This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0509
Council Regulation (EU) No 509/2012 of 15 June 2012 amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
2012 m. birželio 15 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 509/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje
2012 m. birželio 15 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 509/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje
OL L 156, 2012 6 16, p. 10–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/06/2012
16.6.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 156/10 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 509/2012
2012 m. birželio 15 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2011 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimą 2011/782/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2012 m. sausio 18 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 36/2012 (2), kad būtų įgyvendinama dauguma Sprendime 2011/782/BUSP nustatytų priemonių; |
(2) |
atsižvelgiant į Sirijos Vyriausybės tebevykdomas smurtines represijas ir žmogaus teisių pažeidimus, Tarybos sprendime 2012/206//BUSP (3), kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/782/BUSP, nustatytos papildomos priemonės, būtent draudimas arba reikalavimas gauti išankstinį leidimą parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti prekes ir technologijas, kurios galėtų būti naudojamos vidaus represijoms, taip pat prabangos prekių eksporto į Siriją draudimas; |
(3) |
šios priemonės patenka į Sutarties taikymo sritį, todėl joms įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygiu, visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jas taikytų vienodai; |
(4) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų įgyvendinamos naujos priemonės, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 iš dalies keičiamas taip:
1) |
įrašomi šie straipsniai: „2a straipsnis 1. Draudžiama:
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, III priede išvardytose interneto svetainėse nurodytos valstybių narių kompetentingos institucijos gali tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, suteikti leidimą atlikti sandorį, susijusį su IA priede išvardyta įranga, prekėmis ar technologijomis, jeigu įranga, prekės ar technologijos skirtos maisto, žemės ūkio, medicinos ar kitoms humanitarinėms reikmėms. 2b straipsnis 1. Reikalaujama išankstinio leidimo tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti IX priede išvardytą Sąjungos arba kitos kilmės įrangą, prekes ar technologijas, kurios galėtų būti naudojamos vidaus represijoms arba produktams, kurie galėtų būti naudojami vidaus represijoms, gaminti ir prižiūrėti, asmenims, subjektams arba organizacijoms Sirijoje arba naudojimui Sirijoje. 2. III priede išvardytose interneto svetainėse nurodytos valstybių narių kompetentingos institucijos nesuteikia leidimo parduoti, tiekti, perduoti arba eksportuoti į IX priede išvardytos įrangos, prekių ar technologijų, jeigu jos turi pagrįstų priežasčių nustatyti, kad atitinkama įranga, prekės ir technologijos, kurios yra parduodamos, tiekiamos, perduodamos arba eksportuojamos, yra arba galėtų būti naudojamos vidaus represijoms arba produktams, kurie galėtų būti naudojami vidaus represijoms, gaminti ir prižiūrėti. 3. Leidimą suteikia valstybės narės, kurioje įsisteigęs eksportuotojas, kompetentingos valdžios institucijos, laikydamosi 2009 m. gegužės 5 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 428/2009, nustatančio Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą (4), 11 straipsnyje nustatytų išsamių taisyklių. Leidimas galioja visoje Sąjungoje. |
2) |
3 straipsnis pakeičiamas taip: „3 straipsnis 1. Draudžiama:
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, joje nurodyti draudimai netaikomi teikiant techninę pagalbą, finansavimą ir finansinę paramą, susijusią su:
su sąlyga, kad tokį teikimą pirmiausia turi patvirtinti valstybės narės kompetentinga institucija, nurodyta III priede išvardytose interneto svetainėse. 3. Nukrypstant nuo 1 dalies b punkto, III priede išvardytose interneto svetainėse nurodytos valstybių narių kompetentingos institucijos gali tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, suteikti leidimą teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su IA priede išvardyta įranga, prekėmis ar technologijomis, jeigu įranga, prekės ar technologijos skirtos maisto, žemės ūkio, medicinos ar kitoms humanitarinėms reikmėms. Apie pagal pirmą pastraipą suteiktus leidimus atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per keturias savaites nuo leidimo suteikimo. 4. Reikia gauti atitinkamos III priede išvardytose interneto svetainėse nurodytos valstybės narės kompetentingos institucijos išankstinį leidimą siekiant:
Kompetentingos institucijos nesuteikia leidimo atlikti pirmoje pastraipoje nurodytus sandorius, jeigu jos turi pagrįstų priežasčių nustatyti, kad tais sandoriais yra prisidedama arba gali būti siekiama prisidėti prie vidaus represijų arba produktų, kurie galėtų būti naudojami vidaus represijoms, gamybos ir priežiūros. |
3) |
įterpiamas šis straipsnis: „11b straipsnis 1. Draudžiama:
2. Nukrypstant nuo 1 dalies a punkto, jame nurodytas draudimas netaikomas asmeninio naudojimo nekomercinės paskirties prekėms, esančioms keleivių bagaže.“ |
2 straipsnis
Šio reglamento I priede pateiktas tekstas pridedamas kaip Reglamento (ES) Nr. 36/2012 IA priedas.
