This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C/2024/07118
Notice of open competitions – EPSO/AD/414/24 — Danish-language (DA) translators (AD 5) – EPSO/AD/415/24 — Greek-language (EL) translators (AD 5) – EPSO/AD/416/24 — English-language (EN) translators (AD 5) – EPSO/AD/417/24 — Spanish-language (ES) translators (AD 5) – EPSO/AD/418/24 — French-language (FR) translators (AD 5) – EPSO/AD/419/24 — Italian-language (IT) translators (AD 5) – EPSO/AD/420/24 — Maltese-language (MT) translators (AD 5) – EPSO/AD/421/24 — Dutch-language (NL) translators (AD 5)
Nyílt versenyvizsga-felhívás – EPSO/AD/414/24 – Dán nyelvű (DA) fordító (AD 5) – EPSO/AD/415/24 – Görög nyelvű (EL) fordító (AD 5) – EPSO/AD/416/24 – Angol nyelvű (EN) fordító (AD 5) – EPSO/AD/417/24 – Spanyol nyelvű (ES) fordító (AD 5) – EPSO/AD/418/24 – Francia nyelvű (FR) fordító (AD 5) – EPSO/AD/419/24 – Olasz nyelvű (IT) fordító (AD 5) – EPSO/AD/420/24 – Máltai nyelvű (MT) fordító (AD 5) – EPSO/AD/421/24 – Holland nyelvű (NL) fordító (AD 5)
Nyílt versenyvizsga-felhívás – EPSO/AD/414/24 – Dán nyelvű (DA) fordító (AD 5) – EPSO/AD/415/24 – Görög nyelvű (EL) fordító (AD 5) – EPSO/AD/416/24 – Angol nyelvű (EN) fordító (AD 5) – EPSO/AD/417/24 – Spanyol nyelvű (ES) fordító (AD 5) – EPSO/AD/418/24 – Francia nyelvű (FR) fordító (AD 5) – EPSO/AD/419/24 – Olasz nyelvű (IT) fordító (AD 5) – EPSO/AD/420/24 – Máltai nyelvű (MT) fordító (AD 5) – EPSO/AD/421/24 – Holland nyelvű (NL) fordító (AD 5)
HL C, C/2024/7118, 2024.12.3, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/7118/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Az Európai Unió |
HU C sorozat |
C/2024/7118 |
2024.12.3. |
NYÍLT VERSENYVIZSGA-FELHÍVÁS
EPSO/AD/414/24 – Dán nyelvű (DA) fordító (AD 5)
EPSO/AD/415/24 – Görög nyelvű (EL) fordító (AD 5)
EPSO/AD/416/24 – Angol nyelvű (EN) fordító (AD 5)
EPSO/AD/417/24 – Spanyol nyelvű (ES) fordító (AD 5)
EPSO/AD/418/24 – Francia nyelvű (FR) fordító (AD 5)
EPSO/AD/419/24 – Olasz nyelvű (IT) fordító (AD 5)
EPSO/AD/420/24 – Máltai nyelvű (MT) fordító (AD 5)
EPSO/AD/421/24 – Holland nyelvű (NL) fordító (AD 5)
(C/2024/7118)
A pályázat benyújtásának határideje: 2025. január 14., brüsszeli idő szerint déli 12 óra
TARTALOM
1. |
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK | 2 |
2. |
MILYEN FELADATKÖRÖKRE LEHET SZÁMÍTANI? | 2 |
3. |
KIK PÁLYÁZHATNAK? | 2 |
3.1. |
Általános feltételek | 3 |
3.2. |
Speciális feltételek – nyelvismeret | 3 |
3.3. |
Speciális feltételek – képesítés | 4 |
4. |
A VERSENYVIZSGÁK FELÉPÍTÉSE | 4 |
4.1. |
A versenyvizsga-eljárás menetének áttekintése | 4 |
4.2. |
Jelentkezés | 4 |
4.3. |
Vizsgák | 5 |
4.4. |
A vizsgák pontozása | 6 |
4.5. |
A pályázati feltételek teljesülésének ellenőrzése és a tartaléklisták összeállítása | 7 |
5. |
ESÉLYEGYENLŐSÉG ÉS SPECIÁLIS VIZSGAKÖRÜLMÉNYEK | 8 |
I. MELLÉKLET – |
Általános szabályzat | 9 |
II. MELLÉKLET – |
Példák minimális képesítésekre | 17 |
1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
a) |
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) képesítéseken és vizsgákon alapuló nyílt versenyvizsgákat szervez az európai uniós intézményekhez, szervekhez és hivatalokhoz tisztviselőként, „fordító” beosztásba (AD 5 besorolási fokozatba) felvehető pályázók tartaléklistáinak összeállítása céljából. |
b) |
A versenyvizsgák jogilag kötelező érvényű keretét ez a versenyvizsga-felhívás és mellékletei – köztük az I. melléklet – Általános szabályzat – alkotják. |
c) |
Az EPSO törekszik a nemi szempontból semleges és inkluzív nyelvhasználatra. Amennyiben a szövegben meghatározott nemű személyre utaló hivatkozás szerepel, ebbe más nemű személyek is beleértendők. |
d) |
Ez a felhívás nyolc versenyvizsgára vonatkozik. Minden pályázó csak ezek egyikére jelentkezhet. A pályázónak a jelentkezéskor kell választania, és döntését a jelentkezési lap érvényesítése után már nem változtathatja meg. |
e) |
A keresett sikeres pályázók számát az 1. táblázat tünteti fel.
