ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2013.158.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 158 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
56. köide |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
DIREKTIIVID |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 517/2013,
13. mai 2013,
millega kohandatakse teatavaid määruseid ja otsuseid kaupade vaba liikumise, isikute vaba liikumise, äriühinguõiguse, konkurentsipoliitika, põllumajanduse, toiduohutuse, veterinaar- ja fütosanitaarpoliitika, transpordipoliitika, energeetika, maksustamise, statistika, üleeuroopaliste võrkude, kohtusüsteemi ja põhiõiguste, vabaduse, turvalisuse ja õiguse, keskkonna, tolliliidu, välissuhete, välis-, julgeoleku- ja kaitsepoliitika ning institutsioonide valdkonnas seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seepärast tuleks käesolevas määruses esitatud määruseid ja otsuseid vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Järgmisi määrusi muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale:
a) |
kaupade vaba liikumise valdkonnas:
|
b) |
isikute vaba liikumise valdkonnas:
|
c) |
äriühinguõiguse valdkonnas:
|
d) |
konkurentsipoliitika valdkonnas:
|
e) |
põllumajanduse valdkonnas:
|
f) |
toiduohutuse, veterinaar- ja fütosanitaarpoliitika valdkonnas:
|
g) |
transpordipoliitika valdkonnas:
|
h) |
maksustamise valdkonnas:
|
i) |
statistika valdkonnas:
|
j) |
kohtusüsteemi ja põhiõiguste valdkonnas:
|
k) |
vabaduse, turvalisuse ja õiguse valdkonnas:
|
l) |
keskkonna valdkonnas:
|
m) |
tolliliidu valdkonnas:
|
n) |
välissuhete valdkonnas:
|
o) |
välis-, julgeoleku- ja kaitsepoliitika valdkonnas:
|
p) |
institutsioonide valdkonnas:
|
2. Järgmisi otsuseid muudetakse või need tunnistatakse kehtetuks vastavalt käesoleva määruse lisale:
a) |
toiduohutuse, veterinaar- ja fütosanitaarpoliitika valdkonnas:
|
b) |
transpordipoliitika valdkonnas:
|
c) |
energeetika valdkonnas:
|
d) |
üleeuroopaliste võrkude valdkonnas:
|
e) |
kohtusüsteemi ja põhiõiguste valdkonnas:
|
f) |
vabaduse, turvalisuse ja õiguse valdkonnas:
|
g) |
keskkonna valdkonnas:
|
h) |
tolliliidu valdkonnas:
|
i) |
välis-, julgeoleku- ja kaitsepoliitika valdkonnas:
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) ELT L 396, 30.12.2006, lk 1.
(2) ELT L 353, 31.12.2008, lk 1.
(4) ELT L 272, 18.10.2011, lk 1.
(5) ELT L 166, 30.4.2004, lk 1.
(6) EÜT L 294, 10.11.2001, lk 1.
(7) EÜT L 83, 27.3.1999, lk 1.
(8) ELT L 189, 20.7.2007, lk 1.
(9) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(10) ELT L 30, 31.1.2009, lk 16.
(11) ELT L 328, 15.12.2009, lk 27.
(12) EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1.
(13) EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1.
(14) ELT L 146, 13.6.2003, lk 1.
(15) ELT L 325, 12.12.2003, lk 1.
(17) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.
(18) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206.
(19) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.
(20) EÜT L 156, 28.6.1969, lk 8.
(21) EÜT L 130, 15.6.1970, lk 4.
(22) EÜT L 370, 31.12.1985, lk 8.
(23) ELT L 300, 14.11.2009, lk 51.
(24) ELT L 300, 14.11.2009, lk 72.
(25) ELT L 300, 14.11.2009, lk 88.
(26) ELT L 268, 12.10.2010, lk 1.
(27) ELT L 121, 8.5.2012, lk 1.
(28) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1.
(29) EÜT L 310, 30.11.1996, lk 1.
(30) EÜT L 179, 9.7.2002, lk 1.
(31) ELT L 66, 11.3.2003, lk 1.
(32) ELT L 154, 21.6.2003, lk 1.
(33) ELT L 165, 3.7.2003, lk 1.
(34) ELT L 81, 19.3.2004, lk 1.
(35) ELT L 233, 2.7.2004, lk 1.
(36) ELT L 191, 22.7.2005, lk 22.
(37) ELT L 403, 30.12.2006, lk 1.
(38) ELT L 171, 29.6.2007, lk 17.
(39) ELT L 97, 9.4.2008, lk 13.
(40) ELT L 87, 31.3.2009, lk 1.
(41) ELT L 87, 31.3.2009, lk 42.
(42) ELT L 87, 31.3.2009, lk 70.
(43) ELT L 347, 30.12.2011, lk 7.
(44) ELT L 32, 3.2.2012, lk 1.
(45) ELT L 65, 11.3.2011, lk 1.
(46) EÜT L 164, 14.7.1995, lk 1.
(47) EÜT L 160, 30.6.2000, lk 1.
(48) EÜT L 12, 16.1.2001, lk 1.
(49) EÜT L 81, 21.3.2001, lk 1.
(50) ELT L 399, 30.12.2006, lk 1.
(51) ELT L 199, 31.7.2007, lk 1.
(52) ELT L 324, 10.12.2007, lk 79.
(53) ELT L 7, 10.1.2009, lk 1.
(54) ELT L 342, 22.12.2009, lk 1.
(55) EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1.
(56) ELT L 348, 31.12.2007, lk 1.
(57) EÜT L 275, 8.11.1993, lk 1.
(58) EÜT L 67, 10.3.1994, lk 1.
(59) EÜT L 358, 31.12.2002, lk 28.
(60) ELT L 200, 30.7.2005, lk 1.
(61) ELT L 328, 15.12.2009, lk 1.
(62) EÜT L 287, 14.11.2000, lk 19.
(63) EÜT L 344, 28.12.2001, lk 70.
(64) EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9.
(65) EÜT L 24, 29.1.2003, lk 2.
(66) ELT L 169, 8.7.2003, lk 6.
(67) ELT L 21, 28.1.2004, lk 1.
(68) ELT L 40, 12.2.2004, lk 1.
(69) ELT L 55, 24.2.2004, lk 1.
(70) ELT L 162, 30.4.2004, lk 32.
(71) ELT L 29, 2.2.2005, lk 5.
(72) ELT L 95, 14.4.2005, lk 1.
(73) ELT L 152, 15.6.2005, lk 1.
(74) ELT L 193, 23.7.2005, lk 1.
(75) ELT L 193, 23.7.2005, lk 9.
(76) ELT L 51, 22.2.2006, lk 1.
(77) ELT L 134, 20.5.2006, lk 1.
(78) ELT L 267, 27.9.2006, lk 2.
(79) ELT L 88, 29.3.2007, lk 1.
(80) ELT L 66, 10.3.2008, lk 1.
(81) ELT L 346, 23.12.2009, lk 26.
(82) ELT L 105, 27.4.2010, lk 1.
(83) ELT L 195, 27.7.2010, lk 16.
(84) ELT L 31, 5.2.2011, lk 1.
(85) ELT L 58, 3.3.2011, lk 1.
(86) ELT L 76, 22.3.2011, lk 4.
(87) ELT L 100, 14.4.2011, lk 1.
(88) ELT L 199, 2.8.2011, lk 1.
(89) ELT L 16, 19.1.2012, lk 1.
(90) ELT L 88, 24.3.2012, lk 1.
(91) ELT L 119, 4.5.2012, lk 1.
(92) EÜT 17, 6.10.1958, lk 385/58.
(93) EÜT 17, 6.10.1958, lk 401/58.
(94) EÜT L 8, 14.1.2003, lk 10.
(95) ELT L 312, 29.11.2005, lk 51.
(96) ELT L 215, 5.8.2006, lk 28.
(97) ELT L 345, 23.12.2008, lk 83.
(98) ELT L 155, 18.6.2009, lk 30.
(99) ELT L 8, 12.1.2012, lk 1.
(100) ELT L 8, 12.1.2012, lk 13.
(101) ELT L 262, 22.9.2006, lk 1.
(102) ELT L 41, 15.2.2008, lk 15.
(103) ELT L 204, 5.8.2010, lk 1.
(104) EÜT L 168, 6.7.1996, lk 4.
(105) ELT L 239, 22.9.2000, lk 463.
(106) EÜT L 242, 4.9.1997, lk 64.
(107) EÜT L 314, 30.11.2001, lk 1.
(108) ELT L 141, 27.5.2011, lk 17.
LISA
1. KAUPADE VABA LIIKUMINE
A. MOOTORSÕIDUKID
Määruse (EÜ) nr 78/2009 IV lisa punkti 1.1 täiendatakse järgmiselt:
„— |
25 Horvaatia”. |
B. KLASSIFITSEERIMINE, MÄRGISTAMINE JA PAKENDAMINE – AINED JA SEGUD
Määrust (EÜ) nr 1272/2008 muudetakse järgmiselt:
1. |
III lisa 1. osa muudetakse järgmiselt:
|
2. |
III lisa 2. osa muudetakse järgmiselt:
|
3. |
III lisa 3. osa tabelit muudetakse järgmiselt: kood EUH 201/201A: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
kood EUH 202: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
kood EUH203: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
kood EUH 204: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
kood EUH205: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
kood EUH206: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
kood EUH 207: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
kood EUH208: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
kood EUH209/209A: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
kood EUH210: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
kood EUH401: iirikeelse kande (GA) järele lisatakse järgmine kanne:
|
4. |
IV lisa 2. osa muudetakse järgmiselt:
|
C. TEKSTIILIMATERJALID JA JALATSID
Määruse (EL) nr 1007/2011 III lisas lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane:
„— |
: |
horvaadi keeles |
: |
„runska vuna”. ” |
D. KEMIKAALID – REACH
Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 3 lõike 20 punktid b ja c asendatakse järgmisega:
„b) |
tootja tootis ainet ühenduses või riikides, mis ühinesid Euroopa Liiduga 1. jaanuaril 1995, 1. mail 2004, 1. jaanuaril 2007 või 1. juulil 2013 vähemalt ühel korral 15 aasta jooksul enne käesoleva määruse jõustumist, kuid tootja ega importija ei viinud seda turule eeldusel, et tootjal või importijal on eelnenu kohta dokumentaalsed tõendid; |
c) |
tootja või importija viis aine turule ühenduses või riikides, mis ühinesid Euroopa Liiduga 1. jaanuaril 1995, 1. mail 2004, 1. jaanuaril 2007 või 1. juulil 2013 enne käesoleva määruse jõustumist ning seda käsitleti teavitatud ainena vastavalt direktiivi 67/548/EMÜ artikli 8 lõike 1 esimesele taandele direktiiviga 79/831/EMÜ muudetud artikli 8 lõike 1 sõnastuses, kuid see aine ei vasta käesolevas määruses sätestatud polümeeri määratlusele, eeldusel et tootjal või importijal on eelnenu kohta dokumentaalsed tõendid, sealhulgas tõendid, et aine viidi tootja või importija poolt turule ajavahemikus 18. september 1981 kuni 31. oktoober 1993 (kaasa arvatud);” |
2. ISIKUTE VABA LIIKUMINE
Määrust (EÜ) nr 883/2004 muudetakse järgmiselt:
a) |
I lisa I osas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA Ajutised ettemaksed sotsiaalhoolekandekeskustelt, tuginedes kohustusele anda perekonnaseaduse (OG 116/03, muudetud kujul) kohaselt ajutist ülalpidamistoetust”; |
b) |
I lisa II osas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA Ühekordne rahaline hüvitis vastsündinule rasedus- ja sünnitushüvitise ning vanemahüvitise seaduse (OG 85/08, muudetud kujul) kohaselt; Ühekordne rahaline hüvitis adopteeritud lapsele rasedus- ja sünnitushüvitise ning vanemahüvitise seaduse (OG 85/08, muudetud kujul) kohaselt”; Ühekordne rahaline hüvitis vastsündinule või adopteeritud lapsele, mis on rasedus- ja sünnitushüvitise ning vanemahüvitise seaduse (OG 85/08, muudetud kujul) artikli 59 kohaselt ette nähtud kohaliku või piirkondliku omavalitsuse määrusega”; |
c) |
II lisas lisatakse järgmised kanded:
|
d) |
III lisas lisatakse pärast kannet „Hispaania” järgmine kanne: „HORVAATIA”; |
e) |
VI lisas lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA
|
f) |
VIII lisa 2. osas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA Kohustusliku kindlustusskeemi alla kuuluvad pensionid, mis põhinevad individuaalselt kogutud kapitalil kooskõlas kohustuslike ja vabatahtlike pensionifondide seaduse (OG 49/99, muudetud kujul) ning pensionikindlustusseltside ja individuaalselt kogutud kapitalil põhinevate pensionide maksmise seadusega (OG 106/99, muudetud kujul), välja arvatud kohustuslike ja vabatahtlike pensionifondide seaduse artiklites 47 ja 48 sätestatud juhud (invaliidsuspension üldise töövõimetuse tõttu ja toitjakaotuspension).” |
3. ÄRIÜHINGUÕIGUS
Määrust (EÜ) nr 2157/2001 muudetakse järgmiselt:
a) |
I lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA dioničko društvo”. |
b) |
II lisas lisatakse PRANTSUSMAAD käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA dioničko društvo, društvo s ograničenom odgovornošću”. |
4. KONKURENTSIPOLIITIKA
Määruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 1 punkti b alapunkt i asendatakse järgmisega:
„i) |
igasugune abi, mis oli olemas enne asutamislepingu jõustumist vastavates liikmesriikides, see tähendab abiprogrammid ja individuaalne abi, mis kehtisid enne ja mida rakendatakse ka pärast asutamislepingu jõustumist, ilma et eelöeldu piiraks Austria, Soome ja Rootsi ühinemisakti artiklite 144 ja 172, Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisakti IV lisa punkti 3 ja nimetatud lisa liite, Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti V lisa punkti 2 ja punkti 3 alapunkti b ja nimetatud lisa liite ning Horvaatia ühinemisakti IV lisa punkti 2 ja punkti 3 alapunkti b ja nimetatud lisa liite kohaldamist;”. |
5. PÕLLUMAJANDUS
1. |
Määruse (EÜ) nr 834/2007 lisas lisatakse kande „IT” ette järgmine kanne:
|
2. |
Määrus (EÜ) nr 1234/2007 lisa XIa muudetakse järgmiselt:
|
3. |
Määruse (EÜ) nr 73/2009 artikli 10a lõiked 3 ja 4 asendatakse järgmistega: „3. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata otsetoetuste suhtes, mida makstakse põllumajandustootjatele Bulgaarias, Horvaatias ja Rumeenias ning Prantsusmaa ülemeredepartemangudes, Assooridel ja Madeiral, Kanaari saartel ning Egeuse mere saartel. 4. Erandina lõikest 1 kehtestatakse uute liikmesriikide puhul, välja arvatud Bulgaaria, Horvaatia ja Rumeenia, kõnealuses lõikes osutatud vähenduseks 0 %.” |
4. |
Määrust (EÜ) nr 1217/2009 muudetakse järgmiselt:
|
6. TOIDUOHUTUS, VETERINAAR- JA FÜTOSANITAARPOLIITIKA
A. TOIDU OHUTUST KÄSITLEVAD ÕIGUSAKTID
1. |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa I jagu muudetakse järgmiselt:
|
2. |
Määruse (EÜ) nr 854/2004 I lisa I jao III peatükki muudetakse järgmiselt:
|
3. |
Määruse (EÜ) nr 882/2004 I lisa asendatakse järgmisega: „I LISA ARTIKLI 2 LÕIKES 15 NIMETATUD TERRITOORIUMID
|
B. VETERINAARÕIGUSAKTID
1. |
Määrust (EÜ) nr 1760/2000 muudetakse järgmiselt:
|
2. |
Määruse (EÜ) nr 999/2001 X lisa A peatüki punktis 3 lisatakse loendisse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
3. |
Määruse (EÜ) nr 998/2003 II lisa B osa 2. jaost jäetakse välja järgmine kanne:
|
4. |
Määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikli 5 lõikesse 7 lisatakse järgmine lõik: „Horvaatia puhul on esitamiskuupäevaks ühinemiskuupäev, kui siseriiklike kontrolliprogrammide teistele liikmesriikidele esitamise kuupäev on juba möödunud.” |
5. |
Määrust (EÜ) nr 21/2004 muudetakse järgmiselt:
|
6. |
Otsuse 2009/470/EÜ artiklisse 27 lisatakse järgmine lõige: „12. Horvaatia poolt 2013. aasta jooksul rakendatavate programmide puhul ei kohaldata lõikes 2 märgitud kuupäeva 30. aprill, lõikes 4 märgitud kuupäeva 15. september ega lõikes 5 märgitud kuupäeva 30. november.” |
C. FÜTOSANITAARÕIGUSAKTID
1. |
Otsuse 2003/17/EÜ I lisast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
2. |
Otsust 2005/834/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
3. |
Otsus 2006/545/EÜ tunnistatakse kehtetuks. |
4. |
Otsust 2008/971/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
7. TRANSPORDIPOLIITIKA
A. SISETRANSPORT
Määruse (EMÜ) nr 1108/70 II lisa muudetakse järgmiselt:
a) |
jaotist „A.1. Raudteed – peavõrgud” täiendatakse järgmiselt: „Horvaatia Vabariik HŽ Infrastruktura d.o.o.”; |
b) |
jaotist „B. Maanteed“ täiendatakse järgmiselt: „Horvaatia Vabariik
|
B. MAANTEETRANSPORT
1. |
Määrust (EMÜ) nr 3821/85 muudetakse järgmiselt:
|
2. |
Määruse (EÜ) nr 1071/2009 III lisas asendatakse joonealune märkus (1) järgmisega:
|
3. |
Määrust (EÜ) nr 1072/2009 muudetakse järgmiselt:
|
4. |
Määruse (EÜ) nr 1073/2009 II lisas asendatakse joonealune märkus (1) järgmisega:
|
C. RAUDTEETRANSPORT
Määruse (EMÜ) nr 1192/69 artikli 3 lõikesse 1 lisatakse järgmine taane:
„— |
HŽ Infrastruktura d.o.o., HŽ Putnički prijevoz d.o.o., HŽ Cargo d.o.o.” |
D. MERETRANSPORT
1. |
Otsuse 2012/22/EL artikli 2 lõike 2 punkt 2 asendatakse järgmisega: „2. Euroopa Liidu praegused liikmed on Belgia Kuningriik, Bulgaaria Vabariik, Tšehhi Vabariik, Taani Kuningriik, Saksamaa Liitvabariik, Eesti Vabariik, Iirimaa, Kreeka Vabariik, Hispaania Kuningriik, Prantsuse Vabariik, Horvaatia Vabariik, Itaalia Vabariik, Küprose Vabariik, Läti Vabariik, Leedu Vabariik, Luksemburgi Suurhertsogiriik, Ungari, Malta, Madalmaade Kuningriik, Austria Vabariik, Poola Vabariik, Portugali Vabariik, Rumeenia, Sloveenia Vabariik, Slovaki Vabariik, Soome Vabariik, Rootsi Kuningriik ning Suurbritannia ja Põhja-Iirimaa Ühendkuningriik.” |
2. |
Otsuse 2012/23/EL artikli 2 lõike 3 punkt 1 asendatakse järgmisega: „1. Reisijate ja nende pagasi mereveo 1974. aasta Ateena konventsiooni 2002. aasta Ateena protokolliga hõlmatud küsimustes langetatud kohtuotsuseid, mis on tehtud Belgia Kuningriigi, Bulgaaria Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Saksamaa Liitvabariigi, Eesti Vabariigi, Iirimaa, Kreeka Vabariigi, Hispaania Kuningriigi, Prantsuse Vabariigi, Horvaatia Vabariigi, Itaalia Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi, Ungari, Malta, Madalmaade Kuningriigi, Austria Vabariigi, Poola Vabariigi, Portugali Vabariigi, Rumeenia, Sloveenia Vabariigi, Slovaki Vabariigi, Soome Vabariigi, Rootsi Kuningriigi ning Suurbritannia ja Põhja-Iirimaa Ühendkuningriigi kohtus, tunnustatakse ja täidetakse Euroopa Liidu liikmesriigis kooskõlas Euroopa Liidu asjaomaste eeskirjadega kõnealuses küsimuses.” |
8. ENERGEETIKA
1. |
Otsust nr 1364/2006/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
2. |
Otsuse 2008/114/EÜ lisa muudetakse järgmiselt:
|
9. MAKSUSTAMINE
1. |
Määruse (EL) nr 904/2010 artikli 3 teise lõigu järele lisatakse järgmine lõik: „Horvaatia teavitab komisjoni hiljemalt 1. juuliks 2013 käesoleva määruse kohaldamiseks nimetatud pädevast asutusest ja hilisematest muudatustest, nagu on sätestatud teises lõigus.” |
2. |
Määruse (EL) nr 389/2012 artikli 3 lõikesse 1 lisatakse järgmine tekst: „Horvaatia teatab komisjonile hiljemalt 1. juulil 2013 oma pädeva asutuse.” |
10. STATISTIKA
1. |
Määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa peatüki 98 tabelis lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
2. |
Määruse (EÜ) nr 2223/96 B lisa muudetakse järgmiselt:
|
3. |
Määrust (EÜ) nr 1221/2002 muudetakse järgmiselt:
|
4. |
Määruse (EÜ) nr 437/2003 I lisa jaos „Tähised”, „1. Andmeid esitav riik” lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „Horvaatia LD”. |
5. |
Määrust (EÜ) nr 1059/2003 muudetakse järgmiselt:
|
6. |
Määruse (EÜ) nr 1177/2003 II lisa tabelit muudetakse järgmiselt:
|
7. |
Määrust (EÜ) nr 501/2004 muudetakse järgmiselt:
|
8. |
Määrust (EÜ) nr 1222/2004 muudetakse järgmiselt:
|
9. |
Määruse (EÜ) nr 1161/2005 artikli 2 lõikesse 5 lisatakse järgmine lõik: „Horvaatia Vabariigi puhul edastatakse esimesed kvartaliandmed 2014. aasta kolmanda kvartali kohta. Horvaatia Vabariik esitab need andmed hiljemalt 29. detsembril 2015. Nimetatud esmakordsel andmeedastusel edastatakse andmed eelnevate perioodide kohta alates 2012. aasta esimesest kvartalist.” |
10. |
Määruse (EÜ) nr 1921/2006 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
11. |
Määruse (EÜ) nr 716/2007 III lisa muudetakse järgmiselt:
|
12. |
Määruse (EÜ) nr 295/2008 artikli 8 lõike 3 punkt c asendatakse järgmisega.