3 straipsnis
Šio reglamento II priede pateiktas tekstas pridedamas kaip Reglamento (ES) Nr. 36/2012 IX priedas.
4 straipsnis
Šio reglamento III priede pateiktas tekstas pridedamas kaip Reglamento (ES) Nr. 36/2012 X priedas.
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2012 m. birželio 15 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. LIDEGAARD
(1) OL L 319, 2011 12 2, p. 56.
(3) OL L 110, 2012 4 24, p. 36.
(4) OL L 134, 2009 5 29, p. 1.“;
(5) OL C 86, 2011 3 18, p. 1.“;
I PRIEDAS
„Ia PRIEDAS
2a STRAIPSNYJE NURODYTOS ĮRANGOS, PREKIŲ IR TECHNOLOGIJŲ SĄRAŠAS
1 DALIS
Įžanginės pastabos
1. |
Šią dalį sudaro Reglamento (EB) Nr. 428/2009 (1) I priede nurodytos prekės, programinė įranga ir technologijos. |
2. |
Jeigu nenurodyta kitaip, skiltyje „Nr.“ naudojamais identifikavimo numeriais nurodomi kontrolinio sąrašo numeriai, o skiltyje „Aprašymas“ nurodomi dvejopo naudojimo objektų kontroliniai aprašymai, nustatyti Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede. |
3. |
’Viengubomis kabutėmis’ išskirtų terminų apibrėžtys pateikiamos techninėje pastaboje dėl atitinkamo objekto. |
4. |
„Dvigubomis kabutėmis“ išskirtų terminų apibrėžtys pateikiamos Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede. |
Bendrosios pastabos
1. |
Šiame priede nurodytų prekių kontrolė negali būti panaikinta, jeigu eksportuojamos bet kurios kitos nekontroliuojamos prekės (įskaitant agregatus), kurių sudėtyje yra vienas ar daugiau kontroliuojamų komponentų, kai kontroliuojamas komponentas ar komponentai yra prekės pagrindinis (-iai) elementas (-ai) ir jį (juos) galima atskirti arba panaudoti kitais tikslais.
|
2. |
Šiame priede nurodyti objektai apima tiek naujas, tiek naudotas prekes. |
Bendroji technologijų pastaba (GTN)
(Turi būti skaitoma kartu su šios dalies B skirsniu)
1. |
„Technologijų“, „reikalingų“ prekėms, kurių pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas kontroliuojamas pagal šios dalies A, B, C ir D skirsnius, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas kontroliuojamas pagal E skirsnio nuostatas. |
2. |
„Technologijos“, „reikalingos“„kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“ kontroliuojamas prekes, išlieka kontroliuojamos netgi tada, kai jos taikomos nekontroliuojamoms prekėms. |
3. |
Kontrolė netaikoma tokioms „technologijoms“, kurios yra būtiniausios tokioms prekėms, kurios nėra kontroliuojamos ar kurių eksportui suteiktas leidimas pagal šį reglamentą, įrengti, eksploatuoti, prižiūrėti (tikrinti) ir taisyti. |
4. |
„Technologijų“ perdavimo kontrolė netaikoma „viešųjų sričių“ informacijai, „pagrindiniams moksliniams tyrimams“ arba būtiniausiai informacijai, skirtai patentų taikymui. |
A. ĮRANGA
Nr. |
Aprašymas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1A004 |
Kita karinių prekių kontrolėje nenurodyta saugos ir aptikimo įranga bei jos komponentai, išvardyti toliau:
Techninės pastabos: 1A004 apima įrangą ir komponentus, kurie buvo identifikuoti ir sėkmingai išbandyti pagal nacionalinius standartus arba kitaip įrodytas jų veiksmingumas aptinkant „kariniam tikslui naudoti pritaikytas“ radioaktyviąsias medžiagas, „kariniam tikslui naudoti pritaikytas“ biologines medžiagas, kovines nuodingąsias chemines medžiagas‚ ’imitacines priemones’ arba „priemones riaušėms malšinti“ ar nuo jų apsaugant, net jeigu ši įranga arba komponentai yra naudojami civilinėje pramonėje, pavyzdžiui, kasybos, karjerų eksploatavimo, žemės ūkio, farmacijos, medicinos, veterinarijos, aplinkosaugos, atliekų apdorojimo ar maisto pramonėje. ’Imitacinė priemonė’ – medžiaga, kuri mokymuose, moksliniuose tyrimuose, bandymuose ar atliekant vertinimą naudojama vietoje toksinės medžiagos (cheminės ar biologinės). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.9A012 |
