: • vastutavate
töötlejate poolt teiste liikmesriikide õigusaktide järgimisele kulutatud aeg ja
rahalised vahendid; • andmekaitseasutustele
eraldatud ressursid; • avalik-õiguslikes
ja eraõiguslikes organisatsioonides tööle määratud andmekaitseametnikud; • isikuandmete
kaitset käsitleva mõjuhinnangu kasutamine; • andmesubjektidelt
laekunud kaebuste arv ning andmesubjektidelt saadud kompensatsioon; • vastutavate
töötlejate vastutusele võtmiseni viinud juhtumite arv; • isikuandmete
kaitsega seotud rikkumiste eest vastutavatele töötlejatele määratud trahvid.
1.5.
Ettepaneku/algatuse põhjendus
1.5.1.
Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad
vajadused
Praegused
erinevused direktiivi liikmesriikidepoolses rakendamises, tõlgendamises ja
jõustamises kahjustavad siseturu toimimist ning riigiasutuste vahel
tehtavat koostööd, mis on seotud ELi poliitikaga. See takistab
direktiivi põhieesmärgi saavutamist, mis seisneb siseturul isikuandmete vaba
liikumise edendamises. Uute tehnoloogiate kiire areng ning üleilmastumine
suurendavad veelgi seda probleemi. Üksikisikutel
on killustatuse ja eri liikmesriikides kooskõlastamata rakendamise ja
jõustamise tõttu erinevad isikuandmete kaitsega seotud õigused. Lisaks sellele ei
ole üksikisikud tihti teadlikud sellest ega kontrolli seda, mis nende
isikuandmetega toimub, ning nad ei saa seetõttu oma õigusi
tulemuslikult kasutada.
1.5.2.
Euroopa Liidu meetme lisaväärtus
Liikmesriigid
üksi ei saa praeguses olukorras probleeme vähendada. See on eelkõige nii nende
probleemide korral, mille põhjustab ELi isikuandmete kaitse õigusraamistiku
rakendamiseks kasutatavate riiklike õigusaktide killustatus. Seega on olemas
mõjuv põhjus ELi tasandil isikuandmete kaitse alase õigusraamistiku loomiseks.
On konkreetne vajadus luua ühtlustatud ja sidus raamistik, mis võimaldab
isikuandmeid Euroopa Liidus riikide vahel sujuvalt edastada, tagades samal ajal
kõigi isikute tulemusliku kaitse kõikjal ELis.
1.5.3.
Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid
Praegune
ettepanek tugineb direktiivi 95/46/EÜ raames saadud kogemustele ning
probleemidele, mille põhjustas kõnealuse direktiivi killustatud ülevõtmine ja
rakendamine ja mis on takistanud saavutada kõnealuse direktiivi eesmärke, s.o
isikuandmete kaitse kõrge tase ning isikuandmete kaitse ühtne turg.
1.5.4.
Kooskõla ja võimalik koostoime muude asjaomaste
meetmetega
Isikuandmete kaitse
reformi paketi eesmärk on luua ELi tasandil tugev, järjepidev ja nüüdisaegne
isikuandmete kaitse raamistik. See peab olema tehnoloogiliselt neutraalne ning
seda peab olema võimalik kohaldada ka tulevastel kümnenditel. Sellega aidatakse
üksikisikuid eelkõige digitaalkeskkonnas nende isikuandmete kaitsega seotud
õiguste tugevdamise teel ning lihtsustatakse ettevõtete ja avaliku sektori jaoks
õiguskeskkonda, millega stimuleeritakse digitaalmajanduse arengut kõikjal ELi
siseturul ja väljaspool seda, kooskõlas strateegia „Euroopa 2020” eesmärkidega. Isikuandmete kaitse
reformi pakett koosneb eelkõige järgmisest: – määrus, millega
asendatakse direktiiv 95/46/EÜ; – direktiiv
üksikisikute kaitse kohta seoses pädevates asutustes isikuandmete töötlemisega
kuritegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise
või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil ning selliste andmete
vaba liikumise kohta. Kõnealuste seadusandlike
ettepanekutega on kaasas aruanne liikmesriikides raamotsuse 2008/977/JSK
rakendamise kohta, mis on praegu kriminaalasjades tehtava politsei- ja
õigusalase koostöö valdkonnas peamine ELi isikuandmete kaitse alane õigusakt.
1.6.
Meetme kestus ja finantsmõju
¨ Piiratud kestusega
ettepanek/algatus 1.
¨ Ettepanek/algatus hõlmab ajavahemikku [PP/KK]AAAA–[PP/KK]AAAA 2.