1. táblázat
|
2. MILYEN FELADATKÖRÖKRE LEHET SZÁMÍTANI?
a) |
A fordítók legfontosabb feladata, hogy a megadott határidőre elkészített minőségi fordításokkal és egyéb nyelvi szolgáltatásokkal járuljanak hozzá az őket foglalkoztató intézmény, szerv vagy ügynökség feladatainak ellátásához. |
b) |
Feladataik közé tartozhat a legalább két forrásnyelvről a célnyelvre történő fordítás, valamint az e nyelvekről készült fordítások lektorálása, szerkesztése, továbbá a nyelvi minőséggel kapcsolatos kérdések kezelése, a terminológiai kutatás, a képzési intézkedések támogatása és az informatikai eszközök fejlesztése. A fordítandó anyagok gyakran összetett, általában politikai, jogi, gazdasági, pénzügyi, tudományos és/vagy műszaki témájú szövegek, amelyek az EU bármely tevékenységi területéhez kapcsolódhatnak. Más típusú tartalmak fordítása is a feladatok részét képezheti, ideértve például a kommunikációs anyagok lokalizálását vagy a feliratozást. E feladatok ellátásához az informatikai és irodatechnikai eszközök intenzív használata szükséges. |
3. KIK PÁLYÁZHATNAK?
A jelentkezési határidő lejártakor a pályázónak a következő általános és speciális pályázati feltételeknek (lásd a 3.1.–3,3. szakaszt) kell maradéktalanul eleget tennie, kivéve, ha a 3.3. szakasz másként rendelkezik.
3.1. Általános feltételek
A pályázó:
a) |
az EU valamely tagállamának állampolgára, és állampolgári jogai maradéktalanul megilletik; |
b) |
a katonai szolgálatra vonatkozó jogszabályokban előírt kötelezettségeinek maradéktalanul eleget tett, valamint |
c) |
a betöltendő feladatkör ellátásához szükséges erkölcsi követelményeknek megfelel. |
3.2. Speciális feltételek – nyelvismeret
a) |
A személyzeti szabályzat (1) előírja, hogy tisztviselő csak akkor nevezhető ki, ha bizonyítja, hogy az EU egyik hivatalos nyelvét alaposan, egy másik hivatalos nyelvét pedig kielégítően, a feladatai ellátásához szükséges mértékben ismeri. |
b) |
Tekintettel e versenyvizsgák nyelvi jellegére és a szolgálat érdekeire, a pályázóknak a 2. táblázatban feltüntetett 24 hivatalos uniós nyelv közül legalább hármat ismerniük kell. A könnyebb hivatkozás érdekében a továbbiakban e nyelvekre „első nyelvként”, „második nyelvként”, illetve „harmadik nyelvként” hivatkozunk.
2. táblázat
|
c) |
Előírt tudásszint a jelentkezési lapon kért valamennyi nyelvi készség (beszéd, írás, olvasás, valamint hallás utáni értés) tekintetében:
|
d) |
E szintek és készségek leírását a Közös Európai Referenciakeret (2) tartalmazza. |
e) |
Az egyes versenyvizsgák első nyelve megfelel az érintett felvételt kezdeményező szolgálatok célnyelvének. A fordítóknak az első nyelvet tökéletesen (anyanyelvi szinten) kell ismerniük, mivel bonyolult szövegeket kell fordítaniuk erre a nyelvre két forrásnyelvről. |
f) |
Az EPSO/AD/416/24 versenyvizsgától eltérő versenyvizsgák esetében azért a táblázatban feltüntetett nyelv(ek) választható(k) második nyelvként, mert a szövegek túlnyomó többségének forrásnyelve az angol és a francia. Ezért alapvető fontosságú, hogy minden fordító képes legyen angol vagy francia forrásnyelvű szövegekkel dolgozni. |
g) |
Az EPSO/AD/416/24 versenyvizsga esetében második nyelvként az EU bármely fennmaradó hivatalos nyelve választható, feltéve, hogy az nem azonos a harmadik nyelvvel. Ez azt a célt szolgálja, hogy olyan fordítók jelentkezzenek, akik a forrásnyelvek széles skálájáról képesek angol nyelvre fordítani. Ez azért fontos, mert szükség esetén az angol a közvetítő nyelv a fordításban. |
h) |
E versenyvizsgák esetében követelmény egy harmadik nyelv ismerete is, mivel – szervezési okokból – a fordítóknak képesnek kell lenniük arra, hogy legalább két forrásnyelvről fordítsanak. |
i) |
A vizsgák nyelvét a fent meghatározott nyelvi követelmények határozzák meg (lásd az alábbi 4.3. szakaszt). |
3.3. Speciális feltételek – képesítés
a) |
A pályázónak legkésőbb 2025. április 10-én kiállított oklevéllel igazolt, legalább hároméves befejezett felsőoktatási tanulmányoknak megfelelő végzettséggel kell rendelkeznie. A minimális képesítésekre a II. melléklet tartalmaz példákat. |
