This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0242
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL providing macro-financial assistance to the Hashemite Kingdom of Jordan
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS suteikti makrofinansinę pagalbą Jordanijos Hašimitų Karalystei
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS suteikti makrofinansinę pagalbą Jordanijos Hašimitų Karalystei
/* COM/2013/0242 final - 2013/0128 (COD) */
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS suteikti makrofinansinę pagalbą Jordanijos Hašimitų Karalystei /* COM/2013/0242 final - 2013/0128 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO APLINKYBĖS · Pasiūlymo pagrindas ir tikslai Nuo 2011 m.
pradžios Jordanijos ekonomikai didelį poveikį darė vietos
įvykiai, susiję su Arabų pavasariu ir besitęsiančiais
neramumais regione, visų pirma kaimyniniuose Egipte ir Sirijoje. Drauge su
pablogėjusia padėtimi pasaulyje, politiniai pokyčiai Jordanijoje
labai paveikė išorės pajamas ir suvaržė viešuosius finansus.
Sumažėję turistų ir TUI srautai, išaugusios tarptautinės
energijos kainos ir nuolatiniai gamtinių dujų tiekimo iš Egipto
sutrikimai, privertę Jordaniją vietoj iš Egipto importuojamų
dujų elektros gamybai naudoti brangesnį kurą, stabdė
augimą ir gerokai pablogino mokėjimų balansą bei
fiskalinę būklę. Jordanijai taip pat pakenkė
sustiprėjusi Sirijos krizė, visų pirma dėl
pabėgėlių srautų ir susijusių fiskalinių
pasekmių. Nors iki šiol Jordanijai pavyko išlaikyti makroekonominį
stabilumą, be kita ko, didelėmis fiskalinės konsolidacijos
pastangomis ir pasinaudojus finansine užsienio pagalbos teikėjų
parama, mokėjimų balanso ir finansavimo poreikiai tebėra dideli. Pirmąjį
2012 m. pusmetį smarkiai sumažėjus tarptautinėms atsargoms,
Jordanijos valdžios institucijos sudarė 2 mlrd. USD (800 %
kvotos) 36 mėnesių rezervinį susitarimą su TVF, patvirtintą
2012 m. rugpjūčio mėn. Atsižvelgdama
į blogėjančią ekonominę situaciją ir
perspektyvas, 2012 m. gruodžio mėn. Jordanijos vyriausybė
paprašė ES 200 mln. EUR makrofinansinės pagalbos. Komisija
ketina pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai pasiūlymą dėl
makrofinansinės pagalbos Jordanijos Hašimitų Karalystei, kuri
būtų suteikta vidutinės trukmės paskolos forma ir
neviršytų 180 mln. EUR. Šis pasiūlymas pagrįstas SESV
212 straipsniu. ES
makrofinansinė pagalba padėtų patenkinti įgyvendinant TVF
programą likusius Jordanijos išorės finansavimo poreikius
2013 m. ir 2014 m.
Makrofinansinė pagalba padėtų Jordanijai
šalinti užsilikusias Arabų pavasario ir jos energetikos sektoriaus
patirtų išorės sukrėtimų ekonomines pasekmes. Ji
sumažintų ekonomikos trumpalaikius mokėjimų balanso ir fiskalinius
sunkumus, padėtų įgyvendinti su TVF ir Pasaulio banku suderintas
koregavimo ir reformų programas, taip pat reformas, suderintas pagal ES
biudžeto paramos operacijas (įskaitant 40 mln. EUR „Gero valdymo
ir vystymosi sutartį“, finansuojamą pagal „Paramos partnerystei, reformoms ir integraciniam
augimui programą“ (SPRING)). Siūloma pagalba skatintų taikyti
politikos priemones, skirtas viešųjų finansų valdymui ir
mokesčių reformai gerinti, tuo pačiu stiprinant socialinio
saugumo tinklą (be kita ko, tikslingiau panaudojant praėjusį
lapkritį įdiegtą pinigų pervedimo sistemą siekiant
kompensuoti namų ūkiams energetikos subsidijų sistemos reformos
poveikį), priemones, skirtas reglamentavimo sistemai ir investicijų
klimatui gerinti, taip pat reformas, skirtas nedarbui mažinti ir dalyvavimui
darbo rinkoje, visų pirma moterų dalyvavimui, skatinti. Siūloma
makrofinansinė pagalba atitinka politinius ir finansinius ES pažadus,
duotus Jordanijos valdžios institucijoms 2012 m. vasario mėn. ES ir
Jordanijos darbo grupės susitikime. Ji taip pat atitinka naujosios
pietinio Viduržemio jūros regiono partnerystės, pasiūlytos
Didžiojo aštuoneto (G8) aukščiausio lygio susitikime Dovilyje, tikslus ir
naujosios Europos kaimynystės politikos gaires. Tai taip pat parodytų
kitoms regiono šalims, kad ES yra pasirengusi ekonomiškai sunkiu metu remti
tokias šalis kaip Jordanija, pradedančias eiti politinių reformų
keliu. Tokiomis aplinkybėmis Komisija mano, kad
politinės ir ekonominės sąlygos, taikomos siūlomo dydžio ir
pobūdžio makrofinansinei pagalbai, yra tenkinamos. · Bendrosios aplinkybės Dėl
regioninių ir politinių neramumų, susijusių su Arabų
pavasariu, ir pablogėjusios ekonominės situacijos regione ir
pasaulyje nuo 2011 m. Jordanijos ekonominės sąlygos
blogėja. Šios aplinkybės turėjo neigiamo poveikio dviem
pagrindinėms išorinėms ekonominio augimo varomosioms jėgoms –
pajamoms iš turizmo ir tiesioginėms užsienio investicijoms (TUI). Be to,
dažni dujų tiekimo iš Egipto sutrikimai privertė vyriausybę
vietoj dujų importuoti brangesnę naftą, ir dėl to gerokai
išaugo importo išlaidos[1].
Neigiami išorės sukrėtimai prisidėjo prie didelio fiskalinio ir
išorės disbalanso susidarymo. Tokiomis
aplinkybėmis, po stipraus ekonomikos augimo, 2000–2009 m. sudariusio
maždaug 6,5 %, iš dalies susijusio su palankia išorės aplinka,
2011 m. BVP augimas staiga sumažėjo iki 2,6 %. Vėl išaugus
pajamoms iš turizmo ir nepaisant prastų kasybos ir statybos sektorių
rezultatų, 2012 m. pirmąjį pusmetį BVP augimas
saikingai didėjo iki 2,9 %. Numatoma, kad 2013 m. BVP
augimą parems išaugusios TUI energetikos ir bankų sektoriuose,
tačiau jis išliks santykinai nedidelis (apie 3 %). Vartotojų kainų infliacija
2012 m. saikingai didėjo ir pasiekė vidutiniškai 4,8 %,
palyginti su 4,5 % 2011 m., nes išaugusių vidaus kuro ir
elektros tarifų poveikį iš dalies kompensavo silpna vidaus paklausa.
Tikimasi, kad 2013 m. infliacija toliau didės iki vidutiniškai
6,1 %, iš dalies dėl numatomų energijos kainų
korekcijų. Nuo 2011 m. vidurio pinigų politika buvo labai
suvaržyta siekiant išsaugoti Jordanijos dinarais (JOD) denominuoto turto
patrauklumą. Dabartinė fiksuoto keitimo kurso politika (JOD
susietas su USD) padėjo įtvirtinti lūkesčius dėl
infliacijos. Dėl minėtų sukrėtimų
išorės pozicija nuo 2011 m. pradžios žymiai pablogėjo.
2011 m. einamosios sąskaitos deficitas (įskaitant subsidijas)
pasiekė 12 % BVP (be subsidijų – 19 % BVP), palyginti su
7,1 % BVP 2010 m. (be subsidijų – 11,3 % BVP), iš dalies
dėl 16,6 % išaugusių importo išlaidų. Iki 2012 m.
pabaigos jis dar padidėjo ir pasiekė 17 % BVP (be subsidijų
– 20,6 % BVP), nepaisant 15,3 % išaugusių pajamų iš turizmo
(daugiausia dėl turistų srauto iš arabų šalių) ir
3,5 % padidėjusių pervedimų. Tačiau prognozuojama, kad
2013 m. einamosios sąskaitos deficitas be subsidijų sumažės
iki 12,1 %, atsižvelgiant į didesnį eksporto augimą ir
laipsnišką dujų tiekimo iš Egipto normalizavimąsi. TUI
trūkumas 2011–2012 m. dar labiau pablogino išorės poziciją.