¨ Finantsmõju avaldub ajavahemikul AAAA–AAAA þ Piiramatu kestusega
ettepanek/algatus 1.
rakendamise käivitumisperiood hõlmab ajavahemikku
2014–2016, 2.
millele järgneb täieulatuslik rakendamine.
1.7.
Ettenähtud eelarve täitmise viisid[51]
þ Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine komisjoni poolt ¨ Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on delegeeritud: 3.
¨ rakendusametitele 4.
¨ ühenduste asutatud asutustele[52]
5.
¨ riigi avalik-õiguslikele asutustele või avalikke teenuseid
osutavatele asutustele 3.
¨ isikutele, kellele on delegeeritud konkreetsete meetmete rakendamine
Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaselt ja kes on kindlaks määratud
asjaomases õigusaktis finantsmääruse artikli 49 tähenduses ¨ Eelarve täitmine koostöös liikmesriikidega ¨ Detsentraliseeritud eelarve täitmine koostöös kolmandate riikidega ¨ Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega (täpsustage) Mitme
eelarve täitmise viisi valimise korral esitage üksikasjad rubriigis „Märkused”. Märkused //
2.
HALDUSMEETMED
2.1.
Järelevalve ja aruandluse eeskirjad
Täpsustage tingimused
ja sagedus. Esimene
hindamine toimub 4 aasta möödumisel õigusaktide jõustumisest.
Õigusaktidesse on lisatud sõnaselge läbivaatamise klausel, millega komisjon
hindab nende rakendamist. Komisjon annab seejärel Euroopa Parlamendile ja
nõukogule hindamise tulemustest teada. Edasised hindamised toimuvad iga nelja
aasta tagant. Kohaldatakse komisjoni hindamismetoodikat. Kõnealused hindamised
tehakse õigusaktide rakendamist käsitlevate sihtotstarbeliste uuringute,
riiklikele andmekaitseasutustele esitatavate küsimustike, ekspertide arutelude,
õpikodade, Eurobaromeetri uuringute jne abil.
2.2.
Haldus- ja kontrollisüsteemid
2.2.1.
Tuvastatud ohud
Määruse ja direktiivi
ettepanekule lisamiseks on tehtud ELi isikuandmete kaitse raamistiku reformi
mõjuhinnang. Uue õigusaktiga
kehtestatakse järjepidevuse mehhanism, millega tagatakse, et liikmesriikide
järelevalveasutused kohaldavad raamistikku sidusal ja järjepideval viisil.
Mehhanismi kasutatakse Euroopa Andmekaitsenõukogu kaudu, mis koosneb riiklike
järelevalveasutuste juhtidest ning Euroopa andmekaitseinspektorist ning millega
asendatakse praegune artikli 29 töörühm. Euroopa andmekaitseinspektor
tagab kõnealuse asutuse sekretariaadi töö. Kui liikmesriikide
ametiasutused teevad erandlikke otsuseid, siis tuleb Euroopa
Andmekaitsenõukoguga selle kohta arvamuse saamiseks konsulteerida. Kui see
menetlus ebaõnnestub või kui järelevalveasutus keeldub kõnealust arvamust
järgimast, siis võib komisjon kõnealuse määruse korrakohase ja järjepideva
rakendamise tagamiseks esitada arvamuse või kui see on vajalik, siis teha otsuse,
kui tal on tõsiseid kahtlusi selle kohta, kas meetme eelnõuga oleks tagatud
kõnealuse määruse korrakohane rakendamine või selle tulemuseks oleks muul
viisil ebajärjepidev rakendamine. Järjepidevuse mehhanismi
jaoks vajavad täiendavaid ressursse Euroopa andmekaitseinspektor
(12 täistööajale taandatud ametikohta ja piisavad haldus- ja
tegevusassigneeringud, nt IT-süsteemide ja toimingute jaoks) sekretariaadi
loomiseks ning komisjon (5 täistööajale taandatud ametikohta ning seonduvad
haldus- ja tegevusassigneeringud) järjepidevuse juhtumitega tegelemiseks.
2.2.2.
Ettenähtud kontrollimeetod(id)
Euroopa
andmekaitseinspektori ning komisjoni kohaldatavad olemasolevad
kontrollimeetodid hõlmavad täiendavaid assigneeringuid.
2.3.
Pettuse ja eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed
Täpsustage rakendatavad või kavandatud ennetus- ja kaitsemeetmed. Euroopa
andmekaitseinspektori ning komisjoni kohaldatavad pettuse ärahoidmise meetmed
hõlmavad täiendavaid assigneeringuid.
3.
ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU
3.1.
Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude
eelarveread, millele mõju avaldub
1.