„Nepilotuojamas orlaivis“ („UAV“), susijusios sistemos, įranga ir komponentai, išvardyti toliau:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.9A350 |
Toliau nurodytos purškimo ar garinimo sistemos, specialiai suprojektuotos ar modifikuotos montuoti orlaiviuose, „už orą lengvesnėse transporto priemonėse“ ar nepilotuojamuose orlaiviuose, ir specialiai joms suprojektuoti komponentai:
|
B. BANDYMO IR GAMYBOS ĮRANGA
Nr. |
Aprašymas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.2B350 |
Cheminės gamybos įrenginiai, įranga ir komponentai, išvardyti toliau:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.2B351 |
Toksinių dujų kontroliavimo sistemos ir joms skirti detektoriniai komponentai, išskyrus nurodytas 1A004, išvardytos toliau; ir detektoriai; jutiklių prietaisai ir keičiamos jutiklių kasetės:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.2B352 |
Įranga, kuri gali būti panaudota biologinių medžiagų saugojimui, išvardyta toliau:
|
C. MEDŽIAGOS
Nr. |
Aprašymas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C350 |
Cheminės medžiagos, kurios gali būti naudojamos kaip pirmtakai toksinėms cheminėms medžiagoms gaminti, ir toliau išvardyti vieną jų ar kelias turintys „cheminiai mišiniai“.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C351 |
Toliau išvardyti žmogaus patogenai, zoonozai ir „toksinai“:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C352 |
Gyvūnų patogenai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C353 |
Genetiniai elementai ir genetiškai modifikuoti organizmai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C354 |
Augalų patogenai:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.B.1C450 |
Toksiškos cheminės medžiagos ir toksiškų cheminių medžiagų pirmtakai, išvardyti toliau, ir vieną jų ar daugiau turintys „cheminiai mišiniai“:
|
D. PROGRAMINĖ ĮRANGA
Nr. |
Aprašymas |
I.B.1D003 |
„Programinė įranga“, specialiai sukurta arba modifikuota tam, kad įranga galėtų atlikti 1A004.c arba 1A004.d nurodytos įrangos funkcijas. |
I.B.2D351 |
Kita 1D003 nenurodyta „programinė įranga“, specialiai suprojektuota „naudoti“ 2B351 nurodytoje įrangoje. |
I.B.9D001 |
„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota ar modifikuota įrangai ar „technologijoms“, nurodytoms 9A012, „kurti“. |
I.B.9D002 |
„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota ar modifikuota įrangai, nurodytai 9A012, „gaminti“. |
E. TECHNOLOGIJOS
Nr. |
Aprašymas |
I.B.1E001 |
„Technologijos“, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos 1A004, 1C350–1C354 arba 1C450 nurodytoms medžiagoms „kurti“ arba „gaminti“. |
I.B.2E001 |
„Technologijos“, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos „kurti“ įrangą arba „programinę įrangą“, nurodytas 2B350, 2B351, 2B352 arba 2D351. |
I.B.2E002 |
„Technologijos“, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos 2B350, 2B351 arba 2B352 nurodytai įrangai „gaminti“. |
I.B.2E301 |
„Technologijos“, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos „naudoti“ prekes, nurodytas 2B350–2B352. |
I.B.9E001 |
„Technologijos“, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos „kurti“ įrangą arba „programinę įrangą“, nurodytas 9A012 arba 9A350. |
I.B.9E002 |
„Technologijos“, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos 9A350 nurodytai įrangai „gaminti“. |