2011–2012 metų finansavimo poreikiai buvo patenkinti daugiausia dėl
užsienio pagalbos, visų pirma iš Persijos įlankos bendradarbiavimo
tarybos šalių ir Bretton Woods institucijų, ir mobilizavus
tarptautines atsargas, kurios 2011 m. sumažėjo 14 % (iki
10,7 mlrd. USD) ir dar sparčiau mažėjo visus 2012 m., kol
metų pabaigoje pasiekė 5,2 mlrd. USD (vos daugiau nei 3
mėnesių importas). Dėl 2011 m. priimtų
socialinių išlaidų paketų, išaugusių energijos importo
kainų poveikio biudžetui ir ekonomikos augimo sulėtėjimo
viešųjų finansų būklė buvo įtempta. Biudžeto
deficitas be subsidijų padidėjo nuo 7,7 % BVP 2010 m. iki
11,7 % 2011 m., o valstybės skola iki 2011 m. pabaigos
išaugo iki 70,7 % BVP (nuo
67,1 % BVP 2010 m. pabaigoje). Nors 2012 m. vasario mėn.
priimtame biudžete buvo numatytas didelis fiskalinis koregavimas, palyginti su
2011 m., iki metų vidurio tapo aišku, kad tai nebeįmanoma
dėl didesnių, nei manyta, kuro subsidijų, didesnių darbo
užmokesčio išlaidų, susijusių su valstybės tarnybos
reforma, didesnių išlaidų pensijoms ir sveikatai, taip pat
išlaidų būstui ir medicininei pagalbai Sirijos pabėgėliams[2]. Siekdama sumažinti skolą
ir galimus išorės srautų trūkumus, 2012 m. gegužės
mėn. Vyriausybė nusprendė imtis papildomų fiskalinių
priemonių, sudarančių iki 3,4 % BVP. Tikslas – 2012 m.
sumažinti bendrą deficitą maždaug 1,5 procentinio punkto BVP (iki
10,7 % BVP, neskaitant subsidijų). Su išlaidomis susijusios fiskalinio
konsolidavimo priemonės (sudarančios 2,9 % BVP) apėmė:
subsidijų 95 oktaninio skaičiaus benzinui, reaktyviniams degalams ir
mazutui panaikinimą, subsidijos 90 oktaninio skaičiaus benzinui
sumažinimą 13 %, dyzelino kainos padidinimą 6 %, taip pat
kapitalo išlaidų ir einamųjų išlaidų sumažinimą. Su
pajamomis susijusios konsolidavimo priemonės sudarė 0,4 % BVP ir
apėmė, inter alia, pardavimo mokesčio už mobiliuosius
telefonus ir oro kondicionierius įvedimą, mokesčių už
automobilius, lėktuvo bilietus ir alkoholio bei tabako produktus
padidinimą ir tam tikrų mokesčių lengvatų
panaikinimą. 2012 m. rugsėjo pradžioje
Vyriausybė priėmė sprendimą įvesti 6 %
mokestį dyzelinui ir panaikinti subsidijas 90 oktaninio skaičiaus
benzinui. Tačiau šį sprendimą, kuris yra TVF programos
struktūrinis tikslas, iš pradžių sustabdė Karalius. 90 oktaninio
skaičiaus benzino liberalizavimas galiausiai įvyko lapkričio
viduryje (kartu su subsidijų dyzelinui, žibalui ir dujų buitiniam
vartojimui panaikinimu), visiškai laikantis kainų koregavimo
struktūrinio tikslo, nustatyto TVF programoje. Nors dėl šių
priemonių lapkričio viduryje kilo rimtų socialinių protestų,
Vyriausybė kuro kainų koregavimus paliko. Kaip pažymėta bendrame dialoge dėl
ekonominių reformų, kurį praėjusį spalį
surengė Komisija kartu su Jordanijos valdžios institucijomis, daugelyje
svarbiausių reformų sričių Jordanija padarė didelę
pažangą. Reforma apima energijos kainų koregavimą, planus
diversifikuoti energijos tiekimą, priemones, skirtas moterų
dalyvavimui darbo rinkoje paskatinti, MVĮ finansavimo galimybių
didinimo programas ir teisės aktų dėl pajamų apmokestinimo,
viešojo ir privačiojo sektorių partnerysčių ir socialinio
saugumo reformos pateikimą parlamentui. Tačiau dar reikia
išspręsti daug struktūrinių reformų uždavinių. Be to,
daug teisės aktų pasiūlymų tebėra „užstrigę“
parlamente, o parlamento paleidimas ir 2013 m. sausio pabaigoje
surengtų parlamento rinkimų organizavimas dar labiau užvilkino
jų priėmimą. Kaip minėta, 2012 m.
rugpjūčio 3 d. TVF valdyba patvirtino 2 mlrd. USD
(800 % visos kvotos) 36 mėnesių rezervinį susitarimą
su Jordanija. Programa santykinai orientuota į laikotarpio pradžią –
300 % kvotos (iš 800 %) būtų išmokėta pirmais dviem
mokėjimais (antroji dalis turi būti išmokėta užbaigus pirmą
programos peržiūrą). Pagal programą numatomas priemonių
rinkinys, skirtas augimui didinti kartu mažinant jautrumą išoriniams
sukrėtimams, visų pirma reformuojant energijos subsidijų sistemą,
NEPCO padengiant savo sąnaudas ir skatinant energijos tiekimo
diversifikavimą. Taip pat pagal programą numatoma konsoliduoti
fiskalinį sektorių veiksmingai racionalizuojant mokesčių
sistemą, gerinant mokesčių administravimą ir mažinant
išlaidas. 2013 m. numatytos svarios papildomos fiskalinio koregavimo
priemonės, įskaitant dyzelino ir žibalo kainų didinimą,
mokesčių lengvatų mažinimą ir galimą akcizo
mokesčio didinimą siekiant sumažinti fiskalinį deficitą be
subsidijų iki 9,3 % tų metų BVP (su subsidijomis – iki
5,5 %). Remiantis vėliausiomis turimomis TVF
projekcijomis, numatoma, kad išorės finansavimo deficitas TVF programos
laikotarpiu (2013–2015 m.) bus 5,9 mlrd. USD, daugiausia dėl
didelio (nors ir mažėjančio) einamosios sąskaitos deficito ir
poreikio atkurti oficialias užsienio valiutos atsargas. Kadangi 2012 m.
pabaigoje atsargos sumažėjo iki kritinio lygio (kaip minėta, vos
viršijo minimalų 3 mėnesių importo lyginamąjį
standartą), o Jordanijos mokėjimų balansas išlieka itin
neatsparus išorės sukrėtimams, visų pirma tolesniems dujų
tiekimo iš Egipto sutrikimams ir politiniams įvykiams regione, TVF
programa siekiama iš esmės papildyti oficialias atsargas. Atmetus išmokas
pagal rezervinį susitarimą ir Pasaulio banko pagal vystymosi
politiką suteiktą paskolą, tuos trejus metus Jordanijoje išliks
4,1 mlrd. USD išorės finansavimo deficitas, kurį turi padengti
kiti pagalbos teikėjai (Persijos įlankos bendradarbiavimo tarybos
šalys, JAV, ES, Prancūzija ir Japonija). Siūloma ES
makrofinansinė pagalba leistų padengti maždaug 4,4 % likutinio
išorės finansavimo deficito. · Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatos Nėra · Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis ir tikslais ES jau seniai buvo suinteresuota
bendradarbiavimu su Jordanija, pripažindama jos stabilizuojamąjį
vaidmenį regione bei abipuses ekonomines ir finansines sąsajas.
2002 m. gegužės mėn. sutartiniai ES ir Jordanijos santykiai buvo
įforminti asociacijos susitarimu, kuriuo liberalizuojama prekyba tarp šių
dviejų susitarimo šalių ir numatoma stiprinti dvišalį
politinį dialogą bei ekonominį bendradarbiavimą. Dvišaliai
santykiai buvo dar labiau sustiprinti pagal ES Europos kaimynystės
politiką, be kita ko, 2005 m. priėmus penkmečio EKP
veiksmų planą, kurį 2010 m. pakeitė naujas
penkmečio veiksmų planas, kuriame numatytos pagrindinės tiek
politikos, tiek ekonomikos reformų priemonės ir skatinama Jordanijos
ir ES reguliavimo konvergencija. Be to, Jordanija yra pirmoji Viduržemio
jūros regiono šalis partnerė, su kuria ES vedė technines derybas
dėl aukštesnio lygio statuso. Ji taip pat priklauso Viduržemio jūros
regiono valstybių sąjungai. Ekonominiai ryšiai su ES taip pat yra
svarbūs. 2011 m. ES buvo pirmas Jordanijos importo šaltinis
(20,1 %), nors ji tebuvo septinta Jordanijos eksporto paskirties šalis.
