07/Sv. 20

HR

Službeni list Europske unije

141


32009R0272


L 091/7

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 272/2009

od 2. travnja 2009.

o dopunjavanju zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa utvrđenih u Prilogu Uredbi (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o zajedničkim pravilima u području zaštite civilnog zračnog prometa i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2320/2002 (1), a posebno njezin članak 4. stavak 2.,

budući da:

(1)

Člankom 4. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 300/2008 od Komisije se zahtijeva da donese opće mjere osmišljene za izmjenu nebitnih elemenata zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa utvrđenih u Prilogu toj Uredbi, njihovim dopunjavanjem.

(2)

Člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 nadalje se predviđa da Komisija mora donijeti detaljne mjere za provedbu zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa utvrđenih u Prilogu Uredbi (EZ) br. 300/2008, kako su dopunjeni općim mjerama koje je Komisija donijela u skladu s člankom 4. stavkom 2.

(3)

Stoga treba donijeti opće mjere kojima se dopunjuju zajednički osnovni standardi zaštite civilnog zračnog prometa u području zaštitnih pregleda, kontrole pristupa i drugih zaštitnih kontrola, kao i u području zabranjenih predmeta, priznavanja jednakovrijednosti u trećim zemljama, zapošljavanja osoblja, osposobljavanja, posebnih zaštitnih postupaka i izuzeća od zaštitnih kontrola.

(4)

Te su opće mjere potrebne kako bi se postigla razina zaštite zračnog prometa unutar Europske unije jednaka standardima iz Uredbe (EZ) br. 2320/2002 (2), koja je stavljena izvan snage Uredbom (EZ) br. 300/2008.

(5)

U skladu s člankom 24. Uredbe (EZ) br. 300/2008, Prilog navedenoj Uredbi primjenjuje se od datuma navedenog u provedbenim pravilima, ali najkasnije 24 mjeseci od stupanja na snagu Uredbe (EZ) br. 300/2008. Stoga primjenu općih mjera donesenih u skladu s člankom 4. stavkom 2. treba odgoditi do donošenja provedbenih pravila u skladu s člankom 4. stavkom 3., ali najkasnije do 29. travnja 2010.

(6)

U zračnim lukama u cijeloj EU treba što brže uvesti metode i tehnologije za otkrivanje tekućih eksploziva, a najkasnije do 29. travnja 2010., čime bi se putnicima omogućilo da nesmetano bezopasne tekućine prenose bez ograničenja. Ako se metode i tehnologije za otkrivanje tekućih eksploziva ne mogu na vrijeme uvesti u zračnim lukama u cijeloj EU, Komisija će predložiti nužne dopune kategorija predmeta koji mogu biti zabranjeni (dio B Priloga). Ako uvođenje ovih metoda i tehnologija u nekim zračnim lukama nije moguće radi objektivnih razloga, Komisija će u provedbenim pravilima navesti načine za dopuštanje nošenja tekućina bez ugrožavanja standarda sigurnosti.

(7)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zaštitu civilnog zračnog prometa,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Ovom se Uredbom predviđaju opće mjere za dopunu zajedničkih osnovnih standarda navedenih u Prilogu Uredbi (EZ) br. 300/2008, kako bi se:

(a)

omogućile metode zaštitnih pregleda, kako je utvrđeno u dijelu A Priloga;

(b)

zabranile kategorije predmeta, kako je utvrđeno u dijelu B Priloga;

(c)

osigurale osnove za dopuštanje pristupa štićenom području i zaštitno ograničenim područjima, kako je utvrđeno u dijelu C Priloga;

(d)

omogućile metode za pregled vozila, zaštitne provjere zrakoplova i zaštitne preglede zrakoplova, kako je utvrđeno u dijelu D Priloga;

(e)

utvrdila mjerila za priznavanje jednakovrijednosti standarda zaštite trećih zemalja, kako je utvrđeno u dijelu E Priloga;