Olemasolevad eelarveread Järjestage
mitmeaastase finantsraamistiku rubriikide ja iga rubriigi sees eelarveridade
kaupa. Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || Eelarverida || Assigneeringute liik || Rahaline osalus Number [Nimetus………………………...……….] || Liigendatud/liigendamata ([53]) || EFTA[54] riigid || Kandidaatriigid[55] || Kolmandad riigid || Rahaline osalus finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti aa tähenduses || || || || || ||
3.2.
Hinnanguline mõju kuludele
3.2.1.
Üldine hinnanguline mõju kuludele
miljonites
eurodes (kolm kohta pärast koma) Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || Number || || || || Aasta N[56]= 2014 || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || KOKKU Tegevusassigneeringud || || || || || || || || Eelarverea nr || Kulukohustused || (1) || || || || || || || || Maksed || (2) || || || || || || || || Eelarverea nr || Kulukohustused || (1a) || || || || || || || || Maksed || (2a) || || || || || || || || Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud[57] || || || || || || || || Eelarverea nr || || (3) || || || || || || || || Peadirektoraadi assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =1+1a +3 || || || || || || || || Maksed || =2+2a+3 || || || || || || || || Tegevusassigneeringud KOKKU || Kulukohustused || (4) || || || || || || || || Maksed || (5) || || || || || || || || Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU || (6) || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigi 3 assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =4+ 6 || || || || || || || || Maksed || =5+ 6 || || || || || || || || Juhul kui ettepanek/algatus mõjutab mitut rubriiki: Tegevusassigneeringud KOKKU || Kulukohustused || (4) || || || || || || || || Maksed || (5) || || || || || || || || Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU || (6) || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIKIDE 1–4 assigneeringud KOKKU (võrdlussumma) || Kulukohustused || =4+ 6 || || || || || || || || Maksed || =5+ 6 || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || 5 || „Halduskulud” miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) || || || Aasta N= 2014 || Aasta 2015 || Aasta 2016 || Aasta 2017 || Aasta 2018 || Aasta 2019 || Aasta 2020 || KOKKU ÕIGUSKÜSIMUSTE PEADIREKTORAAT || Personalikulud || || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 20,454 Muud halduskulud || || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 3,885 Õigusküsimuste peadirektoraat KOKKU || || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339 Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigi 5 assigneeringud KOKKU || (Kulukohustuste kogusumma = maksete kogusumma) || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339 miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) || || || Aasta N[58] || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || KOKKU Mitmeaastase finantsraamistiku rubriikide 1–5 assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339 Maksed || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339
3.2.2.
Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele
6.
þ Ettepanek/algatus ei hõlma tegevusassigneeringute kasutamist Isikuandmete kaitse kõrge tase on samuti üks
õiguste ja kodakondsuse programmi eesmärkidest. 7.
¨ Ettepanek/algatus hõlmab tegevusassigneeringute kasutamist, mis
toimub järgmiselt: kulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm
kohta pärast koma) Täpsustada eesmärgid ja väljundid ò || || || Aasta N=2014 || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || KOKKU VÄLJUNDID Väljundi liik[59] || Väljundi keskmine kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv kokku || Kulud kokku ERIEESMÄRK nr 1 || - Väljund || Dokumendid[60] || || || || || || || || || || || || || || || || || Eesmärk nr 1 kokku || || || || || || || || || || || || || || || || ERIEESMÄRK nr 2 || - Väljund || Juhtumid[61] || || || || || || || || || || || || || || || || || Eesmärk nr 2 kokku || || || || || || || || || || || || || || || || KULUD KOKKU || || || || || || || || || || || || || || || ||
3.2.3.
Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele
3.2.3.1.
Ülevaade
8.
¨ Ettepanek/algatus ei hõlma haldusassigneeringute kasutamist 9.
þ Ettepanek/algatus hõlmab haldusassigneeringute kasutamist, mis toimub
järgmiselt: miljonites eurodes
(kolm kohta pärast koma) || Aasta N [62] 2014 || Aasta 2015 || Aasta 2016 || Aasta 2017 || Aasta 2018 || Aasta 2019 || Aasta 2020 || KOKKU Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 || || || || || || || || Personalikulud || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 20,454 Muud halduskulud || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 3,885 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 kokku || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5[63] välja jäävad kulud || || || || || || || || Personalikulud || || || || || || || || Muud halduskulud || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud kokku || || || || || || || || KOKKU || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339
3.2.3.2.
Hinnanguline personalivajadus
10.
¨ Ettepanek/algatus ei hõlma personali kasutamist 11.