Kaip minėta, siekdama sustiprinti Jordanijos integraciją į ES
bendrąją rinką ES pasiūlė Jordanijai dalyvauti
derybose dėl glaudaus bendradarbiavimo ir visapusiškos laisvosios prekybos
zonos. Apibendrinant, nors Jordanijos kelyje į
visišką demokratiją pasitaiko sunkumų ir išlieka neužtikrintumo,
šalis padarė nemažą pažangą vykdydama politinę ir
ekonominę reformą, o tarp ES ir Jordanijos sukurtas stiprus
dvišalių santykių pagrindas. Nuo Arabų pavasario pradžios ES
įvairiomis progomis yra išreiškusi pasižadėjimą remti
Jordaniją šiai įgyvendinant ekonominę ir politinę
reformą. Iš tiesų, ES įsipareigojimas remti Jordanijos
politinę ir ekonominę reformą buvo pagrindinė 2012 m.
vasario mėn. Amane surengto ES ir Jordanijos darbo grupės susitikimo
tema. Siūlymas teikti makrofinansinę
paramą atitinka ES įsipareigojimą remti Jordanijos ekonomines ir
politines permainas. Jis taip pat atitinka MFP gaires, pateiktas 2002 m.
Tarybos išvadose dėl MFP ir prie jų pridėtame Tarybos pirmininko
laiške Komisijos pirmininkui. Visų pirma, kaip išsamiau paaiškinta prie
Komisijos pasiūlymo pridėtame Komisijos tarnybų darbiniame
dokumente, pasiūlymas atitinka šiuos principus: išskirtinio pobūdžio,
politinių prielaidų, papildomumo, susietumo su sąlygomis ir
finansinės drausmės. Visu MFP laikotarpiu Komisija ir toliau
stebės ir vertins, kaip laikomi šių kriterijų, įskaitant
politinių prielaidų vertinimą glaudžiai bendradarbiaujant su
Europos išorės veiksmų tarnyba. 2. KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI · Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis MFP teikiama kaip tarptautinės paramos
ekonomikai stabilizuoti ir Jordanijos ekonomikos atkūrimo programos dalis.
Rengdamos šį pasiūlymą dėl makrofinansinės pagalbos,
Komisijos tarnybos konsultavosi su Tarptautiniu valiutos fondu ir Pasaulio
banku, kurie jau įgyvendina plataus masto finansavimo programas. Prieš
pateikdama pasiūlymą dėl makrofinansinės pagalbos, Komisija
konsultavosi su ES valstybėmis narėmis Ekonomikos ir finansų
komitete. Komisija taip pat nuolat palaikė ryšius su Jordanijos valdžios
institucijomis. · Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas Padedant išorės konsultantams, Komisija
atliks Jordanijos valstybės finansų ir administracinių
procedūrų kokybės ir patikimumo vertinimą. · Poveikio vertinimas Makrofinansinė pagalba ir su ja susieta
ekonominio koregavimo ir reformų programa padės Jordanijai sumažinti
trumpalaikius finansavimo poreikius, kartu paremiant politikos priemones,
skirtas vidutinės trukmės laikotarpiu užtikrinti tvirtesnį
mokėjimų balansą bei fiskalinį tvarumą ir skatinti
tvarų augimą, kaip sutarta su TVF. Ji padės didinti
viešųjų finansų valdymo veiksmingumą ir skaidrumą,
skatinti fiskalines reformas, kuriomis būtų gerinamas
mokesčių surinkimas ir mokesčių sistemos progresyvumas, remti
pastangas stiprinti socialinės apsaugos tinklą, skatinti darbo rinkos
reformas (skirtas nedarbui mažinti ir dalyvavimui darbo rinkoje, visų
pirma moterų dalyvavimui, skatinti) ir padėti priimti priemones,
skirtas prekybos ir investicijų reglamentavimo sistemai gerinti. 3. TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI · Siūlomų veiksmų santrauka Europos Sąjunga suteikia Jordanijai
180 mln. EUR vertės makrofinansinę pagalbą
vidutinės trukmės paskolos forma. Ši pagalba padės patenkinti
likusius Jordanijos išorės finansavimo poreikius 2013–2014 m.,
nustatytus Komisijos remiantis Tarptautinio valiutos fondo skaičiavimais. Pagalbą planuojama išmokėti dviem
dalimis ir, atsižvelgiant į neatidėliotinus finansavimo poreikius,
šiek tiek didesnę dalį išmokėti pirmu mokėjimu.
Pirmąją dalį numatoma išmokėti 2013 m. antrą
pusmetį. Antra dalis, kuri bus išmokama su sąlyga, kad
įgyvendinta keletas politikos priemonių, galėtų būti
išmokėta 2014 m. pirmą pusmetį. Pagalbą administruos
Komisija. Bus taikomos konkrečios nuostatos dėl sukčiavimo ir
kitų pažeidimų prevencijos, atitinkančios Finansinį
reglamentą. Kaip įprasta teikiant makrofinansinę
pagalbą, mokėjimai turėtų būti atliekami tik jei su
TVF pasirašytame rezerviniame susitarime numatytų programos
peržiūrų rezultatai yra teigiami. Be to, Komisija ir Jordanijos
valdžios institucijos susitarimo memorandume turėtų susitarti
dėl konkrečių struktūrinių reformų
priemonių. Komisija sieks struktūrinių reformų, skirtų
bendram makroekonomikos valdymui ir tvaraus augimo sąlygoms gerinti (pvz.,
siekiant viešųjų finansų valdymo skaidrumo ir efektyvumo,
fiskalinių reformų, socialinio saugumo tinklui stiprinti skirtų
reformų, darbo rinkos reformų ir prekybos ir investicijų
reglamentavimo sistemai gerinti skirtų reformų). Sprendimas visą MFP sumą
išmokėti paskolų forma yra pagrįstas, atsižvelgiant į
Jordanijos išsivystymo lygį (vertinant pagal vienam gyventojui
tenkančias pajamas) ir skolos rodiklius. Jis taip pat atitinka Pasaulio
banko ir TVF politiką Jordanijos atžvilgiu. Iš tiesų, Jordanija
netenkina reikalavimų lengvatiniam finansavimui gauti nei iš
Tarptautinės plėtros asociacijos, nei iš TVF Skurdo mažinimo ir
augimo fondo. · Teisinis pagrindas Teisinis šio pasiūlymo pagrindas –
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 212 straipsnis. · Subsidiarumo principas Pasiūlymas priklauso mišriai ES
kompetencijai. Subsidiarumo principas taikomas tokiu mastu, kokiu Jordanijos
makroekonomikos stabilumo atkūrimo trumpuoju laikotarpiu tikslų
valstybės narės negali tinkamai pasiekti pačios, todėl
jų geriau siekti Europos Sąjungos lygmeniu. Pagrindinės
priežastys – biudžeto apribojimai nacionaliniu lygmeniu ir poreikis užtikrinti
patikimą pagalbos teikėjų veiksmų koordinavimą
siekiant užtikrinti didžiausią pagalbos mastą ir veiksmingumą. · Proporcingumo principas Pasiūlymas atitinka proporcingumo
principą: juo nesiekiama daugiau, negu būtina minėtiems
makroekonomikos stabilumo atkūrimo trumpuoju laikotarpiu tikslams
įgyvendinti, ir jame nenumatyta jokių veiksmų, kurie nėra
būtini to siekiant. Remdamasi TVF skaičiavimais, atliktais
atsižvelgiant į rezervinį susitarimą, Komisija nustatė, kad
pagalbos suma 2013–2015 m. laikotarpiu padengtų 4,4 %
finansavimo trūkumo. Tai atitinka standartines MFP operacijų naštos
pasidalijimo taisykles. Atsižvelgiant į pagalbą, kurią
Jordanijai įsipareigojo suteikti kiti dvišaliai ir daugiašaliai pagalbos
teikėjai ir kreditoriai, laikoma, kad ši ES tenkanti dalis yra tinkama. · Pasirinkta priemonė Kitos priemonės nebūtų
tinkamos, nes nesant pagrindų reglamento dėl makrofinansinės
pagalbos, ad hoc Europos Parlamento ir Tarybos sprendimai pagal
Sutarties 212 straipsnį yra vienintelė turima teisinė
priemonė tokiai pagalbai skirti. Projektų finansavimas arba techninė
pagalba nebūtų tinkamos arba pakankamos priemonės šiems
makroekonominiams tikslams įgyvendinti. Palyginti su kitomis ES
priemonėmis, svarbiausias makrofinansinės pagalbos privalumas yra
tai, kad ją teikiant sumažėtų išorės finansinių
suvaržymų ir būtų padedama kurti stabilią makroekonominę
sistemą, kartu skatinant tvarią mokėjimų balanso ir biudžeto
būklę, ir tinkamą struktūrinių reformų
pagrindą. Kadangi makrofinansinė pagalba padeda sukurti bendrą
tinkamą pagrindą makroekonominei ir struktūrinei politikai
vykdyti, ši pagalba gali padidinti kitų Jordanijoje vykdomų
veiksmų, finansuojamų pagal kitas siauresnio profilio ES finansines
priemones, veiksmingumą. 4. POVEIKIS BIUDŽETUI Numatoma pagalba būtų suteikta
paskolos forma ir turėtų būti finansuojama per skolinimosi
operaciją, kurią ES vardu vykdys Komisija. Biudžeto išlaidos pagalbai
atitiks atidėjinius, kurie sudaro 9 % sumų, išmokėtų
iš ES išorės skolinimui skirto garantijų fondo, pagal biudžeto
eilutę 01 04 01 14 („Garantijų fondo atidėjiniai“). Darant
prielaidą, kad pirmoji paskolos dalis (100 mln. EUR) bus
išmokėta 2013 m., o antroji (80 mln. EUR) – 2014 m.,
ir laikantis garantijų fondo mechanizmo taisyklių, atidėjiniai
bus įtraukti į 2015–2016 m. biudžetą. 5. NEPRIVALOMI DUOMENYS · Persvarstymo, keitimo, laikinojo galiojimo išlyga Į pasiūlymą įtraukta
laikinojo galiojimo išlyga. Siūloma makrofinansine pagalba
turėtų būti galima naudotis dvejus metus nuo pirmosios
susitarimo memorandumo įsigaliojimo dienos. 2013/0128 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS suteikti makrofinansinę pagalbą
Jordanijos Hašimitų Karalystei EUROPOS
PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į
Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 212
straipsnį, atsižvelgdami į
Europos Komisijos pasiūlymą[3], teisėkūros
procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams
parlamentams, laikydamiesi
įprastos teisėkūros procedūros,[4] kadangi: (1) Europos Sąjungos (toliau
– Sąjunga) ir Jordanijos Hašimitų Karalystės (toliau –
Jordanija) santykių pagrindas – Europos kaimynystės politika. Europos
Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos sudarytas
asociacijos susitarimas įsigaliojo 2002 m. gegužės mėn.