|
13. |
Määruse (EÜ) nr 216/2009 VI lisa A osa punktis c lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
14. |
Määrust (EÜ) nr 217/2009 muudetakse järgmiselt:
|
15. |
Määruse (EÜ) nr 218/2009 V lisa A osa punktis c lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
16. |
Määruse (EL) nr 1337/2011 II lisa muudetakse järgmiselt:
|
17. |
Määruse (EL) nr 70/2012 VII lisa muudetakse järgmiselt:
|
11. ÜLEEUROOPALISED VÕRGUD
ÜLEEUROOPALINE TRANSPORDIVÕRK
Otsuse nr 661/2010/EL I lisa muudetakse järgmiselt:
a) |
2. jagu „Teedevõrk” täiendatakse järgmiselt:
|
b) |
3. jagu „Raudteevõrk” muudetakse järgmiselt:
|
c) |
4. jagu „Siseveeteede võrk ja siseveesadamad” muudetakse järgmiselt:
|
d) |
5. jagu „Meresadamad” asendatakse järgmisega:
|
e) |
6. jagu „Lennuväljad” muudetakse järgmiselt:
|
f) |
7. jagu „Kombineeritud transpordivõrgustik” kaart 7.1-A asendatakse järgmisega: |
12. ÕIGUSSÜSTEEM JA PÕHIÕIGUSED
ELi KODANIKE ÕIGUSED
1. |
Otsust 96/409/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
|
2. |
Määrust (EL) nr 211/2011 muudetakse järgmiselt:
|
13. ÕIGUS, VABADUS JA TURVALISUS
A. ÕIGUSALANE KOOSTÖÖ TSIVIIL- JA KAUBANDUSASJADES
1. |
Määrust (EÜ) nr 1346/2000 muudetakse järgmiselt:
|
2. |
Määrust (EÜ) nr 44/2001muudetakse järgmiselt:
|
3. |
Määrust (EÜ) nr 1896/2006 muudetakse järgmiselt:
|
4. |
Määrust (EÜ) nr 861/2007 muudetakse järgmiselt:
|
5. |
Määrust (EÜ) nr 1393/2007 muudetakse järgmiselt:
|
6. |
Määrust (EÜ) nr 4/2009 muudetakse järgmiselt:
|
B. VIISAPOLIITIKA
1. |
Määruse (EÜ) nr 1683/95 lisa punkt 3 asendatakse järgmisega:
|
2. |
Määruse (EÜ) nr 539/2001 II lisa punktis 1 kustutatakse järgmine kanne: „Horvaatia”. |
C. MUUD SÄTTED
Täitevkomitee otsuse (SCH/Com-ex (94) 28 rev.) II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
„HORVAATIA
Tervishoiuministeerium |
Ravimite ja meditsiiniseadmete talitus |
Ksaver 200a |
10 000 Zagreb |
Tel: + 385 14607541 |
Faks: + 385 14677085.” |
14. KESKKOND
A. LOODUSKAITSE
Otsuse (EÜ) nr 97/602/EÜ lisast jäetakse välja järgmine kanne.
„Horvaatia Vabariik |
Martes zibellina Mustela erminea Ondatra zibethicus” |
B. TÖÖSTUSSAASTE KONTROLL JA RISKIDE MAANDAMINE
Määrust (EÜ) nr 1221/2009 muudetakse järgmiselt:
a) |
II lisa A osas asendatakse riikide standardiorganisatsioonide loend järgmise loendiga: „BE: IBN/BIN (Institut Belge de Normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie) CZ: ČNI (Český normalizační institut) DK: DS (Dansk Standard) DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.) EE: EVS (Eesti Standardikeskus) EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης) ES: AENOR (Asociacion Espanola de Normalizacion y Certificacion) FR: AFNOR (Association Française de Normalisation) HR: HZN (Hrvatski zavod za norme) IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland) IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LVS (Latvijas Standarts) LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas) LU: SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg) HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület) MT: MSA (Awtorita' Maltija dwar l-Istandards / Malta Standards Authority) NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut) AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut) PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny) PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade) SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo) SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie) FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto r.y) SE: SIS (Swedish Standards Institute) UK: BSI (British Standards Institution).”; |
b) |
V lisa punkt 1 asendatakse järgmisega:
|
15. TOLLILIIT
A. TOLLISEADUSTIKU TEHNILISED KOHANDUSED
Määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 3 lõikesse 1 lisatakse järgmine kanne:
„— |
Horvaatia Vabariigi territoorium.” |
B. MUUD NÕUKOGU AKTID
1. |
Otsuse 2001/822/EÜ 4. liitesse „Arvedeklaratsioon” lisatakse pärast prantsuskeelset teksti järgmine tekst: „horvaadikeelne tekst Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.” |
2. |
Määruse (EÜ) nr 1528/2007 4. liitesse „Arvedeklaratsioon” lisatakse pärast prantsuskeelset teksti järgmine tekst: „horvaadikeelne tekst Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.” |
16. VÄLISSUHTED
1. |
Määrust (EMÜ) nr 3030/93 muudetakse järgmiselt:
|
2. |
Määruse (EÜ) nr 517/94 III A lisas asendatakse pealkirja „Ühendkuningriigi ülejäänud tekstiilipiirkond” all olev kolmas lõik järgmisega: „ „CEFTA piirkond” on Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Horvaatia, Iirimaa, Island, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Liechtenstein, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Norra, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rumeenia, Slovakkia, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Soome, Šveits, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari ja Ühendkuningriik.” |
3. |
Määruse (EÜ) nr 2368/2002 II lisast jäetakse välja järgmine kanne: „HORVAATIA
|
4. |
Määruse (EÜ) nr 1236/2005 I lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA
|
5. |
Määrust (EÜ) nr 1215/2009 muudetakse järgmiselt:
|
17. VÄLIS-, JULGEOLEKU- JA KAITSEPOLIITIKA
A. PIIRAVAD MEETMED
1. |
Määruse (EÜ) nr 2488/2000 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
2. |
Määruse (EÜ) nr 2580/2001 lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA
|
3. |
Määruse (EÜ) nr 881/2002 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA Tehniline abi ning ekspordi piirangud:
Rahaliste vahendite ja finantsvara külmutamine:
|
4. |
Määruse (EÜ) nr 147/2003 lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
5. |
Määruse (EÜ) nr 1210/2003 V lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
6. |
Määruse (EÜ) nr 131/2004 lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA
|
7. |
Määruse (EÜ) nr 234/2004 I lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
8. |
Määruse (EÜ) nr 314/2004 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
9. |
Määruse (EÜ) nr 872/2004 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
10. |
Määruse (EÜ) nr 174/2005 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA
|
11. |
Määruse (EÜ) nr 560/2005 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
12. |
Määruse (EÜ) nr 889/2005 lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
13. |
Määruse (EÜ) nr 1183/2005 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA
|
14. |
Määruse (EÜ) nr 1184/2005 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA
|
15. |
Määruse (EÜ) nr 305/2006 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA
|
16. |
Määruse (EÜ) nr 765/2006 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
17. |
Määruse (EÜ) nr 1412/2006 lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
18. |
Määruse (EÜ) nr 329/2007 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
19. |
Määruse (EÜ) nr 194/2008 IV lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
20. |
Määruse (EL) nr 1284/2009 III lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
21. |
Määruse (EL) nr 356/2010 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
22. |
Määruse (EL) nr 667/2010 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
23. |
Määruse (EL) nr 101/2011 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
24. |
Määruse (EL) nr 204/2011 IV lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
25. |
Määruse (EL) nr 270/2011 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
26. |
Määruse (EL) nr 359/2011 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
27. |
Määruse (EL) nr 753/2011 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
28. |
Määruse (EL) nr 36/2012 III lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
29. |
Määruse (EL) nr 267/2012 X lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
30. |
Määruse (EL) nr 377/2012 II lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
B. TURVAMEETMED
Otsust 2011/292/EL muudetakse järgmiselt:
a) |
B liites lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
b) |
C liites lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „HORVAATIA
|
18. INSTITUTSIOONID
1. |
Nõukogu 15. aprilli 1958. aasta määruse nr 1 (millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduses kasutatavad keeled) artikkel 1 asendatakse järgmisega: „Artikkel 1 Liidu ametlikud keeled ning selle institutsioonide töökeeled on bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, iiri, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keel.” |
2. |
Nõukogu 15. aprilli 1958. aasta määruse nr 1 keelte kasutamise korra kohta Euroopa Aatomienergiaühenduses artikkel 1 asendatakse järgmisega: „Artikkel 1 Liidu ametlikud keeled ning selle institutsioonide töökeeled on bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, iiri, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keel.” |
(1) Avaldus isikuandmete puutumatuse kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 45/2001 (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta) artiklile 11 teatatakse andmesubjektidele, et komisjon kogub need isikuandmed kodanikualgatuse menetlemise eesmärgil. Komisjoni veebipõhises registris esitatakse avalikult ainult korraldajate täielik nimi, kontaktisikute e-posti aadressid ja toetus- ning rahastamisallikatega seotud teave. Andmesubjektidel on õigus avaldada oma isikuandmete avaldamisele vastuseisu mõjuvatel õiguslikel põhjustel, mis on seotud nende isikliku olukorraga, ning õigus igal ajal nõuda andmete parandamist ja õigus nõuda andmete eemaldamist komisjoni veebipõhisest registrist pärast kaheaastase ajavahemiku möödumist kavandatud kodanikualgatuse registreerimiskuupäevast.”
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/72 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 518/2013,
13. mai 2013,
millega kohandatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Pidades silmas Horvaatia ühinemist liiduga, tuleks muuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1107/2009 (taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta) (1) I lisa, milles sätestatakse liidu jaotamine sarnaste põllumajandus-, taimetervise- ja keskkonna- (sh kliima-) tingimustega liikmesriikidest moodustatud tsoonideks, mis hõlbustaks taimekaitsevahendite loataotluste läbivaatamist ja lubade andmist liidus ning lubade vastastikust tunnustamist. Horvaatia tuleks lisada lõunatsooni kuuluvate liikmesriikide loendisse, kuna Horvaatia põllumajandus-, taimetervise- ja keskkonnatingimused on sarnased Bulgaaria, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Itaalia, Küprose, Malta ja Portugaliga. |
(4) |
Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 1107/2009 I lisa vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.
LISA
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 I lisa asendatakse järgmise lisaga:
„I LISA
Artikli 3 punktis 17 osutatud taimekaitsevahendite loatsoonide kindlaksmääramine
Tsoon A – põhi
Sellesse tsooni kuuluvad järgmised liikmesriigid:
Taani, Eesti, Läti, Leedu, Soome, Rootsi.
Tsoon B – keskosa
Sellesse tsooni kuuluvad järgmised liikmesriigid:
Belgia, Tšehhi Vabariik, Saksamaa, Iirimaa, Luksemburg, Ungari, Madalmaad, Austria, Poola, Rumeenia, Sloveenia, Slovakkia, Ühendkuningriik.
Tsoon C – lõuna
Sellesse tsooni kuuluvad järgmised liikmesriigid:
Bulgaaria, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Horvaatia, Itaalia, Küpros, Malta, Portugal.”