þ Ettepanek/algatus hõlmab personali kasutamist, mis toimub
järgmiselt: hinnanguline väärtus täisarvuna (või
maksimaalselt ühe kohaga pärast koma) || Aasta 2014 || Aasta 2015 || Aasta 2016 || Aasta 2017 || Aasta 2018 || Aasta 2019 || Aasta 2020 Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad) XX 01 01 01 (komisjoni peakorteris ja esindustes) || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 XX 01 01 02 (delegatsioonides) || || || || || || || Koosseisuväline personal (täistööajale taandatud töötajad)[64] XX 01 02 01 (üldvahenditest rahastatavad lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 XX 01 02 02 (lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditööjõud ja noored eksperdid delegatsioonides) || || || || || || || XX 01 04 yy [65] || - peakorteris[66] || || || || || || || - delegatsioonides || || || || || || || XX 01 05 02 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud kaudse teadustegevuse valdkonnas) || || || || || || || 10 01 05 02 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditööjõud otsese teadustegevuse valdkonnas) || || || || || || || Muud eelarveread (täpsustage) || || || || || || || KOKKU || 24 || 24 || 24 || 24 || 24 || 24 || 24 XX osutab
asjaomasele poliitikavaldkonnale või eelarvejaotisele. Reformi tulemusena peab komisjon täitma
isikuandmete töötlemisega seotud üksikisikute kaitse valdkonnas uusi ülesandeid
lisaks praegu täidetavatele ülesannetele. Täiendavad ülesanded seisnevad
peamiselt uue järjepidevuse mehhanismi rakendamises, millega tagatakse ühtlustatud
isikuandmete kaitse alaste õigusaktide sidus rakendamine, kolmandates riikides
kohaldatava kaitse piisavuse hindamine, mille eest vastutab ainult komisjon,
ning rakendusmeetmete ja delegeeritud õigusaktide ettevalmistamine. Komisjon
jätkab muude praegu täidetavate ülesannete (näiteks poliitika väljatöötamine,
ülevõtmise kontroll, teadlikkuse parandamine, kaebused jne) täitmist. Personalivajadused kaetakse juba meedet haldavate
peadirektoraadi töötajatega ja/või töötajate ümberpaigutamise teel peadirektoraadi
siseselt. Vajaduse korral võidakse personali täiendada meedet haldavale
peadirektoraadile iga-aastase vahendite eraldamise menetluse käigus, arvestades
olemasolevate eelarvepiirangutega. Ülesannete kirjeldus: Ametnikud ja ajutised töötajad || Juhtumite menetlejad, kes kasutavad isikuandmete kaitse järjepidevuse mehhanismi, et tagada ELi isikuandmete kaitse eeskirjade kohaldamise ühtsus. Ülesanded hõlmavad liikmesriikide ametiasutuste poolt otsuse langetamiseks esitatud juhtumite uurimist ja uuringuid, liikmesriikidega peetavaid läbirääkimisi ning komisjoni otsuste ettevalmistamist. Hiljutiste kogemuste põhjal võib 5–10 juhtumit aastas nõuda järjepidevuse mehhanismi kohaldamist. Piisava kaitse taotlustega tegelemiseks on vajalik otsene suhtlus taotluse esitanud riigiga ning võimalik, et ka kõnealuse riigi tingimusi käsitlevate eksperdiuuringute haldamine, tingimuste hindamine, asjakohaste komisjoni otsuste ning menetluse ettevalmistamine, sealhulgas vajaduse korral komisjoni abistava komitee ja mis tahes eksperdikogude loomine. Praeguste kogemuste alusel esitatakse aastas eeldatavasti kuni 4 piisava kaitse nõuet. Rakendusmeetmete vastuvõtmise menetlus hõlmab ettevalmistavaid meetmeid, näiteks aruanded, teadusuuringud ja konsultatsioonid avalikkusega, ning samuti asjaomase õigusakti koostamist ja läbirääkimiste protsessi juhtimist asjakohastes komiteedes ja muudes rühmades ning samuti üldist teabevahetust sidusrühmadega. Täpsemaid suuniseid nõudvates valdkondades võidakse aastas käsitleda kuni kolme rakendusmeedet ning menetlus võib konsultatsioonide intensiivsusest olenevalt võtta kuni 24 kuud. Koosseisuvälised töötajad || Haldus- ja sekretäritöö valdkonna tugiteenused.
3.2.4.
Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga
12.
¨ Ettepanek/algatus on kooskõlas järgmise mitmeaastase
finantsraamistikuga 13.