Dvišalis politinis dialogas ir ekonominis bendradarbiavimas buvo toliau
plėtojami įgyvendinant EKP veiksmų planus, kurių paskutinis
apima 2010–2015 m. laikotarpį. 2010 m. Sąjunga suteikė
Jordanijai aukštesnio lygio statuso partnerystę, tokiu
būdu išplėsdama abiejų šalių bendradarbiavimo sritis; (2) nuo 2010 m. pabaigos
Jordanijos ekonomikai didelį poveikį darė vietos įvykiai,
susiję su įvykiais pietiniame Viduržemio jūros regione, žinomais
kaip Arabų pavasaris, ir neramumai regione, visų pirma kaimyniniuose
Egipte ir Sirijoje. Dėl pablogėjusios situacijos pasaulyje,
nuolatinių gamtinių dujų iš Egipto tiekimo sutrikimų,
privertusių Jordaniją vietoj iš Egipto importuojamų dujų
elektros gamybai naudoti brangesnį kurą, ir dėl didelių
į šalį plūstančių pabėgėlių iš Sirijos
srautų susidarė didelės išorės ir biudžeto finansavimo
spragos; (3) nuo Arabų pavasario
pradžios Sąjunga įvairiomis progomis yra išreiškusi
pasižadėjimą remti Jordaniją šiai įgyvendinant
ekonominę ir politinę reformą. Šis pasižadėjimas buvo dar
kartą patvirtintas 2012 m. gruodžio mėn. vykusio 10-ojo
Sąjungos ir Jordanijos asociacijos tarybos susitikimo išvadose; (4) Jordanija ėmėsi
įvairių politinių reformų: visų pirma 2011 m.
rugsėjo mėn. Jordanijos parlamentas priėmė per 40
konstitucijos pataisų – tai reikšmingas žingsnis kuriant pilnavertę
demokratinę sistemą. Politinė ir ekonominė Sąjungos
parama Jordanijos reformų procesui atitinka Sąjungos politiką
Viduržemio jūros pietinio regiono atžvilgiu, kaip numatyta Europos
kaimynystės politikoje; (5) 2012 m.
rugpjūčio mėn. Jordanijos valdžios institucijos ir Tarptautinis
valiutos fondas (TVF) sudarė trimetį rezervinį
susitarimą dėl 1 364 mln. SST
Jordanijos ekonominiam koregavimui ir reformų programai remti; (6) remdama Jordanijos
politinių ir ekonominių reformų darbotvarkę
2011–2013 m. Sąjunga skyrė 293 mln. EUR subsidijų
pagal įprastą bendradarbiavimo programą. Be to,
70 mln. EUR Jordanijai buvo skirta 2012 m. pagal „Paramos
partnerystei, reformoms ir integraciniam augimui programą“ (SPRING) ir
10 mln. EUR Sąjungos humanitarinės pagalbos lėšų
Sirijos pabėgėliams remti; (7) 2012 m. gruodžio
mėn. Jordanija, atsižvelgdama į blogėjančią
ekonominę padėtį ir perspektyvas, paprašė Sąjungos
makrofinansinės pagalbos; (8) atsižvelgiant į tai, kad
gavus TVF ir Pasaulio banko makroekonominę paramą vis dar išlieka
Jordanijos mokėjimų balanso finansavimo trūkumas, ir į
Jordanijos išorės finansinės būklės jautrumą išoriniams
sukrėtimams, dėl kurio reikia užtikrinti atitinkamą užsienio
valiutos atsargų lygį, laikoma, kad esamomis išskirtinėmis
aplinkybėmis makrofinansinės pagalbos suteikimas būtų
tinkamas atsakas į Jordanijos prašymą. Sąjungos makrofinansinės
pagalbos Jordanijai programa (toliau – Sąjungos makrofinansinė
pagalba) paremtų Jordanijos ekonomikos stabilizaciją ir
struktūrinių reformų darbotvarkę, papildydama išteklius,
gaunamus pagal TVF finansinį susitarimą; (9) Sąjungos
makrofinansinė pagalba turėtų ne tik papildyti TVF ir Pasaulio
banko programas ir išteklius, bet ir užtikrinti papildomą Sąjungos
dalyvavimo suteikiamą naudą. Komisija turėtų užtikrinti,
kad Sąjungos makrofinansinė pagalba teisiškai ir iš esmės
atitiktų įvairiose išorės veiksmų srityse patvirtintas
priemones bei kitas susijusias Sąjungos politikos sritis; (10) konkretūs Sąjungos
makrofinansinės pagalbos tikslai turėtų būti: didinti
Jordanijos viešųjų finansų valdymo sistemos veiksmingumą,
skaidrumą ir atskaitomybę ir skatinti struktūrines
reformas, skirtas tvariam ir integraciniam augimui, darbo vietų
kūrimui ir fiskalinei konsolidacijai remti. Komisija
turėtų nuolat stebėti, kaip siekiama šių tikslų; (11) sąlygos, kuriomis
grindžiama Sąjungos makrofinansinė pagalba, turėtų atitikti
svarbiausius politikos, kurią Sąjunga vykdo Jordanijos atžvilgiu,
principus ir tikslus; (12) siekiant užtikrinti
veiksmingą Sąjungos finansinių interesų, susijusių su
šia makrofinansine pagalba, apsaugą, būtina, kad Jordanija
priimtų tinkamas priemones, susijusias su sukčiavimo, korupcijos ir
kitų su šia finansine pagalba siejamų pažeidimų prevencija ir
kova su jais. Taip pat būtina, kad Komisija vykdytų tinkamą
kontrolę ir kad Europos Audito Rūmai pasirūpintų tinkamu
auditu; (13) Sąjungos
makrofinansinės pagalbos suteikimas turėtų neturėti
poveikio biudžeto valdymo institucijos įgaliojimams; (14) šią pagalbą
turėtų administruoti Komisija. Siekiant užtikrinti, kad Europos
Parlamentas ir Ekonomikos ir finansų komitetas galėtų
stebėti, kaip įgyvendinamas šis sprendimas, Komisija turėtų
juos periodiškai informuoti apie su pagalba susijusius pokyčius ir
pateikti jiems atitinkamus dokumentus; (15) siekiant užtikrinti vienodas
šio sprendimo įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų
būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Šiais įgaliojimais
turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo
nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi
įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės
ir bendrieji principai[5].
