1.2.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 28/20


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä lokakuuta 2007,

Euroopan yhteisön ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta

(2008/87/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto valtuutti 5 päivänä kesäkuuta 2003 komission aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla.

(2)

Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Yhdistyneiden arabiemiirikuntien kanssa sopimuksen tietyistä lentoliikenteen näkökohdista. Näissä neuvotteluissa se on noudattanut menettelyjä ja ohjeita, jotka on esitetty komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta yhteisön kanssa tehtävillä sopimuksilla tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä.

(3)

Sopimus olisi allekirjoitettava ja sitä olisi sovellettava väliaikaisesti sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välinen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskeva sopimus sillä edellytyksellä, että mainittu sopimus tehdään.

Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

2 artikla

Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisön puolesta, sillä edellytyksellä, että sopimus tehdään.

3 artikla

Sopimusta sovelletaan sen voimaantuloon saakka väliaikaisesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.

4 artikla

Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan antamaan sopimuksen 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu ilmoitus.

Tehty Luxemburgissa 30 päivänä lokakuuta 2007.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. NUNES CORREIA



1.2.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 28/21


Euroopan yhteisön ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien

SOPIMUS

tietyistä lentoliikenteen näkökohdista

EUROOPAN YHTEISÖ

sekä

YHDISTYNEET ARABIEMIIRIKUNNAT,

jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotka

PANEVAT MERKILLE, että Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on todennut useiden jäsenvaltioiden kolmansien maiden kanssa tekemien kahdenvälisten sopimusten eräiden määräysten olevan yhteensopimattomia Euroopan yhteisön oikeuden kanssa,

TOTEAVAT, että monien Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välillä on tehty useita kahdenvälisiä lentoliikennesopimuksia, joissa on tällaisia määräyksiä, ja näin ollen jäsenvaltioilla on velvollisuus toteuttaa kaikki asianmukaiset toimenpiteet näiden sopimusten ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen välisen yhteensopimattomuuden poistamiseksi,

TOTEAVAT, että Euroopan yhteisöllä on yksinomainen toimivalta monissa näkökohdissa, jotka voivat sisältyä Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin,

TOTEAVAT, että johonkin jäsenvaltioon sijoittautuneilla yhteisön lentoliikenteen harjoittajilla on Euroopan yhteisön oikeuden nojalla oikeus syrjimättömään pääsyyn Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisille lentoreiteille,

OTTAVAT HUOMIOON, että Euroopan yhteisön ja tiettyjen kolmansien maiden välillä on tehty sopimuksia, joiden mukaan näiden kolmansien maiden kansalaiset voivat olla omistajina lentoyhtiöissä, joilla on Euroopan yhteisön lainsäädännön mukainen toimilupa,

TOTEAVAT, että Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräysten saattaminen täysin Euroopan yhteisön oikeuden mukaisiksi auttaa turvaamaan Euroopan yhteisön ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välisen lentoliikenteen jatkuvuuden ja kehittämisen,

TOTEAVAT, että Euroopan yhteisön lainsäädännön mukaisesti lentoliikenteen harjoittajat eivät periaatteessa saa tehdä sopimuksia, jotka voivat vaikuttaa Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja joiden tavoitteena tai seurauksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen,

TOTEAVAT, että Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välillä tehtyjen kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräykset, joissa i) vaaditaan tai suositaan sellaisten yritysten välisten sopimusten tekemistä, sellaisia yritysten yhteenliittymien päätöksiä tai sellaisia yhteisiä toimintatapoja, jotka estävät, vääristävät tai rajoittavat lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua merkittävillä reiteillä; tai ii) vahvistetaan tällaisten sopimusten, päätösten tai toimintatapojen vaikutuksia; tai iii) annetaan lentoliikenteen harjoittajille tai muille yksityisille talouden toimijoille valta toimenpiteisiin, joilla estetään, vääristetään tai rajoitetaan lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua merkittävillä reiteillä, saattavat tehdä yrityksiin sovellettavista kilpailusäännöistä tehottomia,

