10/Sv. 003

HR

Službeni list Europske unije

125


32008D0608


L 195/24

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

01.01.2009.


ODLUKA VIJEĆA

od 8. srpnja 2008.

u skladu s člankom 122. stavkom 2. Ugovora o usvajanju jedinstvene valute u Slovačkoj 1. siječnja 2009.

(2008/608/EZ)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske Zajednice, a posebno njegov članak 122. stavak 2.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir izvješće Komisije (1),

uzimajući u obzir izvješće Europske središnje banke (2),

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (3),

uzimajući u obzir raspravu Vijeća u sastavu šefova država i vlada,

budući da:

(1)

Treća faza ekonomske i monetarne unije (dalje u tekstu: „EMU”) počela je 1. siječnja 1999. Odlukom 98/317/EZ (4) Vijeće je na sastanku u Bruxellesu 3. svibnja 1998. u sastavu šefova država i vlada utvrdilo da su Belgija, Njemačka, Španjolska, Francuska, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Austrija, Portugal i Finska ispunile potrebne uvjete za usvajanje jedinstvene valute 1. siječnja 1999.

(2)

Odlukom 2000/427/EZ (5) Vijeće je odlučilo da je Grčka ispunila potrebne uvjete za usvajanje jedinstvene valute 1. siječnja 2001. Odlukom 2006/495/EZ (6), Vijeće je odlučilo da je Slovenija ispunila potrebne uvjete za usvajanje jedinstvene valute 1. siječnja 2007. Odlukama 2007/503/EZ (7) i 2007/504/EZ (8) Vijeće je odlučilo da su Cipar i Malta ispunili potrebne uvjete za usvajanje jedinstvene valute 1. siječnja 2008.

(3)

U skladu sa stavkom 1. Protokola o određenim odredbama koje se odnose na Ujedinjenu Kraljevinu Velike Britanije i Sjeverne Irske priloženog Ugovoru, Ujedinjena Kraljevina je obavijestila Vijeće da 1. siječnja 1999. ne namjerava prijeći u treću fazu EMU. Ova obavijest nije mijenjana. U skladu sa stavkom 1. Protokola o određenim odredbama koje se odnose na Dansku priloženog Ugovoru i odlukom šefova država i vlada u Edinburghu u prosincu 1992., Danska je obavijestila Vijeće da neće sudjelovati u trećoj fazi EMU-a. Danska nije zatražila pokretanje postupka iz članka 122. stavka 2. Ugovora.

(4)

Na temelju Odluke 98/317/EZ, za Švedsku vrijedi odstupanje kako je određeno u članku 122. Ugovora. U skladu s člankom 4. Akta o pristupanju iz 2003. za Češku, Estoniju, Latviju, Litvu, Mađarsku, Poljsku i Slovačku vrijedi odstupanje kako je određeno člankom 122. Ugovora. U skladu s člankom 5. Akta o pristupanju iz 2005. za Bugarsku i Rumunjsku vrijedi odstupanje kako je određeno člankom 122. Ugovora.

(5)

Europska središnja Banka (dalje u tekstu „ESB”) osnovana je 1. srpnja 1998. Europski monetarni sustav zamijenjen je europskim tečajnim mehanizmom, čija je uspostava usuglašena rezolucijom Europskog vijeća od 16. lipnja 1997. o uspostavi europskog tečajnog mehanizma u trećoj fazi ekonomske i monetarne unije (9). Postupci za tečajni mehanizam u trećoj fazi ekonomske i monetarne unije (ERM II) utvrđeni su u Sporazumu od 16. ožujka 2006. između ESB-a i nacionalnih središnjih banaka država članica izvan europodručja o utvrđivanju operativnih postupaka za europski tečajni mehanizam u trećoj fazi ekonomske i monetarne unije (10).

(6)

U članku 122. Ugovora utvrđeni su postupci za prestanak odstupanja dotičnih država članica. Prema tom članku, Komisija i ESB najmanje jednom u dvije godine ili na zahtjev države članice s odstupanjem, moraju izvještavati Vijeće u skladu s postupkom utvrđenim u članku 121. stavku 1. Ugovora. Najnovija redovita izvješća o konvergenciji Komisije i ESB-a prihvaćena su u svibnju 2008. Slovačka je podnijela službeni zahtjev za ocjenu konvergencije 4. travnja 2008.