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/74 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 519/2013,
21. veebruar 2013,
millega kohandatakse teatavaid määruseid ja otsuseid kaupade vaba liikumise, isikute vaba liikumise, asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse, äriühinguõiguse, konkurentsipoliitika, põllumajanduse, toiduohutuse, veterinaar- ja fütosanitaarpoliitika, kalanduse, transpordipoliitika, energeetika, maksustamise, statistika, sotsiaalpoliitika ja tööhõive, keskkonna, tolliliidu, välissuhete ning välis-, julgeoleku- ja kaitsepoliitika valdkondades seoses Horvaatia ühinemisega
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Horvaatia Vabariigi ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia Vabariigi ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid akte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab komisjon (kui esialgse akti võttis vastu komisjon) vastu selleks vajalikud aktid. |
(2) |
Ühinemislepingu koostanud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud aktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajadusel täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta järgmisi komisjoni määrusi:
|
(4) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta järgmisi komisjoni otsuseid:
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Järgmisi määrusi muudetakse vastavalt lisale:
— |
kaupade vaba liikumise valdkonnas: määrused (EÜ) nr 1474/2000, (EÜ) nr 1488/2001, (EÜ) nr 706/2007, (EÜ) nr 692/2008, (EL) nr 406/2010, (EL) nr 578/2010, (EL) nr 1008/2010, (EL) nr 109/2011, (EL) nr 286/2011 ja (EL) nr 582/2011; |
— |
konkurentsipoliitika valdkonnas: määrused (EÜ) nr 773/2004 ja (EÜ) nr 802/2004; |
— |
põllumajanduse valdkonnas: määrused (EMÜ) nr 120/89, (EÜ) nr 1439/95, (EÜ) nr 2390/98, (EÜ) nr 2298/2001, (EÜ) nr 2535/2001, (EÜ) nr 462/2003, (EÜ) nr 1342/2003, (EÜ) nr 1518/2003, (EÜ) nr 793/2006, (EÜ) nr 951/2006, (EÜ) nr 972/2006, (EÜ) nr 1850/2006, (EÜ) nr 1898/2006, (EÜ) nr 1301/2006, (EÜ), nr 1964/2006, (EÜ) nr 341/2007, (EÜ) nr 533/2007, (EÜ) nr 536/2007, (EÜ) nr 539/2007, (EÜ) nr 616/2007, (EÜ) nr 1216/2007, (EÜ) nr 1385/2007, nr 376/2008, (EÜ) nr 402/2008, (EÜ) nr 491/2008, (EÜ) nr 543/2008, (EÜ) nr 555/2008, (EÜ) nr 589/2008, (EÜ) nr 617/2008, (EÜ) nr 619/2008, (EÜ) nr 720/2008, (EÜ) nr 889/2008, (EÜ) nr 1235/2008, (EÜ) nr 1295/2008, (EÜ) nr 1296/2008, (EÜ) nr 147/2009, (EÜ) nr 436/2009, (EÜ) nr 442/2009, (EÜ) nr 607/2009, (EÜ) nr 612/2009, (EÜ) nr 828/2009, (EÜ) nr 891/2009, (EÜ) nr 1187/2009, (EL) nr 1272/2009, (EL) nr 1274/2009, (EL) nr 234/2010, (EL) nr 817/2010, rakendusotsused (EL) nr 543/2011, (EL) nr 1273/2011, (EL) nr 29/2012 ja (EL) nr 480/2012; |
— |
toiduohutuse, veterinaar- ja fütosanitaarpoliitika valdkonnas: määrused (EÜ) nr 136/2004, (EÜ) nr 911/2004, (EÜ) nr 504/2008, (EÜ) nr 798/2008, (EÜ) nr 1251/2008, (EÜ) nr 1291/2008, (EÜ) nr 206/2009, (EL) nr 206/2010, (EL) nr 605/2010 ja (EL) nr 547/2011; |
— |
kalanduse valdkonnas: määrused (EÜ) nr 2065/2001, (EÜ) nr 2306/2002 ja (EÜ) nr 248/2009; |
— |
transpordipoliitika valdkonnas: määrus (EL) nr 36/2010; |
— |
energeetika valdkonnas: määrused (Euratom) nr 302/2005 ja (EÜ) nr 1635/2006; |
— |
maksustamise valdkonnas: määrus (EÜ) nr 684/2009 ja rakendusmäärus (EL) nr 79/2012; |
— |
statistika valdkonnas: määrused (EÜ) nr 1358/2003, (EÜ) nr 772/2005, (EÜ) nr 617/2008, (EÜ) nr 250/2009, (EÜ) nr 251/2009, (EL) nr 88/2011 ja (EL) nr 555/2012; |
— |
keskkonna valdkonnas: rakendusmäärus (EÜ) nr 757/2012; |
— |
tolliliidu valdkonnas: määrused (EMÜ) nr 2454/93, (EÜ) nr 1891/2004 ja rakendusmäärused (EL) nr 1224/2011 ja (EL) nr 1225/2011; |
— |
välissuhete valdkonnas: määrused (EÜ) nr 3168/94 ja (EÜ) nr 1418/2007. |
2. Järgmisi otsuseid muudetakse vastavalt lisale:
— |
isikute vaba liikumise valdkonnas: otsus 2001/548/EÜ; |
— |
asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse valdkonnas: otsus 2009/767/EÜ; |
— |
äriühinguõiguse valdkonnas: otsus 2011/30/EL; |
— |
toiduohutuse, veterinaar- ja fütosanitaarpoliitika valdkonnas: otsused 92/260/EMÜ, 93/195/EMÜ, 93/196/EMÜ, 93/197/EMÜ, 97/4/EÜ, 97/252/EÜ, 97/467/EÜ, 97/468/EÜ, 97/569/EÜ, 98/179/EÜ, 98/536/EÜ, 1999/120/EÜ, 1999/710/EÜ, 2001/556/EÜ, 2004/211/EÜ, 2006/168/EÜ, 2006/766/EÜ, 2006/778/EÜ, 2007/25/EÜ, 2007/453/EÜ, 2007/777/EÜ, 2009/821/EÜ, 2010/472/EL, 2011/163/EL ja rakendusmäärus 2011/630/EL; |
— |
kalanduse valdkonnas: rakendusotsus 2011/207/EL; |
— |
transpordipoliitika valdkonnas: otsus 2007/756/EÜ; |
— |
statistika valdkonnas: otsused 91/450/EMÜ, Euratom ja 2008/861/EÜ; |
— |
sotsiaalpoliitika ja tööhõive valdkonnas: otsused 98/500/EÜ ja 2008/590/EÜ; |
— |
keskkonna valdkonnas: otsused 2000/657/EÜ, 2001/852/EÜ, 2003/508/EÜ, 2004/382/EÜ, 2005/416/EÜ, 2005/814/EÜ, 2009/875/EÜ, 2009/966/EÜ ja rakendusotsus 2012/C 177/05; |
— |
välis-, julgeoleku- ja kaitsepoliitika valdkonnas: otsus 2001/844/EÜ, ESTÜ, Euratom. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Horvaatia Vabariigi ühinemislepingu jõustumise korral ning lepingu jõustumise kuupäeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. veebruar 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) EÜT L 171, 11.7.2000, lk 11.
(2) EÜT L 196, 20.7.2001, lk 9.
(3) ELT L 161, 22.6.2007, lk 33.
(4) ELT L 199, 28.7.2008, lk 1.
(5) ELT L 122, 18.5.2010, lk 1.
(6) ELT L 171, 6.7.2010, lk 1.
(7) ELT L 292, 10.11.2010, lk 2.
(9) ELT L 83, 30.3.2011, lk 1.
(10) ELT L 167, 25.6.2011, lk 1.
(11) ELT L 123, 27.4.2004, lk 18.
(12) ELT L 133, 30. 4,2004, lk 1.
(13) EÜT L 16, 20.1.1989, lk 19.
(14) EÜT L 143, 27.6.1995, lk 7.
(15) EÜT L 297, 6.11.1998, lk 7.
(16) ELT L 308, 27.11.2008, lk 16.
(17) EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29.
(18) ELT L 70, 14.3.2003, lk 8.
(19) ELT L 189, 29.7.2003, lk 12.
(20) ELT L 217, 29.8.2003, lk 35.
(21) ELT L 145, 31.5.2006, lk 1.
(22) ELT L 178, 1.7.2006, lk 24.
(23) ELT L 176, 30.6.2006, lk 53.
(24) ELT L 355, 15.12.2006, lk 72.
(25) ELT L 369, 23.12.2006, lk 1.
(26) ELT L 238,1.9.2006, lk 13.
(27) ELT L 408, 30.12.2006, lk 19.
(28) ELT L 90, 30.3.2007, lk 12.
(29) ELT L 125, 15.5.2007, lk 9.
(30) ELT L 128, 16.5.2007, lk 6.
(31) ELT L 128, 16.5.2007, lk 19.
(32) ELT L 142, 5.6.2007, lk 3.
(33) ELT L 275, 19.10.2007, lk 3.
(34) ELT L 309, 27.11.2007, lk 47.
(35) ELT L 114, 26.4.2008, lk 3.
(36) ELT L 120, 7.5.2008, lk 3.
(37) ELT L 144, 4.6.2008, lk 3.
(38) ELT L 157, 17.6.2008, lk 46.
(39) ELT L 170, 30.6.2008, lk 1.
(40) ELT L 163, 24.6.2008, lk 6.
(41) ELT L 168, 28.6.2008, lk 5.
(42) ELT L 168, 28.6.2008, lk 20.
(43) ELT L 198, 26.7.2008, lk 17.
(44) ELT L 250, 18.9.2008, lk 1.
(45) ELT L 334, 12.12.2008, lk 25.
(46) ELT L 340, 19.12.2008, lk 45.
(47) ELT L 340, 19.12.2008, lk 57.
(48) ELT L 50, 21.2.2009, lk 5.
(49) ELT L 128, 27.5.2009, lk 15.
(50) ELT L 129, 28.5.2009, lk 13.
(51) ELT L 193, 24.7.2009, lk 60.
(52) ELT L 186, 17.7.2009, lk 1.
(53) ELT L 240, 11.9.2009, lk 14.
(54) ELT L 254, 26.9.2009, lk 82.
(55) ELT L 318, 4.12.2009, lk 1.
(56) ELT L 349, 29.12.2009, lk 1.
(57) ELT L 344, 23.12.2009, lk 3.
(58) ELT L 72, 20.3.2010, lk 3.
(59) ELT L 245, 17.9.2010, lk 16.
(60) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.
(61) ELT L 325, 8.12.2011, lk 6.
(62) ELT L 12, 14.1.2012, lk 14.
(63) ELT L 148, 8.6.2012, lk 1.
(64) ELT L 21, 28.1.2004, lk 11.
(65) ELT L 163, 30.4.2004, lk 65.
(66) ELT L 149, 7.6.2008, lk 3.
(67) ELT L 226, 23.8.2008, lk 1.
(68) ELT L 337, 16.12.2008, lk 41.
(69) ELT L 340, 19.12.2008, lk 22.
(70) ELT L 77, 24.3.2009, lk 1.
(71) ELT L 73, 20.3.2010, lk 1.
(72) ELT L 175, 10.7.2010, lk 1.
(73) ELT L 155, 11.6.2011, lk 176.
(74) EÜT L 278, 23.10.2001, lk 6.
(75) EÜT L 348, 21.12.2002, lk 94.
(76) ELT L 79, 25.3.2009, lk 7.
(77) ELT L 13, 19.1.2010, lk 1.
(78) ELT L 54, 28.2.2005, lk 1.
(79) ELT L 306, 7.11.2006, lk 3.
(80) ELT L 197, 29.7.2009, lk 24.
(81) ELT L 29, 1.2.2012, lk 13.
(82) ELT L 194, 1.8.2003, lk 9.
(83) ELT L 128, 21.5.2005, lk 51.
(84) ELT L 86, 31.3.2009, lk 1.
(85) ELT L 86, 31.3.2009, lk 170.
(86) ELT L 29, 3.2.2011, lk 5.
(87) ELT L 166, 27.6.2012, lk 22.
(88) ELT L 223, 21.8.2012, lk 31.
(89) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.
(90) ELT L 328, 30.10.2004, lk 16.
(91) ELT L 314, 29.11.2011, lk 14.
(92) ELT L 314, 29.11.2011, lk 20.
(93) EÜT L 335, 23.12.1994, lk 23.
(94) ELT L 316, 4.12.2007, lk 6.
(95) EÜT L 196, 20.7.2001, lk 26.
(96) ELT L 274, 20.10.2009, lk 36.
(97) ELT L 15, 20.1.2011, lk 12.
(98) EÜT L 130, 15.5.1992, lk 67.
(99) EÜT L 86, 6.4.1993, lk 1.
(100) EÜT L 86, 6.4.1993, lk 7.
(101) EÜT L 86, 6.4.1993, lk 16.
(102) EÜT L 2, 4.1.1997, lk 6.
(103) EÜT L 101, 18.4.1997, lk 46.
(104) EÜT L 199, 26.7.1997, lk 57.
(105) EÜT L 199, 26.7.1997, lk 62.
(106) EÜT L 234, 26.8.1997, lk 16.
(107) EÜT L 65, 5.3.1998, lk 31.
(108) EÜT L 251, 11.9.1998, lk 39.
(109) EÜT L 36, 10.2.1999, lk 21.
(110) EÜT L 281, 4.11.1999, lk 82.
(111) EÜT L 200, 25.7.2001, lk 23.
(112) ELT L 73, 11.3.2004, lk 1.
(113) ELT L 57, 28.2.2006, lk 19.
(114) ELT L 320, 18.11.2006, lk 53.
(115) ELT L 314, 15.11.2006, lk 39.
(116) ELT L 8, 13.1.2007, lk 29.
(117) ELT L 172, 30.6.2007, lk 84.
(118) ELT L 312, 30.11.2007, lk 49.
(119) ELT L 296, 21.11.2009, lk 1.
(120) ELT L 228, 31.8.2010, lk 74.
(121) ELT L 70, 17.3.2011, lk 40.
(122) ELT L 247, 24.9.2011, lk 32.
(123) ELT L 87, 2.4.2011, lk 9.
(124) ELT L 305, 23.11.2007, lk 30.
(125) EÜT L 240, 29.8.1991, lk 36.
(126) ELT L 306, 15.11.2008, lk 66.
(127) EÜT L 225, 12.8.1998, lk 27.
(128) ELT L 190, 18.7.2008, lk 17.
(129) EÜT L 275, 27.10.2000, lk 44.
(130) EÜT L 318, 4.12.2001, lk 28.
(131) ELT L 174, 12.7.2003, lk 10.
(132) ELT L 144, 30.4.2004, lk 11.
(133) ELT L 147, 10.6.2005, lk 1.
(134) ELT L 304, 23.11.2005, lk 46.
(135) ELT L 315, 2.12.2009, lk 25.
(136) ELT L 341, 22.12.2009, lk 14.
(137) ELT C 177, 20.6.2012, lk 22.
(138) EÜT L 317, 3.12.2001, lk 1.
LISA
1. KAUPADE VABA LIIKUMINE
A. MOOTORSÕIDUKID
1. |
32007 R 0706: komisjoni määrus (EÜ) nr 706/2007, 21. juuni 2007, millega sätestatakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2006/40/EÜ sõidukite EÜ tüübikinnitust käsitlevad haldusnormid ja teatavatest kliimaseadmetest pärit lekke kindlaksmääramise ühtlustatud katsemenetlus (ELT L 161, 22.6.2007, lk 33). I lisa 3. osa punktis 1.1.1 olevat loetelu täiendatakse järgmiselt: „25 – Horvaatia”. |
2. |
32008 R 0692: komisjoni määrus (EÜ) nr 692/2008, 18. juuli 2008, millega rakendatakse ja muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 715/2007, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust seoses väikeste sõiduautode ja kommertsveokite (Euro 5 ja Euro 6) heitmetega ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust (ELT L 199, 28.7.2008, lk 1). XIII lisa punkti 3.2 täiendatakse järgmiselt:
|
3. |
32010 R 0406: komisjoni määrus (EL) nr 406/2010, 26. aprill 2010, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 79/2009, mis käsitleb vesinikkütusega mootorsõidukite tüübikinnitust (ELT L 122, 18.5.2010, lk 1). II lisa 3. osa punktis 1.1 olevat loetelu täiendatakse järgmiselt: „25 Horvaatia”. |
4. |
32010 R 1008: komisjoni määrus (EL) nr 1008/2010, 9. november 2010, mis käsitleb teatavate mootorsõidukite tuuleklaasi puhasti- ja pesurisüsteemide tüübikinnituse nõudeid ning millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid (ELT L 292, 10.11.2010, lk 2). II lisa 3. osa punktis 1.1 olevat loetelu täiendatakse järgmiselt: „25 Horvaatia”. |
5. |
32011 R 0109: komisjoni määrus (EL) nr 109/2011, 27. jaanuar 2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 661/2009 teatavate kategooriate mootorsõidukite ja nende haagiste porikaitsesüsteemide tüübikinnituse nõuete osas (ELT L 34, 9.2.2011, lk 2). II lisa 3. osa punktis 1.1 olevat loetelu täiendatakse järgmiselt: „25 Horvaatia”. |
6. |
32011 R 0582: komisjoni määrus (EL) nr 582/2011, 25. mai 2011, millega rakendatakse ja muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 595/2009 seoses raskeveokite heidetega (Euro VI) ja millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/46/EÜ I ja III lisa (ELT L 167, 25.6.2011, lk 1).
|
B. TOIDUAINED
1. |
32000 R 1474: komisjoni määrus (EÜ) nr 1474/2000, 10. juuli 2000, millega määratakse kindlaks teatavate nõukogu määrusega (EÜ) nr 3448/93 hõlmatud toodete importimisel Euroopa ühenduse ja Iisraeli vahel sõlmitud vahelepingu alusel alates 1. juulist 2000 kohaldatavad vähendatud põllumajanduskomponendid ja täiendavad tollimaksud (EÜT L 171, 11.7.2000, lk 11).
|
2. |
32001 R 1488: komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/2001, 19. juuli 2001, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 3448/93 rakenduseeskirjad teatavate Euroopa Ühenduse asutamislepingu I lisas nimetatud põhisaaduste teatavate koguste suhtes seestöötlemise korra rakendamise osas eelnevalt majanduslikke tingimusi kontrollimata (EÜT L 196, 20.7.2001, lk 9).
|
3. |
32010 R 0578: komisjoni määrus (EÜ) nr 578/2010, 29. juuni 2010, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1216/2009 seoses teatavate asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate põllumajandussaaduste ja -toodete eksporditoetuste andmise süsteemiga ning nende toetussummade kinnitamise kriteeriumidega (ELT L 171, 6.7.2010, lk 1). VIII lisas lisatakse iirikeelse kande järele järgmine kanne:
|
C. KLASSIFITSEERIMINE, MÄRGISTAMINE JA PAKENDAMINE – AINED JA SEGUD
32011 R 0286: komisjoni määrus (EL) nr 286/2011, 10. märts 2011, millega muudetakse tehnika ja teaduse arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist (ELT L 83, 30.3.2011, lk 1).
a) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H300 + H310” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
b) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H300 + H330” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
c) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H310 + H330” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
d) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H300 + H310 + H330” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
e) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H301 + H311” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
f) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H301 + H331” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
g) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H311 + H331” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
h) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H301 + H311 + H331” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
i) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H302 + H312” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
j) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H302 + H332” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
k) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H312 + H332” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
l) |
III lisa 1. osa punkti c alapunkti iii tabelisse „H302 + H312 + H332” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
m) |
III lisa 1. osa punkti d alapunkti i tabelisse „H420” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
n) |
IV lisa 1. osa punkti c alapunkti 2 tabelisse „P502” lisatakse pärast gaelikeelset kannet järgmine kanne:
|
2. ISIKUTE VABA LIIKUMINE
SOTSIAALKINDLUSTUS
32001 D 0548: komisjoni otsus 2001/548/EÜ, 9. juuli 2001, lisapensionidega tegeleva komitee asutamise kohta (EÜT L 196, 20.7.2001, lk 26).
Artikli 3 lõikes 1 asendatakse arv „57” arvuga „58”.
3. ASUTAMISÕIGUS JA TEENUSTE OSUTAMISE VABADUS
TEENUSTE OSUTAMISE VALDKONNAS TEGUTSEMA HAKKAMINE JA TEGUTSEMINE
32009 D 0767: komisjoni otsus 2009/767/EÜ, 16. oktoober 2009, millega kehtestatakse meetmed elektrooniliste haldustoimingute kasutamise lihtsustamiseks ühtsete kontaktpunktide kaudu, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul (ELT L 274, 20.10.2009, lk 36).