TOTEAVAT, että Euroopan yhteisön tarkoituksena ei ole lisätä tällä sopimuksella Euroopan yhteisön ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välisen lentoliikenteen kokonaismäärää tai vaikuttaa yhteisön lentoliikenteen harjoittajien ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien lentoliikenteen harjoittajien väliseen tasapainoon taikka voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskevien määräysten tulkintaan,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

Yleiset määräykset

1.   Tässä sopimuksessa ’jäsenvaltioilla’ tarkoitetaan Euroopan yhteisön jäsenvaltioita, ’sopimuspuolella’ tämän sopimuksen sopimuspuolta ja ’osapuolella’ asianomaisen kahdenvälisen lentoliikennesopimuksen osapuolta.

2.   Kun jossain liitteessä I mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen sopimuspuolena olevan jäsenvaltion kansalaisiin, tämän on katsottava viittaavan Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden kansalaisiin.

3.   Kun jossain liitteessä I mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen sopimuspuolena olevan jäsenvaltion lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin, tämän on katsottava viittaavan kyseisen jäsenvaltion nimeämiin lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin.

2 artikla

Nimeäminen

1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräykset syrjäyttävät liitteessä II olevassa a kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat asianomaisen osapuolen tekemää lentoliikenteen harjoittajan nimeämistä ja toisen osapuolen lentoliikenteen harjoittajalle myöntämiä liikennöintilupia ja muita lupia, ja tämän artiklan 3 kohdan määräykset syrjäyttävät liitteessä II olevassa b kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat lentoliikenteen harjoittajan liikennöintilupien tai muiden lupien epäämistä, peruuttamista, tilapäistä peruuttamista tai rajoittamista.

2.   Vastaanotettuaan tiedon nimeämisestä ja nimettyjen lentoliikenteen harjoittajien liikennöintilupia ja teknisiä lupia koskevat hakemukset, jotka on toimitettu määrätyssä muodossa ja määrättyjä menettelyjä noudattaen, kumpikin osapuoli antaa aiheelliset liikennöintiluvat ja muut luvat mahdollisimman pienellä menettelyihin liittyvällä viiveellä, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

jäsenvaltion nimeämän lentoliikenteen harjoittajan tapauksessa:

i)

lentoliikenteen harjoittaja on sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti ja sillä on jäsenvaltion myöntämä Euroopan yhteisön lainsäädännön mukainen voimassa oleva liikennelupa; ja

ii)

lentoliikenteen harjoittaja on lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen ja asianomainen ilmailuviranomainen on mainittu selvästi nimeämisessä; ja

iii)

lentoliikenteen harjoittajan päätoimipaikka on voimassa olevan liikenneluvan myöntäneen jäsenvaltion alueella; ja

iv)

lentoliikenteen harjoittaja on jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä III lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta.

b)

Yhdistyneiden arabiemiirikuntien nimeämän lentoliikenteen harjoittajan tapauksessa:

i)

lentoliikenteen harjoittaja on sijoittautunut Yhdistyneiden arabiemiirikuntien alueelle ja sillä on Yhdistyneiden arabiemiirikuntien lainsäädännön mukainen voimassa oleva liikennelupa; ja

ii)

lentoliikenteen harjoittaja on Yhdistyneiden arabiemiirikuntien jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen.

3.   Kumpikin osapuoli voi evätä tai peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti toisen osapuolen nimeämän lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvat tai tekniset luvat tai rajoittaa niiden käyttöä, jos:

a)

jäsenvaltion nimeämän lentoliikenteen harjoittajan tapauksessa:

i)

lentoliikenteen harjoittaja ei ole sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti tai sillä ei ole jäsenvaltion myöntämää Euroopan yhteisön lainsäädännön mukaista voimassa olevaa liikennelupaa; tai

ii)

lentoliikenteen harjoittaja ei ole lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen tai asianomaista ilmailuviranomaista ei ole mainittu selvästi nimeämisessä; tai