b) |
Szakmai tapasztalat nem szükséges. |
4. A VERSENYVIZSGÁK FELÉPÍTÉSE
4.1. A versenyvizsga-eljárás menetének áttekintése
E versenyvizsgák szakaszai a következők:
— |
jelentkezés (lásd a 4.2. szakaszt), |
— |
vizsgák (lásd a 4.3. szakaszt), |
— |
a vizsgák pontozása (lásd a 4.4. szakaszt), |
— |
a pályázati feltételek teljesülésének ellenőrzése és a tartaléklisták összeállítása (lásd a 4.5. szakaszt). |
4.2. Jelentkezés
a) |
A jelentkezéshez a pályázónak EPSO-fiókkal kell rendelkeznie. Amennyiben még nem rendelkezik EPSO-fiókkal, létre kell hoznia egyet. Minden pályázó csak egyetlen EPSO-fiókot hozhat létre, amelyben valamennyi jelentkezését kezeli. |
b) |
A pályázónak az
EPSO honlapján
(3)
kell jelentkeznie, és pályázatát érvényesítenie kell legkésőbb a következő időpontig:
2025. január 14., brüsszeli idő szerint déli 12 óra. |
c) |
A jelentkezési lap érvényesítésével a pályázó igazolja a „Kik pályázhatnak?” című 3. szakaszban említett feltételek teljesülését. Miután a pályázó érvényesítette a jelentkezési lapot, a megadott adatok már nem változtathatók meg. A pályázó maga felel azért, hogy jelentkezését az előírt határidőn belül befejezze és érvényesítse. |
d) |
A pályázónak legkésőbb 2025. április 10-én, brüsszeli idő szerint déli 12 óráig fel kell töltenie EPSO-fiókjába (és csatolnia kell a jelentkezési laphoz) a jelentkezési lapon tett nyilatkozatait igazoló dokumentumainak beszkennelt másolatát. Ehhez az EPSO honlapján (4) található részletes útmutató. |
4.3. Vizsgák
a) Általános megjegyzések
i. |
Minden olyan pályázó, aki a 4.2. b) pontban megjelölt határidőn belül érvényesítette jelentkezési lapját, az alábbiakban meghatározott vizsgákra kap meghívást. |
ii. |
A vizsgák online, távfelügyelettel zajlanak. Az EPSO legkésőbb a vizsgákra való meghívásukkal egyidejűleg tájékoztatja a pályázókat a vonatkozó szabályokról. |
b) Készségfelmérő tesztek
A készségfelmérő tesztek a pályázók szövegértési, matematikai-logikai és absztrakciós készségeit felmérő feleletválasztós tesztek. E tesztek felépítését a 3. táblázat szemlélteti.
3. táblázat
Vizsga |
Nyelv |
Kérdések száma |
Időtartam |
Elérhető pontszám |
Minimálisan elérendő pontszám |
Szövegértési készséget felmérő teszt |
Első nyelv |
10 kérdés |
18 perc |
0–20 pont |
Összesített minimálisan elérendő pontszám: 22/40 |
Matematikai-logikai készséget felmérő teszt |
10 kérdés |
20 perc |
0–10 pont |
||
Absztrakciós készséget felmérő teszt |
10 kérdés |
20 perc |
0–10 pont |
c) Nyelvismereti teszt
i. |
A nyelvismereti teszt egy feleletválasztós kérdésekből álló feladatsor a pályázó első nyelvén, amelynek célja, hogy felmérje a pályázó nyelvismeretét a következők tekintetében: szókincs, nyelvtan, helyesírás és központozás, kifejezések/nyelvhelyesség/regiszter. |
ii. |
A nyelvismereti teszt felépítését a 4. táblázat szemlélteti.
4. táblázat
|
d) Nyelvi-szövegelemzési teszt
i. |
A nyelvi-szövegelemzési teszt egy feleletválasztós kérdésekből álló feladatsor a pályázó harmadik nyelvén, amelynek célja, hogy felmérje a pályázó általános olvasási képességét, kifejezőkészségét, szókincsének gazdagságát és helyes alkalmazását, valamint nyelvhasználata nyelvtani pontosságát és szociolingvisztikai megfelelőségét. A kérdések kizárólag a szövegben megadott információkra épülnek, és azok megválaszolása nem igényel semmiféle háttértudást. |
ii. |
A nyelvi-szövegelemzési teszt felépítését az 5. táblázat szemlélteti.
5. táblázat
|
e) Fordítási vizsga
i. |
A fordítási vizsgán – amely néhány, az adott nyelvterület sajátosságaihoz igazítandó elemet is tartalmaz – a pályázónak a második nyelvéről az első nyelvére kell lefordítania egy szöveget. |
ii. |
A fordítási vizsga felépítését a 6. táblázat szemlélteti.
6. táblázat
|
f) Lektorálási vizsga
i. |
A lektorálási vizsgán a pályázónak lektorálnia kell egy, a második nyelvéről az első nyelvére lefordított szöveget. |
ii. |
E vizsga felépítését a 7. táblázat szemlélteti.