I.B.9E101 |
„Technologijos“, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos 9A012 nurodytiems ’UAV’„gaminti“. Techninė pastaba: 9E101.b sąvoka ’UAV’ reiškia nepilotuojamas orlaivių sistemas, galinčias įveikti didesnį kaip 300 km nuotolį. |
I.B.9E102 |
„Technologijos“, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos 9A012 nurodytiems ’UAV’„naudoti“. Techninė pastaba: 9E101.b sąvoka ’UAV’ reiškia nepilotuojamas orlaivių sistemas, galinčias įveikti didesnį kaip 300 km nuotolį. |
2 DALIS
Įžanginės pastabos
1. |
Jeigu nenurodyta kitaip, skiltyje „Aprašymas“ naudojamais identifikavimo numeriais nurodomi dvejopo naudojimo objektų aprašymai, nustatyti Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede. |
2. |
Identifikavimo numeris skiltyje „Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede“ reiškia, kad skiltyje „Aprašymas“ apibūdinto objekto charakteristikos neatitinka dvejopo naudojimo objekto, į kurį daroma nuoroda, aprašyme nustatytų parametrų. |
3. |
’Viengubomis kabutėmis’ išskirtų terminų apibrėžtys pateikiamos techninėje pastaboje dėl atitinkamo objekto. |
4. |
„Dvigubomis kabutėmis“ išskirtų terminų apibrėžtys pateikiamos Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede. |
Bendrosios pastabos
1. |
Šiame priede nurodytų prekių kontrolė negali būti panaikinta, jeigu eksportuojamos bet kurios kitos nekontroliuojamos prekės (įskaitant agregatus), kurių sudėtyje yra vienas ar daugiau kontroliuojamų komponentų, kai kontroliuojamas komponentas ar komponentai yra prekės pagrindinis elementas, ir jį galima atskirti arba panaudoti kitais tikslais.
|
2. |
Šiame priede nurodyti objektai apima tiek naujas, tiek naudotas prekes. |
Bendroji technologijų pastaba (GTN)
(Turi būti skaitoma kartu su 1 dalies B skirsniu)
1. |
„Technologijų“, „reikalingų“ prekėms, kurių pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas kontroliuojamas pagal šios dalies I.C.A skirsnį, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas kontroliuojamas pagal šios dalies I.C.B skirsnio nuostatas. |
2. |
„Technologijos“, „reikalingos“„kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“ kontroliuojamas prekes, išlieka kontroliuojamos netgi tada, kai jos taikomos nekontroliuojamoms prekėms. |
3. |
Kontrolė netaikoma tokioms „technologijoms“, kurios yra būtiniausios tokioms prekėms, kurios nėra kontroliuojamos ar kurių eksportui suteiktas leidimas pagal šį reglamentą, įrengti, eksploatuoti, prižiūrėti (tikrinti) ir taisyti. |
4. |
„Technologijų“ perdavimo kontrolė netaikoma „viešųjų sričių“ informacijai, „pagrindiniams moksliniams tyrimams“ arba būtiniausiai informacijai, skirtai patentų taikymui. |
I.C.A. PREKĖS
(Medžiagos ir cheminės medžiagos)
Nr. |
Aprašymas |
Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede |
||||||||||||
I.C.A.001 |
Cheminės medžiagos, kuriose yra 95 % arba daugiau:
|
|
||||||||||||
I.C.A.002 |
Cheminės medžiagos, kuriose yra 95 % arba daugiau:
|
|
||||||||||||
I.C.A.003 |
Cheminės medžiagos, kuriose yra 95 % arba daugiau:
|
|
I.C.B. TECHNOLOGIJOS
B.001 |
’Technologijos’, reikalingos „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“ I.C.A skirsnyje nurodytus objektus. Techninė pastaba: Terminas ’technologijos’ apima „programinę įrangą“.“ |
|
(1) 2009 m. gegužės 5 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 428/2009, nustatantis Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą (OL L 134, 2009 5 29, p. 1).
(2) 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių (OL L 10, 2006 1 14, p. 16).
