This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02012R0389-20230213
Council Regulation (EU) No 389/2012 of 2 May 2012 on administrative cooperation in the field of excise duties and repealing Regulation (EC) No 2073/2004
Consolidated text: Uredba Vijeća (EU) br. 389/2012 od 2. svibnja 2012. o upravnoj suradnji u području trošarina i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2073/2004
Uredba Vijeća (EU) br. 389/2012 od 2. svibnja 2012. o upravnoj suradnji u području trošarina i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2073/2004
02012R0389 — HR — 13.02.2023 — 002.002
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 389/2012 od 2. svibnja 2012. o upravnoj suradnji u području trošarina i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2073/2004 ( L 121 8.5.2012, 1) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
L 58 |
1 |
27.2.2020 |
||
L 167 |
1 |
12.5.2021 |
||
L 34 |
1 |
6.2.2023 |
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 389/2012
od 2. svibnja 2012.
o upravnoj suradnji u području trošarina i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2073/2004
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe:
„nadležno tijelo” znači tijelo određeno sukladno članku 3. stavku 1.;
„zamolbeno tijelo” znači središnji trošarinski ured za vezu države članice ili bilo koja služba za vezu ili nadležni službenik države članice koji traži pomoć u ime nadležnog tijela;
„zamoljeno tijelo” znači središnji trošarinski ured za vezu države članice ili bilo koja služba za vezu ili nadležni službenik države članice koji primi zahtjev za pomoć u ime nadležnog tijela;
„ured za trošarine” znači bilo koji ured u kojem se mogu izvršiti radnje utvrđene propisima o trošarinama;
„povremena automatska razmjena” znači sustavno pružanje unaprijed utvrđenih informacija drugoj državi članici, prema potrebi i bez prethodnog zahtjeva te kada je takva informacija dostupna, osim razmjene informacija navedene u članku 21. Direktive 2008/118/EZ;
„redovna automatska razmjena” znači sustavno pružanje unaprijed utvrđenih informacija drugoj državi članici, bez prethodnog zahtjeva u unaprijed utvrđenim redovitim razmacima;
„spontana razmjena” znači povremeno pružanje informacija drugoj državi članici bez prethodnog zahtjeva za informacijama koje nisu obuhvaćene točkama (5) ili (6) ili u članku 21. Direktive 2008/118/EZ;
„računalni sustav” znači računalni sustav za praćenje kretanja proizvoda oporezivih trošarinama uspostavljen Odlukom br. 1152/2003/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. lipnja 2003. o informatizaciji praćenja kretanja proizvoda oporezivih trošarinama ( 1 );
„osoba” znači fizička osoba, pravna osoba, bilo koje udruženje koje nema pravnu osobnost, ali mu pravo Unije ili nacionalno pravo priznaje sposobnost poduzimanja pravnih akata, ili bilo koji drugi pravni entitet bilo koje vrste i oblika, neovisno o tome ima li pravnu osobnost ili ne;
„gospodarski subjekt” znači osoba koja je pri vršenju svojih poslovnih aktivnosti uključena u područje obuhvaćeno zakonima o trošarinama, neovisno o tome je li za to ovlaštena;
„elektroničkim sredstvima” znači korištenjem bilo koje vrste elektroničke opreme za obradu (uključujući prijenos, kompresiju i pohranu podataka) i obuhvaćajući računalni sustav definiran u točki (8);
„broj trošarine” znači identifikacijski broj koji dodjeljuju države članice za potrebe trošarina, s obzirom na evidencije gospodarskih subjekata i prostore iz točaka (a) i (b) članka 19. stavka 1.;
„kretanje proizvoda oporezivih trošarinama unutar Unije” znači kretanje proizvoda oporezivih trošarinama između dvije ili više država članica pod režimom odgode plaćanja trošarina u smislu poglavlja IV. Direktive 2008/118/EZ ili proizvoda oporezivih trošarinama oslobođenih za potrošnju u smislu poglavlja 5., odjeljka 2. Direktive 2008/118/EZ;