Lisa II PEATÜKI tabelisse lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
Lühinimi (lähtekeeles) |
Lühinimi (inglise keeles) |
Riigikood |
Keelekood |
Märkused |
Transliteratsioon ladina tähestikku |
„Hrvatska |
Croatia |
HR |
hr” |
|
|
4. ÄRIÜHINGUÕIGUS
RAAMATUPIDAMISSTANDARDID
32011 D 0030: komisjoni otsus 2011/30/EL, 19. jaanuar 2011, mis käsitleb teatavate kolmandate riikide audiitorite ja auditeerivate üksuste avaliku järelevalve-, kvaliteeditagamise ning uurimiste ja sanktsioonide süsteemide samaväärsust ning teatavate kolmandate riikide audiitorite ja auditeerivate üksuste auditeerimistegevuse üleminekuaega Euroopa Liidus (ELT L 15, 20.1.2011, lk 12).
Artiklist 1 jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne.
5. KONKURENTSIPOLIITIKA
1. |
32004 R 0773: komisjoni määrus (EÜ) nr 773/2004, 7. aprill 2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 81 ja 82 kohaste menetluste teostamist komisjonis (ELT L 123, 27.4.2004, lk 18). Artikli 10 lõikes 3 asendatakse arv „30” arvuga „31”. |
2. |
32004 R 0802: komisjoni määrus (EÜ) nr 802/2004, 21. aprill 2004, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (ELT L 133, 30.4.2004, lk 1).
|
6. PÕLLUMAJANDUS
A. KVALITEEDIPOLIITIKA
1. |
32006 R 1898: komisjoni määrus (EÜ) nr 1898/2006, 14. detsember 2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 369, 23.12.2006, lk 1).
|
2. |
32007 R 1216: komisjoni määrus (EÜ) nr 1216/2007, 18. oktoober 2007, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 509/2006 (põllumajandustoodete ja toidu garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 275, 19.10.2007, lk 3). V lisa punkti 6 lisatakse gaelikeelse kande järele järgmine taane:
|
B. ÜHINE TURUKORRALDUS, HORISONTAALNE OSA
1. |
31989 R 0120: komisjoni määrus (EMÜ) nr 120/89, 19. jaanuar, 1989, milles sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete ekspordimaksude ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad (EÜT L 16, 20.1.1989, lk 19). I lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine kanne:
|
2. |
32001 R 2298: komisjoni määrus (EÜ) nr 2298/2001, 26. november 2001, millega kehtestatakse toiduabina tarnitavate toodete üksikasjalikud ekspordieeskirjad (EÜT L 308, 27.11.2001, lk 16). Lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine kanne:
|
3. |
32006 R 1301: komisjoni määrus (EÜ) nr 1301/2006, 31. august 2006, millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi (ELT L 238, 1.9.2006, lk 13).
|
4. |
32008 R 0376: komisjoni määrus (EÜ) nr 376/2008, 23. aprill 2008, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad (ELT L 114, 26.4.2008, lk 3).
|
5. |
32008 R 0720: komisjoni määrus (EÜ) nr 720/2008, 25. juuli 2008, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad makseasutuse või sekkumisameti kokkuostetud toodete ladustamise ja liikumise kohta (ELT L 198, 26.7.2008, lk 17).
|
6. |
32009 R 0612: komisjoni määrus (EÜ) nr 612/2009, 7. juuli 2009, milles sätestatakse põllumajandustoodete eksporditoetuste süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad (ELT L 186, 17.7.2009, lk 1):
|
7. |
32009 R 1272: komisjoni määrus (EL) nr 1272/2009, 11. detsember 2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustoodete kokkuostu ja müügiga riikliku sekkumise puhul (ELT L 349, 29.12.2009, lk 1).
|
8. |
32010 R 0817: komisjoni määrus (EL) nr 817/2010, 16. september 2010, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 1234/2007 seoses eksporditoetuste andmise nõuetega, mis käsitlevad elusveiste heaolu veo ajal (ELT L 245, 17.9.2010, lk 16). II lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine kanne:
|
C. TERAVILI JA RIIS
1. |
31998 R 2390 komisjoni määrus (EÜ) nr 2390/98, 5. november 1998, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) 1706/98 (Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest või ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärit teatavate teravilja asendustoodete ning töödeldud teravilja- ja riisitoodete impordikorra kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 2245/90 (EÜT L 297, 6.11.1998, lk 7).
|
2. |
32003 R 1342: komisjoni määrus (EÜ) nr 1342/2003, 28. juuli 2003, millega sätestatakse teravilja ja riisi impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud erieeskirjad (ELT L 189, 29.7.2003, lk 12.).
|
3. |
32009 R 0147 komisjoni määrus (EÜ) nr 147/2009, 20. veebruar 2009, millega määratletakse teravilja ja riisi eksporditoetuste, ekspordimaksude ning teatavate ekspordilitsentside sihtkohatsoonid (ELT L 50, 21.2.2009, lk 5.). I lisa III tsoonist jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
D. RIIS
1. |
32006 R 0972: komisjoni määrus (EÜ) nr 972/2006, 29. juuni 2006, millega sätestatakse basmati riisi impordi ning riisi päritolu kindlaksmääramise ajutise kontrollisüsteemi suhtes kohaldatavad erieeskirjad (ELT L 176, 30.6.2006, lk 53).
|
2. |
32006 R 1964: komisjoni määrus (EÜ) nr 1964/2006, 22 detsember 2006, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad Bangladeshist pärit riisi impordikvootide avamiseks ja haldamiseks vastavalt nõukogu määrusele (EMÜ) nr 3491/90 (ELT L 408, 30.12.2006, lk 18).
|
3. |
32009 R 1274: komisjoni määrus (EL) nr 1274/2009, 18. detsember 2009, millega avatakse ülemeremaadest ja -territooriumidelt (ÜMT) pärit riisi impordikvoodid ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 344, 23.12.2009, lk 3). II lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine kanne:
|
4. |
32011 R 1273: komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1273/2011, 7. detsember 2011, millega avatakse teatavad riisi ja purustatud riisi impordi tariifikvoodid ja sätestatakse nende korraldus (ELT L 325, 8.12.2011, lk 6.).
|
5. |
32012 R 0480: komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 480/2012, 7. juuni 2012, millega avatakse CN-koodi 1901 10 00 alla kuuluvate toiduainete tootmiseks ettenähtud CN-koodi 1006 40 00 alla kuuluva purustatud riisi tariifikvoot ja sätestatakse selle haldamine (ELT L 148, 8.6.2012, lk 1).
|
E. TERAVILI
1. |
32008 R 0402: komisjoni määrus (EÜ) nr 402/2008, 6. mai 2008, rukki Türgist importimise korra kohta (ELT L 120, 7.5.2008, lk 3). I lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine kanne:
|
2. |
32008 R 0491: komisjoni määrus (EÜ) nr 491/2008, 3. juuni 2008, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses teraviljasektori tootmistoetustega (ELT L 144, 4.6.2008, lk 3). III lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine kanne:
|
3. |
32008 R 1296: komisjoni määrus (EÜ) nr 1296/2008, 18. detsember 2008, millega kehtestatakse tariifikvootide üksikasjalikud rakenduseeskirjad Hispaaniasse imporditava maisi ja sorgo ning Portugali imporditava maisi kohta (ELT L 340, 19.12.2008, lk 57). III lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine kanne:
|
4. |
32010 R 0234: komisjoni määrus (EL) nr 234/2010, 19. märts 2010, millega kehtestatakse teravilja eksporditoetuste andmist ja teraviljaturu häirete korral võetavaid meetmeid käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 teatavad üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 72, 20.3.2010, lk 3). III lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine kanne:
|
F. SUHKUR
1. |
32006 R 0951: komisjoni määrus (EÜ) nr 951/2006, 30. juuni 2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris (ELT L 178, 1.7.2006, lk 24).
|
2. |
32009 R 0828: komisjoni määrus (EÜ) nr 828/2009, 10. september 2009, milles sätestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad tariifirubriiki 1701 kuuluvate suhkrutoodete impordi ja rafineerimise jaoks sooduslepingute alusel turustusaastatel 2009/2010 – 2014/2015 (ELT L 240, 11.9.2009, lk 14).
|
3. |
32009 R 0891: komisjoni määrus (EÜ) nr 891/2009, 25. september 2009, millega avatakse teatavad ühenduse tariifikvoodid suhkrusektoris ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 254, 26.9.2009, lk 82).
|
G. SEALIHA
1. |
32003 R 0462: komisjoni määrus (EÜ) nr 462/2003, 13. märts 2003, millega sätestatakse Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest pärit teatavate sealihatoodete impordikorra üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2562/98 (ELT L 70, 14.3.2003, lk 8).
|
2. |
32003 R 1518: komisjoni määrus (EÜ) nr 1518/2003, 28. august 2003, millega kehtestatakse ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad sealihasektoris (ELT L 217, 29.8.2003, lk 35).
|
3. |
32009 R 0442: komisjoni määrus (EÜ) nr 442/2009, 27. mai 2009, millega avatakse ühenduse tariifikvoodid sealihasektoris ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 129, 28.5.2009, lk 13).
|
H. LAMBA- JA KITSELIHA
31995 R 1439: komisjoni määrus (EÜ) nr 1439/95, 26. juuni 1995, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 3013/89 üksikasjalikud rakenduseeskirjad lamba- ja kitselihasektori toodete impordi ja ekspordi osas (EÜT L 143, 27.6.1995, lk 7).
a) |
Artikli 14 lõikesse 3 lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
b) |
Artikli 14 lõikesse 4 lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
c) |
Artikli 17 lõikes 4 lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
d) |
Artikli 17 lõikesse 5 lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
I. MUNAD JA LINNULIHA
1. |
32007 R 0533: komisjoni määrus (EÜ) nr 533/2007, 14. mai 2007, millega sätestatakse tariifikvootide avamine ja haldamine kodulinnulihasektoris (ELT L 125, 15.5.2007, lk 9).
|
2. |
32007 R 0536: komisjoni määrus (EÜ) nr 536/2007, 15. mai 2007, millega sätestatakse Ameerika Ühendriikidele eraldatud tariifikvootide avamine ja haldamine kodulinnulihasektoris (ELT L 128, 16.5.2007, lk 6).
|
3. |
32007 R 0539: komisjoni määrus (EÜ) nr 539/2007, 15. mai 2007, millega sätestatakse tariifikvootide avamine ja haldamine munasektoris ja ovoalbumiini puhul (ELT L 128, 16.5.2007, lk 19).
|
4. |
32007 R 0616: komisjoni määrus (EÜ) nr 616/2007, 4. juuni 2007, millega avatakse Brasiiliast, Taist ja teistest kolmandatest riikidest pärineva kodulinnuliha ühenduse tariifikvoodid ning sätestatakse nende haldamine (ELT L 142, 5.6.2007, lk 3).
|
5. |
32007 R 1385: komisjoni määrus (EÜ) nr 1385/2007, 26. november 2007, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 774/94 rakenduseeskirjad kodulinnulihasektoris teatavate ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise puhul (ELT L 309, 27.11.2007, lk 47).
|
6. |
32008 R 0543: komisjoni määrus (EÜ) nr 543/2008, 16. juuni 2008, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (teatavate kodulinnuliha turustusnormide kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 157, 17.6.2008, lk 46).
|
7. |
32008 R 0589: komisjoni määrus (EÜ) nr 589/2008, 23. juuni 2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad munade turustusnormide kohta (ELT L 163, 24.6.2008, lk 6).
|
8. |
32008 R 0617: komisjoni määrus (EÜ) nr 617/2008, 27. juuni 2008, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad haudemunade ja kodulindude tibude turustusnormide kohta (ELT L 168, 28.6.2008, lk 5).
|
J. PIIMATOOTED
1. |
32001 R 2535: komisjoni määrus (EÜ) nr 2535/2001, 14. detsember 2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega (EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29).
|
2. |
32008 R 0619: komisjoni määrus (EÜ) nr 619/2008, 27. juuni 2008, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus eksporditoetusteks seoses teatavate piimatoodetega (ELT L 168, 28.6.2008, lk 20). II lisasse lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine Horvaatia pädev asutus:
|
3. |
32009 R 1187: komisjoni määrus (EÜ) nr 1187/2009, 27. november 2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakendamise üksikasjalikud erieeskirjad piima ja piimatoodete ekspordilitsentside ja -toetuste kohta (ELT L 318, 4.12.2009, lk 1). III lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine kanne: „— horvaadi keeles: Glava III, Odjeljak 3. Uredbe (EZ) br. 1187/2009: carinska kvota za 1.7…- 30.6…., za mlijeko u prahu sukladno Dodatku 2. Priloga III. Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između država CARIFORUM-a, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, čije su potpisivanje i privremena primjena odobreni Odlukom Vijeća 2008/805/EZ.” |
K. VEIN
1. |
32008 R 0555: komisjoni määrus (EÜ) nr 555/2008, 27. juuni 2008, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 üksikasjalikud rakenduseeskirjad veinisektoris seoses toetusprogrammide, kolmandate riikidega kauplemise, tootmisvõimsuse ja kontrollidega (ELT L 170, 30.6.2008, lk 1).
|
2. |
32009 R 0436: komisjoni määrus (EÜ) nr 436/2009, 26. mai 2009, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 479/2008 seoses istandusregistriga, kohustuslike deklaratsioonide esitamise ja turu jälgimiseks vajaliku teabe kogumisega, toodete veo saatedokumentidega ning veinisektoris peetavate registritega (ELT L 128, 27.5.2009, lk 15).
|
3. |
32009 R 0607: komisjoni määrus (EÜ) nr 607/2009, 14. juuli 2009, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 479/2008 seoses teatavate veinitoodete kaitstud päritolunimetuste, kaitstud geograafiliste tähiste, traditsiooniliste nimetuste, märgistuse ja esitlusvälimusega (ELT L 193, 24.7.2009, lk 60). X lisa A osasse lisatakse prantsuskeelse kande/rea järele järgmised kanded:
|
L. PUU- JA KÖÖGIVILI
1. |
32007 R 0341: komisjoni määrus (EÜ) nr 341/2007, 29. märts 2007, millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu ja teatavate muude põllumajandustoodete tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem (ELT L 90, 30.3.2007, lk 12). III lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine kanne:
|
2. |
32011 R 0543: komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 543/2011, 7. juuni 2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga (ELT L 157, 15.6.2011, lk 1).
|
M. OLIIVIÕLI
32012 R 0029: komisjoni määrus (EL) nr 29/2012, 13. jaanuar 2012, oliiviõli turustusnormide kohta (ELT L 12, 14.1.2012, lk 14).
Artikli 9 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, sealhulgas karistuste süsteemi käesoleva määruse järgimise tagamiseks.
Liikmesriigid edastavad sel eesmärgil võetud meetmed komisjonile hiljemalt 31. detsembriks 2002 ning meetmetesse tehtavad muudatused nende vastuvõtmisele järgneva kuu lõpuks.
Tšehhi Vabariik, Eesti, Küpros, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia teavitavad komisjoni esimeses lõigus osutatud meetmetest hiljemalt 31. detsembril 2004 ja muudatustest nendes meetmetes enne muudatuste kehtestamisele järgneva kuu lõppu.
Bulgaaria ja Rumeenia teavitavad komisjoni esimeses lõigus osutatud meetmetest hiljemalt 31. detsembril 2010 ja muudatustest nendes meetmetes enne muudatuste kehtestamisele järgneva kuu lõppu.
Horvaatia teavitab komisjoni esimeses lõigus osutatud meetmetest hiljemalt 31. detsembril 2013 ja muudatustest nendes meetmetes enne muudatuste kehtestamisele järgneva kuu lõppu.”
N. HUMAL
1. |
32006 R 1850: komisjoni määrus (EÜ) nr 1850/2006, 14. detsember 2006, milles sätestatakse humala ja humalatoodete sertifitseerimise üksikasjalikud eeskirjad (ELT L 355, 15.12.2006, lk 72).
|
2. |
32008 R 1295: komisjoni määrus (EÜ) nr 1295/2008, 18. detsember 2008, humala importimise kohta kolmandatest riikidest (ELT L 340, 19.12.2008, lk 45). I lisa esimesest veerust jäetakse välja rida kandega „(HR) Horvaatia.” |
O. ÄÄREPOOLSEIMAD PIIRKONNAD
32006 R 0793: komisjoni määrus (EÜ) nr 793/2006, 12. aprill 2006, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 247/2006 (millega sätestatakse erimeetmed Euroopa Liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks põllumajandusvaldkonnas) teatavad üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 145, 31.5.2006, lk 1).
a) |
I lisa A osasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane: „— horvaadi keeles: üks järgmistest kannetest: „proizvodi za izravnu potrošnju” „proizvodi za industrijsku preradu i/ili pakiranje” „proizvodi namijenjeni za korištenje kao poljoprivredne sirovine” „goveda uvezena za tov” ”. |
b) |
I lisa B osasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane:
|
c) |
I lisa C osasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane:
|
d) |
I lisa D osasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane: „— horvaadi keeles: üks järgmistest kannetest: „proizvodi za industrijsku preradu i/ili pakiranje” „proizvodi za izravnu potrošnju” „proizvodi namijenjeni za korištenje kao poljoprivredne sirovine” ”. |
e) |
I lisa E osasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane:
|
f) |
I lisa F osasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane: „— horvaadi keeles: üks järgmistest kannetest: „proizvodi za industrijsku preradu i/ili pakiranje” „proizvodi za izravnu potrošnju” „proizvodi namijenjeni za korištenje kao poljoprivredne sirovine” (*) „žive životinje za tov” „C šećer: bez pomoći” ”. |
g) |
I lisa G osasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane:
|
h) |
I lisa H osasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane:
|
i) |
I lisa I osasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane:
|
j) |
I lisa J osasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane:
|
P. MAHEPÕLLUMAJANDUS
1. |
32008 R 0889: komisjoni määrus (EÜ) nr 889/2008, 5. september 2008, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 (mahepõllumajandusliku tootmise ning mahepõllumajanduslike toodete märgistamise kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses mahepõllumajandusliku tootmise, märgistamise ja kontrolliga (ELT L 250, 18.9.2008, lk 1). XIIb lisasse lisatakse prantsuskeelse kande järele järgmine taane:
|
2. |
32008 R 1235: komisjoni määrus (EÜ) nr 1235/2008, 8. detsember 2008, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 834/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad mahepõllumajanduslike toodete kolmandatest riikidest importimise korra kohta (ELT L 334, 12.12.2008, lk 25). IV lisas:
|
7. TOIDUOHUTUS, VETERINAAR- JA FÜTOSANITAARPOLIITIKA
VETERINAARÕIGUSAKTID
1. |
31992 D 0260: komisjoni otsus 92/260/EMÜ, 10. aprill 1992, loomatervishoiunõuete ja veterinaarsertifikaatide kohta registreeritud hobuste ajutiseks impordiks (EÜT L 130, 15.5.1992, lk 67).