Tai, kad pagalbos suma yra gana didelė ir dėl to gali turėti
didelį poveikį, yra pagrindas vykdyti nagrinėjimo
procedūrą pagal Reglamento (ES) Nr. 182/2011 2 straipsnio 2
dalį, PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 1 straipsnis 1. Siekdama paremti Jordanijos
ekonomikos stabilizaciją ir reformas, Sąjunga suteikia Jordanija
makrofinansinę pagalbą, kurios maksimali suma –
180 mln. EUR. Ši pagalba padės padengti Jordanijos
mokėjimų balanso poreikius, kaip nustatyta dabartinėje TVF
programoje. 2. Visa makrofinansinės
pagalbos suma suteikiama Jordanijai paskolų forma. Komisijai suteikiami
įgaliojimai Europos Sąjungos vardu kapitalo rinkose arba iš
finansų įstaigų pasiskolinti reikalingus išteklius, kad
galėtų juos paskolinti Jordanijai. Ilgiausias paskolų grąžinimo
terminas – 15 metų. 3. Sąjungos makrofinansinės
pagalbos mokėjimą administruoja Komisija, laikydamasi TVF ir
Jordanijos susitarimų ar susitarimo memorandumų ir pagrindinių
ekonomikos reformų principų ir tikslų, išdėstytų ES ir
Jordanijos asociacijos susitarime ir ES ir Jordanijos 2010–2012 m. veiksmų
plane, suderintame pagal Europos kaimynystės politiką. Komisija
nuolat informuoja Europos Parlamentą bei Ekonomikos ir finansų
komitetą apie Sąjungos makrofinansinės pagalbos administravimo
pokyčius ir teikia jiems atitinkamus dokumentus. 4. Sąjungos
makrofinansinė pagalba teikiama dvejus metus nuo 2 straipsnio 1 dalyje
nurodyto susitarimo memorandumo įsigaliojimo pirmosios dienos. 2 straipsnis 1. Komisijai suteikiami
įgaliojimai, laikantis 6 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo
procedūros, susitarti su Jordanijos valdžios institucijomis dėl su
Sąjungos makrofinansine pagalba susijusių ekonominės politikos
ir finansinių sąlygų, kurios turi būti nustatytos
susitarimo memorandume, kuriame pateikiamas ir šių sąlygų
įgyvendinimo tvarkaraštis (toliau – susitarimo memorandumas).
Ekonominė politika ir finansinės sąlygos dera su 1 straipsnio 3
dalyje nurodytais susitarimais ar susitarimo memorandumais. Šiomis
sąlygomis bus siekiama visų pirma gerinti Jordanijos
viešųjų finansų valdymo sistemų veiksmingumą,
skaidrumą ir atskaitomybę, taip pat ir naudojant Sąjungos
makrofinansinę pagalbą. Komisija nuolat stebi pažangą,
padarytą siekiant šių tikslų. 2. Pagalbos finansinės
sąlygos išsamiai išdėstomos paskolos susitarime, dėl kurio
susitaria Komisija ir Jordanijos valdžios institucijos. 3. Sąjungos
makrofinansinės pagalbos įgyvendinimo laikotarpiu Komisija stebi, ar
Jordanijos finansiniai mechanizmai, administracinės procedūros ir
vidaus bei išorės kontrolės mechanizmai, susiję su pagalba, yra
patikimi, taip pat, ar laikomasi suderinto tvarkaraščio. 4. Komisija periodiškai tikrina,
ar Jordanijos ekonominė politika atitinka Sąjungos
makrofinansinės pagalbos tikslus ir ar tinkamai laikomasi sutartų
ekonominės politikos sąlygų. Atlikdama tikrinimus Komisija
glaudžiai bendradarbiauja su TVF ir Pasaulio banku, o prireikus – ir su
Ekonomikos ir finansų komitetu. 3 straipsnis 1. Laikydamasi 2 dalyje
nustatytų sąlygų Komisija Sąjungos finansinę
pagalbą Jordanijai teikia dviem paskolos dalimis. Kiekvienos dalies dydis
nustatomas susitarimo memorandume. 2. Komisija sprendžia dėl
atskirų dalių išmokėjimo, atsižvelgdama į tai, ar tinkamai
įgyvendinama TVF programa ir tenkinamos ekonominės politikos
sąlygos, sutartos susitarimo memorandume. Antroji dalis išmokama ne
anksčiau nei po trijų mėnesių nuo pirmosios dalies
išmokėjimo dienos. 3. Sąjungos lėšos
mokamos Jordanijos centriniam bankui. Remiantis susitarimo memorandumo nuostatomis,
dėl kurių bus susitarta, įskaitant likutinių biudžeto
finansavimo poreikių patvirtinimą, Sąjungos lėšos gali
būti sumokėtos Jordanijos finansų ministerijai, kuri yra
galutinis gavėjas. 4 straipsnis 1. Su Sąjungos
makrofinansine pagalba susijusios skolinimosi ir skolinimo operacijos
atliekamos eurais, taikant tą pačią lėšų
įskaitymo dieną, ir dėl jų Sąjunga neturi patirti su
paskolos mokėjimo terminų pasikeitimu susijusios rizikos, valiutų
kurso ar palūkanų normos rizikos arba kokios nors kitos komercinės
rizikos. 2. Jordanijos prašymu Komisija imasi
reikalingų veiksmų, kad į paskolos sąlygas būtų
įtraukta išankstinio grąžinimo sąlyga. Atitinkama
išankstinio grąžinimo sąlyga įtraukiama ir į Komisijos
skolinimosi operacijų sąlygas. 3. Jordanijos prašymu ir
susidarius palankioms aplinkybėms sumažinti paskolos palūkanų
normą, Komisija gali refinansuoti visą ar dalį jos pradinių
paskolų arba pakeisti atitinkamas finansines sąlygas. Refinansavimo
arba pakeitimo operacijos atliekamos laikantis 1 dalyje nustatytų
sąlygų, ir dėl jų neturi būti pratęstas vidutinis
susijusios paskolos grąžinimo terminas arba padidėti refinansavimo
arba pakeitimo operacijos dieną likusi negražintų paskolų
pagrindinės dalies suma. 4. Visas Sąjungos išlaidas,
susijusias su skolinimosi ir skolinimo operacijomis pagal šį
sprendimą, padengia Jordanija. 5. Komisija informuoja Europos
Parlamentą ir Ekonomikos ir finansų komitetą apie 2 ir 3 dalyse
nurodytų operacijų eigą. 5 straipsnis 1. Sąjungos
makrofinansinė pagalba teikiama pagal 2012 m. spalio 25 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012
dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių
taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002[6] ir jo taikymo taisykles[7]. 2. Susitarimo memorandume ir
paskolos susitarime, dėl kurių turi būti susitarta su Jordanijos
valdžios institucijomis, visų pirma numatomos tinkamos priemonės
dėl sukčiavimo, korupcijos ir visų kitų pagalbai įtakos
turinčių pažeidimų prevencijos ir kovos su jais. Siekiant
užtikrinti didesnį lėšų valdymo ir išmokėjimo
skaidrumą, susitarimo memorandume ir paskolos susitarime taip pat numatoma
Komisijos, įskaitant Europos kovos su sukčiavimu tarnybą,
kontrolė, įskaitant teisę atlikti patikrinimus ir inspektavimus
vietoje. Tuose dokumentuose taip pat numatomas Audito Rūmų vykdomas
auditas, įskaitant, kai reikia, auditą vietoje. 6 straipsnis 1. Komisijai padeda komitetas.
Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES)
Nr. 182/2011. 2. Jei daroma nuoroda į
šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. 7 straipsnis 1. Ne vėliau kaip
kiekvienų metų birželio 30 d. Komisija Europos Parlamentui ir
Tarybai pateikia ataskaitą apie šio sprendimo įgyvendinimą
praėjusiais metais, įskaitant to įgyvendinimo vertinimą.