„upravna istražna radnja” znači sve kontrole, provjere i druge radnje koje poduzimaju tijela nadležna za primjenu zakona o trošarinama u izvršenju svojih obveza radi osiguranja pravilne primjene propisa o trošarinama;
„mreža CNN/CSI” znači zajednička platforma temeljena na zajedničkoj komunikacijskoj mreži (CCN) i zajedničkom povezivanju sustava (CSI), koju je Unija razvila radi osiguranja svih prijenosa elektroničkim sredstvima između nadležnih tijela u području carina i oporezivanja;
„trošarine” znači trošarine iz članka 1. stavka 1. Direktive 2008/118/EZ;
„dokument za međusobnu upravnu pomoć” znači dokument u okviru računalnog sustava za potrebe razmjene informacija prema članku 8., 15. ili 16. i za potrebe naknadne obrade prema članku 8. ili 16.;
„zamjenski dokument za međusobnu upravnu pomoć” znači dokument u tiskanom obliku za potrebe razmjene informacija prema članku 8. ili 15. u slučaju da računalni sustav nije dostupan;
„usporedna nadzor” znači koordinirana provjera s obzirom na zakone o trošarinama u slučaju gospodarskog subjekta ili vezanih osoba, u organizaciji dvije ili više predmetnih država članica sa zajedničkim ili vezanim interesima.
Članak 3.
Nadležna tijela
Hrvatska obavješćuje Komisiju do 1. srpnja 2013. o svojem nadležnom tijelu.
Članak 4.
Središnji trošarinski uredi za vezu i službe za vezu
Središnji trošarinski ured za vezu također može biti odgovoran za kontaktiranje s Komisijom za potrebe ove Uredbe.
Središnji trošarinski ured za vezu osigurava ažuriranje popisa takvih službi i njegovu dostupnost drugim središnjim trošarinskim uredima za vezu u drugim dotičnim državama članicama.
Članak 5.
Nadležni službenici
Nadležno tijelo može ograničiti opseg takvih dužnosti.
Središnji trošarinski ured za vezu odgovoran je za ažuriranje popisa nadležnih službenika i njegovu dostupnost središnjim trošarinskim uredima za vezu u drugim dotičnim državama članicama.
Članak 6.
Obveze središnjeg trošarinskog ureda za vezu, službi za vezu i nadležnih službenika
Glavna odgovornost središnjeg trošarinskog ureda za vezu je razmjena informacija o kretanjima proizvoda oporezivih trošarinama između država članica, a posebno je odgovoran za osiguravanje:
razmjene informacija prema članku 8.;
prosljeđivanja obavijesti o upravnim odlukama i mjerama koje zatraže države članice prema članku 14.;
obvezne razmjene informacija prema članku 15.;
neobvezne spontane razmjene informacija prema članku 16.;
pružanja povratnih informacija prema članku 8. stavku 5. i članku 16. stavku 2.;
razmjene informacija pohranjenih u elektroničkoj bazi podataka iz članka 19.;
podnošenja statističkih i drugih informacija prema članku 34.
Članak 7.
Informacije ili dokumenti zaprimljeni uz odobrenje ili na zahtjev sudskih tijela
POGLAVLJE II.
SURADNJA NA ZAHTJEV
Članak 8.
Opće obveze zamoljenog tijela
Članak 9.
Oblik zahtjeva i odgovora
Kada računalni sustav nije dostupan, koristi se zamjenski dokument za međusobnu upravnu pomoć umjesto dokumenta za međusobnu upravnu pomoć.
Komisija donosi provedbene akte kojima se utvrđuje:
struktura i sadržaj dokumenata za međusobnu upravnu pomoć;
pravila i postupci za razmjenu dokumenata za međusobnu upravnu pomoć;
model, oblik i sadržaj zamjenskih dokumenata za međusobnu upravnu pomoć;
pravila i postupci o korištenju zamjenskih dokumenata za međusobnu upravnu pomoć.
Komisija može također donijeti provedbene akte za utvrđivanje strukture i sadržaja povratnih informacija iz članka 8. stavka 5.
Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom pregleda iz članka 35. stavka 2.