(7)

Nacionalno zakonodavstvo država članica, uključujući statute nacionalnih središnjih banaka, trebalo bi prema potrebi prilagoditi kako bi se osigurala usklađenost s člancima 108. i 109. Ugovora i Statuta Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke (dalje u tekstu: „Statut ESSB-a”). Izvješća Komisije i ESB-a osiguravaju detaljnu procjenu usklađenosti zakonodavstva Slovačke s člancima 108. i 109. Ugovora i Statuta ESSB-a.

(8)

Prema članku 1. Protokola o konvergencijskim kriterijima kako je navedeno u članku 121. Ugovora, kriterij stabilnosti cijena iz članka 121. stavka 1. prve alineje Ugovora znači da država članica ima održivu razinu stabilnosti cijena i prosječnu stopu inflacije, promatrano tijekom jedne godine uoči provjere, koja ne premašuje za više od jednog i pol postotnog boda stopu inflacije u najviše trima državama članicama koje su ostvarile najbolje rezultate s obzirom na stabilnost cijena. Za potrebe kriterija stabilnosti cijena, inflacija se mjeri harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena (HIPC) određenim u Uredbi Vijeća (EZ) br. 2494/95 od 23. listopada 1995. o harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena (11). Kako bi se ocijenio kriterij stabilnosti cijena, inflacija države članice mjeri se postotnom promjenom aritmetičke sredine 12 mjesečnih indeksa u odnosu na aritmetičku sredinu 12 mjesečnih indeksa prethodnog razdoblja. U jednogodišnjem razdoblju do kraja ožujka 2008., tri države članice koje su ostvarile najbolje rezultate s obzirom na stabilnost cijena bile su Malta, Nizozemska i Danska sa stopama inflacije od 1,5 %, 1,7 %, odnosno 2,0 %. Komisija i ESB su u svojim izvješćima uzeli u obzir referentnu vrijednost izračunanu kao jednostavnu aritmetičku sredinu stopa inflacije triju država članica koje su ostvarile najbolje rezultate s obzirom na stabilnost cijena uvećanu za 1,5 postotni bod. Na temelju toga, referentna vrijednost za jednogodišnje razdoblje sa završetkom u ožujku 2008. iznosila je 3,2 %.

(9)

Prema članku 2. Protokola o konvergencijskim kriterijima kako je navedeno u članku 121. Ugovora, kriterij proračunskog stanja iz članka 121. stavka 1. druge alineje Ugovora znači da država članica u trenutku provjere nije predmetom odluke Vijeća o postojanju prekomjernog deficita na temelju članka 104. stavka 6. Ugovora.

(10)

Prema članku 3. Protokola o konvergencijskim kriterijima kako je navedeno u članku 121. Ugovora, kriterij sudjelovanja u Europskom tečajnom mehanizmu Europskog monetarnog sustava iz članka 121. stavka 1. treće alineje Ugovora znači da je država članica poštovala normalne granice fluktuacije utvrđene europskim tečajnim mehanizmom Europskog monetarnog sustava bez ozbiljnih napetosti tijekom najmanje dvije godine prije provjere. Osobito, država članica ne smije u tom razdoblju na vlastitu inicijativu devalvirati bilateralni središnji paritet svoje valute u odnosu na valutu bilo koje druge države članice. Od 1. siječnja 1999. ERM II osigurava okvir za ocjenjivanje ispunjavanja tečajnog kriterija. Pri ocjenjivanju ispunjavanja tog kriterija, Komisija i ESB su u svojim izvješćima provjerili dvogodišnje razdoblje koje završava 18. travnja 2008.

(11)

Prema članku 4. Protokola o konvergencijskim kriterijima kako je navedeno u članku 121. Ugovora, kriterij konvergencije kamatnih stopa iz članka 121. stavka 1. četvrte alineje Ugovora znači da je tijekom jedne promatrane godine prije provjere država članica imala prosječnu nominalnu dugoročnu kamatnu koja ne prelazi za više od dva postotna boda prosječnu nominalnu dugoročnu kamatnu stopu najviše triju država članica koje su ostvarile najbolje rezultate s obzirom na stabilnost cijena. Za potrebe kriterija konvergencije kamatnih stopa, korištene su usporedive kamatne stope na desetgodišnje državne obveznice referentnih vrijednosti. Kako bi se ocijenilo ispunjavanje kriterija kamatne stope, izvješća Komisije i ESB-a uzimala su u obzir referentnu vrijednost izračunanu tako da su jednostavne aritmetičke sredine nominalnih dugoročnih kamatnih stopa triju država članica koje su ostvarile najbolje rezultate s obzirom na stabilnost cijena uvećane za dva postotna boda. Tako izračunana referentna vrijednost za jednogodišnje razdoblje sa završetkom u ožujku 2008. iznosila je 6,5 %.