(f)

postavili uvjeti pod kojima se pregledavaju teret i pošta ili pod kojima se podvrgavaju ostalim zaštitnim kontrolama te kako bi se utvrdio postupak za odobravanje ili imenovanje reguliranih agenata, poznatih pošiljatelja i provjerenih pošiljatelja, kako je utvrđeno u dijelu F Priloga;

(g)

postavili uvjeti pod kojima se kompanijska pošta i kompanijski materijali pregledavaju i podvrgavaju drugim zaštitnim kontrolama, kako je utvrđeno u dijelu G Priloga;

(h)

postavili uvjeti pod kojima se pregledavaju zalihe za opskrbu tijekom leta i zalihe za opskrbu zračnih luka ili pod kojima se podvrgavaju drugim zaštitnim kontrolama, te kako bi se utvrdio postupak odobravanja ili imenovanja reguliranih dobavljača i poznatih dobavljača, kako je utvrđeno u dijelu H Priloga;

(i)

utvrdila mjerila za određivanje kritičnih zona zaštitno ograničenih područja, kako je navedeno u dijelu I Priloga;

(j)

utvrdila mjerila za zapošljavanje osoba koje provode ili koje su odgovorne za provedbu zaštitnih pregleda, kontrolu pristupa ili za druge zaštitne kontrole te njihovih instruktora, kao i metode osposobljavanja tih osoba i osoba kojima se izdaju identifikacijske iskaznice zračne luke ili identifikacijske iskaznice posade, kako je utvrđeno u dijelu J Priloga; i

(k)

postavili uvjeti pod kojima se mogu primjenjivati posebni zaštitni postupci ili izuzeća od zaštitnih kontrola, kako je utvrđeno u dijelu K Priloga.

Članak 2.

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„zalihe za opskrbu zračne luke” znači svi artikli koji su namijenjeni za prodaju i upotrebu, ili su na raspolaganju u zaštitno ograničenim područjima;

2.

„zalihe za opskrbu tijekom leta” znači svi artikli osim:

(a)

ručne prtljage;

(b)

artikala koje sa sobom nose osobe koje nisu putnici; i

(c)

kompanijske pošte i kompanijskog materijala;

koji su namijenjeni za unošenje u zrakoplov za upotrebu, prehranu ili kupovinu od strane putnika ili osoblja tijekom leta;

3.

„regulirani dobavljač zaliha za opskrbu tijekom leta” znači dobavljač čiji postupci ispunjavaju zajednička pravila zaštite i standarde dostatne da mu se dopusti isporuka zaliha za opskrbu tijekom leta izravno u zrakoplov;

4.

„poznati dobavljač zaliha za opskrbu tijekom leta” je dobavljač čiji postupci ispunjavaju zajednička pravila zaštite i standarde dostatne da mu se dopusti isporuka zaliha za let zračnom prijevozniku ili reguliranom dobavljaču, ali ne izravno u zrakoplov;

5.

„poznati dobavljač zaliha za opskrbu zračne luke” znači dobavljač čiji postupci ispunjavaju zajednička pravila zaštite i standarde dostatne da mu se dopusti isporuka zaliha za opskrbu zračne luke u zaštitno ograničena područja.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od datuma navedenog u provedbenim pravilima donesenim u skladu s postupkom iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008, ali najkasnije do 29. travnja 2010.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 2. travnja 2009.

Za Komisiju

Antonio TAJANI

Potpredsjednik


(1)  SL L 97, 9.4.2008., str. 72.

(2)  SL L 355, 30.12.2002., str. 1.


PRILOG

DIO A.

Dopuštene metode zaštitnog pregleda

Provedbenim pravilima koja treba donijeti u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 može se dopustiti upotreba sljedećih metoda zaštitnog pregleda, pojedinačno ili u kombinaciji, kao primarnih ili sekundarnih načina i pod utvrđenim uvjetima:

1.