Članak 10.
Podnošenje dokumenata
Međutim, u slučaju da je to nemoguće ili nepraktično, dokumenti se podnose elektroničkim putem ili drugim načinima.
Članak 11.
Rokovi
Međutim, kada zamolbeno tijelo već ima takve podatke, rok iznosi mjesec dana.
Članak 12.
Sudjelovanje drugih službenika iz država članica u upravnim istražnim radnjama
Kada se zatražene informacije nalaze u dokumentaciji kojoj službenici zamoljenog tijela imaju pristup, službenici zamolbenog tijela zaprimaju odgovarajuće preslike tih dokumenata.
Kada dođe to takvog dogovora, službenici zamolbenog tijela mogu imati pristup istim mjestima i dokumentima kao i službenici zamoljenog tijela, putem posrednika tih službenika i isključivo za potrebe vršenja upravnih istražnih radnji. Službenici zamolbenog tijela vrše istražne radnje ili postavljaju pitanja samo prema prethodnom dogovoru i pod nadzorom službenika zamoljenog tijela. Ne izvršavaju ovlasti nadzora nad službenicima zamoljenog tijela.
Članak 13.
Usporedni nadzor
Taj prijedlog:
navodi slučaj ili slučajeve za koje se predlaže usporedni nadzor;
pojedinačno navodi svaku osobu s obzirom na koju se taj nadzor planira izvršiti;
daje opravdanja za potrebu zajedničkog nadzora;
utvrđuje vremensko razdoblje tijekom kojeg se namjerava vršiti takav nadzor.
Članak 14.
Zahtjev za obavješćivanje o upravnim odlukama i mjerama
Zamoljeno tijelo ne može odbiti djelovati na temelju takvog zahtjeva zbog sadržaja odluke ili mjere o kojoj treba izvijestiti.
POGLAVLJE III.
RAZMJENA INFORMACIJA BEZ PRETHODNOG ZAHTJEVA
Članak 15.
Obvezna razmjena informacija
Nadležno tijelo svake države članice povremenom ili redovnom automatskom razmjenom prosljeđuje ovlaštenim tijelima bilo koje druge predmetne države članice informacije neophodne za osiguranje pravilne primjene zakona o trošarinama u sljedećim slučajevima:
ako je u drugoj državi članici došlo do nepravilnosti ili kršenja propisa o trošarinama ili za to postoji opravdana sumnja;
ako nepravilnosti ili kršenje propisa o trošarinama ili opravdana sumnja za postojanje istih na području jedne države članice može imati posljedice u drugoj državi članici;
ako postoji rizik prijevare ili gubitka trošarine u drugoj državi članici;
u slučaju potpunog uništenja ili nepovratnog gubitka proizvoda oporezivih trošarinama;
u slučaju nepredvidivih okolnosti tijekom kretanja proizvoda oporezivih trošarinama u Uniji, izvan okvira Direktive 2008/118/EZ, koje bi mogle utjecati na izračun obveza s obzirom na trošarine određenog gospodarskog subjekta.
Međutim, kada je korištenje takvog dokumenta nepraktično, iznimno se razmjena informacija može vršiti u cjelini ili djelomice drugim načinima. U takvim slučajevima poruci se prilaže obrazloženje o tome zašto je korištenje dokumenta za međusobnu upravnu pomoć u tom slučaju bilo nepraktično.
Komisija donosi provedbene akte da bi utvrdila:
točne kategorije informacija koje se razmjenjuju prema stavku 1., što s obzirom na fizičke osobe uključuje i podatke kao što su ime, prezime, ime ulice, stambeni broj, poštanski broj, grad, država članica, porezni ili drugi identifikacijski broj, broj proizvoda ili opis i drugi vezani osobni podaci, prema potrebi;
učestalost redovne razmjene i vremenska ograničenja za izvanrednu razmjenu podataka prema stavku 1. za svaku kategoriju informacija;
strukturu i sadržaj dokumenata za međusobnu upravnu pomoć;
oblik i sadržaj zamjenskog dokumenta za međusobnu upravnu pomoć;
pravila i postupke o razmjeni dokumenata iz točaka (c) i (d).