iii)

lentoliikenteen harjoittajan päätoimipaikka ei ole voimassa olevan liikenneluvan myöntäneen jäsenvaltion alueella; tai

iv)

lentoliikenteen harjoittaja ei ole jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä III lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa tai tosiasiallisessa määräysvallassa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta; tai

v)

lentoliikenteen harjoittajalla on toisen jäsenvaltion myöntämä lentotoimintalupa, ja voidaan osoittaa, että harjoittamalla tämän sopimuksen mukaisia liikenneoikeuksiaan reitillä, johon sisältyy toisessa jäsenvaltiossa sijaitseva paikka, mukaan luettuna toiminta, jota markkinoidaan kauttakulkuliikenteenä tai joka täyttää kauttakulkuliikenteen edellytykset, lentoliikenteen harjoittaja tosiasiassa kiertäisi kyseisessä Yhdistyneiden arabiemiirikuntien ja kyseisen toisen jäsenvaltion välisessä sopimuksessa määrättyjä liikenneoikeuksia koskevia rajoituksia; tai

vi)

lentoliikenteen harjoittajalla on jonkin jäsenvaltion myöntämä lentotoimintalupa, Yhdistyneillä arabiemiirikunnilla ja kyseisellä jäsenvaltiolla ei ole kahdenvälistä lentoliikennesopimusta ja voidaan osoittaa, että esitetyn liikenteen harjoittamiseen tarvittavia liikenneoikeuksia ei ole vastavuoroisesti Yhdistyneiden arabiemiirikuntien nimeämän liikenteenharjoittajan tai nimeämien liikenteenharjoittajien saatavilla.

b)

Yhdistyneiden arabiemiirikuntien nimeämän lentoliikenteen harjoittajan tapauksessa:

i)

lentoliikenteen harjoittaja ei ole sijoittautunut Yhdistyneiden arabiemiirikuntien alueelle tai sillä ei ole Yhdistyneiden arabiemiirikuntien lainsäädännön mukaista voimassa olevaa liikennelupaa; tai

ii)

lentoliikenteen harjoittaja ei ole Yhdistyneiden arabiemiirikuntien jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen; tai

iii)

lentoliikenteen harjoittajan osake-enemmistö ja määräysvalta on muun valtion kuin Yhdistyneiden arabiemiirikuntien kansalaisilla, ja voidaan osoittaa, että harjoittamalla tämän sopimuksen mukaisia liikenneoikeuksiaan reitillä, johon sisältyy kyseisessä toisessa valtiossa sijaitseva paikka, mukaan luettuna toiminta, jota markkinoidaan kauttakulkuliikenteenä tai joka täyttää kauttakulkuliikenteen edellytykset, lentoliikenteen harjoittaja tosiasiassa kiertäisi jäsenvaltion ja kyseisen toisen valtion välisessä sopimuksessa määrättyjä liikenneoikeuksia koskevia rajoituksia; tai

iv)

lentoliikenteen harjoittajan osake-enemmistö ja määräysvalta on muun valtion kuin Yhdistyneiden arabiemiirikuntien kansalaisilla, Yhdistyneillä arabiemiirikunnilla ja kyseisellä jäsenvaltiolla ei ole kahdenvälistä lentoliikennesopimusta ja voidaan osoittaa, että esitetyn liikenteen harjoittamiseen tarvittavia liikenneoikeuksia ei ole vastavuoroisesti kyseisen jäsenvaltion nimeämän liikenteenharjoittajan tai nimeämien liikenteenharjoittajien saatavilla.

Yhdistyneet arabiemiirikunnat ei saa tämän kohdan mukaista oikeutta harjoittaessaan syrjiä jäsenvaltioiden lentoliikenteen harjoittajia kansallisuuden perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 3 kohdan a alakohdan v ja vi alakohdan mukaisten Yhdistyneiden arabiemiirikuntien oikeuksien soveltamista.