Za zaštitni pregled osoba:

(a)

ručni pregled;

(b)

pomoću metal-detektorskih vrata (MDV);

(c)

ručni detektor metala;

(d)

psi za otkrivanje eksploziva; i

(e)

oprema za otkrivanje tragova eksploziva (ETD).

2.

Za pregled ručne prtljage, predmeta koje sa sobom nose osobe koje nisu putnici, kompanijske pošte i kompanijskog materijala osim kada se ukrcavaju u prtljažni prostor zrakoplova, zaliha za opskrbu tijekom leta i zaliha za opskrbu zračne luke:

(a)

ručni pregled;

(b)

vizualna provjera;

(c)

rendgenska oprema;

(d)

sustavi za otkrivanje eksploziva (EDS);

(e)

psi za otkrivanje eksploziva;

(f)

oprema za otkrivanje tragova eksploziva (ETD).

Za pregled tekućina, gelova i raspršivača:

(a)

kušanje ili proba na koži;

(b)

vizualna provjera;

(c)

rendgenska oprema;

(d)

sustavi za otkrivanje eksploziva (EDS);

(e)

psi za otkrivanje eksploziva;

(f)

oprema za otkrivanje tragova eksploziva (ETD);

(g)

trake za ispitivanje kemijske reakcije; i

(h)

skeneri za tekućinu u bocama.

3.

Za zaštitni pregled predane prtljage, tereta i pošte, kao i za kompanijsku poštu i kompanijske materijale koji se ukrcavaju u prtljažni prostor zrakoplova:

(a)

ručna pretraga;

(b)

vizualna provjera;

(c)

rendgenska oprema;

(d)

sustavi za otkrivanje eksploziva (EDS);

(e)

psi za otkrivanje eksploziva;

(f)

oprema za otkrivanje tragova eksploziva (ETD); i

(g)

simulacijska komora.

Kako bi se ocijenile metode zaštitnog pregleda upotrebom novih tehnologija koje nisu bile predviđene u vrijeme donošenja ove Uredbe, provedbenim pravilima koja treba donijeti u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 može se dopustiti probna upotreba drugih metoda tijekom ograničenog vremenskog razdoblja pod uvjetom da takve probe ne dovode u pitanje sveukupne razine zaštite.

DIO B.

Kategorije predmeta koji mogu biti zabranjeni

Provedbenim pravilima koja treba donijeti u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 može se, pod određenim uvjetima, zabraniti unošenje bilo koje ili svih sljedećih kategorija predmeta u zaštitno ograničeno područje i u zrakoplov:

(a)

pištolji, vatreno oružje i uređaji koji izbacuju projektile – naprave koje se mogu, ili izgledaju kao da se mogu upotrijebiti za nanošenje ozbiljne ozljede izbacivanjem projektila;

(b)

naprave za omamljivanje – naprave osmišljene posebno za omamljivanje ili imobiliziranje;

(c)

predmeti s oštrim vrhom ili oštrim rubom – predmeti s oštrim vrhom ili oštrim rubom koji se mogu upotrijebiti za nanošenje ozbiljne ozljede;

(d)

radnički alat – alat koji se može upotrijebiti bilo za nanošenje ozbiljne ozljede ili kao prijetnja sigurnosti zrakoplova;

(e)

tupi predmeti – predmeti koji se mogu upotrijebiti za nanošenje ozbiljne ozljede udarcem; i

(f)

eksplozivi i zapaljive tvari i naprave – eksplozivi i zapaljive tvari i naprave koji se mogu upotrijebiti ili izgledaju kao da se mogu upotrijebiti za nanošenje ozbiljne ozljede ili kao prijetnja sigurnosti zrakoplova.

DIO C.

Kontrola pristupa: osnove za odobravanje pristupa u štićeno područje i zaštitno ograničeno područje

Pristup u štićeno područje i zaštitno ograničeno područje odobrava se u skladu sa sljedećim mjerilima:

1.

Pristup u štićeno područje može se odobriti samo ako osobe i vozila imaju utemeljen razlog biti tamo.

