02017R2226 — LT — 03.08.2021 — 003.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2017/2226 2017 m. lapkričio 30 d. (OL L 327 2017.12.9, p. 20) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2018/1240 2018 m. rugsėjo 12 d. |
L 236 |
1 |
19.9.2018 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2019/817 2019 m. gegužės 20 d. |
L 135 |
27 |
22.5.2019 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2021/1134 2021 m. liepos 7 d. |
L 248 |
11 |
13.7.2021 |
|
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2021/1152 2021 m. liepos 7 d. |
L 249 |
15 |
14.7.2021 |
Pataisytas:
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2017/2226
2017 m. lapkričio 30 d.
kuriuo sukuriama atvykimo ir išvykimo sistema (AIS), kurioje registruojami trečiųjų šalių piliečių, kertančių valstybių narių išorės sienas, atvykimo ir išvykimo bei atsisakymo leisti jiems atvykti duomenys, nustatomos prieigos prie AIS teisėsaugos tikslais sąlygos ir iš dalies keičiama Konvencija dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo ir reglamentai (EB) Nr. 767/2008 ir (ES) Nr. 1077/2011
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo reglamentu sukuriama atvykimo ir išvykimo sistema (toliau – AIS), kuria:
registruojama ir saugoma informacija apie valstybių narių sienas, prie kurių naudojama AIS, kertančių trečiųjų šalių piliečių atvykimo ir išvykimo datą, laiką ir vietą;
apskaičiuojama tokiems trečiųjų šalių piliečiams leidžiamo buvimo trukmė;
pasibaigus leidžiamo buvimo laikui generuojami valstybėms narėms skirti perspėjimai ir
registruojama ir saugoma informacija apie atsisakymo leisti atvykti trečiųjų šalių piliečiams, kuriems neleista atvykti trumpalaikiam buvimui, datą, laiką ir vietą, ir informacija apie valstybės narės instituciją, kuri atsisakė leisti atvykti, ir tokio atsisakymo priežastis.
2 straipsnis
Taikymo sritis
Šis reglamentas taikomas:
trečiųjų šalių piliečiams, kuriems į valstybių narių teritoriją leista atvykti trumpalaikiam buvimui ir kuriems pagal Reglamentą (ES) 2016/399 taikomi patikrinimai kertant sienas, prie kurių naudojama AIS, ir
atvykstant į valstybių narių teritoriją ir iš jos išvykstant, trečiųjų šalių piliečiams, kurie:
yra Sąjungos piliečio šeimos nariai, kuriems taikoma Direktyva 2004/38/EB, arba kurie yra trečiosios šalies piliečio, pagal Sąjungos bei jos valstybių narių ir trečiosios šalies susitarimą besinaudojančio laisvo judėjimo teise, lygiaverte Sąjungos piliečių laisvo judėjimo teisei, šeimos nariai, ir
neturi Direktyvoje 2004/38/EB nurodytos leidimo gyventi šalyje kortelės arba leidimo gyventi pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1030/2002 ( 2 ).
Šis reglamentas netaikomas:
trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra Sąjungos piliečio šeimos nariai, kuriems taikoma Direktyva 2004/38/EB ir kurie turi toje direktyvoje numatytą leidimo gyventi šalyje kortelę, nepaisant, ar jie lydi tą Sąjungos pilietį ar prie jo prisijungia;
trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra trečiosios šalies piliečio šeimos nariai, nepaisant, ar jie lydi tą trečiosios šalies pilietį ar prie jo prisijungia, kai:
tas trečiosios šalies pilietis pagal Sąjungos bei jos valstybių narių ir trečiosios šalies susitarimą naudojasi laisvo judėjimo teise, lygiaverte Sąjungos piliečių teisei, ir
tie trečiųjų šalių piliečiai turi Direktyvoje 2004/38/EB numatytą leidimo gyventi šalyje kortelę arba Reglamente (ES) Nr. 1030/2002 numatytą leidimą gyventi;
Reglamento (ES) 2016/399 2 straipsnio 16 punkte nurodytų leidimų gyventi turėtojams, išskyrus asmenis, kuriems taikomi šios dalies a ir b punktai;
ilgalaikių vizų turėtojams;
Andoros, Monako ir San Marino piliečiams, ►C1 ir Vatikano Miesto Valstybės arba Šventojo Sosto išduoto paso turėtojams; ◄
asmenims, kuriems netaikomi patikrinimai kertant sieną arba kurie naudojasi konkrečiomis patikrinimų kertant sieną taisyklėmis, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2016/399 6a straipsnio 3 dalies g punkte, arba tokių asmenų kategorijoms;
asmenims ar asmenų kategorijoms, nurodytiems Reglamento (ES) 2016/399 6a straipsnio 3 dalies h, i, j ir k punktuose.
Šio reglamento nuostatos, susijusios su leidžiamo buvimo trukmės apskaičiavimu ir valstybėms narėms skirtų perspėjimų generavimu pasibaigus leidžiamo buvimo laikui, netaikomos trečiųjų šalių piliečiams, kurie:
yra Sąjungos piliečio šeimos nariai, kuriems taikoma Direktyva 2004/38/EB, arba kurie yra trečiosios šalies piliečio, pagal Sąjungos bei jos valstybių narių ir trečiosios šalies susitarimą besinaudojančio laisvo judėjimo teise, lygiaverte Sąjungos piliečių laisvo judėjimo teisei, šeimos nariai, ir
neturi Direktyvoje 2004/38/EB nurodytos leidimo gyventi šalyje kortelės arba leidimo gyventi pagal Reglamentą (EB) Nr. 1030/2002.
3 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
1. |
išorės sienos – išorės sienos, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/399 2 straipsnio 2 punkte; |
2. |
vidaus sienos – vidaus sienos, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/399 2 straipsnio 1 punkte; |
3. |
sienos apsaugos institucija – sienos apsaugos pareigūnas, pagal nacionalinę teisę paskirtas vykdyti patikrinimus kertant sieną, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/399 2 straipsnio 11 punkte; |
4. |
imigracijos institucija – kompetentinga institucija, kuriai pagal nacionalinę teisę tenka viena ar daugiau iš toliau išvardytų pareigų:
a)
valstybių narių teritorijoje tikrinti, ar tenkinamos atvykimo į valstybių narių teritoriją arba buvimo joje sąlygos;
b)
nagrinėti sąlygas ir priimti sprendimus, susijusius su trečiųjų šalių piliečių gyvenimu valstybių narių teritorijoje, jei ta institucija nėra „sprendžiančioji institucija“, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/32/ES ( 5 ) 2 straipsnio f punkte, ir atitinkamais atvejais konsultuoti pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 377/2004 ( 6 );
c)
už trečiųjų šalių piliečių grąžinimą į trečiąją kilmės ar tranzito šalį; |
5. |
vizų institucija – institucija, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 767/2008 4 straipsnio 3 punkte; |
6. |
trečiosios šalies pilietis – bet kuris asmuo, kuris nėra Sąjungos pilietis, kaip apibrėžta SESV 20 straipsnio 1 dalyje, išskyrus asmenis, kurie naudojasi laisvo judėjimo teise, lygiaverte Sąjungos piliečių teisėms, pagal Sąjungos bei jos valstybių narių susitarimus su trečiosiomis šalimis; |
7. |
kelionės dokumentas – pasas arba kitas lygiavertis dokumentas, kuris suteikia jo turėtojui teisę kirsti išorės sienas ir į kurį gali būti įklijuota viza; |
8. |
trumpalaikis buvimas – buvimo valstybių narių teritorijoje ne ilgiau kaip 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2016/399 6 straipsnio 1 dalyje, atvejai; |
9. |
trumpalaikė viza – viza, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 810/2009 ( 7 ) 2 straipsnio 2 punkto a papunktyje; |
10. |
nacionalinė trumpalaikė viza – valstybės narės, netaikančios visos Šengeno acquis, išduotas leidimas, skirtas numatomam buvimui tos valstybės narės teritorijoje, kurio trukmė neviršija 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį; |
11. |
leidžiamas buvimas – tikslus dienų skaičius, kurį trečiosios šalies piliečiui leidžiama teisėtai būti valstybių narių teritorijoje, skaičiuojant nuo atvykimo dienos pagal taikytinas nuostatas; |