3 artikla

Turvallisuus

1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä II olevassa c kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.

2.   Jos jäsenvaltio on nimennyt lentoliikenteen harjoittajan, jonka viranomaisvalvonnasta ja sen jatkuvuudesta vastaa jokin toinen jäsenvaltio, lentoliikenteen harjoittajan nimenneen jäsenvaltion ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välisen sopimuksen turvallisuusmääräysten nojalla Yhdistyneille arabiemiirikunnille kuuluvia oikeuksia sovelletaan myös kyseisen toisen jäsenvaltion turvallisuusvaatimusten hyväksymiseen, noudattamiseen tai ylläpitämiseen sekä kyseisen lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvan myöntämiseen.

4 artikla

Lentopolttoaineen verotus

1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä II olevassa d kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.

2.   Mikään liitteessä II olevassa d kohdassa lueteltujen sopimusten kohta ei mahdollisista päinvastaisista määräyksistä huolimatta saa estää jäsenvaltioita määräämästä syrjimättömin perustein veroja, tulleja tai muita maksuja sen alueella toimitetulle polttoaineelle, jota käytetään Yhdistyneiden arabiemiirikuntien nimeämän lentoliikenteen harjoittajan ilma-aluksessa, joka liikennöi kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan ja toisen kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan tai jonkin toisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan välillä. Tällaisessa tapauksessa Yhdistyneillä arabiemiirikunnilla olisi samanlainen oikeus asettaa vastavuoroisesti ja syrjimättä samanlaisia veroja, tulleja tai muita maksuja sen alueella toimitetulle polttoaineelle.

5 artikla

Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä

1.   Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä II olevassa e kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.

2.   Tariffeihin, joita Yhdistyneiden arabiemiirikuntien nimeämät lentoliikenteen harjoittajat perivät kokonaan Euroopan yhteisön alueella tapahtuvasta kuljetuksesta sellaisen liitteessä I mainitun sopimuksen nojalla, johon sisältyy liitteessä II olevassa e kohdassa mainittu määräys, sovelletaan Euroopan yhteisön lainsäädäntöä.

3.   Sen estämättä, mitä 2 kohdassa määrätään, Yhdistyneiden arabiemiirikuntien nimeämät lentoliikenteen harjoittajat saavat periä kokonaan Euroopan yhteisön alueella tapahtuvasta kuljetuksesta samoja hintoja kuin muut lentoyhtiöt.

6 artikla

Yhteensopivuus kilpailusääntöjen kanssa

1.   Mikään liitteessä I luetelluissa sopimuksissa ei mahdollisista päinvastaisista määräyksistä huolimatta saa i) suosia sellaisia yritysten välillä tehtäviä sopimuksia, sellaisia yritysten yhteenliittymien päätöksiä tai sellaisia yhteisiä toimintatapoja, jotka estävät tai vääristävät kilpailua; ii) vahvistaa tällaisten sopimusten, päätösten tai yhteisten toimintatapojen vaikutuksia; tai iii) antaa yksityisille talouden toimijoille valtaa toimenpiteisiin, joilla estetään, vääristetään tai rajoitetaan kilpailua.

2.   Liitteessä I lueteltujen sopimusten määräyksiä ei sovelleta, jos ne ovat ristiriidassa tämän artiklan 1 kohdan kanssa.

7 artikla

Sopimuksen liitteet

Tämän sopimuksen liitteet ovat sen erottamaton osa.

8 artikla

Tarkistaminen tai muuttaminen

Sopimuspuolet voivat milloin tahansa yhteisesti sopien tarkistaa tai muuttaa tätä sopimusta.

9 artikla

Voimaantulo ja väliaikainen soveltaminen

1.   Tämä sopimus tulee voimaan, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet kirjallisesti toisilleen, että sopimuksen voimaan saattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.

2.   Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, sopimuspuolet sopivat soveltavansa sopimusta väliaikaisesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.