Da bi se osobi odobrio pristup u štićeno područje, ona mora imati ovlaštenje.

Da bi se vozilu odobrio pristup u štićeno područje, ono mora imati identifikacijsku iskaznicu.

2.

Pristup zaštitno ograničenom području može se odobriti samo ako osobe i vozila imaju utemeljen razlog biti tamo.

Da bi se osobi odobrio pristup zaštitno ograničenom području, ona mora pokazati ovlaštenje.

Da bi se vozilu odobrio pristup zaštitno ograničenom području, na njemu se mora nalaziti identifikacijska iskaznica za vozilo.

DIO D.

Dopuštene metode pregleda vozila, zaštitne provjere zrakoplova i zaštitni pregledi zrakoplova

Provedbenim pravilima koja treba donijeti u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 može se dopustiti upotreba sljedećih metoda za pregled vozila, zaštitne provjere zrakoplova i zaštitni pregledi zrakoplova, pojedinačno ili u kombinaciji, kao primarnih ili sekundarnih načina i pod utvrđenim uvjetima:

(a)

ručni pregled;

(b)

vizualna provjera;

(c)

psi za otkrivanje eksploziva; i

(d)

oprema za otkrivanje tragova eksploziva (ETD).

Kako bi se ocijenile metode pregleda upotrebom novih tehnologija koje nisu bile predviđene u vrijeme donošenja ove Uredbe, provedbenim pravilima koja treba donijeti u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 može se dopustiti probna upotreba drugih metoda tijekom ograničenog vremenskog razdoblja pod uvjetom da takve probe ne dovode u pitanje sveukupne razine zaštite.

DIO E.

Mjerila za priznavanje jednakovrijednosti standarda zaštite trećih zemalja

Komisija priznaje jednakovrijednost standarda zaštite trećih zemalja u skladu sa sljedećim mjerilima:

(a)

treća zemlja ima dobru suradnju sa Zajednicom i njezinim državama članicama;

(b)

Komisija je provjerila primjenjuje li treća zemlja zadovoljavajuće standarde zaštite zračnog prometa, uključujući kontrolu kvalitete; i

(c)

Komisija je provjerila:

primjenjuju li se u odnosu na putnike i ručnu prtljagu mjere zaštite jednakovrijedne onima koje su navedene u odjeljcima 1., 3., 11. i 12. te u točkama 4.1. i 4.2. Priloga Uredbi (EZ) br. 300/2008 i u povezanim provedbenim aktima;

primjenjuju li se u odnosu na predanu prtljagu mjere zaštite jednakovrijedne onima koje su navedene u odjeljcima 1., 3., 5., 11. i 12. Priloga Uredbi (EZ) br. 300/2008 i u povezanim provedbenim aktima;

primjenjuju li se u odnosu na teret i poštu mjere zaštite jednakovrijedne onima koje su navedene u odjeljcima 1., 3., 6., 11. i 12. Priloga Uredbi (EZ) br. 300/2008 i u povezanim provedbenim aktima; i/ili

primjenjuju li se u odnosu na zaštitu zrakoplova mjere zaštite jednakovrijedne onima koje su navedene u odjeljcima 1., 3., 11. i 12 te u točkama 4.1. i 4.2. Priloga Uredbi (EZ) br. 300/2008 i u povezanim provedbenim aktima.

DIO F.

Teret i pošta

1.   Teret i pošta: uvjeti pod kojima se pregledavaju ili podvrgavaju drugim zaštitnim kontrolama

Teret i pošta koji se ukrcavaju u zrakoplov pregledavaju se, osim:

(a)

ako je zaštitne kontrole pošiljke obavio regulirani agent i ako je pošiljka bila zaštićena od neovlaštenog uplitanja od trenutka izvođenja tih zaštitnih kontrola; ili

(b)

ako je zaštitne kontrole pošiljke obavio poznati pošiljatelj i ako je pošiljka bila zaštićena od neovlaštenog uplitanja od trenutka izvođenja tih zaštitnih kontrola; ili

(c)

ako je zaštitne kontrole pošiljke obavio provjereni pošiljatelj i ako je pošiljka bila zaštićena od neovlaštenog uplitanja od trenutka izvođenja tih zaštitnih kontrola te ako se teret prevozi u teretnom zrakoplovu ili pošta u poštanskom zrakoplovu; ili

(d)

ako su za teret u transferu ili poštu u transferu obavljene zaštitne kontrole, kako je navedeno u točki 6.1.2. Priloga Uredbi (EZ) 300/2008.