7. táblázat
|
4.4. A vizsgák pontozása
a) Általános megjegyzések
i. |
Ha a pályázó nem szerzi meg valamelyik teszten a minimálisan elérendő pontszámot, akkor a versenyvizsgán való részvételét befejezettnek tekintjük. E pályázók tesztre adott válaszait és/vagy vizsgadolgozatait a továbbiakban nem dolgozzuk fel, és esetükben nem ellenőrizzük a pályázati feltételek teljesülését. |
ii. |
A pályázók a vizsgaeredményeikről csak a versenyvizsga végén kapnak értesítést (lásd a 4.5. h) pontot), függetlenül attól, hogy a versenyvizsga mely szakaszáig jutottak el. |
b) A vizsgák pontozásának sorrendje
i. |
A vizsgák szakaszának befejezését követően először a pályázók készségfelmérő tesztjeit pontozzuk. |
ii. |
Azon pályázók esetében, akik a készségfelmérő teszteken megszerezték a minimálisan elérendő pontszámot, ezt követően sor kerül a nyelvismereti és a nyelvi-szövegelemzési teszt pontozására is. |
iii. |
Azokat a pályázókat, akik mind a nyelvismereti, mind a nyelvi-szövegelemzési teszten legalább a minimálisan elérendő pontszámot megszerezték, a nyelvismereti teszt eredményei szerinti csökkenő sorrendben rangsorolják minden egyes versenyvizsga esetében. A vizsgabizottság e rangsor alapján állapítja meg, hogy melyek azok a pályázók, akiknek a fordítási vizsgáját pontozza. |
iv. |
A vizsgabizottság minden egyes versenyvizsga tekintetében elvégzi a fordítási vizsga pontozását, a fenti iii. pontban említett rangsor szerinti csökkenő sorrendben. A vizsgabizottság csak korlátozott számú pályázó esetében értékeli a fordítási vizsga vizsgadolgozatait: ez a szám az adott versenyvizsgán keresett sikeres pályázók számának legfeljebb kétszerese lehet. Amennyiben egy pályázó nem tartozik az érintett pályázók közé, a versenyvizsgán való részvétele véget ér. E pályázók vizsgadolgozatait a továbbiakban nem dolgozzuk fel, és esetükben nem ellenőrizzük a pályázati feltételek teljesülését. |
v. |
Ezután kerül sor a lektorálási vizsga pontozására, kizárólag azon pályázók esetében, akik a fordítási vizsgán legalább a minimálisan elérendő pontszámot megszerzik. |
vi. |
Azok a pályázók, akik a lektorálási vizsgán elérik a minimálisan elérendő pontszámot, a versenyvizsga következő szakaszába lépnek (lásd a 4.5. szakaszt). |
4.5. A pályázati feltételek teljesülésének ellenőrzése és a tartaléklisták összeállítása
a) |
Azon pályázók esetében, akik a lektorálási vizsgán legalább a minimálisan elérendő pontszámot elérik, a vizsgabizottság kiszámítja az együttes összpontszámot. |
b) |
Az egyes pályázók együttes összpontszámát – legfeljebb 152 pont – úgy számítjuk ki, hogy összeadjuk a pályázónak a nyelvi-szövegelemzési teszten (legfeljebb 12 pont), a fordítási vizsgán (legfeljebb 100 pont) és a lektorálási vizsgán (legfeljebb 40 pont) elért eredményeit. |
c) |
E pályázókat ezt követően az együttes összpontszámuk szerint csökkenő sorrendben rangsoroljuk versenyvizsgánként. |
d) |
Az egyes versenyvizsgák tartaléklistájának összeállítása érdekében a vizsgabizottság a fenti c) pontban említett rangsor szerinti csökkenő sorrendben elvégzi a pályázati feltételek teljesülésének ellenőrzését az egyes versenyvizsgákon keresett sikeres pályázók számának eléréséig, vagy a rangsorban szereplő pályázók körének kimerüléséig. A többi pályázó anyagának ellenőrzésére nem kerül sor. |
e) |
A pályázati feltételek teljesülésének ellenőrzése során ellenőrzésre kerül, hogy a pályázó megfelel-e a 3. szakaszban („Kik pályázhatnak?”) meghatározott pályázati feltételeknek. A vizsgabizottság oly módon hozza meg döntését arról, hogy a pályázó megfelel-e a pályázati feltételeknek, hogy összeveti a) a jelentkezési lapon tett nyilatkozatokat és b) azokat a dokumentumokat, amelyeket a pályázó az Általános szabályzat 2.3. szakaszának (1)–(3) pontjával összhangban ezen nyilatkozatok igazolására a megfelelő módon benyújtott. |
f) |
A versenyvizsgánként külön felállított tartaléklisták ezért csak azoknak a pályázóknak a nevét tartalmazzák, akik valamennyi teszten és vizsgán megszerezték legalább a minimálisan elérendő pontszámot, valamint az együttesen elérhető összes (152) pontból a legmagasabb pontszámot elérő pályázók közé tartoznak. |
g) |
A tartaléklistákon a nevek betűrendben szerepelnek. Az EPSO a tartaléklistákat a felvételi szolgálatok rendelkezésére bocsátja. |
h) |
A pályázók értesítést kapnak az eredményeikről (vizsgaeredményeikről és a pályázati feltételek teljesüléséről), kivéve, ha a felhívásban említett okokból a tesztre adott válaszaik és/vagy vizsgadolgozataik nem kerülnek feldolgozásra és/vagy nem ellenőrizzük esetükben a pályázati feltételek teljesülését. |
i) |
A tartaléklistára kerülés sem jogot, sem garanciát nem biztosít a felvételre. |
j) |
Felhívjuk a pályázók figyelmét, hogy a felvétel előtt esetlegesen biztonsági ellenőrzésen kell átesniük. |
5. ESÉLYEGYENLŐSÉG ÉS SPECIÁLIS VIZSGAKÖRÜLMÉNYEK
a) |
Az EPSO minden pályázónak egyenlő esélyeket biztosít. |
b) |
Amennyiben a pályázót fogyatékossága vagy egészségi állapota akadályozhatja a vizsgákon való részvételben, kérjük, jelezze ezt jelentkezési lapján, és közölje az EPSO honlapján (5) leírtak szerint, hogy speciális vizsgakörülményeket igényel. A pályázó kérelmének és a vonatkozó igazoló dokumentumoknak a vizsgálatát követően az EPSO speciális vizsgakörülményeket biztosíthat, amennyiben azt indokoltnak tartja. |
(1) 31. EGK és 11. Euratom rendelet az Európai Közösség és az Európai Atomenergia-közösség tisztviselőinek személyzeti szabályzatáról és egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről (HL 45., 1962.6.14., 1385/62. o.). Egységes szerkezetbe foglalt szöveg: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?uri=CELEX%3A01962R0031-20240101.
(2) https://eu-careers.europa.eu/hu/documents/common-european-framework-reference-languages.
(3) https://eu-careers.europa.eu/hu/job-opportunities/open-for-application.