3.   Jäsenvaltioiden ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien väliset sopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät vielä ole tulleet voimaan tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä ja joita ei sovelleta väliaikaisesti, luetellaan liitteessä I olevassa b kohdassa. Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin tällaisiin sopimuksiin ja järjestelyihin, kun ne tulevat voimaan tai kun niitä sovelletaan väliaikaisesti.

10 artikla

Voimassaolon päättyminen

1.   Jos jokin liitteessä I mainittu sopimus irtisanotaan, kaikkien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä I mainittuun sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan aikaan.

2.   Jos kaikki liitteessä I mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan.

TÄMÄN VAKUUDEKSI jäljempänä mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

Tämä sopimus on tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja arabian kielellä.

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

Image

Image

За Обединените арабски емирства

Por los Emiratos Árabes Unidos

Za Spojené arabeské emiráty

For De Forenede Arabiske Emirater

Für die Vereinigten Arabischen Emirate

Araabia Ühendemiraatide nimel

Για τα Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα

For the United Arab Emirates

Pour les Émirats arabes unis

Per gli Emirati arabi uniti

Apvienoto Arābu Emirātu vārdā

Jungtinių Arabų Emyratų vardu

Az Egyesült Arab Emirségek részéről

Għall-Emirati Gharab Maghquda

Voor de Verenigde Arabische Emiraten

W imieniu Zjednoczonych Emiratów Arabskieh

Pelos Emirados Árabes Unidos

Pentru Emiratele Arabe Unite

Za Spojené arabské emiráty

Za Združene arabske emirate

Yhdistyneiden Arabiemiirikuntien puolesta

För Förenade Arabemiraten

Image

Image


LIITE I

LUETTELO TÄMÄN SOPIMUKSEN 1 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA SOPIMUKSISTA

a)

Yhdistyneiden arabiemiirikuntien ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty, allekirjoitettu ja/tai joita sovelletaan väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä

Bulgarian kansantasavallan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Sofiassa 29 päivänä marraskuuta 1989, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Bulgaria -sopimus’;

luettava yhdessä Abu Dhabissa 3 päivänä helmikuuta 1988 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Itävallan liittohallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Abu Dhabissa 23 päivänä toukokuuta 1990, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (1990) -sopimus’;

luettava yhdessä Wienissä 14 päivänä lokakuuta 1987 tehdyn luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen ja Itävallan liittohallituksen välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Abu Dhabissa 10 päivänä maaliskuuta 2004, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (2004) -sopimus’;

luettava yhdessä Abu Dhabissa 10 päivänä maaliskuuta 2004 tehdyn yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan kanssa;

sellaisena kuin se on muutettuna Wienissä 31 päivänä maaliskuuta 2005 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 10 päivänä joulukuuta 2006 päivätyllä kirjeenvaihdolla;

Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Abu Dhabissa 5 päivänä maaliskuuta 1990, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Belgia -sopimus’;

luettava yhdessä Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 1986 tehdyn luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 30 päivänä tammikuuta 2001 ja 20 päivänä helmikuuta 2001 päivätyllä kirjeenvaihdolla;

Kyproksen tasavallan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Abu Dhabissa 7 päivänä joulukuuta 1999, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kypros -sopimus’;

luettava yhdessä Abu Dhabissa 7 päivänä joulukuuta 1999 tehdyn yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan kanssa;

sellaisena kuin se on täydennettynä Nikosiassa 23 päivänä helmikuuta 2001 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

sellaisena kuin se on muutettuna Dubaissa 16 päivänä lokakuuta 2002 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

Tšekin tasavallan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Abu Dhabissa 15 päivänä joulukuuta 2002, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tšekki -sopimus’;

luettava yhdessä Prahassa 24 päivänä marraskuuta 1999 tehdyn yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan kanssa;