2.   Teret i pošta: postupak odobrenja ili imenovanja reguliranih agenata, poznatih pošiljatelja i provjerenih pošiljatelja

Za odobrenje ili imenovanje reguliranih agenata, poznatih pošiljatelja i provjerenih pošiljatelja, primjenjuje se sljedeći postupak:

1.

Regulirane agente odobrava nadležno tijelo.

Kako bi bio odobren kao regulirani agent, podnositelj zahtjeva mora dostaviti dokumentaciju o standardima zaštite zračnog prometa, a potom se na samoj lokaciji podvrgava provjeri kako bi se utvrdilo ispunjava li zahtijevane standarde.

2.

Poznate pošiljatelje odobrava nadležno tijelo.

Kako bi bio odobren kao poznati pošiljatelj, podnositelj zahtjeva mora dostaviti informacije o standardima zaštite zračnog prometate se na samoj lokaciji podvrgava provjeri kako bi se utvrdilo ispunjava li zahtijevane standarde.

Kao alternativu za odobrenje, nadležno tijelo može dopustiti da poznatog pošiljatelja imenuje regulirani agent do datuma koji će se utvrditi u provedbenim pravilima koja treba donijeti u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008.

3.

Provjerene pošiljatelje imenuje regulirani agent

Za imenovanje provjerenog pošiljatelja, regulirani agent osigurava da mogući provjereni pošiljatelj dostavi informacije o standardima zaštite zračnog prometa i provodi vrednovanje.

DIO G.

Kompanijska pošta i kompanijski materijali: uvjeti pod kojima se pregledavaju ili podvrgavaju drugim zaštitnim kontrolama

Kompanijska pošta i kompanijski materijali koji se ukrcavaju u teretni prostor zrakoplova pregledavaju se kao predana prtljaga ili se podvrgavaju istim zaštitnim kontrolama kao teret i pošta.

Kompanijska pošta i kompanijski materijali koji se ukrcavaju u bilo koji dio zrakoplova osim teretnog prostora, pregledavaju se kao ručna prtljaga.

DIO H.

Zalihe za opskrbu tijekom leta i zalihe za opskrbu zračne luke

1.   Zalihe za opskrbu tijekom leta i zalihe za opskrbu zračne luke: uvjeti pod kojima se pregledavaju ili podvrgavaju drugim zaštitnim kontrolama

1.

Zalihe za opskrbu tijekom leta koje se ukrcavaju u zrakoplov pregledavaju se, osim:

(a)

ako je zaštitne kontrole zaliha obavio zračni prijevoznik koji ih isporučuje za svoj vlastiti zrakoplov i ako su zalihe bile zaštićene od neovlaštenog uplitanja od trenutka primjene tih zaštitnih kontrola do isporuke u zrakoplov; ili

(b)

ako je zaštitne kontrole zaliha obavio regulirani dobavljač i ako su zalihe bile zaštićene od neovlaštenog uplitanja od trenutka primjene tih zaštitnih kontrola do isporuke u zrakoplov ili, kada je primjenjivo, zračnom prijevozniku ili drugom reguliranom dobavljaču; ili

(c)

ako je zaštitne kontrole zaliha obavio poznati dobavljač i ako su zalihe bile zaštićene od neovlaštenog uplitanja od trenutka primjene tih zaštitnih kontrola do isporuke zračnom prijevozniku ili reguliranom dobavljaču.