Ataskaitoje nurodomas susitarimo memorandume nustatytų ekonominės
politikos sąlygų, Jordanijos einamųjų ekonominių ir
fiskalinių rezultatų ir Komisijos sprendimų išmokėti Sąjungos
makrofinansinės pagalbos dalis ryšys. 2. Ne vėliau kaip per
dvejus metus nuo 1 straipsnio 4 dalyje nurodyto pagalbos teikimo laikotarpio
pabaigos Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ex post
vertinimo ataskaitą. 8 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja
trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA 1. PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 1.1. Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 1.2. Atitinkama
(-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje 1.3. Pasiūlymo
(iniciatyvos) pobūdis 1.4. Tikslai 1.5. Pasiūlymo
(iniciatyvos) pagrindas 1.6. Trukmė
ir finansinis poveikis 1.7. Numatytas
(-i) valdymo būdas (-ai) 2. VALDYMO PRIEMONĖS 2.1. Priežiūros
ir atskaitomybės taisyklės 2.2. Valdymo
ir kontrolės sistema 2.3. Sukčiavimo
ir pažeidimų prevencijos priemonės 3. NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
FINANSINIS POVEIKIS 3.1. Atitinkama
(-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os)
ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 3.2. Numatomas
poveikis išlaidoms 3.3. Numatomas poveikis pajamoms FINANSINĖ
TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA 1. PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 1.1. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pavadinimas Makrofinansinė pagalba Jordanijos
Hašimitų Karalystei 1.2. Atitinkama (-os)
politikos sritis (-ys) VGV ir VGB sistemoje[8] Politikos sritis – 01 antraštinė
dalis – Ekonomikos ir finansų reikalai Veikla: 03 –
Tarptautiniai ekonomikos ir finansų reikalai 1.3. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pobūdis X Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi)
su nauja priemone 1.4. Tikslai 1.4.1. Komisijos daugiametis
(-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo
pasiūlymu (šia iniciatyva) „Skatinti gerovę už ES ribų“ Pagrindinė su ECFIN GD susijusi veiklos
sritis yra siejama su: 1. Europos kaimynystės politikos
įgyvendinimo skatinimu gilinant ekonominę analizę ir stiprinant
politinį dialogą bei patarimų dėl veiksmų planų
ekonominių aspektų teikimą; 2. makrofinansinės pagalbos trečiosioms
šalims partnerėms rengimu, stebėjimu ir įgyvendinimu,
bendradarbiaujant su atitinkamomis tarptautinėmis finansų
įstaigomis. 1.4.2. Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla Konkretus tikslas Nr. 3: „Makrofinansinės pagalbos trečiosioms šalims teikimas
siekiant įveikti jų mokėjimų balanso krizę ir atkurti
išorės skolos tvarumą“. Atitinkama VGV / VGB veikla. Tarptautiniai ekonominiai ir finansiniai santykiai, pasaulinė
valdysena. 1.4.3. Numatomas (-i) rezultatas
(-ai) ir poveikis Siūlomą pagalbą sudaro
180 mln. EUR ES paskola Jordanijos Hašimitų Karalystei (toliau –
Jordanija), skirta tvaresnei mokėjimų balanso būklei užtikrinti.
Pagalba, išmokama dviem dalimis, padės šaliai įveikti ekonominius ir
socialinius sunkumus, patirtus dėl neramumų šalyje ir regione. Ji
taip pat skatins struktūrines reformas, skirtas tvariam ekonomikos augimui
didinti ir viešųjų finansų valdymui gerinti. 1.4.4. Rezultatų ir poveikio
rodikliai Valdžios institucijų bus prašoma reguliariai
teikti Komisijos tarnyboms tam tikrus rodiklius, o prieš išmokant antrąją
pagalbos dalį pateikti išsamią ataskaitą apie tai, kaip
laikomasi sutartų politikos sąlygų. Komisijos tarnybos, atlikusios Jordanijoje
vykdomų finansinių ir administracinių procedūrų
veikimo įvertinimą rengiantis šiai operacijai, ir toliau vykdys valstybės
finansų valdymo stebėseną. ES delegacija Jordanijoje taip pat
reguliariai teiks ataskaitas pagalbos stebėsenai svarbiais klausimais.
Komisijos tarnybos palaikys glaudžius ryšius su TVF ir Pasaulio banku, kad iš
šių organizacijų pasisemtų patirties vykdyti veiklą
Jordanijoje. Siūlomame teisėkūros sprendime
numatyta metinė ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai, kurioje
pateikiamas šios operacijos įgyvendinimo vertinimas. Nepriklausomas
pagalbos ex-post vertinimas bus atliktas per dvejus metus nuo įgyvendinimo
laikotarpio pabaigos. 1.5. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pagrindas 1.5.1. Trumpalaikiai arba ilgalaikiai
poreikiai Pagalba bus išmokama su sąlyga, kad bus
sėkmingai įgyvendinamas Jordanijos ir TVF rezervinis susitarimas. Be
to, Komisija susitaria su Jordanijos valdžios institucijomis dėl
konkrečių politikos sąlygų, išvardytų Susitarimo
memorandume, kurios turi būti įvykdytos prieš Komisijai išmokant
antrąją dalį. 1.5.2. Papildoma ES dalyvavimo nauda Siūloma makrofinansinė pagalba
padės šaliai įveikti ekonominį sukrėtimą, kurį
sukėlė neramumai šalyje ir regione, taip pat skatinti
makroekonominį stabilumą, ekonomines reformas ir politinę
pažangą šalyje. Papildydama tarptautinių finansų įstaigų,
ES ir kitų paramos teikėjų suteiktus išteklius, ji prisidės
prie bendro finansinės paramos paketo, dėl kurio ištikus krizei
susitarė tarptautiniai paramos teikėjai, veiksmingumo. Siūloma programa taip pat sustiprins
vyriausybės įsipareigojimą vykdyti reformas ir jos siekį
palaikyti glaudesnius ryšius su ES. Šito bus pasiekta, inter alia,
tinkamai laikantis pagalbos išmokėjimo sąlygų. Žvelgiant
plačiau, tai būtų ženklas kitoms regiono šalims, kad ES yra
pasirengusi ekonomiškai sunkiu metu remti tokias šalis kaip Jordanija, iš
tiesų pradedančias eiti politinių reformų keliu. 1.5.3. Panašios patirties išvados Nuo 2004 m. buvo atlikta penkiolika
makrofinansinės pagalbos operacijų ex-post vertinimų.
Vertinimuose daroma išvada, kad makrofinansinės pagalbos operacijomis
prisidedama (nors kartais nedaug ir netiesiogiai) prie pagalbą
gaunančios šalies išorės tvarumo gerinimo, makroekonominio stabilumo
ir struktūrinių reformų pažangos. Daugeliu atvejų
makrofinansinės pagalbos operacijos darė teigiamą poveikį
pagalbą gaunančios šalies mokėjimų balansui ir padėjo
sušvelninti jos biudžeto suvaržymus. Ji taip pat turėjo įtakos šiek
tiek didesniam ekonomikos augimui. 1.5.4. Suderinamumas ir galima
sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis ES yra viena iš pagrindinių paramos
Jordanijai teikėjų. Remdama Jordanijos politinių ir ekonominių
reformų darbotvarkę 2011–2013 m. ES skyrė
293 mln. EUR subsidijų pagal įprastą bendradarbiavimo
programą. Be to, 70 mln. EUR Jordanijai buvo skirta 2011 m.