(4) https://eu-careers.europa.eu/hu/help/faq/eligibility.
(5) https://eu-careers.europa.eu/hu/how-request-specific-adjustments-selection-tests.
I. MELLÉKLET
Általános szabályzat
1. Alapvető rendelkezések
(1) |
Az alábbiakban ismertetett általános szabályok rendelkezései alkalmazandók, kivéve, ha a versenyvizsga-felhívás másként rendelkezik. |
(2) |
A pályázó EPSO-fiókjába érkező információk időérzékenyek. A pályázónak legalább minden harmadik naptári napon be kell jelentkeznie EPSO-fiókjába, hogy figyelemmel kísérje a versenyvizsgája folyamatát, és elkerülje a határidők elmulasztását.
Amennyiben a pályázó az EPSO részéről felmerülő technikai probléma miatt nem tud bejelentkezni EPSO-fiókjába, erről haladéktalanul értesítenie kell az EPSO-t a következő internetes kapcsolatfelvételi űrlapon keresztül (1). |
(3) |
Amennyiben a versenyvizsga bármely szakaszában több pályázó végez azonos pontszámmal az utolsó rendelkezésre álló helyen, valamennyien továbblépnek a versenyvizsga következő szakaszába. Amennyiben a tartaléklista utolsó rendelkezésre álló helyén több azonos pontszámú pályázó található, valamennyien a tartaléklistára kerülnek. |
(4) |
Azok a pályázók, akiknek a kérelmét, panaszát vagy fellebbezését az EPSO kedvezően bírálja el, esettől függően vagy a) folytathatják a versenyvizsgát abban a szakaszban, amelyből kizárták őket, vagy b) adott esetben felkerülnek a tartaléklistára. |
(5) |
Amikor az EPSO az EPSO-fiókon keresztül vagy e-mailben felveszi a kapcsolatot a pályázóval, ezt az érintett pályázó által a jelentkezési lap „Olvasási készség” rovatában B2 vagy annál magasabb szintűként (2) megjelölt nyelvek egyikén teszi. |
(6) |
A pályázók az EPSO honlapján (3) elérhető internetes kapcsolatfelvételi űrlapon keresztül léphetnek kapcsolatba az EPSO-val. Mielőtt kapcsolatba lépne az EPSO-val, kérjük, látogasson el az EPSO honlapján a „gyakran feltett kérdések” (4) részre. |
(7) |
Az EPSO fenntartja magának a jogot a nem helyénvaló – ismétlődő, sértő és/vagy irreleváns tartalmú – levelezés megszüntetésére. |
2. Képesítések, szakmai tapasztalat, igazoló dokumentumok
A tanulmányi vagy tapasztalatszerzési időszak kezdeti és záró időpontját mindig nn/hh/éééé formátumban kell megadni.
2.1. Képesítések
(1) |
Az okleveleket, diplomákat és/vagy bizonyítványokat – függetlenül attól, hogy azokat uniós vagy nem uniós országokban bocsátották ki – valamely uniós tagállam illetékes hatóságának el kell ismernie. |
(2) |
Annak értékelésekor, hogy a pályázó rendelkezik-e a versenyvizsga-kiírásban előírt képesítéssel, figyelembe veszik a nemzeti oktatási rendszerek közötti különbségeket, különösen az oklevelekben, diplomákban és bizonyítványokban megjelölt végzettségek megnevezése közötti különbségeket. |
(3) |
A pályázónak minden iskolai végzettség esetében fel kell tüntetnie a végzettség megnevezését és szintjét, a tantárgyak nevét, a tanulmányok kezdeti és záró időpontját, valamint a tanulmányok szokásos/hivatalos időtartamát. |
(4) |
A jelentkezési lap „Iskolai végzettség” rovatában a pályázónak fel kell tüntetnie középfokú végzettségét is. |
2.2. Szakmai tapasztalat
(1) |
A szakmai tapasztalat akkor vehető figyelembe, ha megfelel az alábbi általános feltételeknek:
|
(2) |
Az alább felsorolt szakmai tapasztalatok figyelembevételekor egyedi szabályok is alkalmazandók, ideértve a fenti (1) bekezdésben említett követelmények alóli bizonyos mentességeket is:
|
2.3. Igazoló dokumentumok
(1) |
A pályázónak fel kell töltenie EPSO-fiókjába a jelentkezési lapon tett nyilatkozatait igazoló dokumentumai beszkennelt másolatát. Ezt a versenyvizsga-felhívásban meghatározott időpontig, vagy ha a versenyvizsga-felhívás nem határoz meg időpontot, az EPSO által megjelölt időpontig kell megtennie. |
(2) |
Az igazoló dokumentum(ok) fent említett határidőig történő benyújtásának elmulasztása azt eredményezheti, hogy a pályázó jogosulatlannak minősül a pályázat benyújtására, vagy valamely konkrét képesítését vagy szakmai tapasztalatát nem veszik figyelembe. |
(3) |
A pályázókat az eljárás bármely szakaszában felkérhetik (jellemzően e-mailben) további információk vagy dokumentumok benyújtására. |
(4) |
Egyéb dokumentumok mellett a pályázóknak fel kell tölteniük a jelentkezési határidő lejártakor érvényes személyazonosító igazolványuk vagy útlevelük másolatát. Kérésre a pályázóknak be kell mutatniuk személyazonosító igazolványuk vagy útlevelük eredeti példányát. |
(5) |
Az iskolai végzettség és képzés igazolásaként a pályázónak be kell nyújtania a következőket:
|
(6) |
A szakmai tevékenységet valamennyi érintett időszakra vonatkozóan a következő dokumentumok eredeti példányával vagy hiteles másolatával kell igazolni:
|
3. A vizsgabizottság szerepe
(1) |
A versenyvizsga-bizottság feladata a versenyvizsga tesztjei, illetve vizsgái nehézségi fokának meghatározása és azok tartalmának jóváhagyása, annak értékelése, hogy a pályázók megfelelnek-e a speciális pályázati feltételeknek, a pályázók érdemeinek összehasonlítása, valamint a versenyvizsga-felhívásban meghatározott követelményeknek megfelelően a legjobb pályázók kiválasztása. |
(2) |
A vizsgabizottság eljárásai titkosak. |
(3) |
A vizsgabizottság munkáját az EPSO segíti. |
4. Összeférhetetlenség
(1) |
A vizsgabizottság tagjainak névsora az EPSO honlapján (5) található. |
(2) |