|
2. |
31993 D 0195: komisjoni otsus 93/195/EMÜ, 2. veebruar 1993, loomatervishoiunõuete ja veterinaarsertifikaatide kohta registreeritud hobuste taassisenemiseks pärast võidusõidu, võistlemise ja kultuuriürituste tõttu toimunud ajutist eksporti (EÜT L 86, 6.4.1993, lk 1).
|
3. |
31993 D 0196: komisjoni otsus 93/196/EMÜ, 5. veebruar 1993, loomatervishoiu nõuete ja veterinaarsertifikaatide kohta tapaloomadeks ettenähtud hobuslaste importimisel (EÜT L 86, 6.4.1993, lk 7). II lisa III jao joonealuses märkuses 3 jäetakse B rühma loetelust välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
4. |
31993 D 0197: komisjoni otsus 93/197/EMÜ, 5. veebruar 1993, loomatervishoiu nõuete ja veterinaarsertifikaatide kohta registreeritud hobuslaste ning aretamiseks ja tootmiseks ettenähtud hobuslaste impordil (EÜT L 86, 6.4.1993, lk 16). I lisa B rühma loetelust jäetakse välja kanne „Horvaatia (HR)”. |
5. |
31997 D 0004: komisjoni otsus 97/4/EÜ, 12. detsember 1996, millega koostatakse ajutised loetelud kolmandate riikide ettevõtete kohta, millest liikmesriigid lubavad importida värsket kodulinnuliha (EÜT L 2, 4.1.1997, lk 6).
|
6. |
31997 D 0252: komisjoni otsus 97/252/EÜ, 25. märts 1997, millega koostatakse nende kolmandates riikides asuvate ettevõtete ajutised loetelud, millest liikmesriigid lubavad importida inimtoiduks ettenähtud piima ja piimatooteid (EÜT L 101, 18.4.1997, lk 46). Lisa muudetakse järgmiselt.
|
7. |
31997 D 0467: komisjoni otsus 97/467/EÜ, 7. juuli 1997, millega koostatakse ajutised loetelud kolmandate riikide ettevõtete kohta, millest liikmesriigid lubavad importida küülikuliha ja tehistingimustes peetavate ulukite liha (EÜT L 199, 26.7.1997, lk 57).
|
8. |
31997 D 0468: komisjoni otsus 97/468/EÜ, 7. juuli 1997, millega koostatakse nende kolmandates riikides asuvate ettevõtete ajutised loetelud, millest liikmesriigid lubavad importida jahiulukiliha (EÜT L 199, 26.7.1997, lk 62).
|
9. |
31997 D 0569: komisjoni otsus 97/569/EÜ, 16. juuli 1997, millega koostatakse ajutised loetelud kolmandate riikide ettevõtete kohta, millest liikmesriigid lubavad importida lihatooteid (EÜT L 234, 26.8.1997, lk 16). I lisa muudetakse järgmiselt.
|
10. |
31998 D 0179: komisjoni otsus 98/179/EÜ, 23. veebruar 1998, millega kehtestatakse teatavate elusloomades ja loomsetes toodetes esinevate ainete ja ainejääkide seire üksikasjalikud ametliku proovide võtmise eeskirjad (EÜT L 65, 5.3.1998, lk 31). Lisa punkti 1.2 teisele lõigule lisatakse järgmine lause: „Horvaatia puhul tuleb akrediteerimine saada enne ühinemiskuupäeva.” |
11. |
31998 D 0536: komisjoni otsus 98/536/EÜ, 3. september 1998, milles sätestatakse riigi võrdluslaboratooriumide loetelu jääkainete kindlakstegemiseks (EÜT L 251, 11.9.1998, lk 39). Lisasse lisatakse Bulgaariat käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
12. |
31999 D 0120: komisjoni otsus 1999/120/EÜ, 27. jaanuar 1999, millega koostatakse ajutised loetelud nendest kolmandates riikides asuvatest ettevõtetest, millest liikmesriigid lubavad importida loomasooli, magusid ja põisi (EÜT L 36, 10.2.1999, lk 21). Lisa muudetakse järgmiselt.
|
13. |
31999 D 0710: komisjoni otsus 1999/710/EÜ, 15. oktoober 1999, millega koostatakse nende kolmandates riikides asuvate ettevõtete ajutised loetelud, millest liikmesriigid lubavad importida hakkliha ja lihavalmistisi (EÜT L 281, 4.11.1999, lk 82). Lisa muudetakse järgmiselt.
|
14. |
32001 D 0556: komisjoni otsus 2001/556/EÜ, 11. juuli 2001, millega koostatakse nende kolmandates riikides asuvate ettevõtete ajutised loetelud, millest liikmesriigid lubavad importida inimtoiduks ettenähtud želatiini (EÜT L 200, 25.7.2001, lk 23). Lisa muudetakse järgmiselt.
|
15. |
32004 D 0211: komisjoni otsus 2004/211/EÜ, 6. jaanuar 2004, millega kehtestatakse kolmandate riikide ja nende territooriumi osade loetelu, millest liikmesriigid lubavad importida elushobuslasi ning hobuslaste spermat, munarakke ja embrüoid, ning millega muudetakse otsuseid 93/195/EMÜ ja 94/63/EÜ (ELT L 73, 11.3.2004, lk 1). I lisast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
16. |
32004 R 0136: komisjoni määrus (EÜ) nr 136/2004, 22. jaanuar 2004, milles sätestatakse kolmandatest riikidest imporditud kaupade veterinaarkontrolli kord ühenduse piiripunktides (ELT L 21, 28.1.2004, lk 11). V lisa 1. osast jäetakse välja järgmine riiki käsitlev kanne: „Horvaatia”. |
17. |
32004 R 0911: komisjoni määrus (EÜ) nr 911/2004, 29. aprill 2004, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1760/2000 kõrvamärkide, loomapasside ja põllumajandusettevõtete registrite kohta (ELT L 163, 30.4.2004, lk 65).
|
18. |
32006 D 0168: komisjoni otsus 2006/168/EÜ, 4. jaanuar 2006, millega kehtestatakse loomatervishoiu ja veterinaarsertifikaatide nõuded veiseembrüote ühendusse importimiseks ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/217/EÜ (ELT L 57, 28.2.2006, lk 19. I lisast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
19. |
32006 D 0766: komisjoni otsus 2006/766/EÜ, 6. november 2006, millega kehtestatakse loetelu kolmandate riikide ja territooriumide kohta, millest on lubatud importida kahepoolmelisi molluskeid, okasnahkseid, mantelloomi, meritigusid ja kalatooteid (ELT L 320, 18.11.2006, lk 53). II lisast jäetakse välja järgmine kanne: „HR - HORVAATIA”. |
20. |
32007 D 0025: komisjoni otsus 2007/25/EÜ, 22. detsember 2006, mis käsitleb teatavaid kaitsemeetmeid seoses lindude kõrge patogeensusega gripiga ja omanikega kaasas olevate lemmiklindude liikumisega ühendusse (ELT L 8, 13.1.2007, lk 29). Artiklis 3 jäetakse välja sõna „Horvaatia”. |
21. |
32006 D 0778: komisjoni otsus 2006/778/EÜ, 14. november 2006, teatavaid põllumajandusloomi pidavate tootmisettevõtete kontrollimise käigus teabe kogumise miinimumnõuete kohta (ELT L 314, 15.11.2006, lk 39. Artikli 8 lõikes 1 lisatakse sõnade „eelmisel kalendriaastal tehtud kontrollkäikudel käesoleva otsuse kohaselt kogutud ja ülesmärgitud teabe kohta.” järele järgmine lause: „Horvaatia esitab esimese aruande hiljemalt 30. juuniks 2014.” |
22. |
32007 D 0453: komisjoni otsus 2007/453/EÜ, 29. juuni 2007, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84). Lisa B osast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
23. |
32007 D 0777: komisjoni otsus 2007/777/EÜ, 29. november 2007, millega kehtestatakse looma- ja inimtervishoiu nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte importimiseks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/432/EÜ (ELT L 312, 30.11.2007, lk 49). II lisa 2. osast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
24. |
32008 R 0504: komisjoni määrus (EÜ) nr 504/2008, 6. juuni 2008, millega rakendatakse nõukogu direktiivid 90/426/EMÜ ja 90/427/EMÜ hobuslaste identifitseerimise meetoditega seoses (ELT L 149, 7.6.2008, lk 3). Artiklile 26 lisatakse järgmine lõige: „3. Hiljemalt 30. juunil 2013 Horvaatias sündinud, kuid selleks kuupäevaks käesoleva määruse kohaselt identifitseerimata hobuslased identifitseeritakse käesoleva määruse kohaselt hiljemalt 31. detsembriks 2014.” |
25. |
32008 R 0798: komisjoni määrus (EÜ) nr 798/2008, 8. august 2008, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded (ELT L 226, 23.8.2008, lk 1). I lisa 1. osast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
26. |
32008 R 1251: komisjoni määrus (EÜ) nr 1251/2008, 12. detsember 2008, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 2006/88/EÜ seoses vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete turuleviimise tingimuste ja sertifitseerimisnõuetega ja ühendusse importimisega ning millega sätestatakse vektorliikide loetelu (ELT L 337, 16.12.2008, lk 41). III lisast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
27. |
32008 R 1291: komisjoni määrus (EÜ) nr 1291/2008, 18. detsember 2008, milles käsitletakse teatavate kolmandate riikide salmonella kontrolli programmide heakskiitmist kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 2160/2003 ning loetletakse teatavate kolmandate riikide linnugripi seire programmid ning millega muudetakse määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa (ELT L 340, 19.12.2008, lk 22).
|
28. |
32009 R 0206: komisjoni määrus (EÜ) nr 206/2009, 5. märts 2009, milles käsitletakse isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste ühendusse toomist ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 136/2004 (ELT L 77, 24.3.2009, lk 1).
|
29. |
32009 D 0821: komisjoni otsus 2009/821/EÜ, 28. september 2009, millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES (ELT L 296, 12.11.2009, lk 1). I lisa muudetakse järgmiselt.
II lisa muudetakse järgmiselt:
|
30. |
32010 R 0206: komisjoni määrus (EL) nr 206/2010, 12. märts 2010, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide või nende osade loetelud, kust on lubatud Euroopa Liitu tuua teatavaid loomi ja värsket liha, ning veterinaarsertifitseerimise nõuded (ELT L 73, 20.3.2010, lk 1).
|
31. |
32010 D 0472: komisjoni otsus 2010/472/EL, 26. august 2010, lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote liitu importimise kohta (ELT L 228, 31.8.2010, lk 74). I ja III lisast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
32. |
32010 R 0605: komisjoni määrus (EL) nr 605/2010, 2. juuli 2010, millega kehtestatakse loomade ja inimeste tervishoiu- ning veterinaarsertifikaatide nõuded inimtoiduks ettenähtud toorpiima ja piimatoodete Euroopa Liitu toomisel (ELT L 175, 10.7.2010, lk 1). I lisast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
33. |
32011 D 0163: komisjoni otsus 2011/163/EL, 16. märts 2011, nõukogu direktiivi 96/23/EÜ artikli 29 kohaselt kolmandate riikide esitatud kavade tunnustamise kohta (ELT L 70, 17.3.2011, lk 40). Lisast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
34. |
32011 R 0547: komisjoni määrus (EL) nr 547/2011, 8. juuni 2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu rakendusmäärust (EÜ) nr 1107/2009 seoses taimekaitsevahendite märgistamise nõuetega (ELT L 155, 11.6.2011, lk 176).
|
35. |
32011 D 0630: komisjoni rakendusotsus 2011/630/EL, 20. september 2011, koduveiste sperma impordi kohta liitu (ELT L 247, 24.9.2011, lk 32). I lisast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
8. KALANDUS
1. |
32001 R 2065: komisjoni määrus (EÜ) nr 2065/2001, 22. oktoober 2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad tarbijate teavitamise kohta kalandus- ja akvakultuuritoodetest (EÜT L 278, 23.10.2001, lk 6). Artikli 4 lõikesse 1 lisatakse prantsuse ja itaalia keelt käsitlevate kannete vahele järgmine kanne:
|
2. |
32002 R 2306: komisjoni määrus (EÜ) nr 2306/2002, 20. detsember 2002, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad imporditud kalandustoodete hindadest teatamise kohta (EÜT L 348, 21.12.2002, lk 94).
|
3. |
32009 R 0248: komisjoni määrus (EÜ) nr 248/2009, 19. märts 2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad tootjaorganisatsioonide tunnustamist käsitlevate teatiste, hindade kindlaksmääramise ja sekkumise kohta kalandus- ja vesiviljelustoodete turu ühise korralduse raames (uuesti sõnastatud) (ELT L 79, 25.3.2009, lk 7). VIII lisa muudetakse järgmiselt.
|
4. |
32011 D 0207: komisjoni rakendusotsus 2011/207/EL, 29. märts 2011, millega kehtestatakse kontrolli ja inspekteerimise eriprogramm seoses hariliku tuuni varude taastamisega Atlandi ookeani idaosas ja Vahemeres (ELT L 87, 2.4.2011, lk 9), muudetud otsusega 2012/246/EL (ELT L 121, 8.5.2012, lk 25). Artikli 12 lõikes 1 lisatakse Iirimaad ja Itaaliat käsitlevate kannete vahele järgmine tekst: „Horvaatia”. |
9. TRANSPORDIPOLIITIKA
MAANTEETRANSPORT
1. |
32007 D 0756: komisjoni otsus nr 2007/756/EÜ, 9. november 2007, millega võetakse vastu direktiivide 96/48/EÜ ja 2001/16/EÜ artikli 14 lõigetega 4 ja 5 ettenähtud riikliku raudteeveeremi registri ühised tehnilised kirjeldused (ELT L 305, 23.11.2007, lk 30). Liite 2 lahter 1 – riigikood (kaks tähte) asendatakse järgmisega: „Koodid on Euroopa veebilehel institutsioonidevahelises stiilijuhendis ametlikult avaldatud ja ajakohastatud koodid (http://publications.eu.int/code/en/en-5000600.htm)
Rahvusvaheliste ohutusasutuste koodid tuleks koostada samamoodi. Praegu on ainult üks selline asutus: La Manche’i tunneli ohutusasutus. Sellele pakutakse kasutamiseks järgmist koodi:
|
2. |
32010 R 0036: komisjoni määrus (EL) nr 36/2010, 3. detsember 2009, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/59/EÜ kohaste ühenduse vedurijuhilubade, lisasertifikaatide, lisasertifikaatide kinnitatud koopiate ja vedurijuhiloa taotluste vormide kohta (ELT L 13, 19.1.2010, lk 1):
|
10. ENERGEETIKA
1. |
32005 R 0302: komisjoni määrus (Euratom) nr 302/2005, 8. veebruar 2005, Euratomi julgeolekumeetmete rakendamise kohta (ELT L 54, 28.2.2005, lk 1). Artikli 2 lõikes 1 lisatakse Iirimaad ja Itaaliat käsitlevate ridade vahele järgmine sõna: „Horvaatia”. |
2. |
32006 R 1635: komisjoni määrus (EÜ) nr 1635/2006, 6. november 2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 737/90 (kolmandatest riikidest pärinevate põllumajandustoodete imporditingimuste kohta pärast Tšernobõli tuumaelektrijaama avariid) üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 306, 7.11.2006, lk 3). II lisast jäetakse välja järgmine kanne: „Horvaatia”. |
11. MAKSUSTAMINE
1. |
32009 R 0684: komisjoni määrus (EÜ) nr 684/2009, 24. juuli 2009, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 2008/118/EÜ seoses aktsiisi peatamise korra alusel toimuva aktsiisikaupade liikumise arvutipõhiste menetlustega (ELT L 197, 29.7.2009, lk 24). II lisas olevasse koodide loetelusse 1 lisatakse bulgaaria ja tšehhi keelt käsitlevate kannete vahele järgmine kanne:
|
2. |
32012 R 0079: komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 79/2012, 31. jaanuar 2012, millega nähakse ette nõukogu määruse (EL) nr 904/2010 (halduskoostöö ja maksupettuste vastase võitluse kohta käibemaksu valdkonnas) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 029, 1.2.2012, lk 13).
|
12. STATISTIKA
1. |
31991 D 0450: komisjoni otsus 91/450/EMÜ, Euratom, 26. juuli 1991, millega määratletakse liikmesriikide territoorium rahvamajanduse kogutoodangu turuhindades arvutamise ühtlustamist käsitleva nõukogu direktiivi 89/130/EMÜ, Euratom artikli 1 rakendamiseks (EÜT L 240, 29.8.1991, lk 36). Lisasse lisatakse Prantsusmaad ja Iirimaad käsitlevate tekstide vahele järgmine tekst: „Horvaatia Vabariigi majandusterritoorium hõlmab järgmist:
|
2. |
32003 R 1358: komisjoni määrus (EÜ) nr 1358/2003, 31. juuli 2003, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 437/2003 reisijate, kauba ja posti õhuvedu käsitlevate statistiliste aruannete kohta ja muudetakse selle I ja II lisa (ELT L 194, 1.8.2003, lk 9). I lisa III jaos „Hõlmatud ühenduse lennujaamade ja erandite loend” lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine tabel: „Horvaatia: ühenduse lennujaamade loend
|
3. |
32005 R 0772: komisjoni määrus (EÜ) nr 772/2005, 20. mai 2005, mis käsitleb tehnilise vormingu tunnuseid katvaid kirjeldusi ja määratlust ühenduse terasetööstuse aastastatistika koostamise kohta võrdlusaastatel 2003–2009 (ELT L 128, 21.5.2005, lk 51). II lisasse lisatakse punkti 3.2 „Riigid” Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
4. |
32008 D 0861: komisjoni otsus 2008/861/EÜ, 29. oktoober 2008, kaupade ja reisijate mereveo statistilisi aruandeid käsitleva nõukogu direktiivi 95/64/EÜ rakenduseeskirjade kohta (ELT L 306, 15.11.2008, lk 66). I lisasse lisatakse tabelisse „Eurostati Euroopa sadamate loetelu” Prantsusmaad [FR] ja Itaaliat [IT] käsitlevate kannete vahele järgmine kanne:
|
5. |
32009 R 0250: komisjoni määrus (EÜ) nr 250/2009, 11. märts 2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 295/2008 seoses NACE Rev.1.1 ja NACE Rev.2 klassifikaatori näitajate määratluste, andmete edastamise tehnilise vormingu, topeltaruandluse nõuetega ja ettevõtluse struktuurstatistika suhtes lubatavate eranditega (ELT L 86, 31.3.2009, lk 1).