Tanskan kuningaskunnan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Abu Dhabissa 24 päivänä helmikuuta 1999, jäljempänä liitteessä II ’parafoitu Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tanska -sopimus’;

luettava yhdessä Abu Dhabissa 24 päivänä helmikuuta 1999 parafoidun yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Suomen tasavallan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 2004, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Suomi -sopimus’;

luettava yhdessä Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyn yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan kanssa;

luettava yhdessä Helsingissä 6 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyn luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Ranskan tasavallan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Pariisissa 9 päivänä syyskuuta 1991, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ranska -sopimus’;

luettava yhdessä Pariisissa 30 päivänä lokakuuta 1986 tehdyn luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

sellaisena kuin se on muutettuna Pariisissa 7 päivänä lokakuuta 1997 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

sellaisena kuin se on täydennettynä Abu Dhabissa 19 päivänä syyskuuta 2001 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

sellaisena kuin se on muutettuna Pariisissa 16 päivänä syyskuuta 2004 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Abu Dhabissa 13 päivänä joulukuuta 2006 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

Saksan liittotasavallan ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Abu Dhabissa 2 päivänä maaliskuuta 1994, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Saksa -sopimus’;

sellaisena kuin se on täydennettynä Abu Dhabissa 15 päivänä kesäkuuta 1998 allekirjoitetulla pöytäkirjalla;

luettava yhdessä Bonnissa 15 päivänä kesäkuuta 2000 tehdyn yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan kanssa;

Helleenien tasavallan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Abu Dhabissa 16 päivänä joulukuuta 1991, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kreikka -sopimus’;

luettava yhdessä Ateenassa 6 päivänä maaliskuuta 1987 tehdyn luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

sellaisena kuin se on muutettuna Ateenassa 11 päivänä helmikuuta 1998 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

luettava yhdessä Ateenassa 27 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Irlannin hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Dublinissa 28 päivänä kesäkuuta 1995, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Irlanti -sopimus’;

luettava yhdessä Dublinissa 28 päivänä kesäkuuta 1995 tehdyn luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Italian tasavallan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Abu Dhabissa 3 päivänä huhtikuuta 1991, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Italia -sopimus’;

luettava yhdessä Roomassa 21 päivänä helmikuuta 1989 tehdyn pöytäkirjan kanssa;

sellaisena kuin se on muutettuna Roomassa 10 päivänä syyskuuta 1991 tehdyllä pöytäkirjalla;

sellaisena kuin se on muutettuna Roomassa 8 päivänä marraskuuta 1999 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

sellaisena kuin se on muutettuna Roomassa 4 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

sellaisena kuin se on muutettuna Dubaissa 30 päivänä maaliskuuta 2004 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

sellaisena kuin se on muutettuna Roomassa 13 päivänä joulukuuta 2005 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

sellaisena kuin se on muutettuna 9 päivänä tammikuuta 2007 ja 8 päivänä helmikuuta 2007 tehdyllä kirjeenvaihdolla;

sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 26 päivänä syyskuuta 2007 ja 27 päivänä syyskuuta 2007 tehdyllä kirjeenvaihdolla;

Latvian tasavallan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Riiassa 13 päivänä syyskuuta 2005, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Latvia -sopimus’;

luettava yhdessä Riiassa 13 päivänä syyskuuta 2005 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Luxemburgin suurherttuakunnan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, parafoitu Luxemburgissa 28 päivänä marraskuuta 1986, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Luxemburg -sopimus’;

luettava yhdessä Luxemburgissa 28 päivänä marraskuuta 1986 tehdyn luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Maltan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, parafoitu Abu Dhabissa 26 päivänä marraskuuta 1991 ja allekirjoitettu Vallettassa 10 päivänä marraskuuta 1994, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Malta-sopimus’;

luettava yhdessä Abu Dhabissa 26 päivänä marraskuuta 1991 tehdyn luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

sellaisena kuin se on muutettuna Maltassa 24 päivänä syyskuuta 2003 tehdyllä yhteisymmärryspöytäkirjalla;