Komisija također može donijeti provedbene akte za utvrđivanje okolnosti u kojima nadležna tijela mogu smatrati računalni sustav nedostupnim za potrebe stavka 4. ovog članka.
Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom istražnih radnji iz članka 35. stavka 2.
Članak 16.
Spontana razmjena informacija
U tu svrhu mogu koristiti računalni sustav kada je taj sustav u mogućnosti obraditi takve informacije.
Komisija donosi provedbene akte da bi utvrdila:
strukturu i sadržaj dokumenata za međusobnu upravnu pomoć i obuhvatila točne kategorije informacija iz stavka 1.,
pravila i postupke o razmjeni dokumenata za međusobnu upravnu pomoć.
Komisija također može donijeti provedbene akte za utvrđivanje strukture i sadržaja povratnih informacija iz stavka 2.
Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom istražnih radnji iz članka 35. stavka 2.
Članak 17.
Obveze država članica za osiguranje razmjene informacija bez prethodnog zahtjeva
Države članice poduzimaju odgovarajuće upravne i organizacijske mjere za osiguranje razmjena iz ovog poglavlja.
Članak 18.
Ograničenje obveza
Radi primjene ovog poglavlja, države članice nisu dužne nametati osobama nikakve nove obveze prikupljanja informacija, niti snositi nerazmjerna upravna opterećenja
POGLAVLJE IV.
ČUVANJE I RAZMJENA ELEKTRONIČKIH INFORMACIJA O GOSPODARSKIM SUBJEKTIMA
Članak 19.
Čuvanje i razmjena elektroničkih informacija o odobrenjima gospodarskih subjekata i poreznim skladištima
Svaka država članica vodi elektroničku bazu podataka koja sadrži sljedeće evidencije:
upisnik gospodarskih subjekata iz jedne od sljedećih kategorija:
evidenciju osoba koje su ovlašteni imatelji trošarinskih skladišta u smislu točke 1. članka 4. Direktive 2008/118/EZ;
registrirane primatelje u smislu točke 9. članka 4. Direktive 2008/118/EZ;
registrirane primatelje u smislu točke 10. članka 4. Direktive 2008/118/EZ;
ovjerene pošiljatelje u smislu članka 3. točke 12. Direktive Vijeća (EU) 2020/262 ( 3 );
ovjerene primatelje u smislu članka 3. točke 13. Direktive Vijeća (EU) 2020/262;
evidenciju prostora ovlaštenih za trošarinska skladišta u smislu točke 11. članka 4. Direktive 2008/118/EZ.
Upisnici iz stavka 1. sadrže sljedeće informacije:
jedinstveni identifikacijski trošarinski broj koji nadležno tijelo izdaje za gospodarski subjekt ili prostor;
ime i adresu osobe ili naziv i adresu prostora;
kategoriju za proizvode oporezive trošarinama (CAT) i/ili šifru proizvoda oporezivih trošarinama obuhvaćenih odobrenjem iz popisa šifri 10. iz Priloga II. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2022/1636 ( 4 );
identifikaciju središnjeg trošarinskog ureda za vezu ili ureda za trošarine kod kojeg se mogu dobiti dodatne informacije;
datum izdavanja, izmjene i, prema potrebi, datum prestanka valjanosti ovlaštenja;
za ovlaštene držatelje trošarinskog skladišta, porezno skladište ili popis poreznih skladišta na koja se primjenjuje ovlaštenje te, ako je primjenjivo na temelju nacionalnog zakonodavstva, potvrdu da je ovlašten izostaviti pojedinosti o primatelju u trenutku otpreme u skladu s člankom 22. Direktive (EU) 2020/262, da je ovlašten razdvojiti kretanje u skladu s člankom 23. te direktive ili da je ovlašten premjestiti trošarinsku robu na mjesto izravne dostave u skladu s člankom 16. stavkom 4. te direktive te potvrdu da djeluje kao ovjereni pošiljatelj ili ovjereni primatelj u skladu s člankom 35. stavcima 6. i 7. te direktive;
