This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0143
Case C-143/17: Request for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione (Italy) lodged on 20 March 2017 — Catia Passeri v Fondazione Teatro dell’Opera di Roma
Predmet C-143/17: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 20. ožujka 2017. uputio Corte suprema di cassazione (Italija) – Catia Passeri protiv Fondazione Teatro dell’Opera di Roma
Predmet C-143/17: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 20. ožujka 2017. uputio Corte suprema di cassazione (Italija) – Catia Passeri protiv Fondazione Teatro dell’Opera di Roma
Information about publishing Official Journal not found, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.7.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 249/17 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 20. ožujka 2017. uputio Corte suprema di cassazione (Italija) – Catia Passeri protiv Fondazione Teatro dell’Opera di Roma
(Predmet C-143/17)
(2017/C 249/26)
Jezik postupka: talijanski
Sud koji je uputio zahtjev
Corte suprema di cassazione
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: Catia Passeri
Tuženik: Fondazione Teatro dell’Opera di Roma
Prethodno pitanje
Protivi li se načelu nediskriminacije na temelju spola, predviđenom Direktivom 2006/54 (1) i Poveljom Europske unije o temeljnim pravima (članak 21.) nacionalna odredba poput članka 3. stavka 7. Uredbe sa zakonskom snagom br. 64 od 30. travnja 2010., koja je pretvorena u Zakon br. 100 od 29. lipnja 2010., u skladu s kojom „je za radnike u sektoru izvedbene umjetnosti koji pripadaju kategoriji profesionalnih plesača i balerina, dob za umirovljenje za muškarce i žene utvrđena na navršenih 45 godina života uz primjenu, za radnike na koje se u cijelosti primjenjuje sustav doprinosa ili mješoviti sustav, koeficijenta konverzije koji se odnosi na višu dob, predviđenog člankom 1. podstavkom 6. Zakona br. 335 od 8. kolovoza 1995. U razdoblju od dvije godine koje slijede nakon datuma stupanja na snagu ove odredbe, radnicima koji se spominju u ovom stavku, koji su zaposleni na neodređeno vrijeme i koji su navršili ili prekoračili dob za umirovljenje, dana je mogućnost odabira, koja se svake godine može produljiti, da ostanu u službi. Takav odabir mora se izvršiti putem formalnog zahtjeva koji treba podnijeti ENPALS-u u roku od dva mjeseca od datuma stupanja na snagu ove odredbe ili barem tri mjeseca prije stjecanja prava na mirovinu, i to ne dovodeći u pitanje najvišu dobnu granicu za umirovljenje od 47 godina života za žene i 52 godine života za muškarce”?
(1) Direktiva 2006/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o provedbi načela jednakih mogućnosti i jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima zapošljavanja i rada (preinaka) (SL L 204, str. 23.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 1., str. 246.)