(12)

Prema članku 5. Protokola o konvergencijskim kriterijima kako je navedeno u članku 121. Ugovora, Komisija bi trebala osigurati podatke koji se koriste u trenutačnoj ocjeni ispunjavanja konvergencijskih kriterija. Komisija je osigurala podatke za pripremu ove odluke. Komisija je osigurala proračunske podatke nakon izvješća koja su države članice dostavile do 1. travnja 2008. u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 3605/93 od 22. studenoga 1993. o primjeni Protokola o postupku u slučaju prekomjernog deficita priloženog Ugovoru o osnivanju Europske zajednice (12).

(13)

Na temelju izvješća koje su predstavile Komisija i ESB o napretku Slovačke u ispunjavanju obveza u pogledu ostvarenja ekonomske i monetarne unije, Komisija je zaključila:

u Slovačkoj je nacionalno zakonodavstvo, uključujući Statut nacionalne središnje banke, usklađeno s člancima 108. i 109. Ugovora i Statuta ESSB-a,

u pogledu ispunjavanja konvergencijskih kriterija navedenih u četiri alineje članka 121. stavka 1. Ugovora od strane Slovačke:

prosječna stopa inflacije u Slovačkoj tijekom jednogodišnjeg razdoblja sa završetkom u ožujku 2008. iznosila je 2,2 %, što je značajno ispod referentne vrijednosti i izgledno je da će ostati ispod referentne vrijednosti tijekom predstojećih mjeseci, iako uz manju maržu,

proračunski deficit u Slovačkoj vjerodostojno se i održivo smanjio na ispod 3 % BDP-a; Komisija je stoga preporučila Vijeću stavljanje izvan snage Odluke 2005/182/EZ od 5. srpnja 2004. o postojanju prekomjernog deficita u Slovačkoj (13),

Slovačka je članica EMR II od 28. studenoga 2005.; u dvogodišnjem razdoblju sa završetkom 18. travnja 2008. slovačka kruna (SKK) nije bila izložena ozbiljnim napetostima i Slovačka nije na vlastitu inicijativu devalvirala bilateralan središnji paritet SKK u odnosu na euro,

godišnja dugoročna kamatna stopa u Slovačkoj sa završetkom u ožujku 2008. iznosila je u prosjeku 4,5 %, što je ispod referentne vrijednosti.

S obzirom na ocjenu pravne usklađenosti i ispunjavanja konvergencijskih kriterija, kao i dodatnih čimbenika, te pod uvjetom da Vijeće stavi izvan snage Odluku 2005/182/EZ o postojanju prekomjernog deficita u Slovačkoj, Slovačka ispunjava potrebne uvjete za usvajanje eura.

(14)

Odlukom 2008/562/EZ (14), Vijeće je na preporuku Komisije stavilo izvan snage Odluku 2005/182/EZ o postojanju prekomjernog deficita u Slovačkoj.

(15)

U skladu s člankom 122. stavkom 2. Ugovora, Vijeće bi kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije trebalo odlučiti koje države članice s odstupanjem ispunjavaju potrebne uvjete za usvajanje jedinstvene valute i o stavljanju odstupanja izvan snage za dotične države članice,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Slovačka ispunjava potrebne uvjete za usvajanje jedinstvene valute. Odstupanje u korist Slovačke iz članka 4. Akta o pristupanju iz 2003. stavlja se izvan snage od 1. siječnja 2009.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Članak 3.

Ova Odluka objavljuje se u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. srpnja 2008.

Za Vijeće

Predsjednica

C. LAGARDE


(1)  Izvješće od 7. svibnja 2008.

(2)  Izvješće od 6. svibnja 2008.

(3)  Mišljenje od 17. lipnja 2008. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(4)  SL L 139, 11. svibnja 1998., str. 30.

(5)  SL L 167, 7.7.2000., str. 19.

(6)  SL L 195, 15.7.2006., str. 25.

(7)  SL L 186, 18.7.2007., str. 29.

(8)  SL L 186, 18.7.2007., str. 32.

(9)  SL C 236, 2.8.1997., str. 5.

(10)  SL C 73, 25.3.2006., str. 21. Sporazum kako je izmijenjen Sporazumom od 14. prosinca 2007. (SL C 319, 29.12.2007., str. 7.)

(11)  SL L 257, 27.10.1995., str 1. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).

(12)  SL L 323, 31.12.1993., str. 7. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2103/2005 (SL L 337, 22.12.2005., str. 1.).

(13)  SL L 62, 9.3.2005., str. 16.

(14)  SL L 181, 10.7.2008., str. 43.