za registrirane primatelje, ako je primjenjivo na temelju nacionalnog zakonodavstva, potvrdu da je ovlašten premjestiti trošarinsku robu na mjesto izravne dostave u skladu s člankom 16. stavkom 4. Direktive (EU) 2020/262 te potvrdu da djeluje kao ovjereni primatelj u skladu s člankom 35. stavkom 7. te direktive;
za registrirane primatelje iz članka 19. stavka 3. Direktive 2008/118/EZ osim onih iz točke (i) ovog stavka, sadržaj ovlaštenja s obzirom na količinu proizvoda oporezivih trošarinama, identitet pošiljatelja u državi članici iz koje je otpremljena pošiljka i vremensko razdoblje za koje vrijedi ovlaštenje;
za registrirane primatelje iz članka 19. stavka 3. Direktive 2008/118/EZ koji imaju ovlaštenje za primanje vina od pošiljatelja koji koriste povlasticu u okviru odstupanja iz članka 40. Direktive 2008/118/EZ, sadržaj ovlaštenja s obzirom na količinu proizvoda oporezivih trošarinama i vremensko razdoblje na koje se odnosi ovlaštenje. Navod o odstupanju iz članka 40. Direktive 2008/118/EZ uključuje se u evidenciju;
za porezna skladišta, ovlaštenog vlasnika skladišta ili više njih za čije je potrebe ovlašteno korištenje poreznog skladišta;
za registrirane pošiljatelje, potvrdu da je ovlašten izostaviti pojedinosti o primatelju u trenutku otpreme u skladu s člankom 22. Direktive (EU) 2020/262 te potvrdu da djeluje kao ovjereni pošiljatelj u skladu s člankom 35. stavkom 6. te direktive;
za ovjerene pošiljatelje koji šalju trošarinsku robu samo povremeno iz članka 35. stavka 8. Direktive (EU) 2020/262, količinu trošarinske robe, identitet primatelja u državi članici odredišta i razdoblje za koje vrijedi privremena potvrda;
za ovjerene primatelje koji primaju trošarinsku robu samo povremeno iz članka 35. stavka 8. Direktive (EU) 2020/262, količinu trošarinske robe, identitet pošiljatelja u državi članici otpreme i razdoblje za koje vrijedi privremena potvrda.
Komisija upravlja upisnikom kao dijelom računalnog sustava tako da neprestano osigurava pouzdan i ažuriran pregled svih nacionalnih upisnika podataka koje podnose sve države članice.
Središnji trošarinski uredi za vezu država članica ili bilo koje službe za vezu pravovremeno Komisiji upućuju sadržaj nacionalnog upisnika kao i njegove moguće izmjene.
Članak 20.
Pristup i ispravak informacija
Članak 21.
Zadržavanje podataka
Članak 22.
Provedba
Komisija donosi provedbene akte:
da bi utvrdila tehničke pojedinosti s obzirom na automatizirano ažuriranje baza podataka iz članka 19. stavka 1. i središnjeg upisnika iz članka 19. stavka 4.;
da bi utvrdila pravila i postupke s obzirom na pristup i ispravak informacija iz članka 20. stavka 1.
Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom pregleda iz članka 35. stavka 2.
POGLAVLJE V.
ZAJEDNIČKI UVJETI O POMOĆI
Članak 23.
Jezična pitanja
Zamolbe za pomoć, uključujući zahtjeve za obavještavanjem i priloženu dokumentaciju, mogu se podnositi na bilo kojem jeziku o kojem se zamolbeno i zamoljeno nadležno tijelo dogovore. Samo u posebnim slučajevima, kada zamoljeno tijelo obrazloži svoj zahtjev za prijevodom, zahtjevima se mora priložiti prijevod na službeni jezik ili jedan od službenih jezika države članice u kojoj zamoljeno tijelo ima sjedište.
Članak 24.
Kvaliteta usluge
Članak 25.