|
6. |
32009 R 0251: komisjoni määrus (EÜ) nr 251/2009, 11. märts 2009, millega rakendatakse ja muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 295/2008 seoses struktuurilise ettevõtlusstatistika jaoks koostatavate andmesarjadega ning tegevusaladel põhineva toodete statistilise klassifikaatori (CPA) läbivaatamisest tulenevate kohandustega (ELT L 86, 31.3.2009, lk 170).
|
7. |
32011 R 0088: komisjoni määrus (EL) nr 88/2011, 2. veebruar 2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 452/2008 (milles käsitletakse statistika koostamist ja arendamist hariduse ja elukestva õppe valdkonnas) seoses haridus- ja koolitussüsteeme käsitleva statistikaga (ELT L 29, 3.2.2011, lk 5). I lisa tabelis „ENRLLNG1” asendatakse võõrkeelte loetelu järgmisega: „bulgaaria, hispaania, tšehhi, taani, saksa, eesti, kreeka, inglise, prantsuse, iiri, horvaadi, itaalia, läti, leedu, ungari, malta, hollandi, poola, portugali, rumeenia, slovaki, sloveeni, soome, rootsi, araabia, hiina, jaapani, vene, muud võõrkeeled”. |
8. |
32012 R 0555: komisjoni määrus (EL) nr 555/2012, 22. juuni 2012, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 184/2005 ühenduse maksebilansi, rahvusvahelise teenuskaubanduse ja välismaiste otseinvesteeringute statistika kohta seoses andmenõuete ja määratluste ajakohastamisega (ELT L 166, 27.6.2012, lk 22). I lisas asendatakse tabel 6 „Geograafilise jaotuse tasemed” järgmisega: „Geograafilise jaotuse tasemed
|
13. SOTSIAALPOLIITIKA JA TÖÖHÕIVE
1. |
31998 D 0500: komisjoni otsus 98/500/EÜ, 20. mai 1998, valdkonna dialoogikomiteede loomise kohta tööturu osapoolte dialoogi edendamiseks Euroopa tasandil (EÜT L 225, 12.8.1998, lk 27).
|
2. |
32008 D 0590: komisjoni otsus 2008/590/EÜ, 16. juuni 2008, meeste ja naiste võrdsete võimaluste nõuandekomitee asutamise kohta (ELT L 190, 18.7.2008, lk 17). Artikli 3 lõikes 1 asendatakse arv „68” arvuga „70”. |
14. KESKKOND
A. LOODUSKAITSE
32012 R 0757: komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 757/2012, 20. august 2012, millega peatatakse teatavate looduslike looma- ja taimeliikide isendite sissetoomine Euroopa Liitu (ELT L 223, 28.8.2012, lk 31).
Lisas [määruse (EÜ) nr 338/97 A lisas esitatud liigid, mille isendite sissetoomine liitu on peatatud] jäetakse liigi Orchis simia puhul välja viide Horvaatiale.
B. KEMIKAALID
1. |
32000 D 0657: komisjoni otsus nr 2000/657/EÜ, 16. oktoober 2000, ühenduse impordiotsuste vastuvõtmise kohta vastavalt nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2455/92 teatavate ohtlike kemikaalide ekspordi ja impordi kohta (EÜT L 275, 27.10.2000, lk 44). Lisas asendatakse tabelite ees kastis asuv tekst järgmisega: „RIIK: Euroopa Ühendus (Liikmesriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rumeenia, Slovakkia, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik)”. |
2. |
32001 D 0852: komisjoni otsus nr 2001/852/EÜ, 19. november 2001, millega võetakse vastu nõukogu määruse (EMÜ) nr 2455/92 kohased ühenduse impordiotsused teatavate ohtlike kemikaalide ekspordi ja impordi kohta ning muudetakse otsust 2000/657/EÜ (EÜT L 318, 4.12.2001, lk 28). I ja II lisas asendatakse tabelite ees kastis asuv tekst järgmisega: „RIIK: Euroopa Ühendus (Liikmesriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rumeenia, Slovakkia, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik)”. |
3. |
32003 D 0508: komisjoni otsus nr 2003/508/EÜ, 7. juuli 2003, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 304/2003 kohased ühenduse impordiotsused teatud kemikaalide kohta ja muudetakse otsuseid 2000/657/EÜ ja 2001/852/EÜ (ELT L 174, 12.7.2003, lk 10). I, II ja III lisas asendatakse tabelite ees kastis asuv tekst järgmisega: „RIIK: Euroopa Ühendus (Liikmesriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rumeenia, Slovakkia, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik)”. |
4. |
32004 D 0382: komisjoni otsus nr 2004/382/EÜ, 26. aprill 2004, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 304/2003 kohased ühenduse impordiotsused teatud kemikaalide kohta (ELT L 144, 30.4.2004, lk 11): I, II ja III lisas asendatakse tabelite ees kastis asuv tekst järgmisega: „RIIK: Euroopa Ühendus (Liikmesriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rumeenia, Slovakkia, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik).” |
5. |
32005 D 0416: komisjoni otsus nr 2005/416/EÜ, 19. mai 2005, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 304/2003 kohased ühenduse impordiotsused teatavate kemikaalide kohta ning muudetakse otsuseid 2000/657/EÜ, 2001/852/EÜ ja 2003/508/EÜ (ELT L 147, 10.6.2005, lk 1). I, II, III ja IV lisas asendatakse tabelite ees kastis asuv tekst järgmisega: „RIIK: Euroopa Ühendus (Liikmesriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rumeenia, Slovakkia, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik).” |
6. |
32005 D 0814: komisjoni otsus nr 2005/814/EÜ, 18. november 2005, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 304/2003 kohased ühenduse impordiotsused teatavate kemikaalide kohta ning muudetakse otsust 2000/657/EÜ (ELT L 304, 23.11.2005, lk). I, II ja III lisas asendatakse tabelite ees kastis asuv tekst järgmisega: „RIIK: Euroopa Ühendus (Liikmesriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rumeenia, Slovakkia, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik)”. |
7. |
32009 D 0875: komisjoni otsus nr 2009/875/EÜ, 30. november 2009, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 689/2008 kohased ühenduse impordiotsused teatud kemikaalide kohta (ELT L 315, 2.12.2009, lk 25). Lisas asendatakse tabelite ees kastis enne 1. jagu asuv tekst järgmisega: „RIIK: Euroopa Ühendus (Liikmesriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rumeenia, Slovakkia, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik)”. |
8. |
32009 D 0966: komisjoni otsus nr 2009/966/EÜ, 30. november 2009, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 689/2008 kohased ühenduse impordiotsused teatavate kemikaalide kohta ning muudetakse komisjoni otsuseid 2000/657/EÜ, 2001/852/EÜ, 2003/508/EÜ, 2004/382/EÜ ja 2005/416/EÜ (ELT L 341, 22.12.2009, lk 14). I, II, III, IV, V ja VI lisas asendatakse tabelite ees kastis enne 1. jagu asuv tekst järgmisega: „RIIK: Euroopa Ühendus (Liikmesriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rumeenia, Slovakkia, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik).” II lisas asendatakse punkti 5.3 kastis pealkirja „Biotsiidide puhul” all olev kolmas lõik järgmisega: „Importimist lubavad liikmesriigid (impordiks on vaja eelnevat kirjalikku luba): Austria, Belgia, Bulgaaria, Horvaatia, Taani, Soome, Prantsusmaa, Itaalia, Leedu, Madalmaad (ainult tooteliik 2, eraruumide ja avalike tervishoiuruumide desinfektsiooni vahendid), Poola, Portugal.” |
9. |
32012 D 620(01): komisjoni rakendusotsus, 15. juuni 2012, millega võetakse vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 689/2008 kohased liidu impordiotsused teatavate kemikaalide kohta (ELT C 177, 20.6.2012, lk 22). Lisa kõigil kolmel impordivastuse vormil asendatakse tekst kastis pealkirja „Riik” all järgmisega: „Euroopa Liit (Liikmesriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rumeenia, Slovakkia, Sloveenia, Rootsi, Saksamaa, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik).” |
15. TOLLILIIT
A. TOLLISEADUSTIKU RAKENDUSSÄTETE TEHNILISED KOHANDUSED
31993 R 2454: komisjoni määrus (EMÜ) nr 2454/93, 2. juuli 1993, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1).
1. |
Artikli 62 lõiget 3 täiendatakse järgmiselt:
|
2. |
Artikli 113 lõiget 3 täiendatakse järgmiselt:
|
3. |
Artikli 114 lõiget 2 täiendatakse järgmiselt:
|
4. |
Artikli 163 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Selle kauba tolliväärtus, mis tuuakse ühenduse tolliterritooriumile ja seejärel veetakse läbi Valgevene, Venemaa, Šveitsi, Bosnia ja Hertsegoviina, Jugoslaavia Liitvabariigi või endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi territooriumi mujal ühenduse tolliterritooriumil asuvasse sihtkohta, määratakse kindlaks arvestades esimest kauba ühenduse tolliterritooriumile toomise kohta, tingimusel, et nimetatud kaup veetakse otse sihtkohta läbi nimetatud riikide territooriumi mööda tavapärast marsruuti.” |
5. |
Artikli 163 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Käesoleva artikli lõikeid 2 ja 3 kohaldatakse ka kauba maha- või ümberlaadimisel või ajutisel peatumisel Valgevene, Venemaa, Šveitsi, Bosnia ja Hertsegoviina, Jugoslaavia Liitvabariigi või endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi territooriumil ainult veoga seotud põhjustel.” |
6. |
Artikli 296 lõike 2 punkti b kaheksandat taanet täiendatakse järgmiselt:
|
7. |
Artikli 297 lõiget 3 täiendatakse järgmiselt:
|
8. |
Artikli 298 lõiget 2 täiendatakse järgmiselt:
|
9. |
Artikli 314c lõiget 2 täiendatakse järgmiselt:
|
10. |
Artikli 314c lõiget 3 täiendatakse järgmiselt:
|
11. |
Artikli 324c lõiget 2 täiendatakse järgmiselt:
|
12. |
Artikli 324d lõiget 2 täiendatakse järgmiselt:
|
13. |
Artikli 333 lõike 1 punkti b täiendatakse järgmiselt:
|
14. |
Artikli 423 lõiget 3 täiendatakse järgmiselt:
|
15. |
Artikli 438 lõiget 3 täiendatakse järgmiselt:
|
16. |
Artikli 549 lõiget 1 täiendatakse järgmiselt:
|
17. |
Artikli 549 lõiget 2 täiendatakse järgmiselt:
|
18. |
Artiklit 550 täiendatakse järgmiselt:
|
19. |
Artiklit 583 täiendatakse järgmiselt:
|
20. |
Artikli 849 lõiget 2 täiendatakse järgmiselt:
|
21. |
Artikli 849 lõiget 3 täiendatakse pärast sõnu „Restituiri și alte sume rambursate la export pentru … (cantitatea),” järgmiselt:
|
22. |
Artikli 849 lõiget 3 täiendatakse pärast sõnu „Dreptul la plata restituirilor sau a altor sume la export a fost anulat pentru … (cantitatea),” järgmiselt:
|
23. |
Artikli 855 esimest lõiku täiendatakse järgmiselt:
|
24. |
Artikli 882 lõike 1 punkti b täiendatakse järgmiselt:
|
25. |
Artikli 912b lõike 2 teist lõiku täiendatakse järgmiselt:
|
26. |
Artikli 912b lõike 5 teist lõiku täiendatakse järgmiselt:
|
27. |
Artikli 912e lõike 2 teist lõiku täiendatakse järgmiselt:
|
28. |
Artikli 912e lõike 2 neljandat lõiku täiendatakse järgmiselt:
|
29. |
Artikli 912f lõike 1 teist lõiku täiendatakse järgmiselt:
|
30. |
Artikli 912f lõiget 2 täiendatakse järgmiselt:
|
31. |
Artikli 912g lõike 2 punkti c täiendatakse järgmiselt:
|
32. |
Artikli 912g lõiget 3 täiendatakse järgmiselt:
|
33. |
Lisa 1 siduva tariifiinformatsiooni näidisvormi eksemplaride 4 ja 5 lahtrisse 13 „Keel” lisatakse järgmine lühend: „HR”. |
34. |
Lisa 1a siduva päritoluinformatsiooni näidisvormi lahtrisse 15 „Keel” lisatakse järgmine lühend: „HR”. |
35. |
Lisa 22 esimesele lõigule pealkirjaga „Arvedeklaratsioon” lisatakse järgmine tekst: „Horvaadikeelne tekst Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.” |
36. |
Lisa 25 (TOLLIVÄÄRTUSE SISSE ARVESTATAVAD ÕHUTRANSPORDIKULUD) tabeli punkti „Q tsoon” esimesest veerust jäetakse välja sõna „Horvaatia”. |
37. |
Lisasse 38 punkti „III JAOTIS – ÜHENDUSE TRANSIIDI PUHUL KASUTATAVATE KEELEVIIDETE JA NENDE KOODIDE TABEL” lisatakse järgmine tekst:
|
38. |
Lisa 48 I jao punkt 1 asendatakse järgmisega:
|
39. |
Lisa 49 I jao punkt 1 asendatakse järgmisega:
|
40. |
Lisa 50 I jao punkt 1 asendatakse järgmisega:
|
41. |
Lisa 51 kastist 7 ja lisa 51a kastist 6 jäetakse sõnade „Euroopa Ühendus” ja „Island” vahelt välja sõna „Horvaatia”. |
42. |
Lisasse 60 pealkirjale „MAKSUSTAMISVORMILE KANTAVAID ANDMEID REGULEERIVAD SÄTTED” järgneva alapealkirja „I. Üldine teave” alla lisatakse:
|
43. |
Lisase 63 („T5 kontrolleksemplari näidisvorm”) eksemplari 1 lahtrisse B lisatakse: „Vratiti:” |
44. |
Lisasse 71 lisatakse järgmine tekst:
|
45. |
Lisasse 111 vormi „Tagasimaksmis-/vabastamistaotlus” tagaküljel olevate märkuste punktile B.12 lisatakse:
|
B. MUUD TEHNILISED KOHANDUSED
1. |
32004 R 1891: komisjoni määrus (EÜ) nr 1891/2004, 21. oktoober 2004, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 1383/2003 teatavate intellektuaalomandi õiguste rikkumises kahtlustatavate kaupade suhtes võetava tollimeetme ja kõnealuseid õigusi rikkuvaks tunnistatud kaupade suhtes võetavate meetmete kohta (ELT L 328, 30.10.2004, lk 16). II lisa täiendatakse järgmiselt:
|
2. |
32011 R 1224: komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1224/2011, 28. november 2011, millega nähakse ette sätted nõukogu määruse (EÜ) nr 1186/2009, millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem, artiklite 66–73 rakendamiseks (ELT L 314, 29.11.2011, lk 14). I lisa „Artikli 3 lõikes 2 osundatud märked” asendatakse järgmisega:
|
3. |
32011 R 1225: komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1225/2011, 28. november 2011, millega nähakse ette sätted nõukogu määruse (EÜ) nr 1186/2009, millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem, artiklite 42–52 ning artiklite 57 ja 58 rakendamiseks (ELT L 314, 29.11.2011, lk 20). I lisa „Artikli 3 lõikes 2 nimetatud kanded” asendatakse järgmisega:
|
16. VÄLISSUHTED
1. |
31994 R 3168: komisjoni määrus (EÜ) nr 3168/94, 21. detsember 1994, millega kehtestatakse ühenduse impordilitsents teatavatest kahepoolsete lepingute, protokollide või muude kokkulepete ja ühenduse impordi erieeskirjadega hõlmamata kolmandatest riikidest pärit tekstiiltoodete importimise ühiseeskirju käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 517/94 kohaldamisalas (EÜT L 335, 23.12.1994, lk 23).
|
2. |
32007 R 1418: komisjoni määrus (EÜ) nr 1418/2007, 29. november 2007, milles käsitletakse teatavate Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1013/2006 III ja IIIA lisas loetletud jäätmete väljavedu taaskasutamise eesmärgil teatavatesse riikidesse, mille suhtes ei kohaldata OECD otsust jäätmete riikidevahelise veo kontrolli kohta (ELT L 316, 4.12.2007, lk 6). Lisast jäetakse välja Horvaatiat käsitlev kanne. |
17. VÄLIS-, JULGEOLEKU- JA KAITSEPOLIITIKA
JULGEOLEKUMEETMED
32001 D 0844: komisjoni otsus 2001/844/EÜ, ESTÜ, Euratom, 29. november 2001, millega muudetakse komisjoni kodukorda (EÜT L 317, 3.12.2001, lk 1).
1. liites lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
„Horvaatia |
Vrlo tajno |
Tajno |
Povjerljivo |
Ograničeno” |
(1) Прясно месо — Carne fresca — Čerstvé maso — Fersk kød — Frisches Fleisch — Värske liha — Νωπό κρέας — Fresh Meat — Viande fraîche — Svježe meso — Carni fresche — Svaiga gaļa — Šviežia mėsa — Friss hús — Laħam frisk — Vers vlees — Świeże mięso — Carne fresca — Carne proaspătă — Čerstvé mäso —Sveže meso — Tuore liha —Färskt kött
(2) Neid andmeid ei pea esitama aruandva riigi kohta.”
(3) Neid andmeid ei pea esitama aruandva riigi kohta.”
(4) Euroalavälised liidu liikmesriigid: nõutav jaotus riikide kaupa.”
(5) Perekonna- ja eesnimi või ärinimi.
(6) Täielik aadress.
(7) Mittevajalik maha tõmmata.
(8) Maha tõmmata konventsiooniosalis(t)e või teiste riikide (Andorra või San Marino) nimi, kelle territooriumi ei läbita. Viited Andorra Vürstiriigile ja San Marino Vabariigile kehtivad ainult ühenduse transiitvedude puhul.