II PRIEDAS
„IX PRIEDAS
2b STRAIPSNYJE NURODYTOS ĮRANGOS, PREKIŲ IR TECHNOLOGIJŲ SĄRAŠAS
Įžanginės pastabos
1. |
Jeigu nenurodyta kitaip, skiltyje „Aprašymas“ naudojamais identifikavimo numeriais nurodomi dvejopo naudojimo objektų aprašymai, nustatyti Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede. |
2. |
Identifikavimo numeris skiltyje „Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede“ reiškia, kad skiltyje „Aprašymas“ apibūdinto objekto charakteristikos neatitinka dvejopo naudojimo objekto, į kurį daroma nuoroda, aprašyme nustatytų parametrų. |
3. |
’Viengubomis kabutėmis’ išskirtų terminų apibrėžtys pateikiamos techninėje pastaboje dėl atitinkamo objekto. |
4. |
„Dvigubomis kabutėmis“ išskirtų terminų apibrėžtys pateikiamos Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede. |
Bendrosios pastabos
1. |
Šiame priede nurodytų prekių kontrolė negali būti panaikinta, jeigu eksportuojamos bet kurios kitos nekontroliuojamos prekės (įskaitant agregatus), kurių sudėtyje yra vienas ar daugiau kontroliuojamų komponentų, kai kontroliuojamas komponentas ar komponentai yra prekės pagrindinis elementas, ir jį galima atskirti arba panaudoti kitais tikslais.
|
2. |
Šiame priede nurodyti objektai apima tiek naujas, tiek naudotas prekes. |
Bendroji technologijų pastaba (GTN)
(Turi būti skaitoma kartu su šio priedo B skirsniu)
1. |
„Technologijų“, „reikalingų“ prekėms, kurių pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas kontroliuojamas pagal šio priedo IX.A skirsnį, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, pardavimas, tiekimas, perdavimas ar eksportas kontroliuojamas pagal B skirsnio nuostatas. |
2. |
„Technologijos“, „reikalingos“„kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“ kontroliuojamas prekes, išlieka kontroliuojamos netgi tada, kai jos taikomos nekontroliuojamoms prekėms. |
3. |
Kontrolė netaikoma tokioms „technologijoms“, kurios yra būtiniausios tokioms prekėms, kurios nėra kontroliuojamos ar kurių eksportui suteiktas leidimas pagal šį reglamentą, įrengti, eksploatuoti, prižiūrėti (tikrinti) ir taisyti. |
4. |
„Technologijų“ perdavimo kontrolė netaikoma „viešųjų sričių“ informacijai, „pagrindiniams moksliniams tyrimams“ arba būtiniausiai informacijai, skirtai patentų taikymui. |
IX.A. PREKĖS
IX.A1. Medžiagos, cheminės medžiagos, ’mikroorganizmai’ ir „toksinai“
Nr. |
Aprašymas |
Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A1.001 |
Cheminės medžiagos, kuriose yra 95 % arba daugiau:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A1.002 |
Cheminės medžiagos, kuriose yra 95 % arba daugiau:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A1.003 |
Cheminės medžiagos, kuriose yra 95 % arba daugiau:
|
|
IX.A2. Medžiagų perdirbimas
Nr. |
Aprašymas |
Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.001 |
Prie grindų pritvirtinti traukos gaubtai (stacionarūs), kurių mažiausias nominalus plotis – 2,5 m. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.002 |
Ištisinės kaukės – oro valymo ir oro tiekimo respiratoriai, išskyrus nurodytus 1A004 arba 2B352f1. |
1A004.a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.003 |
II klasės biologinės saugos spintos ar izoliatoriai, turintys panašius veiksnumo parametrus. |
2B352.f.2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.004 |
Periodinės centrifūgos, kurių rotorių talpa – 4 litrai arba didesnė ir kurias galima naudoti su biologinėmis medžiagomis. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.005 |
Fermentacijos įrenginiai, gebantys be aerozolinės sklidos kultivuoti patogeninius „mikroorganizmus“, virusus ar tinkantys gaminti toksinus ir turintys 5 litrų ar didesnę, tačiau mažesnę negu 20 litrų, bendrąją talpą; Techninė pastaba: Fermentacijos įrenginiams priskiriami bioreaktoriai, chemostatai ir nepertraukiamojo srauto sistemos. |
2B352.b |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.007 |
Įprasto ar turbulentinio oro srauto švaraus oro kameros ir automatiniai ventiliatorių ir HEPA arba ULPA filtrų blokai, kurie gali būti naudojami P3 ar P4 (BL3, BSL4, L3, L4) hermetiškumo klasės įrenginiuose. |
2B352.a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.008 |
Cheminės gamybos įrenginiai, įranga ir komponentai, kiti nei nurodyti 2B350 arba A2.009, išvardyti toliau:
Pirmesniuose įrašuose išvardytų medžiagų atveju terminas ’lydinys’, kai nenurodyta konkreti pagrindinė koncentracija, suprantamas kaip nurodantis tuos lydinius, kuriuose identifikuotas metalas sudaro didesnę procentinę dalį pagal masę nei bet kuris kitas elementas. |
2B350.a-e 2B350.g 2B350.i |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX.A2.009 |
Cheminės gamybos įrenginiai, įranga ir komponentai, kiti nei nurodyti 2B350 arba A2.008, išvardyti toliau:
Techninė pastaba: Šilumokaičio kontrolės statusas nenustatomas pagal medžiagas, naudojamas tarpikliams ir riebokšliams, taip pat kitoms tvirtinimo ar sandarinimo priemonėms.