pagal SPRING programą ir 10 mln. EUR iš Humanitarinės
pagalbos lėšų Sirijos pabėgėliams remti. Palyginti su kitomis ES priemonėmis,
svarbiausias makrofinansinės pagalbos privalumas būtų tai, kad
ja būtų padedama kurti stabilią makroekonominę
sistemą, kartu skatinant tvarią mokėjimų balanso ir
biudžeto būklę, ir tinkamą struktūrinių reformų
pagrindą. Makrofinansine pagalba neužtikrinama reguliari finansinė
parama; ji taip pat nėra skirta šalių gavėjų ekonominei ir
socialinei plėtrai. Makrofinansinė pagalba nutraukiama iš karto, kai
tik atkuriamas šalies išorės finansinės padėties tvarumas. Po to
turėtų būti vykdomos nuolatinės ES bendradarbiavimo
pagalbos priemonės. Makrofinansinė pagalba taip pat skirta
papildyti tarptautinių finansų institucijų vykdomas operacijas,
visų pirma koregavimo ir reformų programą, remiamą pagal
TVF rezervinį susitarimą, ir Pasaulio banko pagal vystymosi
politiką suteiktą paskolą. 1.6. Trukmė ir finansinis
poveikis X Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota X Pasiūlymas (iniciatyva) galioja dvejus
metus nuo susitarimo memorandumo įsigaliojimo, kaip nustatyta sprendimo 1
straipsnio 4 dalyje. X Finansinis poveikis nuo 2013 m. iki
2016 m. 1.7. Numatytas (-i) valdymo
būdas (-ai)[9] X Komisijos vykdomas tiesioginis centralizuotas
valdymas 2. VALDYMO PRIEMONĖS 2.1. Priežiūros ir
atskaitomybės taisyklės Ši pagalba yra makroekonominio pobūdžio ir
jos struktūra suderinama su TVF remiama ekonomine programa. Komisijos
tarnybos vykdys stebėseną remdamosi rezerviniu susitarimu ir
konkrečių reformų priemonių, dėl kurių susitarta
susitarimo memorandume su Jordanijos valdžios institucijomis, įgyvendinimo
pažanga (taip pat žr. 1.4.4 punktą). 2.2. Valdymo ir kontrolės
sistema 2.2.1. Nustatyta rizika Su šia makrofinansinės pagalbos operacija
sietina pasitikėjimo, strateginė ir politinė rizika. Egzistuoja rizika, kad makrofinansinė
pagalba, kuri nėra paskirta konkrečioms išlaidoms padengti, gali
būti naudojama nesąžiningai. Apskritai ši rizika yra susijusi su
tokiais veiksniais, kaip Centrinio banko ir Finansų ministerijos
kokybės valdymo sistemos ir pakankamas vidaus ir išorės audito
pajėgumas. Kita svarbi rizika pagalbos operacijai kyla
dėl regiono ekonominio ir politinio nestabilumo, visų pirma Sirijoje,
kuris turi tiesioginės įtakos Jordanijos ekonomikai. Vietos lygmeniu
pagrindinė rizika yra nestabilumas, susijęs su politinių ir
ekonominių reformų proceso sunkumais. Visiškam stabilizavimo ir
reformų priemonių įgyvendinimui, remiamam tarptautinės
bendruomenės, įskaitant siūlomą makrofinansinės
pagalbos operaciją, gali pakenkti socialinis nepasitenkinimas. Jordanija taip pat tebėra pažeidžiama
dėl galimų naujų importuojamų gamtinių dujų iš
Egipto tiekimo sutrikimų. Galiausia egzistuoja rizika, kylanti dėl
galimo Europos ir pasaulinės ekonominės aplinkos pablogėjimo ir
tarptautinių energijos ir maisto kainų padidėjimo. 2.2.2. Numatomas (-i) kontrolės
metodas (-ai) Makrofinansinei pagalbai bus taikomos tikrinimo,
kontrolės ir audito procedūros, už kurias bus atsakinga Komisija,
taip pat Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) ir Europos Audito
Rūmai. 2.2.3. Kontrolės priemonių
taikymo išlaidos ir nauda ir galimas nesilaikymo lygis Pagrindinės Komisijos išlaidos, susijusios su
patikrinimo ir kontrolės metodais, taip pat prieš operaciją
atliktų finansinių ir administracinių vizitų veiklos
vertinimo išlaidos aprašytos 3.2.1 lentelėje. Be to, yra Europos Audito
Rūmų ir galimų OLAF intervencijų išlaidų. Veiklos
vertinimas ne tik padeda įvertinti nesąžiningo lėšų
panaudojimo riziką, bet papildomai pateikia naudingos informacijos apie
reikalingas reformas finansų valdymo srityje ir į tai atsižvelgiama
operacijos politinėse sąlygose. Kalbant apie tikėtiną
reikalavimų nesilaikymo lygį, remiantis makrofinansinės pagalbos
priemonės patirtimi nuo jos sukūrimo laikoma, kad tokia rizika
(paskolos negrąžinimas ar nesąžiningas lėšų panaudojimas)
yra labai nedidelė. 2.3. Sukčiavimo ir
pažeidimų prevencijos priemonės Siekiant sumažinti sukčiavimą, buvo
imtasi kelių priemonių. Pirma, siūlomu makrofinansinės pagalbos
Jordanijai teisiniu pagrindu numatomos nuostatos dėl sukčiavimo
prevencijos priemonių. Šios priemonės plačiau aprašytos
susitarimo memorandume ir paskolos sutartyje, numatant nuostatas dėl
patikrinimo, sukčiavimo prevencijos, auditų ir lėšų
susigrąžinimo sukčiavimo arba korupcijos atvejais. Taip pat numatoma,
kad bus nustatytos konkrečios politikos sąlygos, taikomos teikiant
pagalbą, daugiausia valstybės finansų valdymo srityje, siekiant
stiprinti veiksmingumą, skaidrumą ir atskaitomybę. Antra, prieš sudarant susitarimo memorandumą
Komisijos tarnybos, padedant tinkamai įgaliotiems išorės ekspertams,
atliks finansinių ir administracinių procedūrų veikimo
įvertinimą Finansų ministerijoje ir Jordanijos centriniame
banke, kad būtų įgyvendinti Europos Bendrijų bendrajam
biudžetui taikomo Finansinio reglamento reikalavimai. Šis patikrinimas leis
nustatyti, ar makrofinansinės pagalbos patikimo finansų valdymo
sistema Jordanijoje yra pakankamai veiksminga, ir apims tokias sritis kaip
valdymo struktūra ir organizacija, lėšų valdymas ir
kontrolė, IT sistemų saugumas, vidaus ir išorės audito pajėgumas
bei centrinio banko nepriklausomumas. Atsižvelgus į šį vertinimą
ir suderinus su nacionalinėmis valdžios institucijomis gali būti
nustatyti konkretūs mechanizmai, taikomi pagalbos gavėjų
vykdomam lėšų valdymui. Be to, pagalba būtų išmokėta
į specialią sąskaitą Jordanijos centriniame banke. Galiausiai pagalbai bus taikomos tikrinimo,
kontrolės ir audito procedūros, už kurias bus atsakinga Komisija,
įskaitant OLAF, ir Europos Audito Rūmai. 3. NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
FINANSINIS POVEIKIS 3.1. Atitinkama (-os)
daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir
biudžeto išlaidų eilutė (-ės) · Dabartinės biudžeto eilutės 01 03 02 – Makrofinansinė pagalba 01 04 01 14 – Garantijų fondo
atidėjiniai Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka. Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas Numeris [Aprašymas…...….] || DA / NDA ([10]) || ELPA šalių[11] || šalių kandidačių[12] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 4 || 01 03 02 Makrofinansinė pagalba || DA || NE || NE || NE || NE 4 || 01 04 01 14 Garantijų fondo atidėjiniai || DA || NE || NE || NE || NE 01 04 01 04
– Europos Sąjungos garantija ES paskoloms, skirtoms teikti
makrofinansinę pagalbą trečiosioms šalims. Išorės
veiksmų garantijų fondui lėšos atidedamos pagal Fondo
reglamentą su pakeitimais. Pagal šį reglamentą atidėjiniai
apskaičiuojami nuo metų pabaigoje negrąžintos sumos.