12. |
atsakinga valstybė narė – valstybė narė, įvedusi duomenis į AIS; |
13. |
tikrinimas – duomenų rinkinių lyginimo siekiant nustatyti nurodytos tapatybės autentiškumą procesas (tikrinimas „vienas su vienu“); |
14. |
tapatybės nustatymas – asmens tapatybės nustatymo atliekant paiešką duomenų bazėje, kai duomenys lyginami su įvairiais duomenų rinkiniais, procesas (tikrinimas „vienas su daugeliu“); |
15. |
raidiniai skaitmeniniai duomenys – raidėmis, skaičiais, specialiais ženklais, tarpu ir skyrybos ženklais pateikiami duomenys; |
16. |
pirštų atspaudų duomenys – duomenys, susiję su keturiais dešinės rankos, o jeigu jos nėra, tuomet kairės rankos smiliaus, didžiojo, bevardžio ir mažojo piršto atspaudais; |
17. |
veido atvaizdas – skaitmeniniai veido atvaizdai; |
18. |
biometriniai duomenys – pirštų atspaudai ir veido atvaizdas; |
19. |
užsibuvęs asmuo – trečiosios šalies pilietis, kuris neatitinka arba nebeatitinka sąlygų, susijusių su jo leidžiamo trumpalaikio buvimo valstybių narių teritorijoje trukme; |
20. |
eu-LISA – Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra, įsteigta Reglamentu (ES) Nr. 1077/2011; |
21. |
priežiūros institucijos – priežiūros institucija, įsteigta pagal Reglamento (ES) 2016/679 51 straipsnio 1 dalį, ir priežiūros institucija, įsteigta pagal Direktyvos (ES) 2016/680 41 straipsnio 1 dalį; |
22. |
AIS duomenys – visi AIS centrinėje sistemoje ir bendroje TDS pagal 15–20 straipsnius saugomi duomenys; |
22a. |
tapatybės duomenys – 16 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyti duomenys ir atitinkami duomenys, nurodyti 17 straipsnio 1 dalyje ir 18 straipsnio 1 dalyje; |
23. |
teisėsauga – teroristinių nusikaltimų arba kitų sunkių nusikalstamų veikų prevencija, atskleidimas arba tyrimas; |
24. |
teroristinis nusikaltimas – nacionalinėje teisėje nustatyta nusikalstama veika, atitinkanti nurodytąsias Direktyvoje (ES) 2017/541 arba joms lygiavertė; |
25. |
sunki nusikalstama veika – nusikalstama veika, atitinkanti nurodytąsias Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 2 straipsnio 2 dalyje arba joms lygiavertė, jeigu už ją pagal nacionalinę teisę baudžiama laisvės atėmimu arba įkalinimu, kurio ilgiausias terminas – bent treji metai; |
26. |
paskirtoji institucija – institucija, valstybės narės pagal 29 straipsnį paskirta atsakinga už teroristinių nusikaltimų arba kitų sunkių nusikalstamų veikų prevenciją, atskleidimą arba tyrimą; |
27. |
savitarnos sistema – savitarnos sistema, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/399 2 straipsnio 23 punkte; |
28. |
e. vartų sistema – e. vartai, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/399 2 straipsnio 24 punkte; |
29. |
nepavykusios duomenų registracijos koeficientas (NDRK) – atvejų, kai kokybė yra nepakankama biometrinių duomenų įregistravimui, santykinė dalis; |
30. |
klaidingai teigiamų identifikavimo rezultatų koeficientas (KTIK) – biometrinės paieškos metu gautų atitikčių, kurios nepriklauso tikrinamam keliautojui, santykinė dalis; |
31. |
klaidingai neigiamų identifikavimo rezultatų koeficientas (KNIK) – atliekant biometrinę paiešką nerastų biometrinių atitikčių, nors keliautojo biometriniai duomenys buvo įregistruoti, santykinė dalis; |
32. |
EPP – europos paieškos portalas, sukurtas Reglamento (ES) 2019/817 6 straipsnio 1 dalimi; |
33. |
bendra TDS – bendra tapatybės duomenų saugykla, sukurta Reglamento (ES) 2019/81717 straipsnio 1 dalimi. |
4 straipsnis
Sienos, prie kurių naudojama AIS, ir AIS naudojimas prie tų sienų
5 straipsnis
AIS sukūrimas
AIS plėtoja ir jos operacijų valdymą, įskaitant biometrinių duomenų tvarkymo funkcijas, kaip nurodyta 16 straipsnio 1 dalies d punkte ir 17 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose, ir tinkamą AIS saugumą užtikrina „eu-LISA“.
6 straipsnis
AIS tikslai
Įrašant ir saugant duomenis AIS ir suteikiant valstybėms narėms prieigą prie jų, AIS tikslai yra šie:
didinti patikrinimų kertant sienas efektyvumą, šiuo tikslu apskaičiuojant ir stebint atvykstančių ir išvykstančių trečiųjų šalių piliečių, kuriems leista atvykti trumpalaikiam buvimui, leidžiamo buvimo trukmę;
padėti nustatyti trečiųjų šalių piliečių, neatitinkančių arba nebeatitinkančių atvykimo į valstybių narių teritoriją ar trumpalaikio buvimo joje sąlygų, tapatybę;
suteikti galimybę nustatyti ir išaiškinti užsibuvusius asmenis ir sudaryti sąlygas valstybių narių kompetentingoms nacionalinėms institucijoms imtis tinkamų priemonių;
suteikti galimybę informaciją apie atsisakymo leisti atvykti atvejus AIS tikrinti elektroniniu būdu;
sudaryti sąlygas automatizuoti trečiųjų šalių piliečių patikrinimus kertant sienas;
sudaryti sąlygas vizų institucijoms turėti prieigą prie informacijos apie teisėtą ankstesnių vizų naudojimą;
informuoti trečiųjų šalių piliečius apie jų leidžiamo buvimo trukmę;
rinkti statistinius duomenis apie trečiųjų šalių piliečių atvykimą ir išvykimą, atsisakymą leisti jiems atvykti ir jų užsibuvimą, siekiant gerinti užsibuvimo rizikos vertinimą ir prisidėti prie įrodymais grindžiamos Sąjungos migracijos politikos formavimo;
kovoti su tapatybės klastojimu ir netinkamu kelionės dokumentų naudojimu;
užtikrinti teisingą asmenų tapatybės nustatymą.;
remti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/1240 ( 8 ) įsteigtos Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos (ETIAS) tikslus.
Suteikdama paskirtosioms institucijoms prieigą laikantis šiame reglamente išdėstytų sąlygų, AIS tikslai yra šie:
prisidėti prie teroristinių nusikaltimų arba kitų sunkių nusikalstamų veikų prevencijos, atskleidimo ir tyrimo;
sudaryti sąlygas generuoti informaciją, skirtą su teroristiniais nusikaltimais arba kitomis sunkiomis nusikalstamomis veikomis susijusiems tyrimams, įskaitant išorės sienas kirtusių šių nusikalstamų veikų vykdytojų, įtariamųjų jų padarymu ir jų aukų tapatybės nustatymą.
Atitinkamais atvejais AIS remia valstybes nares joms vykdant nacionalines supaprastinimo programas, sukurtas pagal Reglamento (ES) 2016/399 8d straipsnį, kuriomis siekiama trečiųjų šalių piliečiams supaprastinti sienos kirtimą:
Reglamento (ES) 2016/399 8d straipsnyje nurodytoms nacionalinėms kompetentingoms institucijoms suteikiant galimybę turėti prieigą prie informacijos apie ankstesnius trumpalaikio buvimo atvejus arba atsisakymo leisti atvykti atvejus, kai jos nagrinėja prašymus leisti dalyvauti nacionalinėse supaprastinimo programose ir priima šio reglamento 25 straipsnyje nurodytus sprendimus;
pranešant sienos apsaugos institucijoms, kad suteikta galimybė dalyvauti nacionalinėje supaprastinimo programoje.
7 straipsnis
AIS techninė struktūra
AIS sudaro:
centrinė sistema (AIS centrinė sistema);
bendra TDS centrinė infrastruktūra, nurodyta Reglamento (ES) 2019/817 17 straipsnio 2 dalies a punkte;
kiekvienoje valstybėje narėje veikianti vienoda nacionalinė sąsaja (VNS), grindžiama bendromis techninėmis specifikacijomis ir tokia pati visose valstybėse narėse, per kurią saugiai užtikrinamas AIS centrinės sistemos ryšys su valstybių narių nacionaline sienų infrastruktūra;
saugus ryšių kanalas tarp AIS centrinės sistemos ir VIS centrinės sistemos;
AIS centrinės sistemos ir VNS ryšių infrastruktūra, kuri yra saugi ir šifruota;
13 straipsnyje nurodyta saityno paslauga;
saugi ryšių infrastruktūra, apimanti AIS centrinę sistemą bei EPP ir bendros TDS centrines infrastruktūras.