(9) Printsipaali perekonna- ja eesnimi või ärinimi ning täielik aadress”.
(10) Perekonna- ja eesnimi või ärinimi.
(11) Täielik aadress.
(12) Maha tõmmata konventsiooniosalis(t)e või teiste riikide (Andorra või San Marino) nimi, kelle territooriumi ei läbita. Viited Andorra Vürstiriigile ja San Marino Vabariigile kehtivad ainult ühenduse transiitvedude puhul.
(13) Printsipaali perekonna- ja eesnimi või ärinimi ning täielik aadress”.
(14) Perekonna- ja eesnimi või ärinimi.
(15) Täielik aadress.
(16) Ainult ühenduse transiitvedude puhul.”
DIREKTIIVID
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/172 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/15/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse teatavaid direktiive kaupade vaba liikumise valdkonnas seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta käesolevas direktiivis nimetatud direktiive kaupade vaba liikumise valdkonnas, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Järgmisi direktiive muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale:
1) |
mootorsõidukite vaba liikumise valdkonnas:
|
2) |
jalatsite vaba liikumise valdkonnas: Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. märtsi 1994. aasta direktiiv 94/11/EÜ tarbijale müügiks ettenähtud jalatsite peamistes osistes kasutatavate materjalide märgistamist käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta (39). |
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) EÜT L 42, 23.2.1970, lk 16.
(2) EÜT L 76, 6.4.1970, lk 23.
(3) EÜT L 176, 10.8.1970, lk 12.
(4) EÜT L 202, 6.9.1971, lk 37.
(5) EÜT L 152, 6.7.1972, lk 15.
(6) EÜT L 38, 11.2.1974, lk 22.
(7) EÜT L 221, 12.8.1974, lk 1.
(8) EÜT L 266, 2.10.1974, lk 4.
(9) EÜT L 24, 30.1.1976, lk 1.
(10) EÜT L 262, 27.9.1976, lk 32.
(11) EÜT L 262, 27.9.1976, lk 54.
(12) EÜT L 262, 27.9.1976, lk 71.
(13) EÜT L 262, 27.9.1976, lk 85.
(14) EÜT L 262, 27.9.1976, lk 96.
(15) EÜT L 262, 27.9.1976, lk 122.
(16) EÜT L 220, 29.8.1977, lk 60.
(17) EÜT L 220, 29.8.1977, lk 72.
(18) EÜT L 220, 29.8.1977, lk 83.
(19) EÜT L 220, 29.8.1977, lk 95.
(20) EÜT L 81, 28.3.1978, lk 49.
(21) EÜT L 255, 18.9.1978, lk 1.
(22) EÜT L 325, 20.11.1978, lk 1.
(23) EÜT L 186, 8.7.1986, lk. 26.
(24) EÜT L 220, 8.8.1987, lk 1.
(25) EÜT L 195, 29.7.1994, lk 1.
(26) EÜT L 281, 23.11.1995, lk 1.
(27) EÜT L 173, 12.7.2000, lk 1.
(28) EÜT L 203, 10.8.2000, lk 9.
(29) EÜT L 292, 9.11.2001, lk 21.
(30) EÜT L 42, 13.2.2002, lk 1.
(31) EÜT L 124, 9.5.2002, lk 1.
(32) ELT L 171, 9.7.2003, lk 1.
(33) ELT L 25, 29.1.2004, lk 1.
(34) ELT L 263, 9.10.2007, lk 1.
(35) ELT L 261, 3.10.2009, lk 1.
(36) ELT L 216, 20.8.2009, lk 1.
(37) ELT L 261, 3.10.2009, lk 40.
(38) ELT L 27, 30.1.2010, lk 33.
(39) EÜT L 100, 19.4.1994, lk 37.
LISA
A OSA
MOOTORSÕIDUKID
1) |
Direktiivi 70/157/EMÜ II lisa punkti 4.2 loetelusse lisatakse Iirimaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 – Horvaatia”. |
2) |
Direktiivi 70/221/EMÜ II lisa punkti 6.2 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia”. |
3) |
Direktiivi 70/388/EMÜ I lisa punkti 1.4.1 sulgudes olevasse teksti lisatakse järgmine tekst: „25 — Horvaatia”. |
4) |
Direktiivi 71/320/EMÜ XV lisa punkti 4.4.2 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
5) |
Direktiivi 72/245/EMÜ I lisa punkti 5.2 loetelusse lisatakse Iirimaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia”. |
6) |
Direktiivi 74/61/EMÜ I lisa punkti 5.1.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
7) |
Direktiivi 74/408/EMÜ I lisa punkti 6.2.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25. Horvaatia”. |
8) |
Direktiivi 74/483/EMÜ I lisa punkti 3.2.2.2 joonealusesse märkusesse 1 lisatakse järgmine tekst: „25= Horvaatia”. |
9) |
Direktiivi 76/114/EMÜ lisa punktis 2.1.2 lisatakse sulgudes olevasse teksti järgmine tekst: „25— Horvaatia”. |
10) |
Direktiivi 76/757/EMÜ I lisa punkti 4.2.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
11) |
Direktiivi 76/758/EMÜ I lisa punkti 5.2.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
12) |
Direktiivi 76/759/EMÜ I lisa punkti 4.2.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
13) |
Direktiivi 76/760/EMÜ I lisa punkti 4.2.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
14) |
Direktiivi 76/761/EMÜ I lisa muudetakse järgmiselt:
|
15) |
Direktiivi 76/762/EMÜ I lisa punkti 4.2.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
16) |
Direktiivi 77/538/EMÜ I lisa punkti 4.2.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
17) |
Direktiivi 77/539/EMÜ I lisa punkti 4.2.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia”. |
18) |
Direktiivi 77/540/EMÜ I lisa punkti 4.2.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
19) |
Direktiivi 77/541/EMÜ III lisa punkti 1.1.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
20) |
Direktiivi 78/318/EMÜ I lisa punkti 7.2 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
21) |
Direktiivi 78/764/EMÜ II lisa punkti 3.5.2.1 lisatakse järgmine tekst: „25 Horvaatia.” |
22) |
Direktiivi 78/932/EMÜ VI lisa punkti 1.1.1 lisatakse järgmine tekst: „25 Horvaatia”. |
23) |
Direktiivi 86/298/EMÜ VI lisa esimesse taandesse lisatakse järgmine tekst: „25 — Horvaatia,”. |
24) |
Direktiivi 87/402/EMÜ VII lisa esimesse taandesse lisatakse pärast Iirimaad käsitlevat kannet järgmine kanne: „25 — Horvaatia,”. |
25) |
Direktiivi 94/20/EÜ I lisa punkti 3.3.4 loetelusse lisatakse Portugali käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia”. |
26) |
Direktiivi 95/28/EÜ I lisa punkti 6.1.1 loetelusse lisatakse Kreekat käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 — Horvaatia”. |
27) |
Direktiivi 2000/25/EÜ I lisa 4. liite punkti 1 1. jao loetelusse lisatakse Iirimaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia”. |
28) |
Direktiivi 2000/40/EÜ I lisa punkti 3.2 loetelusse lisatakse Iirimaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia”. |
29) |
Direktiivi 2001/56/EÜ I lisa 5. liite punkti 1.1.1 loetelusse lisatakse Iirimaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia”. |
30) |
Direktiivi 2001/85/EÜ I lisa muudetakse järgmiselt:
|
31) |
Direktiivi 2002/24/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
32) |
Direktiivi 2003/37/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
33) |
Direktiivi 2003/97/EÜ I lisa 5. liite punkti 1.1 lisatakse Iirimaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 – Horvaatia,”. |
34) |
Direktiivi 2007/46/EÜ VII lisa muudetakse järgmiselt:
|
35) |
Direktiivi 2009/57/EÜ VI lisa esimese lõigu loetelusse lisatakse Iirimaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia,”. |
36) |
Direktiivi 2009/64/EÜ I lisa punkti 5.2 eraldusnumbrite loetelusse lisatakse Iirimaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 Horvaatia;”. |
37) |
Direktiivi 2009/75/EÜ VI lisa esimese lõigu loetelusse lisatakse Iirimaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „25 – Horvaatia;”. |
38) |
Direktiivi 2009/144/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
B OSA
JALATSID
Direktiivi 94/11/EÜ I lisa muudetakse järgmiselt:
a) |
punkti 1 muudetakse järgmiselt:
|
b) |
punkti 2 muudetakse järgmiselt:
|
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/184 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/16/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse teatavaid direktiive riigihangete valdkonnas seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta direktiive 2004/17/EÜ (1), 2004/18/EÜ (2) ja 2009/81/EÜ (3), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiive 2004/17/EÜ, 2004/18/EÜ ja 2009/81/EÜ muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiv 2004/17/EÜ, millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused (ELT L 134, 30.4.2004, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiv 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT L 134, 30.4.2004, lk 114).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/81/EÜ, millega kooskõlastatakse teatavate kaitse- ja julgeolekuvaldkonnas ostjate poolt sõlmitavate ehitustööde ning asjade ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise kord (ELT L 216, 20.8.2009, lk 76).
LISA
1) |
Direktiivi 2004/17/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Direktiivi 2004/18/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
3) |
Direktiivi 2009/81/EÜ VII lisa muudetakse järgmiselt:
|
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/193 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/17/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse teatud direktiive keskkonna valdkonnas seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks direktiive 92/43/EMÜ, (1) 2001/81/EÜ (2) ja 2009/147/EÜ (3) vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiive 92/43/EMÜ, 2001/81/EÜ ja 2009/147/EÜ muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) Nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiiv 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta (EÜT L 206, 22.7.1992, lk 7).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2001. aasta direktiiv 2001/81/EÜ teatavate õhusaasteainete siseriiklike ülemmäärade kohta (EÜT L 309, 27.11.2001, lk 22).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/147/EÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta (ELT L 20, 26.1.2010, lk 7).
LISA
A OSA
TÖÖSTUSSAASTE KONTROLL JA RISKIDE MAANDAMINE
Direktiivi 2001/81/EÜ muudetakse järgmiselt:
1) |
I lisa asendatakse järgmisega: „I LISA SO2, NOx, LOÜ JA NH3 HEITMETE SISERIIKLIKUD PIIRMÄÄRAD 2010. AASTAKS (1)
|
2) |
II lisas asendatakse tabel järgmisega:
|
B OSA
LOODUSKAITSE
1) |
Direktiivi 92/43/EMÜ muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Direktiivi 2009/147/EÜ II lisa asendatakse järgmisega: „II LISA A OSA ANSERIFORMES Anatidae Anser fabalis Anser anser Branta canadensis Anas penelope Anas strepera Anas crecca Anas platyrhynchos Anas acuta Anas querquedula Anas clypeata Aythya ferina Aythya fuligula GALLIFORMES Tetraonidae Lagopus lagopus scoticus et hibernicus Lagopus mutus Phasianidae Alectoris graeca Alectoris rufa Perdix perdix Phasianus colchicus GRUIFORMES Rallidae Fulica atra CHARADRIIFORMES Scolopacidae Lymnocryptes minimus Gallinago gallinago Scolopax rusticola COLUMBIFORMES Columbidae Columba livia Columba palumbus B OSA ANSERIFORMES Anatidae Cygnus olor Anser brachyrhynchus Anser albifrons Branta bernicla Netta rufina Aythya marila Somateria mollissima Clangula hyemalis Melanitta nigra Melanitta fusca Bucephala clangula Mergus serrator Mergus merganser GALLIFORMES Meleagridae Meleagris gallopavo Tetraonidae Bonasa bonasia Lagopus lagopus lagopus Tetrao tetrix Tetrao urogallus Phasianidae Francolinus francolinus Alectoris barbara Alectoris chukar Coturnix coturnix GRUIFORMES Rallidae Rallus aquaticus Gallinula chloropus CHARADRIIFORMES Haematopodidae Haematopus ostralegus Charadriidae Pluvialis apricaria Pluvialis squatarola Vanellus vanellus Scolopacidae Calidris canutus Philomachus pugnax Limosa limosa Limosa lapponica Numenius phaeopus Numenius arquata Tringa erythropus Tringa totanus Tringa nebularia Laridae Larus ridibundus Larus canus Larus fuscus Larus argentatus Larus cachinnans Larus marinus COLUMBIFORMES Columbidae Columba oenas Streptopelia decaocto Streptopelia turtur PASSERIFORMES Alaudidae Alauda arvensis Muscicapidae Turdus merula Turdus pilaris Turdus philomelos Turdus iliacus Turdus viscivorus Sturnidae Sturnus vulgaris Corvidae Garrulus glandarius Pica pica Corvus monedula Corvus frugilegus Corvus corone
|
(1) Need heitmete siseriiklikud piirkogused on välja töötatud artiklis 5 esitatud keskkonnaalaste vahe-eesmärkide üldiseks täitmiseks. Kõnealuste eesmärkide saavutamine peaks vähendama pinnase eutrofeerumist sellises ulatuses, et liidu maa-ala, kus biogeense lämmastiku sadestumine ületab kriitilise saastekoormuse, väheneb 1990. aastaga võrreldes umbes 30 %.
(2) Need heitmete siseriiklikud piirkogused on ajutised ega piira käesoleva direktiivi artiklis 10 nimetatud ülevaatust, mis peab olema lõpetatud 2008. aastal.
(3) Horvaatia heitmete siseriiklikud piirkogused saavutatakse liiduga ühinemise kuupäevaks.”
(4) Need heitkoguste ülemmäärad on ajutised ega piira käesoleva direktiivi artiklis 10 nimetatud ülevaatust, mis peab olema lõpetatud 2008. aastal.”
(+) |
„Interpretation Manual of European Union Habitats, version EUR 15/2”, mille elupaikade komitee on vastu võtnud 4. oktoobril 1999, ning „Amendments to the „Interpretation Manual of European Union Habitats” with a view to EU enlargement” (Hab. 01/11b-rev. 1), mille elupaikade komitee on vastu võtnud 24. aprillil 2002 kirjalikku konsulteerimismenetlust kasutades; Euroopa Komisjon, keskkonna peadirektoraat; |
(6) Välja arvatud II lisa punktis b nimetatud brüofüüdid.
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/230 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/18/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/28/EÜ (1), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 2009/28/EÜ I lisa A osas lisatakse tabelis Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
„Horvaatia |
12,6 % |
20 %” |
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) ELT L 140, 5.6.2009, lk 16.
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/231 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/19/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse direktiivi 94/80/EÜ (millega sätestatakse üksikasjalik kord, mille alusel liikmesriigis elavad, kuid selle riigi kodakondsuseta liidu kodanikud saavad kasutada õigust hääletada ja kandideerida liikmesriigi kohalikel valimistel) seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta nõukogu direktiivi 94/80/EÜ (1), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 94/80/EÜ lisa asendatakse käesoleva direktiivi lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) EÜT L 368, 31.12.1994, lk 38.
LISA
„LISA
Käesoleva direktiivi artikli 2 lõike 1 punkti a tähenduses on „põhilised omavalitsusüksused” kõik järgmised üksused:
— |
Belgias: commune/gemeente/Gemeinde; |
— |
Bulgaarias: община/кметство/Общината е основната административно-териториална единица, в която се осъществява местното самоуправление; |
— |
Tšehhi Vabariigis: obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města, městská část hlavního města Prahy; |
— |
Taanis: kommune, region; |
— |
Saksamaal: kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-, Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften; |
— |
Eestis: vald, linn; |
— |
Iirimaal: City Council, County Council, Borough Council, Town Council; |
— |
Kreekas: δήμος; |
— |
Hispaanias: municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal; |
— |
Prantsusmaal: commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section de commune; |
— |
Horvaatias: općina, grad, županija; |
— |
Itaalias: comune, circoscrizione; |
— |
Küprosel: δήμος, κοινότητα; |
— |
Lätis: novads, republikas pilsēta; |
— |
Leedus: Savivaldybė; |
— |
Luksemburgis: commune; |
— |
Ungaris: települési önkormányzat; község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros, főváros kerületei; területi önkormányzat; megye; |
— |
Maltal: Kunsill Lokali; |
— |
Madalmaades: gemeente, deelgemeente; |
— |
Austrias: Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien; |
— |
Poolas: gmina; |
— |
Portugalis: município, freguesia; |
— |
Rumeenias: comuna, orașul, municipiul, sectorul (numai în municipiul București) și județul; |
— |
Sloveenias: občina; |
— |
Slovakkias: samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj; |
— |
Soomes: kunta, kommun, kommun på Åland; |
— |
Rootsis: kommuner, landsting; |
— |
Ühendkuningriigis: counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales; regions and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common councilmen.” |
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/234 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/20/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse teatavaid direktiive toiduohutuse, veterinaar- ja fütosanitaarpoliitika valdkonnas seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta direktiive 64/432/EMÜ (1), 89/108/EMÜ (2), 91/68/EMÜ (3), 96/23/EÜ (4), 97/78/EÜ (5), 2000/13/EÜ (6), 2000/75/EÜ (7), 2002/99/EÜ (8), 2003/85/EÜ (9), 2003/99/EÜ (10) ja 2009/156/EÜ (11), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiive 64/432/EMÜ, 89/108/EMÜ, 91/68/EMÜ, 96/23/EÜ, 97/78/EÜ, 2000/13/EÜ, 2000/75/EÜ, 2002/99/EÜ, 2003/85/EÜ, 2003/99/EÜ ja 2009/156/EÜ muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) Nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiiv 64/432/EMÜ ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta (EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64).
(2) Nõukogu 21. detsembri 1988. aasta direktiiv 89/108/EMÜ kiirkülmutatud toiduaineid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 40, 11.2.1989, lk 34).
(3) Nõukogu 28. jaanuari 1991. aasta direktiiv 91/68/EMÜ loomatervishoiu kohta ühendusesiseses lamba- ja kitsekaubanduses (EÜT L 46, 19.2.1991, lk 19).
(4) Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiiv 96/23/EÜ, millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes toodetes (EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10).
(5) Nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiiv 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted (EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiiv 2000/13/EÜ toidu märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29).
(7) Nõukogu 20. novembri 2000. aasta direktiiv 2000/75/EÜ, millega kehtestatakse erisätted lammaste katarraalse palaviku tõrjeks ja likvideerimiseks (EÜT L 327, 22.12.2000, lk 74).