A pályázóknak, a vizsgabizottság tagjainak és az EPSO azon munkatársainak, akik egy adott versenyvizsga szervezésében részt vesznek, nyilatkozniuk kell bármely esetlegesen felmerülő összeférhetetlenségről, különös tekintettel a családi kapcsolatokra vagy a közvetlen munkakapcsolatokra. Az esetlegesen összeférhetetlenségnek minősülő helyzetet azonnal be kell jelenteni az EPSO-nak, amint arról az érintett személy tudomást szerez. Az EPSO minden esetet egyedileg értékel, és megteszi a megfelelő intézkedéseket. |
(3) |
A vizsgabizottság függetlenségének biztosítása érdekében – a kifejezetten engedélyezett esetek kivételével – szigorúan tilos a pályázók vagy a vizsgabizottságon kívüli személyek számára, hogy a versenyvizsgával vagy a vizsgabizottság eljárásával kapcsolatos bármely kérdésben megkíséreljék felvenni a kapcsolatot a vizsgabizottság bármely tagjával. |
(4) |
Azoknak a pályázóknak, akik álláspontjukat a vizsgabizottság elé kívánják terjeszteni, ezt az EPSO-n keresztül (6), írásban kell megtenniük. |
(5) |
A fent említett szabályok bármelyikének megsértése a vizsgabizottság tagjával vagy az EPSO alkalmazottjával szembeni fegyelmi eljárást és/vagy a pályázónak a versenyvizsgából való kizárását vonhatja maga után (lásd a 6. szakaszt). |
5. Vizsga
(1) |
Az EPSO legkésőbb a pályázók tesztekre és vizsgákra való meghívásakor tájékoztatja a pályázókat a vizsgaszabályokról, valamint a szükséges részletekről és utasításokról. |
(2) |
Amennyiben és amikor arra az EPSO-tól utasítást kap, a vizsgához a pályázónak a kapott utasítások szerinti időpontot kell foglalnia. Mind az időpont lefoglalására, mind a teszteken való részvételre korlátozott időszak áll rendelkezésre. |
(3) |
A pályázóknak a vizsgák előtt kiadott utasításokban említett valamennyi szükséges lépést el kell végezniük, például a szoftvertelepítést, az előírt szinkronizálás(ok)at, annak ellenőrzését, hogy az internetkapcsolat megfelelő-e és teljesülnek-e a technikai előfeltételek, a rendszer ellenőrzését, és/vagy próbavizsga letételét. Az utasításoknak való megfelelés lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy a pályázó informatikai környezete készen áll-e, és hogy a pályázó eszköze kompatibilis-e a tesztplatformmal vagy -alkalmazással. A kötelező lépések teljesítésének elmulasztása megakadályozhatja a pályázót a vizsgák letételében, és gátolhatja a vizsgaszervezőt abban, hogy hatékonyan kezelje a vizsgázó által a vizsga során tapasztalt műszaki problémákat. |
(4) |
Amennyiben egy pályázó nem foglal időpontot, nem vesz részt egy vagy több teszten, vagy egy vagy több tesztet nem fejez be, ez úgy tekintendő, hogy a pályázó versenyvizsgán való részvétele véget ért, kivéve, ha a pályázó bizonyítani tudja, hogy az időpontfoglalásnak, a teszten való részvételnek vagy a teszt befejezésének az elmulasztása rajta kívül álló okra vezethető vissza, vagy vis maior helyzet következménye. A pályázóknak mihamarabb, lehetőleg a vizsga előtt fel kell venniük a kapcsolatot az EPSO-val, és meg kell indokolniuk a mulasztásukat, és adott esetben igazolniuk kell, hogy kértek technikai segítséget az illetékes szolgálatoktól. |
(5) |
A pályázó rendelkezésére bocsátott utasításokban és tájékoztatásban meghatározott, a vizsgára vonatkozó feltételek be nem tartása nem minősül a pályázón kívül álló oknak vagy vis maior helyzetnek. |
(6) |
Kérjük a pályázókat, hogy tanulmányozzák az EPSO honlapját (7), és ismerjék meg jobban az EPSO kiválasztási eljárásait, beleértve a vizsgázásra vonatkozó általános követelményeket. |
6. Kizárás a versenyvizsgából
(1) |
A pályázó a versenyvizsga bármely szakaszában kizárható az alábbi indokok miatt:
|
(2) |
Az uniós intézmények álláshelyeire pályázóknak a személyzeti szabályzat 27. cikkének első bekezdésével és 28. cikkének c) pontjával összhangban a feddhetetlenség legmagasabb követelményeinek kell megfelelniük. Csalás vagy csalás kísérlete esetén az EPSO dönthet úgy, hogy a pályázót korlátozott időtartamra kizárja a jövőbeli versenyvizsgákon való részvételből. |
7. Aggályok és jogorvoslatok
7.1. Technikai és szervezési problémák
(1) |
Ha a pályázó a kiválasztási eljárás bármely szakaszában súlyos technikai vagy szervezési problémával szembesül, erről az internetes kapcsolatfelvételi űrlapon (8) keresztül értesítenie kell az EPSO-t. |
(2) |
A jelentkezési lappal kapcsolatos problémák esetén a pályázónak haladéktalanul – de mindenképpen még a jelentkezési határidő lejárta előtt – az EPSO-hoz kell fordulnia. |
(3) |
Ha a probléma a vizsgázás során merül fel, a pályázónak mindkét alábbi lépést meg kell tennie:
|
(4) |
Az e pontban meghatározott határidő lejárta után beérkezett panaszok elfogadhatatlannak minősülnek. |
(5) |
Az 5. szakasz (3) bekezdése szerinti lépéseket elmulasztó pályázók által benyújtott, technikai kérdésekkel kapcsolatos panaszok elfogadhatatlannak minősülnek, kivéve, ha a pályázó bizonyítani tudja, hogy a szükséges lépések teljesítésének elmulasztását a pályázó által nem befolyásolható körülmények vagy vis maior helyzet okozták. |
(6) |
A 7.2.2. és a 7.3.1. szakaszban említett panaszokkal összefüggésben benyújtott, a pályázó által az 5. szakasszal együttesen értelmezett 7.1. szakasznak megfelelően nem bejelentett állítólagos technikai és/vagy szervezési problémákon alapuló kérelmek elfogadhatatlannak minősülnek. |
7.2. Belső felülvizsgálati eljárások
7.2.1.