8 straipsnis
Sąveikumas su VIS
Užtikrinus sąveikumą AIS naudojančioms sienos apsaugos institucijoms suteikiama galimybė susipažinti su VIS duomenimis naudojantis AIS, kad jos:
gautų su viza susijusius duomenis tiesiogiai iš VIS ir importuotų juos į AIS, norėdamos AIS sukurti ar atnaujinti vizos turėtojo atvykimo/išvykimo įrašą arba atsisakymo leisti atvykti įrašą pagal šio reglamento 14, 16 ir 18 straipsnius ir Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18a straipsnį;
gautų su viza susijusius duomenis tiesiogiai iš VIS, ir importuotų į AIS, norėdamos atnaujinti atvykimo/išvykimo įrašą tuo atveju, jeigu viza panaikinama, atšaukiama arba pratęsiama, pagal šio reglamento 19 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 767/2008 13, 14 ir 18a straipsnius;
pagal šio reglamento 23 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18 straipsnio 2 dalį patikrintų atitinkamos vizos autentiškumą bei galiojimą arba patikrintų, ar įvykdytos atvykimo į valstybių narių teritoriją sąlygos pagal Reglamento (ES) 2016/399 6 straipsnį;
prie sienų, prie kurių naudojama AIS, patikrintų, ar trečiosios šalies pilietis, kuriam netaikomas reikalavimas turėti vizą, anksčiau buvo įregistruotas VIS pagal šio reglamento 23 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 767/2008 19a straipsnį; ir
jeigu vizos turėtojo tapatybė tikrinama naudojant pirštų atspaudus, prie sienų, prie kurių naudojama AIS, patikrintų vizos turėtojo tapatybę palygindamos pirštų atspaudus su VIS duomenimis pagal šio reglamento 23 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18 straipsnio 6 dalį.
Užtikrinus sąveikumą VIS naudojančioms vizų institucijoms suteikiama galimybė susipažinti su AIS duomenimis naudojantis VIS, kad jos:
nagrinėtų prašymus išduoti vizą ir priimtų sprendimus dėl tų prašymų pagal šio reglamento 24 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 767/2008 15 straipsnio 4 dalį;
valstybių narių, kurios kol kas taiko ne visą Šengeno acquis, tačiau naudoja AIS, atveju – nagrinėtų prašymus išduoti nacionalines trumpalaikes vizas ir priimtų su tokiais prašymais susijusius sprendimus;
atnaujintų su viza susijusius duomenis atvykimo/išvykimo įraše tuo atveju, jeigu viza panaikinama, atšaukiama arba pratęsiama, pagal šio reglamento 19 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 767/2008 13 ir 14 straipsnius.
8a straipsnis
Automatizuotas procesas su ETIAS
Jei sukuriamas trečiosios šalies piliečio, kuriam netaikomas vizos reikalavimas, atvykimo ir išvykimo įrašas arba atsisakymo leisti atvykti įrašas, pirmoje pastraipoje nurodytas automatizuotas procesas AIS centrinei sistemai sudaro sąlygas:
ETIAS centrinei sistemai teikti užklausą dėl Reglamento (ES) 2018/1240 47 straipsnio 2 dalyje nurodytos informacijos, prašymo numerio ir ETIAS kelionės leidimo galiojimo pabaigos datos ir tokią informaciją atsisiųsti iš jos;
atnaujinti atvykimo ir išvykimo įrašą AIS pagal šio reglamento 17 straipsnio 2 dalį ir
atnaujinti atsisakymo leisti atvykti įrašą AIS pagal šio reglamento 18 straipsnio 1 dalies b punktą.
8b straipsnis
Sąveikumas su ETIAS
Siekiant atlikti Reglamento (ES) 2018/1240 20 straipsnio 2 dalies g ir h punktuose nurodytus patikrinimus, ETIAS centrinėje sistemoje naudojamas EPP, kad pagal to reglamento 11 straipsnio 8 dalį duomenis, saugomus ETIAS, būtų galima palyginti su AIS duomenimis, naudojant duomenis, pateiktus šio reglamento III priedo atitikimo lentelėje.
Reglamento (ES) 2018/1240 20 straipsnio 2 dalies g ir h punktuose nurodyti patikrinimai nedaro poveikio to reglamento 24 straipsnio 3 dalyje numatytoms konkrečioms taisyklėms.
9 straipsnis
Prieiga prie AIS duomenims įvesti, keisti, trinti ir susipažinti su jais
AIS užtikrina šio sąrašo centralizuoto tvarkymo funkciją. Išsamios šios funkcijos valdymo taisyklės nustatomos įgyvendinimo aktais. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 68 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
10 straipsnis
Bendrieji principai
11 straipsnis
Automatinė skaičiuoklė ir pareiga informuoti trečiųjų šalių piliečius apie likusią leidžiamo buvimo trukmę
Automatinė skaičiuoklė netaikoma trečiųjų šalių piliečiams, kurie:
yra Sąjungos piliečio šeimos nariai, kuriems taikoma Direktyva 2004/38/EB, arba trečiosios šalies piliečio, kuris pagal Sąjungos bei jos valstybių narių ir trečiosios šalies susitarimą naudojasi laisvo judėjimo teise, lygiaverte Sąjungos piliečių laisvo judėjimo teisei, šeimos nariai, ir
neturi leidimo gyventi šalyje kortelės pagal Direktyvą 2004/38/EB arba leidimo apsigyventi pagal Reglamentą (EB) Nr. 1030/2002.
Iš automatinės skaičiuoklės kompetentingos institucijos gauna šią informaciją:
atvykimo metu – apie trečiųjų šalių piliečių maksimalią leidžiamo buvimo trukmę ir apie tai, ar buvo išnaudotas pagal trumpalaikę vizą vienam ar dviem atvykimams leidžiamų atvykimų skaičius;
per valstybių narių teritorijoje atliekamus asmenų patikrinimus arba informacijos tikrinimą – apie trečiųjų šalių piliečių likusią leidžiamo buvimo trukmę arba užsibuvimo trukmę;
išvykimo metu – apie trečiųjų šalių piliečių užsibuvimo atvejus;
nagrinėjant prašymus išduoti trumpalaikę vizą ir priimant sprendimus dėl jų – apie maksimalią likusią leidžiamo buvimo trukmę pagal numatomas atvykimo datas.
Pirmoje pastraipoje nurodytu atveju automatine skaičiuokle tik patikrinama:
ar laikomasi bendro 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį apribojimo; ir
trumpalaikių vizų atveju – ar laikomasi tokių vizų galiojimo laikotarpio.
12 straipsnis
Informavimo mechanizmas
13 straipsnis
Saityno paslauga
Pirmoje pastraipoje nurodytu atveju saityno paslauga trečiųjų šalių piliečiams suteikiama galimybė patikrinti, ar neviršytas bendro 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį apribojimas, ir gauti informaciją apie tai, kiek yra likę dienų pagal leidžiamą buvimą iki tos ribos. Ši informacija pateikiama apie buvimo atvejus 180 dienų laikotarpiu iki paieškos naudojantis saityno paslauga arba iki jų numatomos atvykimo arba išvykimo datos arba jų abiejų.
Registracijos žurnalai saugomi dvejus metus. Registracijos žurnalai tinkamomis priemonėmis saugomi nuo neteisėtos prieigos.
13a straipsnis
Atsarginės procedūros tuo atveju, kai vežėjams nėra techninių galimybių gauti prieigą prie duomenų
II SKYRIUS
KOMPETENTINGŲ INSTITUCIJŲ VYKDOMAS DUOMENŲ ĮVEDIMAS IR NAUDOJIMAS
14 straipsnis
Duomenų įvedimo į AIS procedūros
Jeigu ankstesnė asmens byla yra sukurta trečiosios šalies piliečiui, sienos apsaugos institucija prireikus:
atnaujina tą asmens bylą, konkrečiai, atitinkamus 16, 17 ir 18 straipsniuose nurodytus duomenis, ir
kiekvieno atvykimo atlieka atvykimo įrašą ir išvykimo atveju – išvykimo įrašą pagal 16 ir 17 straipsnius arba, kai taikytina, atsisakymo leisti atvykti įrašą pagal 18 straipsnį.
Tie šios dalies pirmos pastraipos b punkte nurodyti įrašai susiejami su atitinkamo trečiosios šalies piliečio asmens byla.
Kai taikytina, į atitinkamo trečiosios šalies piliečio atvykimo/išvykimo įrašą įtraukiami 19 straipsnio 1, 2, 4 ir 5 dalyse nurodyti duomenys. Į trečiosios šalies piliečio asmens bylą įtraukiami kelionės dokumentai ir tapatybės, kuriuos (-ias) jis teisėtai naudoja.
Jeigu yra įrašyta ankstesnė asmens byla ir trečiosios šalies pilietis pateikia galiojantį kelionės dokumentą, kuris skiriasi nuo anksčiau įrašytojo kelionės dokumento, pagal 15 straipsnį atnaujinami ir 16 straipsnio 1 dalies d punkte bei 17 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyti duomenys.