Daugialypiai sandarikliai ir siurbliai be sandariklių, kuriems gamintojas nurodo didesnę nei 0,6 m3/val. maksimalią tėkmės spartą (esant normalios temperatūros (273 K (0 °C)) ir slėgio (101,3 kPa) sąlygoms); ir korpusai (siurblių futliarai), iš anksto tokiems siurbliams suformuoti korpusų įdėklai, sparnuotės, rotoriai ar srautinės siurblių tūtos, kurių visi paviršiai, tiesiogiai susiliečiantys su apdorojama (-omis) chemine (-ėmis) medžiaga (-omis), yra pagaminti iš bet kurios iš šių medžiagų:
Techninės pastabos: Siurblio kontrolės statusas nenustatomas pagal medžiagas, naudojamas diafragmoms, tarpikliams ir riebokšliams, taip pat kitoms tvirtinimo ar sandarinimo priemonėms. Pirmesniuose įrašuose išvardytų medžiagų atveju terminas ’lydinys’, kai nenurodyta konkreti pagrindinė koncentracija, suprantamas kaip nurodantis tuos lydinius, kuriuose identifikuotas metalas sudaro didesnę procentinę dalį pagal masę nei bet kuris kitas elementas. |
|
B. TECHNOLOGIJOS
Nr. |
Aprašymas |
Susijęs punktas Reglamento (EB) Nr. 428/2009 I priede |
IX.B.001 |
’Technologijos’ reikalingos „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“ IX.A skirsnyje nurodytus objektus. Techninė pastaba: Terminas ‘technologijos’ apima „programinę įrangą“.“ |
|
III PRIEDAS
„X PRIEDAS
11B STRAIPSNYJE NURODYTŲ PRABANGOS PREKIŲ SĄRAŠAS
1. Grynaveisliai arkliai
KN kodai: 0101 21 00
2. Ikrai ir ikrų pakaitalai; ikrų pakaitalų atveju – jeigu 100 gramų pardavimo kaina didesnė negu 20 EUR
KN kodai: ex 1604 31 00, ex 1604 32 00
3. Trumai
KN kodai: 2003 90 10
4. Vynai (įskaitant putojančius vynus), kurių litro pardavimo kaina didesnė negu 50 EUR, taip pat spiritai ir spiritiniai gėrimai, kurių litro pardavimo kaina didesnė negu 50 EUR
KN kodai: ex 2204 21–ex 2204 29, ex 2208, ex 2205
5. Cigarai ir cigarilės, kurių vieneto pardavimo kaina didesnė negu 10 EUR
KN kodai: ex 2402 10 00
6. Prabangūs kvepalai ir tualetiniai vandenys, kurių 50 ml pardavimo kaina didesnė negu 70 EUR, ir kosmetikos gaminiai, įskaitant gražinimosi arba makiažo produktus, kurių vieneto pardavimo kaina didesnė negu 70 EUR
KN kodai: ex 3303 00 10, ex 3303 00 90, ex 3304, ex 3307, ex 3401
7. Odos dirbiniai, balnai ir kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs gaminiai, kurių vieneto pardavimo kaina didesnė negu 200 EUR
KN kodai: ex 4201 00 00, ex 4202, ex 4205 00 90
8. Aukštos kokybės drabužiai, drabužių priedai ir batai (neatsižvelgiant į medžiagą, iš kurios jie pagaminti), kurių vieneto pardavimo kaina didesnė negu 600 EUR
KN kodai: ex 4203, ex 4303, ex ex 61, ex ex 62, ex 6401, ex 6402, ex 6403, ex 6404, ex 6405, ex 6504, ex 6605 00, ex 6506 99, ex 6601 91 00, ex 6601 99, ex 6602 00 00
9. Perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, gaminiai iš perlų, bižuterija, aukso arba sidabro dailieji dirbiniai
KN kodai: 7101, 7102, 7103, 7104 20, 7104 90, 7105, 7106, 7107, 7108, 7109, 7110, 7111, 7113, 7114, 7115, 7116
10. Monetos ir banknotai, nenaudojami teisėtoje apyvartoje
KN kodai: ex 4907 00, 7118 10, ex 7118 90
11. Stalo įrankiai iš tauriųjų metalų arba padengti ar plakiruoti tauriaisiais metalais
KN kodai: ex 7114, ex 7115, ex 8214, ex 8215, ex 9307
12. Aukštos kokybės porcelianiniai, kiniškojo porceliano, akmens keramikos, fajansiniai arba dailiosios keramikos indai, kurių vieneto pardavimo kaina didesnė negu 500 EUR
KN kodai: ex 6911 10 00, ex 6912 00 30, ex 6912 00 50
13. Stiklo dirbiniai iš švino krištolo, kurių vieneto pardavimo kaina didesnė negu 200 EUR
KN kodai: ex 7009 91 00, ex 7009 92 00, ex 7010, ex 7013 22, ex 7013 33, ex 7013 41, ex 7013 91, ex 7018 10, ex 7018 90, ex 7020 00 80, ex 9405 10 50, ex 9405 20 50, ex 9405 50, ex 9405 91
14. Prabangios antžeminio, oro ar vandens transporto priemonės, skirtos žmonėms vežti, taip pat jų reikmenys; naujų transporto priemonių atveju – jeigu pardavimo kaina didesnė negu 25 000 EUR; naudotų transporto priemonių atveju – jeigu pardavimo kaina didesnė negu 15 000 EUR
KN kodai: ex 8603, ex 8605 00 00, ex 8702, ex 8703, ex 8711, ex 8712 00, ex 8716 10, ex 8716 40 00, ex 8716 80 00, ex 8716 90, ex 8801 00, ex 8802 11 00, ex 8802 12 00, ex 8802 20 00, ex 8802 30 00, ex 8802 40 00, ex 8805 10, ex 8901 10, ex 8903
15. Prabangūs laikrodžiai ir jų dalys, jeigu vieneto pardavimo kaina didesnė negu 500 EUR
KN kodai: ex 9101, ex 9102, ex 9103, ex 9104, ex 9105, ex 9108, ex 9109, ex 9110, ex 9111, ex 9112, ex 9113, ex 9114
16. Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariniai daiktai
KN kodai: 97
17. Slidinėjimo, golfo ir vandens sporto reikmenys ir įranga, jeigu vieneto pardavimo kaina didesnė negu 500 EUR
KN kodai: ex 4015 19 00, ex 4015 90 00, ex 6112 20 00, ex 6112 31, ex 6112 39, ex 6112 41, ex 6112 49, ex 6113 00, ex 6114, ex 6210 20 00, ex 6210 30 00, ex 6210 40 00, ex 6210 50 00, ex 6211 11 00, ex 6211 12 00, ex 6211 20, ex 6211 32 90, ex 6211 33 90, ex 6211 39 00, ex 6211 42 90, ex 6211 43 90, ex 6211 49 00, ex 6402 12, ex 6403 12 00, ex 6404 11 00, ex 6404 19 90, ex 9004 90, ex 9020, ex 9506 11, ex 9506 12, ex 9506 19 00, ex 9506 21 00, ex 9506 29 00, ex 9506 31 00, ex 9506 32 00, ex 9506 39, ex 9507
18. Biliardo, automatinių kėglių takų, kazino ir kitų žaidimų, pradedamų žaisti įmetus monetą ar įdėjus banknotą, reikmenys ir įrenginiai, jeigu vieneto pardavimo kaina didesnė negu 500 EUR
KN kodai: ex 9504 20, ex 9504 30, ex 9504 40 00, ex 9504 90 80“.