(1) |
Az a pályázó, aki szerint alapos okkal feltételezhető, hogy a feleletválasztós tesztekben szereplő egy vagy több kérdés olyan hibát tartalmazott, amely megnehezítette a helyes válaszadást, kérheti az érintett kérdés(ek) felülvizsgálatát. |
(2) |
A vizsgabizottság úgy dönthet, hogy „semlegesíti” a hibát tartalmazó kérdés(eke)t: törli az érintett kérdés(eke)t, és a pontszámot elosztja az érintett teszt többi kérdése között. Ennek során kizárólag azon pályázók pontszámait számítja újra, akiknek az érintett kérdés(eke)t/meg kellett válaszolniuk. A tesztekre adható, a versenyvizsga-felhívás vonatkozó szakaszaiban meghatározott pontszám nem változik. |
(3) |
A feleletválasztós tesztkérdés(ek)re vonatkozó panasz benyújtásához a pályázónak:
|
(4) |
Nem vehető figyelembe az a panasz, amely a határidő lejárta után érkezik be, vagy amely nem ismerteti kellő részletességgel a vitatott kérdés(eke)t és/vagy a kifogásolt hibát/hibákat. Ha valaki például csak annyit állít, hogy a szöveg fordítási hibát tartalmazott, de további részleteket nem közöl, panaszát nem fogadjuk el. |
(5) |
A 7.3.1. szakaszban említett panaszokkal összefüggésben benyújtott és a feleletválasztós tesztkérdésekben szereplő, a pályázó által a 7.2.1. szakasznak megfelelően nem jelentett állítólagos problémákon alapuló kérelmek elutasításra kerülnek. |
7.2.2.
(1) |
A pályázók kérhetik a vizsgabizottság azon határozatának felülvizsgálatát, amely megállapítja az eredményeiket, meghatározza, hogy továbbléphetnek-e a versenyvizsga következő szakaszába, vagy amely más módon befolyásolja pályázói jogállásukat. |
(2) |
A felülvizsgálati eljárás célja, hogy lehetővé tegye a vizsgabizottság számára, hogy indokolt esetben (például az értékelésben elkövetett hiba esetén) módosítsa a vitatott határozatot. A felülvizsgálati eljárás során a vizsgabizottság felülvizsgálja a pályázó érdemeire vonatkozó értékelését, és vagy megerősíti első következtetéseit, vagy módosítja korábbi értékelését. |
(3) |
A vizsgabizottság nem válaszol semmilyen jogi érvre, függetlenül attól, hogy az a vitatott értékeléssel kapcsolatos-e, vagy sem. A versenyvizsga jogi keretével kapcsolatos jogi jellegű érvek és igények közigazgatási panasz formájában terjeszthetők elő (lásd a 7.3.1. szakaszt). |
(4) |
Önmagában az a tény, hogy a pályázó nem ért egyet a vizsgán elért teljesítményének, illetve képesítésének és/vagy szakmai tapasztalatának vizsgabizottság általi értékelésével, nem jelenti azt, hogy a vizsgabizottság hibát követett el az értékelés során. A vizsgabizottság széles mérlegelési jogkörrel rendelkezik a pályázók teljesítményével, képesítéseivel és szakmai tapasztalatával kapcsolatos értékítéleteket illetően. |
(5) |
A feleletválasztós tesztek eredményeivel kapcsolatban nem lehet felülvizsgálatot kérelmezni. |
(6) |
A felülvizsgálati kérelem benyújtásához a pályázónak:
|
(7) |
A pályázó a kérelem beérkezéséről automatikus visszaigazolást kap. A vizsgabizottság megvizsgálja a felülvizsgálati kérelmet, és határozatáról a lehető leghamarabb tájékoztatja a pályázót. |
(8) |
A fenti 6. a) pontban megjelölt határidő letelte után beérkezett felülvizsgálati kérelmek elfogadhatatlannak minősülnek, és EPSO azokat nem bírálja el, kivéve, ha a pályázó bizonyítani tudja a vis maior helyzetet. |
7.3. Egyéb felülvizsgálati lehetőségek
7.3.1.