Opća ograničenja s obzirom na obveze zamoljenog nadležnog tijela
Zamoljeno nadležno tijelo osigurava zamolbenom tijelu informacije u skladu s ovom Uredbom, pod uvjetom da:
zamolbeno tijelo iscrpilo je uobičajene izvore informacija koje je moglo iskoristiti u okolnostima za dobivanje zahtijevanih informacija, bez dovođenja u pitanje postignuća željenog cilja; i
broj i priroda zahtjeva za informacijama koje podnosi zamolbeno tijelo u određenom razdoblju ne nameće nerazmjerno administrativno opterećenje tom zamoljenom tijelu.
Članak 26.
Troškovi
Države članice obostrano odbijaju sve zahtjeve za povrat troškova do kojih je došlo primjenom ove Uredbe, uz izuzetak zahtjeva s obzirom na naknade za rad stručnjaka.
Članak 27.
Najniži iznos
Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 35. stavka 2.
Članak 28.
Službena tajna, zaštita podataka te korištenje podataka dostavljenih prema ovoj Uredbi
Informacije iz stavka 1. mogu se koristiti za sljedeće potrebe:
uspostavu baze za utvrđivanje trošarina;
naplatu ili upravnu kontrolu trošarina;
praćenje kretanja proizvoda oporezivih trošarinama;
analizu rizika u području trošarina;
istražne radnje u području trošarina;
utvrđivanje drugih poreza, carina i nameta obuhvaćenih člankom 2. Direktive 2010/24/EU.
Međutim, nadležno tijelo države članice koja pruža informacije dozvoljava korištenje takvih informacija za druge potrebe u državi članici zamolbenog tijela ako zakoni države članice zamoljenog tijela dozvoljavaju korištenje informacija za slične potrebe u predmetnoj državi članici.
U omjeru u kojem to dozvoljava nacionalno pravo i ne dovodeći u pitanje članak 1. stavak 2., informacije iz stavka 1. ovog članka mogu se koristiti u sudskim ili upravnim postupcima, koji mogu uključivati kazne zbog kršenja poreznih propisa, ne dovodeći u pitanje opća pravila i odredbe koje utvrđuju prava tuženika i svjedoka u takvim postupcima.
Zamoljeno tijelo može uvjetovati dostavu informacija drugoj državi članici svojom prethodnom suglasnošću.
Za potrebe pravilne primjene ove Uredbe, države članice ograničavaju područje primjene prava i obveza iz članka 10., članka 11. stavka 1. i članaka 12. i 21. Direktive 95/46/EZ ako je to potrebno radi zaštite interesa iz točke (e) članka 13. stavka 1. navedene Direktive. Takva su ograničenja razmjerna predmetnim interesima.
Članak 29.
Pristup informacijama prema odobrenju Komisije
Osobe koje odgovarajuće odobri Komisija mogu imati pristup informacijama iz članka 28. stavka 4. samo u onom omjeru u kojem je to neophodno za brigu, održavanje i razvoj mreže CCN/CSI i rad središnjeg registra.
Takve osobe podliježu obvezama službene tajne. Informacije kojima se pristupa zaštićuju se kao osobni podaci prema Uredbi (EZ) br. 45/2001.
Članak 30.
Dokazna vrijednost primljenih informacija
Izvješća, izjave i sva druga dokumentacija ili ovjerene preslike ili njihovi izvodi koje pruža nadležno tijelo države članice nadležnom tijelu druge države članice, u skladu s ovom Uredbom nadležna tijela druge države članice mogu uzeti kao dokaz na istoj osnovi kao slični dokumenti koje osigurava drugo tijelo te druge države članice.
Članak 31.
Obveza suradnje
Za potrebe primjene ove Uredbe, država članica poduzima sve potrebne mjere radi:
osiguranja učinkovite unutarnje koordinacije između nadležnih tijela iz članaka 3. do 5.;
uspostave izravne suradnje između tijela ovlaštenih za potrebe koordinacije iz točke (a) ovog stavka;
osiguranja nesmetanog funkcioniranja sustava razmjene informacija predviđenog ovom Uredbom.
Članak 32.
Odnosi s trećim zemljama
Članak 33.