þ Ettepanekuga/algatusega kaasneb mitmeaastase finantsraamistiku
asjakohase rubriigi ümberplaneerimine Allpool
tabelis on esitatud finantsvahendite summad, mida Euroopa andmekaitseinspektor
vajab igal aastal oma uute ülesannete täitmiseks Euroopa Andmekaitsenõukogu
sekretariaadi töö tagamisel ja seonduvate menetluste ja vahendite tagamisel
järgmise finantsperspektiivi vältel lisaks juba kavandatud ülesannetele. Aasta || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Kokku Personal jne || 1,555 || 1,555 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 10,823 Tegevused || 0,850 || 1,500 || 1,900 || 1,900 || 1,500 || 1,200 || 1,400 || 10,250 Kokku || 2,405 || 3,055 || 3,443 || 3,443 || 3,043 || 2,743 || 2,943 || 21,073 14.
¨ Ettepanekuga/algatusega seoses on vajalik
paindlikkusinstrumendi kohaldamine või mitmeaastase finantsraamistiku
läbivaatamine[67].
3.2.5.
Kolmandate isikute rahaline osalus
15.
þEttepanek/algatus ei hõlma kolmandate isikute poolset kaasrahastamist 16.
¨Ettepanek/algatus hõlmab kaasrahastamist, mille hinnanguline summa on
järgmine: assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast
koma) || Aasta N || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || Kokku Täpsustage kaasrahastav asutus || || || || || || || || Kaasrahastatavad assigneeringud KOKKU || || || || || || || ||
3.3.
Hinnanguline mõju tuludele
17.
þ Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju tuludele. 18.
¨ Ettepanekul/algatusel on järgmine finantsmõju: ·
¨ omavahenditele ·
¨ mitmesugustele tuludele miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) Tulude eelarverida || Jooksva aasta eelarves kättesaadavad assigneeringud || Ettepaneku/algatuse mõju[68] Aasta N || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || || || || || || || || Mitmesuguste
sihtotstarbeliste tulude puhul täpsustage, milliseid kulude eelarveridasid
ettepanek mõjutab. Täpsustage
tuludele avaldatava mõju arvutusmeetod. Lisa
üksikisikute kaitset isikuandmete töötlemisel käsitleva Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määruse ettepaneku finantsselgitusele. Kohaldatav metoodika ja peamised aluseks olevad
eeldused Kahest ettepanekust tulenevate Euroopa
andmekaitseinspektori uute ülesannete täitmisega seotud personalikulud on
hinnatud praegu samalaadsete ülesannete täitmisest komisjonile tekkinud kulude
alusel. Euroopa andmekaitseinspektor loob Euroopa
Andmekaitsenõukogu, mis asendab artikli 29 töörühma. Komisjoni kõnealuse
ülesandega seotud praeguse töökoormuse alusel on selleks vaja kolme täiendavat
täistööajale taandatud ametikohta ning vastavaid haldus- ja tegevuskulusid. See
töökoormus hakkab kehtima kõnealuse määruse jõustumise kuupäeval. Lisaks sellele täidab Euroopa
andmekaitseinspektor ülesandeid järjepidevuse mehhanismi raames, mis nõuab
eeldatavasti viit täistööajale taandatud ametikohta, ning riiklike
andmekaitseasutuste jaoks ühise IT-vahendi väljatöötamisel ja käitamisel, mis
nõuab kahte täiendavat töötajat. Esimese seitsme aasta jaoks nõutava
personalieelarve arvutused on esitatud täpsemalt allpool tabelis. Teises
tabelis on esitatud nõutav tegevuseelarve. See väljendub ELi eelarve Euroopa
andmekaitseinspektorit käsitlevas IX jaos. Kulu liik || Arvutus || Maksumus (tuhandetes) 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Kokku Palgad ja lisatasud || || || || || || || || || - Euroopa Andmekaitsenõukogu juhatajale || || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 2,100 - sh ametnikud ja ajutised töötajad || =7*0,127 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 6,223 - sh riikide lähetatud eksperdid || =1*0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,511 - sh lepingulised töötajad || =2*0,064 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,896 Värbamiskulud || =10*0,005 || 0,025 || 0,025 || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,113 Lähetuskulud || || 0,090 || 0,090 || 0,090 || 0,090 || 0,090 || 0,090 || 0,090 || 0,630 Muud kulud, koolitus || =10*0,005 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 Halduskulud kokku || || 1,555 || 1,555 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 10,823 Ülesannete kirjeldus: Ametnikud ja ajutised töötajad || Sekretariaadi ja Andmekaitsenõukogu eest vastutavad kantseleitöötajad. Lisaks logistilisele toele, mis hõlmab eelarvelisi