2.

Zalihe za opskrbu zračne luke se pregledavaju prije nego što se dopusti njihovo unošenje u zaštitno ograničeno područje, osim ako je zaštitne kontrole zaliha obavio poznati dobavljač i ako su zalihe bile zaštićene od neovlaštenog uplitanja od trenutka primjene tih zaštitnih kontrola dok se ne unesu u zaštitno ograničeno područje.

2.   Zalihe za opskrbu tijekom leta i zalihe za opskrbu zračne luke: postupak odobrenja i imenovanja reguliranih dobavljača i poznatih dobavljača

1.

Regulirane dobavljače zaliha za opskrbu tijekom leta odobrava nadležno tijelo do datuma utvrđenog u provedbenim pravilima koja treba donijeti u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008.

Kako bi bio odobren kao regulirani dobavljač zaliha za opskrbu tijekom leta, podnositelj zahtjeva mora dostaviti dokumentaciju o standardima zaštite zračnog prometa, a potom se na samoj lokaciji podvrgava provjeri kako bi se utvrdilo ispunjava li zahtijevane standarde.

2.

Poznate dobavljače zaliha za opskrbu tijekom leta imenuje operator ili subjekt kojem se zalihe isporučuju.

Kako bi bio imenovan kao poznati dobavljač zaliha za opskrbu tijekom leta, operator ili subjekt kojem se zalihe dostavljaju mora osigurati da mogući poznati dobavljač dostavi informacije o standardima zaštite zračnog prometa i obavlja vrednovanje.

3.

Poznate dobavljače zaliha za opskrbu zračne luke imenuje operator zračne luke.

Kako bi bio imenovan kao poznati dobavljač zaliha za opskrbu zračne luke, operator zračne luke mora osigurati da mogući poznati dobavljač dostavi informacije o standardima zaštite zračnog prometa i obavlja vrednovanje.

DIO I.

Mjerila za utvrđivanje kritičnih zona zaštitno ograničenih područja

Utvrđivanjem kritičnih zona zaštitno ograničenih područja osigurava se kako ne bi došlo do kontaminacije već pregledanih putnika u odlasku (kako onih koji započinju svoje putovanje, tako i onih koji su u tranzitu), kao i njihove ručne prtljage te pregledane predane prtljage (za početno putovanje i za tranzit).

DIO J.

Zapošljavanje osoblja i metode osposobljavanja

1.   Mjerila za zapošljavanje osoblja

Za zapošljavanje osoblja koje provodi ili koje je odgovorno za provedbu zaštitnih pregleda, kontrolu pristupa ili dugih zaštitnih kontrola te instruktora, primjenjuju se sljedeća mjerila:

(a)

uspješno obavljena provjera podobnosti osobe ili provjera prije zapošljavanja u skladu s nacionalnim pravilima; i

(b)

moraju biti sposobni obavljati poslove koji im se dodjeljuju.

2.   Metode osposobljavanja

Provedbenim pravilima koja treba donijeti u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 može se zahtijevati da:

(a)

osoblje koje provodi ili koje je odgovorno za provedbu, zaštitni pregled, kontrolu pristupa ili druge zaštitne kontrole;

(b)

instruktori; i

(c)

osobe kojima se izdaje identifikacijska iskaznica zračne luke ili identifikacijska iskaznica posade:

prođe teoretsko osposobljavanje, praktično osposobljavanje i/ili osposobljavanje na poslu.

DIO K.

Uvjeti pod kojima se mogu primijeniti posebni zaštitni postupci ili izuzeća od zaštitnih kontrola

Provedbenim pravilima koja treba donijeti u skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 mogu se dopustiti posebni zaštitni postupci ili izuzeća od zaštitnih kontrola, pod uvjetom:

(a)

da postupak ili izuzeće utvrdi Komisija ili nadležno tijelo; i

(b)

da postoje objektivni razlozi koji opravdavaju takav postupak ili izuzeće.