Pomoć gospodarskim subjektima
Ako je takva pomoć odobrena, pošiljatelj se time ne oslobađa svojih poreznih obveza.
POGLAVLJE VI.
OCJENJIVANJE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 34.
Ocjenjivanje aranžmana, prikupljanje operativnih statistika i izvješćivanje
Države članice dostavljaju Komisiji sljedeće:
sve raspoložive informacije bitne za primjenu ove Uredbe, uključujući sve statističke podatke potrebne za ocjenjivanje njezine provedbe;
sve podatke o stvarnim metodama ili praksama korištenim ili za koje se sumnja da se koriste za kršenje zakona o trošarinama kada takve metode ili prakse otkrivaju nedostatke ili propuste u djelovanju postupaka utvrđenih ovom Uredbom.
Zbog ocjenjivanja učinkovitosti ovog sustava upravne suradnje u primjeni zakona o trošarinama i suzbijanju nezakonite utaje poreza i poreznih prijevara s obzirom na trošarine, države članice mogu dostaviti Komisiji sve druge raspoložive informacije pored onih iz prvog podstavka.
Komisija prosljeđuje informacije koje su dostavile države članice drugim dotičnim državama članicama.
Obveza dostavljanja informacija i statističkih podataka ne smije prouzročiti neopravdana opterećenja uprave.
Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 35. stavka 2.
Članak 35.
Odbor za trošarine
Članak 36.
Stavljanje izvan snage Uredbe (EZ) br. 2073/2004
Uredba (EZ) br. 2073/2004 stavlja se izvan snage.
Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 37.
Izvješćivanje Europskog parlamenta i Vijeća
Svakih pet godina od dana stupanja na snagu ove Uredbe i posebno na temelju informacija koje dostavljaju države članice, Komisija izvješćuje Europski parlament i Vijeće o primjeni ove Uredbe.
Članak 38.
Dvostrani aranžmani
Kada nadležna tijela sklapaju aranžmane o dvostranim pitanjima obuhvaćenim ovom Uredbom, izuzev pojedinih slučajeva, o tome odmah izvještavaju Komisiju. Komisija zatim nadalje izvještava nadležna tijela drugih država članica.
Članak 39.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. srpnja 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG
Korelacija Uredbe (EZ) br. 2073/2004 s Uredbom (EU) br. 389/2012
Broj članka u Uredbi (EZ) br. 2073/2004 |
Broj članka u Uredbi (EU) br. 389/2012 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
3, 4, 5, 6 |
4 |
7 |
5 |
8 |
6 |
9 |
7 |
7, 10 |
8 |
11 |
9 |
11 |
10 |
11 |
11 |
12 |
12 |
13 |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
14 |
16 |
14 |
17 |
15 |
18 |
15 |
19 |
16 |
20 |
17 |
21 |
18 |
22 |
19, 20 |
23 |
— |
24 |
33 |
25 |
21 |
26 |
34 |
27 |
32 |
28 |
9, 15, 16, 22 |
29 |
23 |
30 |
25, 27, 28 |
31 |
28, 29, 32 |
32 |
30 |
33 |
31 |
34 |
35 |
35 |
37 |
36 |
38 |
37 |
39 |
|
|
( 1 ) SL L 162, 1.7.2003., str. 5.
( 2 ) SL L 84, 31.3.2010., str. 1.
( 3 ) Uredba Vijeća (EU) 2020/262 od 19. prosinca 2019. o općim aranžmanima za trošarine (SL L 58, 27.2.2020., str.4.).
( 4 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1636 od 5. srpnja 2022. o dopuni Direktive Vijeća (EU) 2020/262 utvrđivanjem strukture i sadržaja dokumenata koji se razmjenjuju u kontekstu kretanja trošarinske robe te utvrđivanjem praga za gubitke zbog prirode robe (SL L 247, 23.9.2022., str. 2.).
►M4 ( 5 ) Direktiva Vijeća (EU) 2020/262 od 19. prosinca 2019. o općim aranžmanima za trošarine (SL L 58, 27.2.2020., str. 4.) ◄