ja lepingulisi küsimusi, sisaldab see koosolekute päevakordade ning ekspertidele saadetavate kutsete koostamist, uuringuid rühma päevakorraga seotud teemadel, rühma tööga seotud dokumentide, sealhulgas asjakohaste isikuandmete kaitse-, konfidentsiaalsus- ning avalikkusele juurdepääsu andmise nõuete haldamist. Arvestades kõiki allrühmi ja eksperdirühmi võidakse korraldada kuni 50 koosolekut ning otsustusmenetlust igal aastal. Juhtumite menetlejad, kes kasutavad isikuandmete kaitse järjepidevuse mehhanismi, et tagada ELi isikuandmete kaitse eeskirjade kohaldamise ühtsus. Ülesanded hõlmavad liikmesriikide ametiasutuste poolt otsuse langetamiseks esitatud juhtumite uurimist ja uuringuid, liikmesriikidega peetavaid läbirääkimisi ning komisjoni otsuste ettevalmistamist. Hiljutiste kogemuste põhjal võib 5–10 juhtumit aastas nõuda järjepidevuse mehhanismi kohaldamist. IT-vahend lihtsustab tegevusalast suhtlust riiklike andmekaitseasutuste ning vastutavate töötlejate vahel, kes on kohustatud avalik-õiguslike asutustega teavet jagama. Vastutavad töötajad tagavad süsteemide nõuete tehnilise projekteerimise, rakendamise ja käitamisega seotud IT-protsesside kvaliteedikontrolli, projektijuhtimise ning eelarve täitmise järelevalve. Koosseisuvälised töötajad || Haldus- ja sekretäritöö valdkonna tugiteenused. Euroopa andmekaitseinspektori eriülesannetega
seotud kulud Täpsustada eesmärgid ja väljundid ò || || || Aasta N=2014 || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || KOKKU VÄLJUNDID Väljundi liik[69] || Väljundi keskmine kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv kokku || Kulud kokku ERIEESMÄRK nr 1[70] || Andmekaitsenõukogu sekretariaat - Väljund || Juhtumid[71] || 0,010 || 30 || 0,300 || 40 || 0,400 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 320 || 3,200 Eesmärk nr 1 kokku || 30 || 0,300 || 40 || 0,400 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 320 || 3,200 ERIEESMÄRK nr 2 || Järjepidevuse mehhanism - Väljund || Dokumendid[72] || 0,050 || 5 || 0,250 || 10 || 0,500 || 10 || 0,500 || 10 || 0,500 || 8 || 0,400 || 8 || 0,400 || 8 || 0,400 || 59 || 2,950 Eesmärk nr 2 kokku || 5 || 0,250 || 10 || 0,500 || 10 || 0,500 || 10 || 0,500 || 8 || 0,400 || 8 || 0,400 || 8 || 0,400 || 59 || 2,950 ERIEESMÄRK nr 3 || Ühine IT-vahend andmekaitseasutustele (Euroopa andmekaitseinspektor) - Väljund || Juhtumid[73] || 0,100 || 3 || 0,300 || 6 || 0,600 || 9 || 0,900 || 9 || 0,900 || 6 || 0,600 || 3 || 0,300 || 5 || 0,500 || 41 || 4,100 Eesmärk nr 3 kokku || 3 || 0,300 || 6 || 0,600 || 9 || 0,900 || 9 || 0,900 || 6 || 0,600 || 3 || 0,300 || 5 || 0,500 || 41 || 4,100 KULUD KOKKU || 38 || 0,850 || 56 || 1,500 || 69 || 1,900 || 69 || 1,900 || 64 || 1,500 || 61 || 1,200 || 63 || 1,400 || 420 || 10,250 [1] „Eraelu puutumatuse kaitse ühendatud maailmas – Euroopa
21. sajandi isikuandmete kaitse raamistik” COM(2012) 9 (final). [2] COM(2012) 10 (final). [3] Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46/EÜ,
24. oktoober 1995, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja
selliste andmete vaba liikumise kohta, EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31. [4] Nõukogu raamotsus 2008/977/JSK, 27. november 2008,
kriminaalasjades tehtava politsei- ja õigusalase koostöö raames töödeldavate
isikuandmete kaitse kohta, ELT L 350, 30.12.2008, lk 60 (edaspidi „raamotsus”). [5] KOM(2010) 245 (lõplik). [6] KOM(2010) 2020 (lõplik). [7] „Stockholmi programm – avatud ja turvaline Euroopa
kodanike teenistuses ja nende kaitsel”, ELT C 115, 4.5.2010, lk 1. [8] Euroopa Parlamendi resolutsioon komisjoni teatise kohta
Euroopa Parlamendile ja nõukogule „Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev
ala kodanike teenistuses” – Stockholmi programm, vastu võetud
25. novembril 2009 (P7_TA(2009)0090). [9] KOM(2010) 171 (lõplik). [10] KOM(2010) 609 (lõplik). [11] Eurobaromeetri eriuuring (EB) nr 359, Isikuandmete
kaitse ja elektrooniline identiteet ELis (2011): http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_359_en.pdf
. [12] http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/events/090519_en.htm. [13] Mittekonfidentsiaalseid arvamusi saab vaadata komisjoni
veebisaidilt http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/opinion/090709_en.htm. [14] Mittekonfidentsiaalseid arvamusi saab vaadata komisjoni