(1) |
A pályázó közigazgatási panaszt nyújthat be valamely intézkedés (határozat vagy határozathozatal elmulasztása) miatt, ha:
|
(2) |
Határozathozatal elmulasztása miatt panasz nyújtható be azokban az esetekben, amikor kötelező a személyzeti szabályzatban meghatározott határidőn belül határozatot hozni. |
(3) |
Ha a pályázó felülvizsgálati kérelmet nyújtott be (lásd a 7.2.2. szakaszt), meg kell várnia az erre adott válaszról szóló értesítést, mielőtt közigazgatási panasz benyújtása mellett döntene. Ilyen esetekben a közigazgatási panasz benyújtásához biztosított határidő a vizsgabizottság felülvizsgálati kérelemre vonatkozó határozatáról szóló értesítés napjától számítandó. |
(4) |
A közigazgatási panaszokat az EPSO igazgatója bírálja el, aki a személyzeti szabályzat 90. cikkének (2) bekezdése értelmében kinevezésre jogosult hatóságként jár el. |
(5) |
A közigazgatási panaszra vonatkozó eljárás célja annak ellenőrzése, hogy tiszteletben tartották-e a versenyvizsga jogi keretét. Felhívjuk a pályázók figyelmét, hogy az EPSO igazgatója nem bírálhatja felül a vizsgabizottság értékítéletét, és nem rendelkezik jogi hatáskörrel a vizsgabizottság határozatának érdemi megváltoztatására. Ha az EPSO igazgatója megállapítja, hogy eljárási hiba vagy nyilvánvaló értékelési hiba történt, az ügyet újbóli értékelés céljából visszautalja a vizsgabizottsághoz. |
(6) |
A közigazgatási panasz benyújtásához a pályázónak:
|
(7) |
A személyzeti szabályzat 90. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határidő lejárta után beérkezett közigazgatási panaszok elfogadhatatlannak minősülnek. |
7.3.2.
(1) |
A pályázó az Európai Unió működéséről szóló szerződés 270. cikke, valamint a személyzeti szabályzat 91. cikke alapján bírósági jogorvoslat iránti kérelmet nyújthat be a Törvényszékhez. |
(2) |
Felhívjuk figyelmét, hogy az EPSO – nem pedig a vizsgabizottság – által hozott határozatokkal szemben kizárólag akkor nyújtható be jogorvoslati kérelem a Törvényszékhez, ha a pályázó előzőleg már élt a személyzeti szabályzat 90. cikkének (2) bekezdése szerint a közigazgatási panasz jogorvoslati lehetőségével (lásd a 7.3.1. szakaszt). |
(3) |
A bírósági jogorvoslat iránti kérelmekkel kapcsolatos valamennyi információ megtalálható a Törvényszék honlapján (13). |
7.3.3.
(1) |
Hivatali visszásságok miatt minden uniós polgár és lakos panasszal fordulhat az európai ombudsmanhoz. |
(2) |
Az ombudsmanhoz panasz csak akkor nyújtható be, ha a pályázó előzetesen már kimerítette az EPSO által biztosított belső jogorvoslati lehetőségeket (lásd a fenti 7.1. és 7.2. szakaszt). |
(3) |
Az ombudsmanhoz benyújtott panaszoknak nincs halasztó hatálya az e szabályzatban említett kérelmek, panaszok vagy bírósági fellebbezések benyújtása tekintetében megállapított határidőkre. |
(4) |
Az ombudsmanhoz benyújtott panaszokkal kapcsolatos valamennyi információ megtalálható az erre a célra létrehozott honlapon (14). |
Az I. MELLÉKLET vége, vissza a főszöveghez
(1) https://epso.europa.eu/hu/contact-us.
(2) https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168045bb5b.
(3) https://epso.europa.eu/hu/contact-us.
(4) https://epso.europa.eu/hu/epso-faqs-by-category.
(5) https://epso.europa.eu/hu.
(6) https://epso.europa.eu/hu/contact-us.
(7) https://eu-careers.europa.eu/hu.
(8) https://epso.europa.eu/hu/help/faq/complaints.
(9) https://epso.europa.eu/hu/help/faq/complaints.
(10) https://epso.europa.eu/hu/help/faq/complaints.
(11) https://epso.europa.eu/hu/help/faq/complaints.
(12) https://epso.europa.eu/hu/help/faq/complaints.
II. MELLÉKLET
Példák minimális képesítésekre
(Példák a versenyvizsga-felhívások előírásainak elvileg megfelelő, az egyes tagállamokban és az Egyesült Királyságban megszerezhető minimális képesítésekre besorolási fokozatonként)
Kattintson ide a példák könnyen olvasható verziójához
|
AST-SC 1 – AST-SC 6 AST 1 – AST 7 |
AST 3 – AST 11 |
AD 5 – AD 16 |
|||||||||||||
ORSZÁG |
(Felsőfokú tanulmányok folytatására jogosító) középfokú végzettség |
Középfokúnál magasabb szintű oktatásban szerzett végzettség (felsőoktatáson kívüli felsőfokú képzés vagy legalább kétéves rövidebb felsőoktatási képzés) |
Felsőoktatásban szerzett (legalább hároméves) végzettség |
Felsőoktatásban szerzett (legalább négyéves) végzettség |
||||||||||||
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d'enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d'études approfondies (DEA) Diplôme d'études spécialisées (DES) Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (IΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d'accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d'études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d'études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d'études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d'études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d'ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d'ingénieur technicien |
Master Diplôme d'ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma's) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of „Ingenieur” |
HBO/WO Master's degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
A II. MELLÉKLET vége, vissza a főszöveghez
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/7118/oj
ISSN 1977-0979 (electronic edition)