Atidėjinių suma apskaičiuojama n metų pradžioje, iš planuojamos
sumos atėmus Fondo grynojo turto vertę n–1 metų pabaigoje. Ši
atidėjinių suma n metais įrašoma į n+1 metų
preliminarų biudžetą, o n+1 metų pradžioje visa ši suma viena
operacija pervedama iš Garantijų fondo atidėjinių (biudžeto
eilutė 01 04 01 14). Todėl apskaičiuojant Fondo
atidėjinių sumą, 9 % (daugiausia 16,2 mln. EUR)
visos faktiškai išmokėtos sumos bus įskaičiuota į
planuojamą n–1 metų pabaigos sumą. Biudžeto
įrašas („p.m.“), kuriame nurodyta biudžeto garantija paskolai, bus
panaudotas tik tuomet, jei bus faktiškai pareikalauta šios garantijos. Tikimasi,
kad biudžeto garantijos nebus pareikalauta. ¨¨Prašomos sukurti naujos
biudžeto eilutės. Netaikoma. 3.2. Numatomas poveikis išlaidoms 3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 4 || || [Antraštinė dalis: ES – pasaulio partnerė] GD: <ECFIN GD> || || || 2013[13] metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || IŠ VISO Veiklos asignavimai || || || || || Biudžeto eilutė 01 04 01 14 – Garantijų fondo atidėjiniai || Įsipareigojimai || (1a) || || || 9 || 7,2 || 16,2 Mokėjimai || (2a) || || || 9 || 7,2 || 16,2 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami konkrečių programų rinkinio lėšomis[14] (veiklos vertinimas ir ex-post vertinimas) || || || || || Biudžeto eilutė 01 03 02 || Įsipareigojimai || (3) || 0,05 || || 0,15 || || 0,20 || Mokėjimai || (3a) || 0,05 || || 0,05 || 0,10 || 0,20 IŠ VISO asignavimų ECFIN GD || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 0,05 || || 9,15 || 7,2 || 16,4 Mokėjimai || =2+2a +3 || 0,05 || || 9,05 || 7,3 || 16,4 IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || 0,05 || || 9,15 || 7,2 || 16,4 Mokėjimai || (5) || 0,05 || || 9,05 || 7,3 || 16,4 IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) || || || || || IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 4 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 0,05 || || 9,15 || 7,2 || 16,4 Mokėjimai || =5+ 6 || 0,05 || || 9,05 || 7,3 || 16,4 Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį
kelioms išlaidų kategorijoms: mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 5 || || Administracinės išlaidos || || || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || IŠ VISO GD: <…….> || Žmogiškieji ištekliai || 0,040 || 0,028 || 0,021 || 0,016 || 0,105 Kitos administracinės išlaidos || 0,025 || 0,015 || || || 0,040 IŠ VISO ECFIN GD || Asignavimai || 0,065 || 0,043 || 0,021 || 0,016 || 0,145 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0,065 || 0,043 || 0,021 || 0,016 || 0,145 mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) || || || 2013[15] metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || IŠ VISO IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS || Įsipareigojimai || 0,115 || 0,043 || 9,171 || 7,216 || 16,545 Mokėjimai || 0,115 || 0,043 || 9,071 || 7,316 || 16,545 3.2.2. Numatomas poveikis veiklos
asignavimams –
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
nenaudojami –
X Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
veiklos asignavimai naudojami taip: Įsipareigojimų
asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) Nurodyti tikslus ir rezultatus ò || || || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || IŠ VISO || || Rūšis[16] || Vidutinės išlaidos || Skaičius || Išlaidos || Skaičius || Išlaidos || Skaičius || Išlaidos || Skaičius || Išlaidos || Bendras skaičius || Iš viso išlaidų || 3 KONKRETUS TIKSLAS[17] || || || || || || || || || || || 1 rezultatas || Veiklos vertinimas || || 1 || 0,05 || || || || || || || 1 || 0.05 || 2 rezultatas || Ex-post vertinimas || || || || || || 1 || 0,15 || || || 1 || 0.15 || 3 rezultatas || Garantijų fondo atidėjiniai || || || || || || 1 || 9 || 1 || 7.2 || 2 || 16.2 || 1 konkretaus tikslo tarpinė suma || 1 || 0.05 || || || 2 || 10,5 || 1 || 7.2 || 4 || 17.75 || IŠ VISO IŠLAIDŲ || 1 || 0.05 || || || 2 || 10,5 || 1 || 7.2 || 4 || 17.75 || 3.2.3. Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams 3.2.3.1. Suvestinė –
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio
pobūdžio asignavimai nenaudojami –
X Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
administraciniai asignavimai naudojami taip: mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu) || 2013[18] metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA || || || || || || || || Žmogiškieji ištekliai || 0,040 || 0,028 || 0,021 || 0,016 || || || || 0,105 Kitos administracinės išlaidos || 0,025 || 0,015 || || || || || || 0,040 Tarpinė suma pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || 0,065 || 0,043 || 0,021 || 0,016 || || || || 0,145 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[19] || || || || || || || || Žmogiškieji ištekliai || || || || || || || || Kitos administracinės išlaidos || || || || || || || || Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || || || || || || || || IŠ VISO || 0,065 || 0,043 || 0,021 || 0,016 || || || || 0,145 Administracinių
asignavimų poreikiai bus tenkinami panaudojant GD asignavimus, jau
paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate,
ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam
GD gali būti skiriamos taikant metinę asignavimų skyrimo
procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus. 3.2.3.2. Numatomi
žmogiškųjų išteklių poreikiai –
¨ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
nenaudojami. –
X Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
žmogiškieji ištekliai naudojami taip: Preliminarūs duomenys visos darbo dienos
ekvivalento vienetais || 2013 metai || 2014 metai || 2015 metai || 2016 metai || Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) || 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 0,15 || 0,12 || 0,08 || 0,05 || || || XX 01 01 02 (Delegacijos) || || || || || || || XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || Išorės personalas (visos darbo dienos ekvivalentas: )[20] XX 01 02 01 (CA, INT, SNE, finansuojami iš bendrojo biudžeto) || 0,25 || 0,16 || 0,14 || 0,12 || || || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ir SNE delegacijose) || || || || || || || XX 01 04 yy[21] || – būstinėje || || || || || || || – delegacijose || || || || || || || XX 01 05 02 (CA, SNE, INT – netiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || 10 01 05 02 (CA, SNE, INT – tiesioginiai moksliniai tyrimai) || || || || || || || Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) || || || || || || || IŠ VISO || 0,40 || 0,28 || 0,22 || 0,17 || || || XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto
antraštinė dalis. Žmogiškųjų
išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir
prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD
gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo
procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto suvaržymus. Vykdytinų
užduočių aprašymas: Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || Prižiūrėti ir valdyti veiklą, susitarti dėl paskolos sutarties peržiūros ataskaitų, vadovauti misijoms ir vertinti pažangą sąlygų vykdymo srityje. Išorės personalas || ECFIN D2 skyriaus deleguotasis nacionalinis ekspertas tiesiogiai dalyvaus rengiant susitarimo memorandumą, palaikant ryšius su valdžios institucijomis ir tarptautinėmis finansų įstaigomis, palaikant ryšius su išorės ekspertais dėl veiklos vertinimo ir ex-post vertinimo, vykstant į patikrinimo komandiruotes ir rengiant Komisijos tarnybų ataskaitas, rengiant Komisijos procedūras, susijusias su pagalbos administravimu. 3.2.4. Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa –
X Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka
dabartinę daugiametę finansinę programą 3.2.5. Trečiųjų
šalių įnašai –
X Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro
su trečiosiomis šalimis finansavimo 3.3. Numatomas poveikis
įplaukoms X Pasiūlymas (iniciatyva) neturi
finansinio poveikio įplaukoms [1] Nors sausio viduryje Egipto
dujų tiekimas į Jordaniją po beveik dvejų metų
sumažinto tiekimo laikinai pasiekė normalų lygį (240 mln.
kubinių pėdų per dieną, palyginti su vidutiniškai
40 mln. kubinių pėdų didžiąją 2012 m.
dalį), pastaruoju metu jis vėl smuko iki vieno trečdalio
normalaus lygio, tuo ir vėl sukeldamas susirūpinimą dėl
šalies pirminio energijos šaltinio patikimumo. Be to, iš
naujo persvarsčius dujų tiekimo sutartį su Egiptu, jų kaina
išaugo maždaug trigubai. [2] Sirijos pabėgėlių krizė daro
didelį neigiamą poveikį Jordanijai. Dėl didžiausio Sirijos
pabėgėlių srauto (2013 m. sausio mėn. jų buvo maždaug
180 000) ir sparčiausiai augančios pabėgėlių
stovyklos (Jordanijos sieną kasdien kerta maždaug 1 000 Sirijos
gyventojų) Jordanija yra labiausiai nukentėjusi regiono šalis tuo
metu, kai šalis jau ir taip kenčia dėl didžiulio vandens ir elektros
trūkumo. Paskaičiuota, kad nuo Sirijos konflikto pradžios biudžeto
išlaidos Sirijos pabėgėliams viršija 600 mln. EUR (apie 3 %
Karalystės BVP). [3] OL C […], […], p. […]. [4] 2012 m. [...] Europos Parlamento pozicija ir
2012 m. [ ] Tarybos sprendimas. [5] OL L 55, 2011 2 28, p. 13. [6] OL L 298, 2012 10 26, p. 1. [7] OL L 362, 2012 12 31, p. 1. [8] VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla
grindžiamas biudžeto sudarymas. [9] Išsamią informaciją apie valdymo metodus ir
nuorodas į Finansinį reglamentą galima rasti svetainėje
„BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [10] DA – diferencijuotieji asignavimai, NDA –
nediferencijuotieji asignavimai. [11] ELPA: Europos laisvosios prekybos asociacija. [12] Šalių kandidačių ir, kai taikoma,
Vakarų Balkanų potencialių šalių kandidačių. [13] N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo
pradžios metai. [14] Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei
išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti
(buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai
moksliniai tyrimai. [15] N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo
pradžios metai. [16] Rezultatai yra pateiktini produktai ir suteiktinos
paslaugos (pvz.: finansuotų studentų mainų skaičius,
nutiesta kelio kilometrų ir pan.). [17] Kaip apibūdinta 1.4.2 dalyje „Konkretus (-ūs)
tikslas (-ai)...“ [18] N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo
pradžios metai. [19] Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei
išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios
BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai
tyrimai. [20] CA – sutartininkas („Contract Agent“); LA – vietinis
darbuotojas („Local Agent“); SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas
(„Seconded National Expert“); INT – per agentūrą įdarbintas
darbuotojas („Intérimaire“); JED – jaunesnysis delegacijos ekspertas („Jeune
Expert en Délégation“). [21] Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės
darbuotojams, finansuojamiems iš veiklos asignavimų (buvusių BA
eilučių).