veebisaidilt http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/opinion/101104_en.htm. [15] http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/events/100701_en.htm. [16] http://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/dataprotection/Data_protection_day2011_en.asp. [17] Euroopa Võrgu- ja Infoturbeamet, mis tegeleb sidevõrkude
ja infosüsteemidega seotud turvaküsimustega. [18] Vt http://www.enisa.europa.eu/act/it/data-breach-notification/. [19] Eurobaromeetri eriuuring (EB) 359, Data Protection and
Electronic Identity in the EU (2011): http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_359_en.pdf. [20] Vt uuring eraelu puutumatust soodustavate tehnoloogiate
majandusliku kasu kohta ja 2010. aasta jaanuari võrdlusuuring eraelu
puutumatuse uute probleemidega seotud erinevate lähenemisviiside kohta eelkõige
tehnoloogia arengu seisukohast
(http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/studies/new_privacy_challenges/final_report_en.pdf). [21] Töörühm asutati 1996. aastal (direktiivi 95/46/EÜ
artikli 29 alusel) ning see on nõuandev organ, kuhu kuuluvad liikmesriikide
andmekaitseasutuste esindajad, Euroopa andmekaitseinspektor ja komisjoni
esindajad. Rohkem teavet töörühma tegevuse kohta saab aadressil http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/workinggroup/index_en.htm. [22] Eriti vt järgmised arvamused: arvamus eraelu puutumatuse
tuleviku kohta (2009, WP 168), arvamus 1/2010 mõistete „vastutav töötleja” ja
„volitatud töötleja” kohta (1/2010, WP 169), arvamus 2/2010 käitumispõhise
internetireklaami kohta (2/2010, WP 171), arvamus 3/2010 vastutuse põhimõtte
kohta (3/2010, WP 173), arvamus nr 8/2010 kohaldatava õiguse kohta (8/2010, WP
179) ja arvamus 15/2011 nõusoleku mõiste määratlemise kohta (15/2011, WP 187). Komisjoni
palvel võttis töörühm vastu ka kolm järgmist nõuandedokumenti: teatiste,
tundliku teabe ja isikuandmete kaitse direktiivi artikli 28 lõike 6 kohaldamise
kohta. Need on kättesaadavad aadressil http://ec.europa.eu/justice/data-protection/article-29/documentation/index_en.htm. [23] Kättesaadav Euroopa andmekaitseinspektori veebisaidil http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/. [24] Euroopa Parlamendi 6. juuli 2011. aasta
resolutsioon tervikliku lähenemisviisi kohta isikandmete kaitsele Euroopa
Liidus (2011/2025(INI), http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P7-TA-2011-0323&language=ET&ring=A7-2011-0244
(raportöör: Euroopa Parlamendi liige Axel Voss (Euroopa Rahvapartei (kristlike
demokraatide) fraktsioon, Saksamaa). [25] SEC(2012)72. [26] CESE 999/2011. [27] Euroopa Liidu Kohtu 9. novembri 2010. aasta
otsus liidetud kohtuasjades C-92/09 ja C-93/09 Volker und Markus Schecke ja
Eifert, EKL 2010, lk I-0000. [28] Kooskõlas harta artikli 52 lõikega 1 võib isikuandmete
kaitse õiguse rakendamist piirata ainult seadusega ning arvestades nimetatud
õiguste ja vabaduste olemust ning kui see on proportsionaalsuse põhimõtte
kohaselt vajalik ning vastab tegelikult Euroopa Liidu poolt tunnustatud üldist
huvi pakkuvatele eesmärkidele või on vaja kaitsta teiste isikute õigusi ja
vabadusi. [29] Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/58/EÜ,
12. juuli 2002, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu
puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja
elektroonilist sidet käsitlev direktiiv), EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37. [30] Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/136/EÜ,
25. november 2009, millega muudetakse direktiivi 2002/22/EÜ
universaalteenuste ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja
-teenuste puhul, direktiivi 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete
töötlemist ja eralelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris, ning
määrust (EÜ) nr 2006/2004 tarbijakaitseseaduse jõustamise eest vastutavate
siseriiklike asutuste vahelise koostöö kohta (EMPs kohaldatav tekst), ELT L
337, 18.12.2009, lk 11. [31] Vastu võetud ning allakirjutamiseks, ratifitseerimiseks ja
ühinemiseks avatud ÜRO Peaassamblee 20. novembri 1989. aasta
resolutsiooniga 44/25. [32] Vastu võetud isikuandmete kaitse ja eraelu puutumatuse
eest vastutavate volinike rahvusvahelisel konverentsil 5. novembril 2009. Vt
ka Euroopa ühise müügiõiguse määruse ettepaneku (KOM(2011) 635 (lõplik))
