This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0098
Case C-98/15: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Social No 33 de Barcelona (Spain) lodged on 27 February 2015 — María Begoña Espadas Recio v Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)
Byla C-98/15: 2015 m. vasario 27 d. Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje María Begoña Espadas Recio/Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)
Byla C-98/15: 2015 m. vasario 27 d. Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje María Begoña Espadas Recio/Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)
OL C 171, 2015 5 26, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.5.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 171/17 |
2015 m. vasario 27 d.Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje María Begoña Espadas Recio/Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)
(Byla C-98/15)
(2015/C 171/20)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: María Begoña Espadas Recio
Atsakovė: Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar, atsižvelgiant į 2010 m. birželio 10 d. Teisingumo Teismo sprendime Bruno ir kt., C-395/08, įtvirtintą praktiką, reikia suprasti, kad Bendrojo susitarimo, pridėto prie Direktyvos 97/81 (1) dėl Bendrojo susitarimo dėl darbo ne visą darbo dieną, 4 straipsnis taikytinas tokiai kaupiamajai nedarbo draudimo išmokai, kaip antai numatytai Ispanijos Bendrojo socialinio draudimo įstatymo 210 straipsnyje, kuri finansuojama išimtinai iš darbuotojo ir jį įdarbinusių įmonių sumokėtų įmokų, atsižvelgiant į darbo laikotarpius, kai mokėtos įmokos, per šešerius metus iki teisės aktuose numatytos nedarbo padėties? |
2. |
Jeigu į ankstesnį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar, atsižvelgiant į minėtame Sprendime Bruno ir kt. įtvirtintą praktiką, Bendrojo susitarimo 4 straipsnį reikia aiškinti taip, kad juo draudžiama tokia nacionalinės teisės nuostata, kaip antai 1985 m. balandžio 2 d. Karaliaus dekreto 625/1985 (Nedarbo draudimo išmokų reglamentas) 3 straipsnio 4 dalis, į kurią daroma nuoroda Bendrojo socialinio draudimo įstatymo 7-osios papildomos nuostatos 4 taisyklės 1 dalyje, pagal kurią „vertikalaus“ darbo ne visą darbo dieną atveju (kai dirbama tik tris dienas per savaitę) apskaičiuojant nedarbo draudimo išmokos mokėjimo trukmę neįskaitomos dienos, kai nedirbta, nors už jas mokėtos įmokos, ir dėl to sutrumpėja nustatytos išmokos mokėjimo trukmė? |
3. |
Ar Direktyvos 79/7 (2) 4 straipsnyje įtvirtintas draudimas tiesiogiai ar netiesiogiai diskriminuoti dėl lyties turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį negalima arba draudžiama tokia nacionalinės teisės nuostata, kaip antai Karaliaus dekreto 625/1985 3 straipsnio 4 dalis, kuria remiantis „vertikalaus“ darbo ne visą darbo dieną atveju (kai dirbama tik tris dienas per savaitę) kaip įmokų mokėjimo dienos neužskaitomos dienos, kai nedirbta, ir dėl to sutrumpėja nedarbo draudimo išmokos mokėjimo trukmė? |
(1) OL L 14, p. 9; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 267.
(2) 1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje (OL L 6, p. 24; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 2015).