15 straipsnis
Trečiųjų šalių piliečių veido atvaizdai
16 straipsnis
Trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikomas reikalavimas turėti vizą, asmens duomenys
Prie sienų, prie kurių naudojama AIS, pasienio institucija sukuria trečiosios šalies piliečio, kuriam taikomas reikalavimas turėti vizą, asmens bylą įvesdama šiuos duomenis:
pavardę; vardą (-us); gimimo datą; pilietybę (-es); lytį;
kelionės dokumento (-ų) rūšį (-is), numerį (-ius) ir kelionės dokumentą (-us) išdavusios šalies trijų raidžių kodą;
kelionės dokumento (-ų) galiojimo pabaigos datą;
veido atvaizdą, kaip nurodyta 15 straipsnyje.
Kaskart trečiosios šalies piliečiui, kuriam taikomas reikalavimas turėti vizą, atvykstant prie sienos, prie kurios naudojama AIS, į atvykimo/išvykimo įrašą įvedami toliau nurodyti duomenys:
atvykimo data ir laikas;
sienos perėjimo punktas ir leidimą atvykti suteikusi institucija;
jei taikytina – trečiosios šalies piliečio statusas, nurodant, kad jis yra trečiosios šalies pilietis, kuris:
yra Sąjungos piliečio šeimos narys, kuriam taikoma Direktyva 2004/38/EB, arba trečiosios šalies piliečio, kuris pagal Sąjungos bei jos valstybių narių ir trečiosios šalies susitarimą naudojasi laisvo judėjimo teise, lygiaverte Sąjungos piliečių laisvo judėjimo teisei, šeimos narys, ir
neturi leidimo gyventi šalyje kortelės pagal Direktyvą 2004/38/EB arba leidimo apsigyventi pagal Reglamentą (EB) Nr. 1030/2002;
jei taikytina, trumpalaikės vizos įklijos numeris, įskaitant vizą išdavusios valstybės narės trijų raidžių kodą, trumpalaikės vizos rūšis, maksimalios pagal trumpalaikę vizą leidžiamo buvimo trukmės pabaigos data, kuri atnaujinama kiekvieno atvykimo metu, ir trumpalaikės vizos galiojimo pabaigos data;
pirmą kartą atvykus pagal trumpalaikę vizą – atvykimų skaičius ir pagal trumpalaikę vizą leidžiamo buvimo laikotarpis, kaip nurodyta trumpalaikės vizos įklijoje;
jei taikytina, informacija, kad išduota trumpalaikė viza yra riboto teritorinio galiojimo, remiantis Reglamento (EB) Nr. 810/2009 25 straipsnio 1 dalies b punktu;
valstybių narių, kurios kol kas taiko ne visą Šengeno acquis, tačiau naudoja AIS, atveju – kai taikytina, pranešimas, kuriame nurodoma, kad trečiosios šalies pilietis atvykimui naudojo nacionalinę trumpalaikę vizą.
Pirmoje pastraipoje nurodytas įrašas apie atvykimą ar išvykimą susiejamas su to trečiosios šalies piliečio asmens byla, naudojant AIS sukūrus tą asmens bylą suteiktą individualų numerį.
Kaskart asmeniui išvykstant prie sienos, prie kurios naudojama AIS, į atvykimo/išvykimo įrašą, įvedami šie duomenys:
išvykimo data ir laikas;
išvykimo sienos perėjimo punktas;
Jeigu tas trečiosios šalies pilietis naudojasi kita viza nei paskutiniame atvykimo įraše įrašyta viza, atitinkamai atnaujinami atvykimo ar išvykimo įrašo duomenys, išvardyti 2 dalies d–g punktuose.
Pirmoje pastraipoje nurodytas atvykimo ar išvykimo įrašas turi būti susiejamas su to trečiosios šalies piliečio asmens byla.
17 straipsnis
Trečiųjų šalių piliečių, kuriems netaikoma pareiga turėti vizą, asmens duomenys
Sienos apsaugos institucija sukuria trečiųjų šalių piliečių, kuriems netaikoma pareiga turėti vizą, asmens bylą, įvesdama šiuos duomenis:
16 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose numatytus duomenis;
veido atvaizdą, kaip nurodyta 15 straipsnyje;
dešinės rankos pirštų atspaudų duomenis, o jeigu tai neįmanoma, tuomet kairės rankos atitinkamų pirštų atspaudų duomenis. Pirštų atspaudų duomenų skiriamoji geba ir kokybė turi būti pakankamos, kad juos būtų galima panaudoti biometrinių duomenų atitikčiai automatiškai patikrinti;
tam tikrais atvejais – 16 straipsnio 6 dalyje numatytus duomenis.
Į atvykimo ir išvykimo įrašą įvedami ir šie duomenys:
ETIAS prašymo numeris;
ETIAS kelionės leidimo galiojimo pabaigos data;
riboto ETIAS teritorinio galiojimo kelionės leidimų atveju – valstybė narė ar valstybės narės, kuriose galioja kelionės leidimas.
Tačiau, jeigu pirštų atspaudų neįmanoma fiziškai paimti tik laikinai, ši aplinkybė užregistruojama AIS ir tas asmuo privalo duoti pirštų atspaudus išvykimo arba kito atvykimo metu. Paėmus pirštų atspaudus, ši informacija ištrinama iš AIS. Sienos apsaugos institucijos turi teisę prašyti išsamiau paaiškinti, dėl kokių priežasčių laikinai neįmanoma duoti pirštų atspaudų. Valstybės narės užtikrina, kad tais atvejais, kai kyla sunkumų fiksuojant pirštų atspaudus, būtų taikomos tinkamos procedūros, užtikrinančios asmens orumą.
18 straipsnis
Trečiųjų šalių piliečių, kuriems neleista atvykti, asmens duomenys
Jeigu pagal Reglamento (ES) 2016/399 14 straipsnį ir V priedą sienos apsaugos institucija priima sprendimą trečiosios šalies piliečiui neleisti atvykti į valstybių narių teritoriją ir jeigu to trečiosios šalies piliečio byla anksčiau nebuvo įrašyta AIS, sienos apsaugos institucija sukuria asmens bylą ir įveda į ją:
trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikomas reikalavimas turėti vizą, atveju – raidinius skaitmeninius duomenis, kurių reikalaujama pagal šio reglamento 16 straipsnio 1 dalį, ir, tam tikrais atvejais, šio reglamento 16 straipsnio 6 dalyje nurodytus duomenis;
trečiųjų šalių piliečių, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą, atveju – raidinius skaitmeninius duomenis, kurių reikalaujama pagal šio reglamento 17 straipsnio 1 ir 2 dalis.
Jei trečiosios šalies piliečiui neleidžiama atvykti remiantis priežastimi, nurodyta Reglamento (ES) 2016/399 V priedo B dalies B, D arba H punkte (-uose), ir jeigu to trečiosios šalies piliečio byla su biometriniais duomenimis anksčiau nebuvo įrašyta AIS, sienos apsaugos institucija sukuria asmens bylą ir į įveda į ją pagal atitinkamai šio reglamento 16 straipsnio 1 dalyje arba 17 straipsnio 1 dalyje nurodytus raidinius skaitmeninius duomenis, taip pat šiuos duomenis:
trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikomas reikalavimas turėti vizą, atveju – šio reglamento 16 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytą veido atvaizdą;
trečiųjų šalių piliečių, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą, atveju – biometrinius duomenis, kurių reikalaujama pagal šio reglamento 17 straipsnio 1 dalies b ir c punktus;
trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikomas reikalavimas turėti vizą ir kurie nėra įregistruoti VIS, atveju – šio reglamento 16 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytą veido atvaizdą ir šio reglamento 17 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytus pirštų atspaudų duomenis.
Jeigu pasienio institucija pagal Reglamento (ES) 2016/399 14 straipsnį ir V priedą nusprendė atsisakyti leisti trečiosios šalies piliečiui trumpam atvykti į valstybių narių teritoriją, į atskirą atsisakymo leisti atvykti įrašą įvedami toliau nurodyti duomenys:
atsisakymo leisti atvykti data ir laikas;
sienos perėjimo punktas;
institucija, kuri atsisakė leisti atvykti;
punktas (-ai), kuriame (-iuose) nurodyta atsisakymo leisti atvykti priežastis (-ys), pagal Reglamento (ES) 2016/399 V priedo B dalį.
Be to, trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikomas reikalavimas turėti vizą, atveju į atsisakymo leisti atvykti įrašą įvedami šio reglamento 16 straipsnio 2 dalies d, e, f ir g punktuose numatyti duomenys.
Siekdama sukurti arba atnaujinti trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikomas reikalavimas turėti vizą, atsisakymo leisti atvykti įrašą, kompetentinga pasienio institucija gali gauti iš VIS ir importuoti į AIS šio reglamento 16 straipsnio 2 dalies d, e ir f punktuose numatytus duomenis pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18a straipsnį.