artikli 13 lõige 3. [33] CM/Rec (2010)13. [34] Euroopa Liidu Kohtu 9. märtsi 2010. aasta otsus
kohtuasjas: komisjon vs. Saksamaa (C-518/07, EKL 2010, lk I-1885). [35] Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 45/2001,
18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel
ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise
kohta, EÜT L 008, 12.1.2001, lk 1. [36] Op. cit. joonealune märkus 34. [37] Nõukogu otsus 2008/615/JSK, 23. juuni 2008,
piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese
kuritegevuse vastase võitlusega, ELT L 210, 6.8.2008, lk 1. [38] Tuginedes nõukogu 30. novembri 2009. aasta
raamotsuse 2009/948/JSK (kohtualluvuskonfliktide vältimise ja lahendamise kohta
kriminaalmenetluses, ELT L 328, 15.12.2009, lk 42) artikli 5
lõikele 1 ning nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ)
nr 1/2003 (asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud
konkurentsieeskirjade rakendamise kohta, ELT L 1, 4.1.2003, lk 1)
artikli 13 lõikele 1. [39] Tuginedes Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni
2000. aasta direktiivi 2000/31/EÜ (infoühiskonna teenuste teatavate
õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv
elektroonilise kaubanduse kohta), EÜT L 178, 17.7.2000, lk 1)
artikli 18 lõikele 1. [40] Vt tõlgendus näiteks Euroopa Liidu Kohtu
16. detsembri 2008. aasta otsuses Satakunnan Markkinapörssi ja
Satamedia (C-73/07, EKL 2008, lk I-9831). [41] ELT C , , lk . [42] ELT C , , lk . [43] EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31. [44] EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1. [45] Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL)
nr 182/2011, 16. veebruar 2011, millega kehtestatakse eeskirjad
ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli
mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes,
ELT L 55, 28.2.2011, lk 13. [46] EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36. [47] ELT L 53, 27.2.2008, lk 52. [48] ELT L 160, 18.6.2011, lk 19. [49] ABM – tegevuspõhine juhtimine; ABB – tegevuspõhine
eelarvestamine. [50] Vastavalt finantsmääruse artikli 49 lõike 6
punktile a või b. [51] Eelarve täitmise viise selgitatakse koos viidetega
finantsmäärusele veebisaidil BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [52] Määratletud finantsmääruse artiklis 185. [53] Liigendatud assigneeringud / liigendamata assigneeringud. [54] EFTA – Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon. [55] Kandidaatriigid ja vajaduse korral Lääne-Balkani
potentsiaalsed kandidaatriigid. [56] Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist. [57] Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või
meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised B..A read),
otsene teadustegevus, kaudne teadustegevus. [58] Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist. [59] Väljunditena käsitatakse tarnitavaid tooteid ja
osutatavaid teenuseid (nt rahastatud üliõpilasvahetuste arv, ehitatud teede
pikkus kilomeetrites jms). [60] Komisjoni arvamused, otsused ja menetluskoosolekud. [61] Järjepidevuse mehhanismi alusel käsitletud juhtumid. [62] Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist. [63] Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või
meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised B..A read),
otsene teadustegevus, kaudne teadustegevus. [64] Lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide
lähetatud eksperdid, renditööjõud, noored eksperdid delegatsioonides. [65] Tegevusassigneeringutest rahastatavate koosseisuväliste
töötajate ülempiiri arvestades (endised B..A read). [66] Peamiselt struktuurifondid, Euroopa Maaelu Arengu
Põllumajandusfond ja Euroopa Kalandusfond. [67] Vt institutsioonidevahelise kokkuleppe punkte 19
ja 24. [68] Traditsiooniliste omavahendite (tollimaksud ja
suhkrumaksud) korral peab märgitud olema netosumma, st brutosumma pärast
25 % sissenõudmiskulude mahaarvamist. [69] Väljunditena käsitatakse tarnitavaid tooteid ja
osutatavaid teenuseid (nt rahastatud üliõpilasvahetuste arv, ehitatud teede pikkus
kilomeetrites jms). [70] Vastavalt punktis 1.4.2 nimetatud erieesmärkidele. [71] Järjepidevuse mehhanismi alusel käsitletud juhtumid. [72] Komisjoni arvamused, otsused ja menetluskoosolekud. [73] Iga aasta kogusummad prognoosivad IT-vahendite
väljatöötamiseks ja käitamiseks tehtavat tööd.