Alankomaiden kuningaskunnan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Abu Dhabissa 31 päivänä heinäkuuta 1990, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Alankomaat -sopimus’;

luettava yhdessä Haagissa 30 päivänä heinäkuuta 1986 tehdyn yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan ja luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Abu Dhabissa 10 päivänä huhtikuuta 2000 tehdyllä luottamuksellisella yhteisymmärryspöytäkirjalla;

Puolan tasavallan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen sopimus kummankin maan alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Abu Dhabissa 20 päivänä marraskuuta 1994, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Puola -sopimus’;

luettava yhdessä Varsovassa 19 päivänä toukokuuta 1992 tehdyn luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

sellaisena kuin se on muutettuna luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan 4 päivänä syyskuuta 2001 tehdyllä lisäyksellä;

Portugalin tasavallan ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Lissabonissa 18 päivänä toukokuuta 2005, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Portugali -sopimus’;

luettava yhdessä Lissabonissa 18 päivänä toukokuuta 2005 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Slovenian tasavallan ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Ljubljanassa 16 päivänä syyskuuta 2005, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Slovenia -sopimus’;

luettava yhdessä Ljubljanassa 16 päivänä syyskuuta 2005 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Espanjan kuningaskunnan ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Madridissa 17 päivänä lokakuuta 2001, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Espanja -sopimus’;

luettava yhdessä Madridissa 17 päivänä lokakuuta 2001 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Ruotsin kuningaskunnan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen lentoliikennesopimus, parafoitu Abu Dhabissa 24 päivänä helmikuuta 1999, jäljempänä liitteessä II ’parafoitu Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ruotsi -sopimus’;

luettava yhdessä Abu Dhabissa 24 päivänä helmikuuta 1999 parafoidun yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen lentoliikennesopimus, allekirjoitettu Abu Dhabissa 2 päivänä kesäkuuta 2002, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimus’;

luettava yhdessä Dubaissa 26 päivänä helmikuuta 1997 tehdyn yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa;

sellaisena kuin se on täydennettynä Lontoossa 16 päivänä kesäkuuta 2003 ja Abu Dhabissa 29 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyillä yhteisymmärryspöytäkirjoilla.

b)

Yhdistyneiden arabiemiirikuntien ja Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden välillä parafoidut tai allekirjoitetut lentoliikennesopimukset ja muut järjestelyt, jotka eivät ole vielä tulleet voimaan ja joita ei sovelleta väliaikaisesti tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä

Romanian hallituksen ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien hallituksen välinen siviililentoliikennesopimus, parafoitu Abu Dhabissa 8 päivänä maaliskuuta 1989, jäljempänä liitteessä II ’Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Romania -sopimus’;

luettava yhdessä Abu Dhabissa 8 päivänä maaliskuuta 1989 tehdyn luottamuksellisen yhteisymmärryspöytäkirjan kanssa.


LIITE II

LUETTELO LIITTEESSÄ I LUETELTUJEN SOPIMUSTEN ARTIKLOISTA, JOIHIN VIITATAAN TÄMÄN SOPIMUKSEN 2–6 ARTIKLASSA

a)

Nimeäminen:

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (1990) -sopimuksen 3 artiklan 2 ja 4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (2004) -sopimuksen 3 artiklan 2 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Belgia -sopimuksen 4 artiklan 2 ja 4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Bulgaria -sopimuksen 4 artiklan 2 ja 4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kypros -sopimuksen 3 artiklan 2 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tšekki -sopimuksen 3 artiklan 2 ja 4 kappale

parafoidun Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tanska -sopimuksen 3 artiklan 2 ja 4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Suomi -sopimuksen 3 artiklan 2 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ranska -sopimuksen 4 artiklan 2 ja 4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Saksa -sopimuksen 3 artiklan 3 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kreikka -sopimuksen 4 artiklan 2 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Irlanti -sopimuksen 3 artiklan 3 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Italia -sopimuksen 4 artiklan 2 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Latvia -sopimuksen 3 artiklan 2 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Luxemburg -sopimuksen 4 artiklan 2 ja 4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Malta -sopimuksen 3 artiklan 2 ja 4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Alankomaat -sopimuksen 4 artiklan 4.2 ja 4.4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Puola -sopimuksen 3 artiklan 2 ja 4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Portugali -sopimuksen 3 artiklan 2 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Romania -sopimuksen 3 artiklan 2 ja 4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Slovenia -sopimuksen 3 artiklan 2 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Espanja -sopimuksen 3 artiklan 2 ja 4 kappale

parafoidun Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ruotsi -sopimuksen 3 artiklan 2 ja 4 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 4 artiklan 2 ja 4 kappale

b)

Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen kokonaan tai tilapäisesti tai niiden rajoittaminen:

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (1990) -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (2004) -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Belgia -sopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Bulgaria -sopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kypros -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tšekki -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen b alakohta

parafoidun Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tanska -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Suomi -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ranska -sopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Saksa -sopimuksen 4 artiklan 1 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kreikka -sopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen a ja b alakohta ja 2 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Irlanti -sopimuksen 3 artiklan 5 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Italia -sopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Latvia -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a ja b alakohta ja 3 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Luxemburg -sopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Malta -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Alankomaat -sopimuksen 5 artiklan 5.1.1 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Puola -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Portugali -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a ja b alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Romania -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Slovenia -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a ja b alakohta ja 3 kappale

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Espanja -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a alakohta

parafoidun Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ruotsi -sopimuksen 4 artiklan 1 kappaleen a alakohta

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen a alakohta.

c)

Turvallisuus:

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (2004) -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tšekki -sopimuksen 7 artikla

parafoidun Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tanska -sopimuksen 14 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Suomi -sopimuksen 12 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Saksa -sopimuksen 11 a artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kreikka -sopimuksen 9 a artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Latvia -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Malta -sopimuksen 8 a artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Alankomaat -sopimuksen 17 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Portugali -sopimuksen 14 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Slovenia -sopimuksen 14 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Espanja -sopimuksen 11 artikla

parafoidun Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ruotsi -sopimuksen 14 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 10 artikla.

d)

Lentopolttoaineen verotus:

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (1990) -sopimuksen 7 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (2004) -sopimuksen 9 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Belgia -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Bulgaria -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kypros -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tšekki -sopimuksen 8 artikla

parafoidun Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tanska -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Suomi -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ranska -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Saksa -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kreikka -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Irlanti -sopimuksen 11 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Italia -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Latvia -sopimuksen 9 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Luxemburg -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Malta -sopimuksen 5 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Alankomaat -sopimuksen 7 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Puola -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Portugali -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Romania -sopimuksen 9 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Slovenia -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Espanja -sopimuksen 5 artikla

parafoidun Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ruotsi -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 8 artikla.

e)

Kuljetustariffit Euroopan yhteisön sisällä:

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (1990) -sopimuksen 9 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Itävalta (2004) -sopimuksen 12 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Belgia -sopimuksen 11 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Bulgaria -sopimuksen 11 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kypros -sopimuksen 13 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tšekki -sopimuksen 12 artikla

parafoidun Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Tanska -sopimuksen 10 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Suomi -sopimuksen 8 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ranska -sopimuksen 12 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Saksa -sopimuksen 10 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Kreikka -sopimuksen 11 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Irlanti -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Italia -sopimuksen 12 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Latvia -sopimuksen 12 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Luxemburg -sopimuksen 11 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Malta -sopimuksen 10 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Alankomaat -sopimuksen 6 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Puola -sopimuksen 9 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Portugali -sopimuksen 18 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Romania -sopimuksen 13 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Slovenia -sopimuksen 18 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Espanja -sopimuksen 7 artikla

paarafoidun Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Ruotsi -sopimuksen 10 artikla

Yhdistyneet arabiemiirikunnat–Yhdistynyt kuningaskunta -sopimuksen 7 artikla.


LIITE III

LUETTELO TÄMÄN SOPIMUKSEN 2 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA MUISTA VALTIOISTA

a)

Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);

b)

Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);

c)

Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);

d)

Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).