19 straipsnis
Duomenys, kuriuos reikia įvesti, kai leidimas būti trumpą laiką atšaukiamas, panaikinamas arba pratęsiamas
Jeigu priimamas sprendimas atšaukti arba panaikinti leidimą būti trumpą laiką arba vizą, arba pratęsti leidžiamo buvimo trukmę arba vizos galiojimą, tokį sprendimą priėmusi kompetentinga institucija į vėliausią atitinkamą atvykimo/išvykimo įrašą įtraukia šiuos duomenis:
informaciją apie statusą, nurodydama, kad atšauktas arba panaikintas leidimas būti trumpą laiką arba viza, arba kad pratęsta leidžiamo buvimo trukmė arba vizos galiojimas;
institucijos, atšaukusios arba panaikinusios leidimą būti trumpą laiką arba vizą, arba pratęsusios leidžiamo buvimo trukmę arba vizos galiojimą, identifikavimo duomenis;
sprendimo atšaukti arba panaikinti leidimą būti trumpą laiką arba vizą, arba pratęsti leidžiamo buvimo trukmę arba vizos galiojimą priėmimo vietą ir datą;
jei taikoma, naują vizos įklijos numerį, įskaitant vizą išdavusios šalies trijų raidžių kodą;
jei taikoma, leidžiamo buvimo trukmės pratęsimo laikotarpį;
jei taikoma, naują leidžiamo buvimo arba vizos galiojimo pabaigos datą.
Atvykimo ar išvykimo įraše nurodoma (-os) trumpalaikio buvimo atšaukimo arba panaikinimo priežastis (-ys):
pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/115/EB ( 11 ) priimtas sprendimas grąžinti;
bet koks kitas valstybės narės kompetentingų institucijų sprendimas, priimtas vadovaujantis nacionaline teise, pagal kurį atvykimo į valstybių narių teritoriją arba buvimo joje sąlygų neatitinkantis arba nebeatitinkantis trečiosios šalies pilietis grąžinamas, išsiunčiamas arba savanoriškai išvyksta.
20 straipsnis
Duomenys, kurie turi būti įtraukiami, jei paneigiama prezumpcija, kad trečiosios šalies pilietis neatitinka leidžiamo buvimo trukmės sąlygų
Nedarant poveikio 22 straipsniui, jeigu valstybės narės teritorijoje esančio trečiosios šalies piliečio atžvilgiu nėra sukurta asmens byla AIS sistemoje arba nėra paskutinio atitinkamo trečiosios šalies piliečio atvykimo ar išvykimo įrašo, kompetentingos institucijos gali daryti prielaidą, kad tas trečiosios šalies pilietis neatitinka arba nebeatitinka leidžiamo buvimo valstybių narių teritorijoje trukmės sąlygų.
Šio straipsnio pirmoje pastraipoje nurodytu atveju taikomas Reglamento (ES) 2016/399 12 straipsnis, o jeigu ta prezumpcija paneigiama pagal to reglamento 12 straipsnio 3 dalį, kompetentingos institucijos:
prireikus sukuria AIS to trečiosios šalies piliečio asmens bylą
atnaujina vėliausią atvykimo/išvykimo įrašą, įvesdamos trūkstamus duomenis pagal šio reglamento 16 ir 17 straipsnius, arba
pašalina esamą bylą, jeigu šio reglamento 35 straipsnyje numatytas toks ištrynimas.
21 straipsnis
Atsarginės procedūros, taikomos tuo atveju, kai nėra techninių galimybių įvesti duomenų arba kai AIS neveikia
Valstybės narės informuoja Komisiją apie kelionės dokumentų spaudavimą šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytais išimtiniais atvejais. Komisija priima įgyvendinimo aktus dėl išsamių taisyklių dėl Komisijai teikiamos informacijos. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 68 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
22 straipsnis
Pereinamasis laikotarpis ir pereinamojo laikotarpio priemonės
23 straipsnis
Duomenų naudojimas atliekant tikrinimą prie sienų, prie kurių naudojama AIS
Be to, paieškos VIS pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18 straipsnį tikslais trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikomas reikalavimas turėti vizą, atveju sienos apsaugos institucijos tiesiogiai iš AIS, naudodamos tuos pačius skaitinius-raidinius duomenis, pradeda paiešką VIS arba, kai taikytina, ►C1 susipažįsta su duomenimis VIS pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18 straipsnio 3 dalį. ◄
Jeigu pagal šiuos duomenis atlikus paiešką AIS pagal šios dalies pirmą pastraipą paaiškėja, kad duomenys apie trečiosios šalies pilietį yra įrašyti į AIS, sienos apsaugos institucijos palygina vietoje nuskaitytą to trečiosios šalies piliečio veido atvaizdą su šio reglamento 16 straipsnio 1 dalies d punkte ir 17 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytu veido atvaizdu arba, trečiųjų šalių piliečių, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą, atveju, sienos apsaugos institucijos patikrina pirštų atspaudus AIS, o trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikomas reikalavimas turėti vizą, atveju pirštų atspaudus patikrina tiesiogiai VIS pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18 straipsnį. Kad patikrintų vizų turėtojų pirštų atspaudus VIS, sienos apsaugos institucijos gali pradėti paiešką VIS tiesiogiai iš AIS, kaip nustatyta to reglamento 18 straipsnio 6 dalyje.
Jeigu atlikus patikrinimą pagal veido atvaizdą negaunama rezultatų, patikrinimas atliekamas naudojant pirštų atspaudus, ir atvirkščiai.
Be šios dalies pirmoje pastraipoje nurodyto tapatybės nustatymo, taikomos šios nuostatos:
trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikomas reikalavimas turėti vizą, atveju – jeigu atlikus paiešką VIS pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18 straipsnio 1 dalyje nurodytus duomenis paaiškėja, kad to trečiosios šalies piliečio duomenys yra įregistruoti VIS, pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18 straipsnio 5 dalį VIS tikrinami pirštų atspaudai. Šiuo tikslu sienos apsaugos institucija gali iš AIS pradėti paiešką VIS, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18 straipsnio 6 dalyje. Kai trečiosios šalies piliečio nepavyksta patikrinti pagal šio straipsnio 2 dalį, sienos apsaugos institucijos, kad nustatytų tapatybę, ieško duomenų VIS pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 20 straipsnį;
trečiųjų šalių piliečių, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą ir kurių duomenų, atliekant tapatybės nustatymą pagal šio reglamento 27 straipsnį, nerandama AIS, atveju – susipažįstama su VIS duomenimis pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 19a straipsnį. Sienos apsaugos institucija gali iš AIS pradėti paiešką VIS, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 767/2008 19a straipsnyje.
III SKYRIUS
KITŲ INSTITUCIJŲ NAUDOJIMASIS AIS
24 straipsnis
AIS naudojimas nagrinėjant prašymus išduoti vizą ir priimant sprendimus dėl jų
Be to, valstybės narės, kuri kol kas taiko ne visą Šengeno acquis, tačiau naudoja AIS, vizų institucijos susipažįsta su AIS duomenimis nagrinėdamos prašymus išduoti nacionalinę trumpalaikę vizą ir priimdamos su tokiais prašymais susijusius sprendimus, įskaitant sprendimus dėl išduotos nacionalinės trumpalaikės vizos panaikinimo, atšaukimo arba jos galiojimo pratęsimo.
Vizų institucijoms suteikiama prieiga tiesiogiai per VIS vienos ar kelių iš toliau nurodytų rūšių duomenų paieškai AIS atlikti:
16 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytų duomenų;
trumpalaikės vizos įklijos numerio, įskaitant vizą išdavusios valstybės narės trijų raidžių kodą, nurodyto 16 straipsnio 2 dalies d punkte;
pirštų atspaudų duomenų arba pirštų atspaudų duomenų kartu su veido atvaizdu.
25 straipsnis
Naudojimasis AIS nagrinėjant prašymus leisti dalyvauti nacionalinėse supaprastinimo programose
Kompetentingoms institucijoms suteikiama prieiga vienos ar kelių toliau nurodytų rūšių duomenų paieškai atlikti:
16 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose arba 17 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų duomenų;
pirštų atspaudų duomenų arba pirštų atspaudų duomenų kartu su veido atvaizdu.
25a straipsnis
ETIAS centrinio padalinio prieiga prie AIS duomenų
25b straipsnis
ETIAS nacionalinių padalinių naudojimasis AIS prašymams tvarkyti rankiniu būdu
26 straipsnis
Prieiga prie duomenų patikrinimams valstybių narių teritorijoje atlikti
Jeigu atlikus paiešką paaiškėja, kad duomenys apie trečiosios šalies pilietį yra įrašyti į AIS, imigracijos institucijos gali:
palyginti vietoje nuskaitytą trečiosios šalies piliečio veido atvaizdą su 16 straipsnio 1 dalies d punkte ir šio reglamento 17 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytu veido atvaizdu arba
patikrinti trečiųjų šalių piliečių, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą, pirštų atspaudus AIS, taip pat trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikomas reikalavimas turėti vizą, pirštų atspaudus VIS pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 19 straipsnį.