(8) Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiiv 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad (EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11).
(9) Nõukogu 29. septembri 2003. aasta direktiiv 2003/85/EÜ ühenduse meetmete kohta suu- ja sõrataudi tõrjeks (ELT L 306, 22.11.2003, lk 1).
(10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/99/EÜ zoonooside ja zoonootilise toimega mõjurite seire kohta (ELT L 325, 12.12.2003, lk 31).
(11) Nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/156/EÜ hobuslaste liikumist ja kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta (ELT L 192, 23.7.2010, lk 1).
LISA
A OSA
TOIDUOHUTUSÕIGUSAKTID
1) |
Direktiivi 89/108/EMÜ artikli 8 lõike 1 punkti a loetelusse lisatakse järgmine tekst: „horvaadi keeles: „brzo smrznuto”;”. |
2) |
Direktiivi 2000/13/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
B OSA
VETERINAARÕIGUSAKTID
1) |
Direktiivi 64/432/EMÜ artikli 2 lõike 2 punkti p loetelusse lisatakse järgmine tekst: „— Horvaatia: županija;”. |
2) |
Direktiivi 91/68/EMÜ artikli 2 punkti b alapunkti 14 loetelusse lisatakse järgmine tekst: „— Horvaatia: županija”. |
3) |
Direktiivi 96/23/EÜ artikli 8 lõikele 3 lisatakse pärast kolmandat lõiku järgmine lõik: „Horvaatia edastab esimest korda 31. märtsiks 2014 komisjonile oma jääkide ja ainete tuvastamiskavade ja kontrollimeetmete tulemused.” |
4) |
Direktiivi 97/78/EÜ I lisa asendatakse järgmisega: „I LISA ARTIKLIS 1 NIMETATUD TERRITOORIUMID
|
5) |
Direktiivi 2000/75/EÜ II lisa A osa pealkirjades lisatakse pärast teksti „LABORATOIRE COMMUNAUTAIRE DE RÉFÉRENCE POUR LA FIÈVRE CATARRHALE DU MOUTON” järgmine tekst: „REFERENTNI LABORATORIJ ZAJEDNICE ZA BOLEST PLAVOG JEZIKA”. |
6) |
Direktiivi 2002/99/EÜ II lisa muudetakse järgmiselt:
|
7) |
Direktiivi 2003/85/EÜ XI lisa A osa tabelis lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
8) |
Direktiivi 2003/99/EÜ artikli 9 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega: „Iga liikmesriik edastab igal aastal mai lõpuks, Bulgaaria ja Rumeenia puhul esimest korda 2008. aasta mai lõpuks ning Horvaatia puhul esimest korda 2014. aasta mai lõpuks, komisjonile aruande zoonooside, zoonootilise toimega mõjurite ja mikroobivastaste ravimite suhtes esineva resistentsuse arengute ja allikate kohta, mis hõlmab eelmisel aastal vastavalt artiklitele 4, 7 ja 8 kogutud andmeid. Nende kohta esitatud aruanded ja kokkuvõtted tehakse üldsusele kättesaadavaks.” |
9) |
Direktiivi 2009/156/EÜ artikli 4 lõike 6 esimese lõigu sissejuhatav lause asendatakse järgmisega: „Kui liikmesriik koostab või on koostanud vabatahtliku või kohustusliku tõrjeprogrammi mõne haiguse jaoks, millele hobuslased on vastuvõtlikud, võib ta esitada selle programmi komisjonile, kuue kuu jooksul alates 4. juulist 1990 Belgiale, Taanile, Saksamaale, Iirimaale, Kreekale, Hispaaniale, Prantsusmaale, Itaaliale, Luxembourgile, Madalmaadele, Portugalile ja Ühendkuningriigile, alates 1. jaanuarist 1995 Austriale, Soomele ja Rootsile, alates 1. maist 2004 Tšehhi Vabariigile, Eestile, Küprosele, Lätile, Leedule, Ungarile, Maltale, Poolale, Sloveeniale ja Slovakkiale, alates 1. jaanuarist 2007 Bulgaariale ja Rumeeniale ning alates 1. juulist 2013 Horvaatiale, märkides eelkõige järgmised andmed:”. |
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/240 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/21/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse nõukogu direktiivi 67/548/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/45/EÜ keskkonna valdkonnas seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta direktiive 67/548/EMÜ (1) ja 1999/45/EÜ (2), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) Nõukogu 27. juuni 1967. aasta direktiiv 67/548/EMÜ ohtlike ainete liigitamist, pakendamist ja märgistamist käsitlevate õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta (EÜT 196, 16.8.1967, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. mai 1999. aasta direktiiv 1999/45/EÜ ohtlike preparaatide klassifitseerimist, pakendamist ja märgistamist käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta (EÜT L 200, 30.7.1999, lk 1).
LISA
1) |
Direktiivi 67/548/EMÜ muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Direktiivi 1999/45/EÜ VI lisa A osas asendatakse konfidentsiaalsustaotlust käsitlevas punktis 5 liikmesriikide loetelu järgmisega:
|
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/356 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/22/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse teatavaid direktiive transpordipoliitika valdkonnas seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta direktiive 91/672/EMÜ (1), 92/106/EMÜ (2), 1999/37/EÜ (3), 1999/62/EÜ (4), 2003/59/EÜ (5), 2006/87/EÜ (6) ja 2006/126/EÜ (7), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiive 91/672/EMÜ, 92/106/EMÜ, 1999/37/EÜ, 1999/62/EÜ, 2003/59/EÜ, 2006/87/EÜ ja 2006/126/EÜ muudetakse vastavalt lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia Vabariigi liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide tekstid.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) Nõukogu 16. detsembri 1991. aasta direktiiv 91/672/EMÜ siseveeteedel kauba- ja reisijateveo siseriiklike laevajuhitunnistuste vastastikuse tunnustamise kohta (EÜT L 373, 31.12.1991, lk 29).
(2) Nõukogu 7. detsembri 1992. aasta direktiiv 92/106/EMÜ, millega kehtestatakse ühiseeskirjad kaupade teatavate kombineeritud vedude kohta liikmesriikide vahel (EÜT L 368, 17.12.1992, lk 38).
(3) Nõukogu 29. aprilli 1999. aasta direktiiv 1999/37/EÜ sõidukite registreerimisdokumentide kohta (EÜT L 138, 1.6.1999, lk 57).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 1999. aasta direktiiv 1999/62/EÜ raskete kaubaveokite maksustamise kohta teatavate infrastruktuuride kasutamise eest (EÜT L 187, 20.7.1999, lk 42).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2003. aasta direktiiv 2003/59/EÜ reisijate- või kaubaveol kasutatavate teatavate maanteesõidukite juhtide alus- ja jätkuõppe kohta (ELT L 226, 10.9.2003, lk 4).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/87/EÜ, millega kehtestatakse siseveelaevade tehnilised nõuded (ELT L 389, 30.12.2006, lk 1).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/126/EÜ juhilubade kohta (ELT L 403, 30.12.2006, lk 18).
LISA
A OSA
MAANTEETRANSPORT
1. |
Direktiivi 92/106/EMÜ artikli 6 lõikes 3 lisatakse loendisse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
2. |
Direktiivi 1999/37/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
3. |
Direktiivi 1999/62/EÜ artikli 3 lõikes 1 lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
4. |
Direktiivi 2003/59/EÜ II lisa punkti 2 muudetakse järgmiselt:
|
5. |
Direktiivi 2006/126/EÜ I lisa punkti 3 muudetakse järgmiselt:
|
B OSA
SISEVEETRANSPORT
1. |
Direktiivi 91/672/EMÜ I lisas lisatakse jaotise „B RÜHM” alla järgmine tekst: „Horvaatia Vabariik:
|
2. |
Direktiivi 2006/87/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/362 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/23/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse teatavaid direktiive finantsteenuste valdkonnas seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta direktiive 73/239/EMÜ (1), 2002/83/EÜ (2), 2005/68/EÜ (3) ja 2009/138/EÜ (4), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiive 73/239/EMÜ, 2002/83/EÜ, 2005/68/EÜ ja 2009/138/EÜ muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) Esimene nõukogu 24. juuli 1973. aasta direktiiv 73/239/EMÜ otsekindlustustegevuse, välja arvatud elukindlustustegevuse alustamise ja jätkamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (EÜT L 228, 16.8.1973, lk 3).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. novembri 2002. aasta direktiiv 2002/83/EÜ elukindlustuse kohta (EÜT L 345, 19.12.2002, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. novembri 2005. aasta direktiiv 2005/68/EÜ, mis käsitleb edasikindlustust (ELT L 323, 9.12.2005, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II) (ELT L 335, 17.12.2009, lk 1).
LISA
1) |
Direktiivi 73/239/EMÜ artikli 8 lõike 1 punkti a lisatakse järgmine tekst:
|
2) |
Direktiivi 2002/83/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
3) |
Direktiivi 2005/68/EÜ I lisas lisatakse Prantsuse Vabariiki käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
4) |
Direktiivi 2009/138/EÜ muudetakse järgmiselt:
|
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/365 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/24/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse teatavaid direktiive äriühinguõiguse valdkonnas seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta direktiive 78/660/EMÜ (1), 83/349/EMÜ (2), 2009/101/EÜ (3), 2009/102/EÜ (4), 2011/35/EL (5) ja 2012/30/EL (6), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiive 78/660/EMÜ, 83/349/EMÜ, 2009/101/EÜ, 2009/102/EÜ, 2011/35/EL ja 2012/30/EL muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) Neljas nõukogu 25. juuli 1978. aasta direktiiv 78/660/EMÜ, mis põhineb aluslepingu artikli 50 lõike 2 punktil g ja käsitleb teatavat liiki äriühingute raamatupidamise aastaaruandeid (EÜT L 222, 14.8.1978, lk 11). Märkus: direktiivi 78/660/EMÜ pealkirja on muudetud, et võtta arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite numeratsiooni muutumist vastavalt Lissaboni lepingu artiklile 5; esialgne viide oli EÜ asutamislepingu artikli 54 lõike 3 punktile g.
(2) Seitsmes nõukogu 13. juuni 1983. aasta direktiiv 83/349/EMÜ, mis põhineb aluslepingu artikli 50 lõike 2 punktil g ja käsitleb konsolideeritud aastaaruandeid (EÜT L 193, 18.7.1983, lk 1). Märkus: direktiivi 83/349/EMÜ pealkirja on muudetud, et võtta arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite numeratsiooni muutumist vastavalt Lissaboni lepingu artiklile 5; esialgne viide oli EÜ asutamislepingu artikli 54 lõike 3 punktile g.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiiv 2009/101/EÜ tagatiste kooskõlastamise kohta, mida liikmesriigid äriühingu liikmete ja kolmandate isikute huvide kaitseks aluslepingu artikli 54 teises lõigus osutatud äriühingutelt nõuavad, et muuta sellised tagatised võrdväärseteks (ELT L 258, 1.10.2009, lk 11). Märkus: direktiivi 2009/101/EÜ pealkirja on muudetud, et võtta arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite numeratsiooni muutumist vastavalt Lissaboni lepingu artiklile 5; esialgne viide oli EÜ asutamislepingu artikli 48 teisele lõigule.
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiiv 2009/102/EÜ, mis käsitleb äriühinguõiguses reguleeritavaid ühe osanikuga osaühinguid (ELT L 258, 1.10.2009, lk 20).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2011. aasta direktiiv 2011/35/EL, mis käsitleb aktsiaseltside ühinemist (ELT L 110, 29.4.2011, lk 1).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta direktiiv 2012/30/EL tagatiste kooskõlastamise kohta, mida liikmesriigid äriühingu liikmete ja kolmandate isikute huvide kaitseks Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 54 teises lõigus tähendatud äriühingutelt nõuavad seoses aktsiaseltside asutamise ning nende kapitali säilitamise ja muutmisega, et muuta sellised tagatised võrdväärseteks (ELT L 315, 14.11.2012, lk 74).
LISA
A OSA
ÄRIÜHINGUÕIGUS
1) |
Direktiivi 2009/101/EÜ artiklis 1 lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
2) |
Direktiivi 2009/102/EÜ I lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
3) |
Direktiivi 2011/35/EL artikli 1 lõikesse 1 lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
4) |
Direktiivi 2012/30/EL I lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
B OSA
RAAMATUPIDAMISSTANDARDID
1) |
Direktiivi 78/660/EMÜ artikli 1 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Direktiivi 83/349/EMÜ artikli 4 lõike 1 esimesse lõiku lisatakse järgmine tekst:
|
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/368 |
NÕUKOGU DIREKTIIV 2013/25/EL,
13. mai 2013,
millega kohandatakse teatavaid direktiive asutamisõiguse ja teenuste osutamise vabaduse valdkonnas seoses Horvaatia Vabariigi ühinemisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Horvaatia ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Horvaatia ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid õigusakte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole kõnealuse ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab nõukogu komisjoni ettepaneku alusel kvalifitseeritud häälteenamusega vastu selleks vajalikud õigusaktid, kui esialgset õigusakti ei võtnud vastu komisjon. |
(2) |
Horvaatia ühinemislepingu koostanud ja vastu võtnud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud õigusaktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni üles nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajaduse korral täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seetõttu tuleks vastavalt muuta direktiive 74/557/EMÜ, (1) 77/249/EMÜ, (2) 98/5/EÜ (3) ja 2005/36/EÜ (4), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiive 74/557/EMÜ, 77/249/EMÜ, 98/5/EÜ ja 2005/36/EÜ muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates Horvaatia liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need sätted vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia ühinemislepingu jõustumise korral ning nimetatud lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
S. COVENEY
(1) Nõukogu 4. juuni 1974. aasta direktiiv 74/557/EMÜ asutamisvabaduse ja teenuste osutamise vabaduse saavutamise kohta seoses füüsilisest isikust ettevõtjate ja vahendajate tegutsemisega toksiliste toodetega kauplemise ja nende turustamise valdkonnas (EÜT L 307, 18.11.1974, lk 5).
(2) Nõukogu 22. märtsi 1977. aasta direktiiv 77/249/EMÜ õigusteenuste osutamise vabaduse tulemuslikuma elluviimise kohta (EÜT L 78, 26.3.1977, lk 17).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiv 98/5/EÜ, millega hõlbustatakse alalist tegutsemist advokaadi kutsealal muus liikmesriigis kui see, kus omandati kutsekvalifikatsioon (EÜT L 77, 14.3.1998, lk 36).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta (ELT L 255, 30.9.2005, lk 22).
LISA
A OSA
KUTSEKVALIFIKATSIOONIDE VASTASTIKUNE TUNNUSTAMINE
Direktiivi 2005/36/EÜ muudetakse järgmiselt:
1) |
artikli 49 lõike 2 esimesse lõiku lisatakse järgmine punkt:
|
2) |
V lisa muudetakse järgmiselt:
|
3) |
VI lisas lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne:
|
B OSA
JURIIDILISED KUTSEALAD
1) |
Direktiivi 77/249/EMÜ artikli 1 lõikesse 2 lisatakse järgmine kanne: „Horvaatia: Odvjetnik/Odvjetnica.” |
2) |
Direktiivi 98/5/EÜ artikli 1 lõike 2 punktis a lisatakse Prantsusmaad käsitleva kande järele järgmine kanne: „Horvaatia: Odvjetnik/Odvjetnica”. |
C OSA
TOKSILISTE TOODETEGA KAUPLEMINE JA NENDE TURUSTAMINE
Direktiivi 74/557/EMÜ lisasse lisatakse järgmine kanne:
„— |
Horvaatia:
|
10.6.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 158/376 |
KOMISJONI DIREKTIIV 2013/26/EL,
8. veebruar 2013,
millega kohandatakse teatavaid direktiive toiduohutuse, veterinaar- ja fütosanitaarpoliitika valdkonnas seoses Horvaatia ühinemisega
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Horvaatia Vabariigi ühinemislepingut, eriti selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Horvaatia Vabariigi ühinemisakti, eriti selle artiklit 50,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühinemisakti artiklis 50 on sätestatud, et kui institutsioonide ühinemiseelseid akte on ühinemise tõttu vaja kohandada ja neid vajalikke kohandusi ei ole ühinemisakti ega selle lisadega ette nähtud, võtab komisjon (kui esialgse akti võttis vastu komisjon) vastu selleks vajalikud aktid. |
(2) |
Ühinemislepingu koostanud konverentsi lõppaktis oli kirjas, et kõrged lepinguosalised jõudsid poliitilisele kokkuleppele institutsioonide vastu võetud aktide kohandustes, mis on vajalikud seoses ühinemisega, ning nad kutsusid nõukogu ja komisjoni nimetatud kohandusi vastu võtma enne ühinemist ning neid vajadusel täiendama ja ajakohastama, et võtta arvesse liidu õiguse arengut. |
(3) |
Seega tuleks komisjoni direktiive 1999/21/EÜ (1) ja 2006/141/EÜ (2) vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiive 1999/21/EÜ ja 2006/141/EÜ muudetakse vastavalt lisale.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt Horvaatia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise kuupäevaks. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad neid norme alates Horvaatia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise kuupäevast.
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub Horvaatia Vabariigi ühinemislepingu jõustumise korral ning lepingu jõustumise kuupäeval.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 8. veebruar 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) EÜT L 91, 7.4.1999, lk 29.
(2) ELT L 401, 30.12.2006, lk 1.
LISA
TOIDUOHUTUS, VETERINAAR- JA FÜTOSANITAARPOLIITIKA
TOIDUOHUTUST KÄSITLEVAD ÕIGUSAKTID
1. |
31999 L 0021: komisjoni direktiiv 1999/21/EÜ, 25. märts 1999, meditsiiniliseks eriotstarbeks mõeldud dieettoitude kohta (EÜT L 91, 7.4.1999, lk 29). Artikli 4 lõikes 1 asendatakse loetelu, mis algab sõnadega „bulgaaria keeles” ja lõpeb sõnadega „medicinska ändamål”, järgmise loeteluga:
|
2. |
32006 L 0141: komisjoni direktiiv 2006/141/EÜ, 22. detsember 2006, imiku piimasegude ja jätkupiimasegude kohta ning millega muudetakse direktiivi 1999/21/EÜ (ELT L 401, 30.12.2006, lk 1).
|