27 straipsnis
Prieiga prie duomenų tapatybei nustatyti
Jeigu atlikus paiešką pagal pirštų atspaudų duomenis arba pirštų atspaudų duomenis kartu su veido atvaizdu paaiškėja, kad duomenys apie tą trečiosios šalies pilietį nėra įrašyti į AIS, suteikiama prieiga prie duomenų tapatybei nustatyti sistemoje VIS, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 767/2008 20 straipsniu. Prie sienų, prie kurių naudojama AIS, prieš nustatydamos tapatybę pagal VIS duomenis, kompetentingos institucijos pirmiausia turi naudotis prieiga prie VIS pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 18 arba 19a straipsnius.
Jeigu to trečiosios šalies piliečio pirštų atspaudų negalima panaudoti arba atlikus paiešką pagal pirštų atspaudų duomenis arba pirštų atspaudų duomenis kartu veido atvaizdu negaunama rezultatų, atliekama paieška pagal visus arba kai kuriuos 16 straipsnio 1 dalies a, b, c punktuose ir 17 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus duomenis.
28 straipsnis
Iš AIS gautų duomenų saugojimas
Pagal 24, 25, 26 ir 27 straipsnius iš AIS gauti duomenys gali būti saugomi nacionalinėse bylose, o pagal 25a ir 25b straipsnius iš AIS gauti duomenys gali būti saugomi ETIAS prašymų bylose tik kai atskirais atvejais tai būtina tikslams, dėl kurių duomenys buvo gauti, pasiekti ir laikantis atitinkamos Sąjungos teisės, visų pirma duomenų apsaugos srityje, ir ne ilgiau nei tai yra griežtai reikalinga tuo konkrečiu atveju.
IV SKYRIUS
PRIEIGOS PRIE AIS TEISĖSAUGOS TIKSLAIS SUTEIKIMO PROCEDŪRA IR SĄLYGOS
29 straipsnis
Valstybių narių paskirtosios institucijos
Paskirtoji institucija ir centrinis prieigos punktas gali priklausyti tai pačiai organizacijai, jeigu tai leidžiama pagal nacionalinę teisę, tačiau vykdydamas šiame reglamente nustatytas užduotis, centrinis prieigos punktas veikia visiškai nepriklausomai nuo paskirtųjų institucijų. Centrinis prieigos punktas veikia atskirai nuo paskirtųjų institucijų ir nepriima jų nurodymų dėl tikrinimo, kurį jis atlieka nepriklausomai, rezultatų.
Valstybės narės gali paskirti daugiau nei vieną centrinį prieigos punktą, kad būtų atsižvelgta į jų organizacinę ir administracinę struktūrą vykdant konstitucinius ar teisinius reikalavimus.
30 straipsnis
Europolas
Vykdydamas šiame reglamente nustatytas užduotis, Europolo centrinis prieigos punktas veikia nepriklausomai ir Europolo paskirtosios institucijos nepriima nurodymų dėl tikrinimo rezultatų.
31 straipsnis
Prieigos prie AIS teisėsaugos tikslais suteikimo procedūra
32 straipsnis
Paskirtųjų institucijų prieigos prie AIS duomenų sąlygos
Paskirtosios institucijos gali gauti prieigą prie AIS duomenų siekiant su jais susipažinti, jeigu įvykdytos visos toliau nurodytos sąlygos:
prieiga prie duomenų siekiant su jais ►C1 susipažinti būtina teroristinio nusikaltimo ar kitos sunkios nusikalstamos veikos prevencijos, atskleidimo ◄ ar tyrimo tikslu;
prieiga prie duomenų siekiant su jais susipažinti būtina ir proporcinga konkrečiu atveju;
yra įrodymų arba pagrįstų priežasčių manyti, kad susipažinimas su AIS duomenimis padės užkirsti kelią bet kurioms atitinkamoms nusikalstamoms veikoms, jas atskleisti ar tirti, visų pirma tais atvejais, kai yra pagrįstų įtarimų, kad teroristinio nusikaltimo arba kitos sunkios nusikalstamos veikos vykdytojas, jų padarymu įtariamas asmuo arba jų auka patenka į asmenų, kuriems taikomas šis reglamentas, kategoriją.
Prieiga prie AIS, kaip priemonės siekiant nustatyti teroristinio nusikaltimo arba kitos sunkios nusikalstamos veikos vykdytojo, jų padarymu įtariamo asmens arba jų spėjamos aukos tapatybę, suteikiama, kai įvykdomos 1 dalyje nurodytos sąlygos ir įvykdomos toliau nurodytos sąlygos:
nacionalinėse duomenų bazėse anksčiau buvo atlikta paieška ir
jeigu paieška atliekama pagal pirštų atspaudus – kitų valstybių narių automatizuotoje pirštų atspaudų identifikavimo sistemoje anksčiau buvo pradėta paieška pagal Sprendimą 2008/615/TVR, jeigu pirštų atspaudus galima techniškai palyginti, ir ta paieška buvo atlikta iki galo arba paieška nebuvo atlikta iki galo per dvi dienas nuo jos pradžios.
Tačiau pirmos pastraipos a ir b punktuose nustatytos papildomos sąlygos netaikomos, jei yra pagrįstų priežasčių manyti, kad atlikus palyginimą su kitų valstybių narių sistemomis duomenų subjekto tapatybė nebūtų patikrinta, arba skubos atveju, kai būtina užkirsti kelią gresiančiam pavojui žmogaus gyvybei, susijusiam su teroristiniu nusikaltimu arba kita sunkia nusikalstama veika. Tos pagrįstos priežastys nurodomos elektroniniame arba rašytiniame prašyme, kurį paskirtosios institucijos vykdomasis padalinys siunčia centriniam prieigos punktui.
Prašymas leisti susipažinti su VIS duomenimis apie tą patį duomenų subjektą gali būti teikiamas kartu su prašymu leisti susipažinti su AIS duomenimis, vadovaujantis Tarybos sprendime 2008/633/TVR ( 12 ) nustatytomis sąlygomis.
Siekiant susipažinti su AIS duomenimis tapatybės nustatymo tikslais, kaip nurodyta 2 dalyje, paiešką galima atlikti tik asmens byloje pagal bet kuriuos iš toliau nurodytų AIS duomenų:
trečiųjų šalių piliečių, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą, arba STD turėtojų pirštų atspaudus. Siekiant pradėti tokią AIS duomenų paiešką, gali būti naudojami latentiniai pirštų atspaudai ir todėl jie gali būti palyginti su AIS saugomais pirštų atspaudais;
veido atvaizdus.
Atliekant paiešką AIS atitikties atveju suteikiama prieiga prie visų kitų iš asmens bylos gautų duomenų, išvardytų 16 straipsnio 1 dalyje ir 16 straipsnio 6 dalyje, 17 straipsnio 1 dalyje ir 18 straipsnio 1 dalyje.
Siekiant susipažinti su AIS duomenimis apie atitinkamo trečiosios šalies piliečio kelionių istoriją, paiešką galima atlikti tik pagal vieną ar daugiau iš toliau nurodytų asmens byloje, atvykimo ar išvykimo įrašuose arba atsisakymo leisti atvykti įrašų esančių AIS duomenų:
pavardę (-es), vardą (-us), gimimo datą, pilietybę (-es); lytį;
kelionės dokumento ar dokumentų rūšį ir numerį, tokį dokumentą išdavusios šalies trijų raidžių kodą ir kelionės dokumento galiojimo pabaigos datą;
vizos įklijos numerį ir vizos galiojimo pabaigos datą;
pirštų atspaudus, įskaitant latentinius pirštų atspaudus;
veido atvaizdą;
atvykimo datą ir laiką, leidimą atvykti suteikusios institucijos pavadinimą ir atvykimo sienos perėjimo punktą;
išvykimo datą ir laiką ir išvykimo sienos perėjimo punktą.
Atliekant paiešką AIS atitikties atveju suteikiama prieiga prie pirmoje pastraipoje išvardytų duomenų, taip pat visų kitų iš asmens bylos, atvykimo/išvykimo įrašų ir atsisakymo leisti atvykti įrašų gautų duomenų, įskaitant duomenis, kurie susiję su trumpalaikio leidimo būti atšaukimu arba pratęsimu pagal 19 straipsnį.
33 straipsnis
Europolo prieigos prie AIS duomenų suteikimo procedūra ir sąlygos
Europolui suteikiama prieiga susipažinti su AIS duomenimis, jeigu įvykdytos visos toliau nurodytos sąlygos:
susipažinti su duomenimis būtina siekiant remti ir stiprinti valstybių narių veiksmus, susijusius su teroristinių nusikaltimų arba kitų sunkių nusikalstamų veikų, kuriuos tirti įgaliotas Europolas, prevencija, atskleidimu ar tyrimu;
susipažinti su duomenimis būtina ir proporcinga konkrečiu atveju;
yra įrodymų arba pagrįstų priežasčių manyti, kad susipažinimas su AIS duomenimis padės užkirsti kelią bet kurioms atitinkamoms nusikalstamoms veikoms, jas atskleisti ar tirti, visų pirma tais atvejais, kai yra pagrįstų įtarimų, kad teroristinio nusikaltimo arba kitos sunkios nusikalstamos veikos vykdytojas, jų padarymu įtariamas asmuo arba jų auka patenka į asmenų, kuriems taikomas šis reglamentas, kategoriją.
Prašymas leisti susipažinti su VIS duomenimis apie tą patį duomenų subjektą gali būti teikiamas kartu su prašymu leisti susipažinti su AIS duomenimis, vadovaujantis Sprendime 2008/633/TVR nustatytomis sąlygomis.
V SKYRIUS
DUOMENŲ SAUGOJIMAS IR KEITIMAS
34 straipsnis
Duomenų saugojimo laikotarpis
35 straipsnis
Duomenų keitimas ir paankstintas duomenų ištrynimas
Jeigu dar nepasibaigus 34 straipsnyje nurodytam laikotarpiui trečiosios šalies pilietis įgyja valstybės narės pilietybę arba jam pradėta taikyti 2 straipsnio 3 dalis, asmens bylą ir su ja susijusius atvykimo ar išvykimo įrašus pagal 16 ir 17 straipsnius ir atsisakymo leisti atvykti įrašus pagal 18 straipsnį nedelsdama ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo tada, kai dar nepasibaigus 34 straipsnyje nurodytam atitinkamam laikotarpiui trečiosios šalies pilietis įgijo valstybės narės pilietybę arba jam pradėta taikyti 2 straipsnio 3 dalis, ištrina, taip pat atitinkamais atvejais iš 12 straipsnio 3 dalyje nurodytų nustatytų asmenų sąrašo ištrina:
valstybė narė, kurios pilietybę tas trečiosios šalies pilietis įgijo, arba
valstybė narė, kuri išdavė leidimą gyventi arba leidimo gyventi kortelę arba ilgalaikę vizą.
Jeigu trečiosios šalies pilietis įgijo Andoros, Monako, San Marino pilietybę ►C1 arba jeigu trečiosios šalies pilietis turi Vatikano Miesto Valstybės arba Šventojo Sosto išduotą pasą, apie tą pasikeitimą jis informuoja ◄ pirmos valstybės narės, į kurią jis po to atvyksta, kompetentingas institucijas. Ta valstybė narė nedelsdama ištrina jo duomenis iš AIS. Šis trečiosios šalies pilietis turi teisę į veiksmingą teisminę teisių gynimo priemonę siekiant užtikrinti, kad tie duomenys būtų ištrinti.
VI SKYRIUS
KŪRIMAS, VEIKIMAS IR PAREIGOS
36 straipsnis
Įgyvendinimo aktai, kuriais Komisija patvirtina prieš pradedant kurti sistemą
Komisija patvirtina toliau nurodytus įgyvendinimo aktus, būtinus ►M2 AIS centrinės sistemos ir bendros TDS ◄ , VNS, ryšių infrastruktūros, 13 straipsnyje nurodytos saityno paslaugos ir 63 straipsnio 2 dalyje nurodytos duomenų saugyklos kūrimui ir techniniam įdiegimui, visų pirma priemones, susijusias su:
pirštų atspaudų kokybės, skiriamosios gebos ir pirštų atspaudų naudojimo biometriniam sutikrinimui ir tapatybės nustatymui AIS specifikacijomis;
veido atvaizdo kokybės, skiriamosios gebos ir veido atvaizdo naudojimo biometriniam sutikrinimui ir tapatybės nustatymui AIS specifikacijomis, be kita ko, tais atvejais, kai veido atvaizdas nuskaitomas vietoje arba elektroniniu būdu išgaunamas iš elektroninio mašininio nuskaitymo kelionės dokumento;
duomenų įvedimu pagal 16–20 straipsnius;
prieiga prie duomenų pagal 23–33 straipsnius;
duomenų keitimu, trynimu ir paankstintu trynimu pagal 35 straipsnį;
registracijos žurnalų laikymu ir prieiga prie jų pagal 46 straipsnį;
veiksmingumo reikalavimais, įskaitant būtiniausias techninės įrangos specifikacijas ir reikalavimus dėl AIS biometrinio veiksmingumo, visų pirma, kiek tai susiję su nustatytu klaidingai teigiamų identifikavimo rezultatų koeficientu, klaidingai neigiamų identifikavimo rezultatų koeficientu ir nepavykusios duomenų registracijos atvejų koeficientu;
13 straipsnyje nurodytos saityno paslaugos teikimo specifikacijomis ir sąlygomis, įskaitant konkrečias nuostatas dėl vežėjų arba vežėjams teikiamų duomenų apsaugos;
sąveikumo užtikrinimu ir aukšto lygmens projektavimu, kaip nurodyta 8 straipsnyje;
63 straipsnio 2 dalyje nurodytos duomenų saugyklos specifikacijomis ir sąlygomis;
12 straipsnio 3 dalyje nurodyto nustatytų asmenų sąrašo sudarymu ir procedūra, pagal kurią valstybėms narėms sudaromos sąlygos susipažinti su tuo sąrašu;
techninių sprendimų, skirtų centriniams prieigos punktams prijungti pagal 31, 32 ir 33 straipsnius, ir techninio sprendimo, skirto pagal 72 straipsnio 8 dalį reikalaujamiems statistiniams duomenims rinkti, specifikacijomis.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 68 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Tvirtindamas įgyvendinimo aktus, nustatytus siekiant užtikrinti šio straipsnio pirmos dalies i punkte, pagal šio reglamento 68 straipsnį įsteigtas komitetas konsultuojasi su VIS komitetu, įsteigtu pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 49 straipsnį.
37 straipsnis
Kūrimas ir operacijų valdymas
„eu-LISA“ apibrėžia AIS, įskaitant jos ryšių infrastruktūrą, fizinės struktūros projektą, taip pat nustato techninės architektūros technines specifikacijas ir jų plėtojimą, kiek tai susiję su AIS centrine sistema, VNS, saugiu AIS centrinės sistemos ir VIS centrinės sistemos ryšių kanalu, šio reglamento 13 straipsnyje nurodyta saityno paslauga ir šio reglamento 63 straipsnio 2 dalyje nurodyta duomenų saugykla, o „eu-LISA“ valdyba patvirtina tas technines specifikacijas gavusi palankią Komisijos nuomonę. „eu-LISA“ taip pat įgyvendina visas pritaikymo prie VIS priemones, reikalingas sąveikumui su AIS užtikrinti ir šio reglamento 61 straipsnyje nustatytiems Reglamento (EB) Nr. 767/2008 pakeitimams įgyvendinti.
Komisijai patvirtinus 36 straipsnyje numatytas priemones, „eu-LISA“ kuo greičiau sukuria ir įdiegia AIS centrinę sistemą, VNS, saugų AIS centrinės sistemos ir VIS centrinės sistemos ryšių kanalą, 13 straipsnyje nurodytą saityno paslaugą ir 63 straipsnio 2 dalyje nurodytą duomenų saugyklą.
Kūrimas apima techninių specifikacijų parengimą ir įgyvendinimą, bandymus ir bendrą projekto koordinavimą.
Kurdama ir diegdama AIS centrinę sistemą, VNS, ryšių infrastruktūrą, saugų AIS centrinės sistemos ir VIS centrinės sistemos ryšių kanalą, 13 straipsnyje nurodytą saityno paslaugą ir 63 straipsnio 2 dalyje nurodytą duomenų saugyklą, „eu-LISA“ taip pat siekia šių uždavinių:
atlikti saugumo rizikos vertinimą;
per visą AIS kūrimo ciklą vadovautis pritaikytosios privatumo apsaugos ir standartizuotosios privatumo apsaugos principais;
atlikti saugumo rizikos vertinimą, susijusį su 8 straipsnyje nurodytu sąveikumu su VIS, ir įvertina būtinas saugumo priemones, reikalingas sąveikumui su VIS įgyvendinti.
Projekto valdyba posėdžiauja reguliariai ir ne rečiau kaip tris kartus per ketvirtį. Ji užtikrina tinkamą AIS projektavimo ir kūrimo etapo valdymą, taip pat centrinio ir nacionalinių AIS projektų tarpusavio suderinamumą.
Projekto valdyba kiekvieną mėnesį teikia „eu-LISA“ valdybai rašytines projekto pažangos ataskaitas. Projekto valdyba neturi teisės priimti sprendimus ir neturi jokių įgaliojimų atstovauti „eu-LISA“ valdybos nariams.
„eu-LISA“ valdyba nustato projekto valdybos darbo tvarkos taisykles; jas visų pirma sudaro taisyklės dėl:
jos pirmininkavimo;
posėdžių vietų;
posėdžių rengimo;
ekspertų dalyvavimo posėdžiuose;
komunikacijos planų, kuriais būtų užtikrinamas visapusiškas nedalyvaujančių „eu-LISA“ valdybos narių informavimas.
Projekto valdybai pirmininkauja valstybė narė, kuri pagal Sąjungos teisę yra visapusiškai saistoma teisėkūros priemonių, reglamentuojančių visų „eu-LISA“ valdomų didelės apimties IT sistemų kūrimą, diegimą, veikimą ir naudojimą.
Visas projekto valdybos narių patirtas kelionių ir pragyvenimo išlaidas atlygina „eu-LISA“; mutatis mutandis taikomas „eu-LISA“ darbo tvarkos taisyklių 10 straipsnis. „eu-LISA“ suteikia projekto valdybos sekretoriatą.
Projektavimo ir kūrimo etapu iš nacionalinių AIS projektų vadovų sudaroma 69 straipsnyje nurodyta AIS patariamoji grupė; jai pirmininkauja „eu-LISA“. Iki AIS veikimo pradžios ji susitinka reguliariai ir ne rečiau kaip tris kartus per ketvirtį. Po kiekvieno susitikimo ši grupė atsiskaito projekto valdybai. Ji teikia technines ekspertines žinias, kad padėtų vykdyti projekto valdybos užduotis, ir stebi, koks yra valstybių narių pasirengimo lygis.
AIS operacijų valdymas apima visas užduotis, būtinas, kad AIS pagal šį reglamentą veiktų 24 valandas per parą ir 7 dienas per savaitę, visų pirma vykdant techninę priežiūrą ir darant techninius pakeitimus, būtinus siekiant užtikrinti pakankamą AIS operacijų kokybės lygį, visų pirma susijusį su laiku, per kurį AIS centrinė sistema pateikia atsakymą į užklausą, gautą iš pasienio institucijų, pagal technines specifikacijas.
38 straipsnis
Valstybių narių ir Europolo pareigos
Kiekviena valstybė narė atsako už:
esamos nacionalinės pasienio infrastruktūros integravimą ir jos prijungimą prie VNS;
esamos nacionalinės sienų infrastruktūros organizavimą, valdymą, veikimą bei techninę priežiūrą ir jos prijungimą prie AIS 6 straipsnio, išskyrus 6 straipsnio 2 dalį, tikslais;
centrinių prieigos punktų organizavimą ir jų prijungimą prie VNS teisėsaugos tikslais;
tinkamai įgaliotų darbuotojų ir tinkamai įgaliotų kompetentingų nacionalinių institucijų darbuotojų prieigos prie AIS pagal šį reglamentą valdymą ir tvarką ir tų darbuotojų bei jų profilių sąrašo sudarymą ir reguliarų jo atnaujinimą.
39 straipsnis
Atsakomybė už duomenų tvarkymą
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad surinkti ir į AIS įrašyti duomenys būtų tvarkomi teisėtai ir, visų pirma, kad prieigą prie duomenų savo užduotims atlikti turėtų tik tinkamai įgalioti darbuotojai. Atsakinga valstybė narė pirmiausia užtikrina, kad šie duomenys:
būtų renkami teisėtai ir visapusiškai gerbiant atitinkamo trečiosios šalies piliečio žmogiškąjį orumą;
būtų teisėtai registruojami AIS;
į AIS perduodami būtų tikslūs ir atnaujinti.
„eu-LISA“ užtikrina, kad AIS būtų eksploatuojama pagal šį reglamentą ir įgyvendinimo aktus, nurodytus 36 straipsnyje. Visų pirma „eu-LISA“:
imasi būtinų priemonių, kad būtų užtikrintas AIS centrinės sistemos saugumas, taip pat AIS centrinės sistemos ir VNS ryšių infrastruktūros saugumas, nedarant poveikio valstybių narių pareigoms;
užtikrina, kad prieigą prie AIS tvarkomų duomenų turėtų tik tinkamai įgalioti darbuotojai.
40 straipsnis
Duomenų saugojimas nacionalinėse bylose ir nacionalinėse atvykimo ir išvykimo sistemose
41 straipsnis
Duomenų perdavimas trečiosioms šalims, tarptautinėms organizacijoms ir privatiems subjektams
Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, 16 straipsnio 1 dalies a, b, c ir d punktuose ir šio reglamento 17 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytus duomenis sienos apsaugos institucijos arba imigracijos institucijos gali atskirais atvejais perduoti trečiajai šaliai arba šio reglamento I priede nurodytai tarptautinei organizacijai, jeigu tai būtina norint įrodyti trečiųjų šalių piliečių tapatybę tik grąžinimo tikslu ir tik jeigu tenkinama viena iš šių sąlygų:
Komisija pagal Reglamento (ES) 2016/679 45 straipsnio 3 dalį yra priėmusi sprendimą dėl tinkamos asmens duomenų apsaugos toje trečiojoje šalyje;
yra numatytos Reglamento (ES) 2016/679 46 straipsnyje nurodytos tinkamos apsaugos priemonės, pavyzdžiui, pagal galiojantį Europos Sąjungos ar valstybės narės ir atitinkamos trečiosios šalies readmisijos susitarimą;
taikomas Reglamento (ES) 2016/679 49 straipsnio 1 dalies d punktas.
Šio reglamento 16 straipsnio 1 dalyje ir 17 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodyti duomenys gali būti perduodami vadovaujantis šio straipsnio 2 dalimi tik jei tenkinamos visos šios sąlygos:
duomenys perduodami laikantis atitinkamų Sąjungos teisės nuostatų, visų pirma nuostatų dėl duomenų apsaugos, įskaitant Reglamento (ES) 2016/679 V skyrių ir readmisijos susitarimų, ir duomenis perduodančios valstybės narės nacionalinės teisės;
trečioji šalis arba tarptautinė organizacija sutiko tvarkyti duomenis tik tais tikslais, kuriais jie buvo suteikti; ir
atitinkamo trečiosios šalies piliečio atžvilgiu pagal Direktyvą 2008/115/EB yra priimtas sprendimas grąžinti, su sąlyga, kad tokio sprendimo grąžinti vykdymas nėra sustabdytas ir kad nėra pateiktas skundas, dėl kurio galėtų būti sustabdytas jo vykdymas.
Nukrypstant nuo šio straipsnio 5 dalies, 16 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose, 16 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose, 16 straipsnio 3 dalies a ir b punktuose ir 17 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus duomenis paskirtoji institucija gali perduoti trečiajai šaliai atskirais atvejais ir tik tada, jeigu tenkinamos visos šios sąlygos:
ypatingos skubos atveju, jeigu:
gresia pavojus, susijęs su teroristiniu nusikaltimu; arba
gresia pavojus asmens gyvybei ir tas pavojus yra susijęs su sunkia nusikalstama veika;
perduoti duomenis būtina siekiant valstybių narių teritorijoje arba atitinkamoje trečiojoje šalyje užkirsti kelią tokiam teroristiniam nusikaltimui arba sunkioms nusikalstamoms veikoms, ją (-as) atskleisti ar tirti;
paskirtoji institucija turi prieigą prie tokių duomenų 31 ir 32 straipsniuose nustatyta tvarka ir sąlygomis;
duomenys perduodami laikantis taikytinų sąlygų, nustatytų Direktyvoje (ES) 2016/680, visų pirma jos V skyriuje;
trečioji šalis pateikia tinkamai pagrįstą rašytinį arba elektroninį prašymą; ir
užtikrinamas bet kokios informacijos apie atvykimo/išvykimo įrašus, kurią turi prašymą pateikusi trečioji šalis, teikimas abipusiu pagrindu AIS naudojančioms valstybėms narėms.
Jeigu duomenų perdavimas vykdomas vadovaujantis šios dalies pirma pastraipa, toks perdavimas dokumentuojamas ir dokumentai, gavus prašymą, pateikiami pagal Direktyvos (ES) 2016/680 41 straipsnio 1 dalį įsteigtai priežiūros institucijai, nurodant duomenų perdavimo datą ir laiką, informaciją apie gaunančiąją kompetentingą instituciją, perdavimo pagrindimą ir perduotus asmens duomenis.
42 straipsnis
Duomenų perdavimo AIS dar nenaudojančios valstybės narės ir valstybės narės, kuriai šis reglamentas nėra taikomas, sąlygos
16 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose, 16 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose, 16 straipsnio 3 dalies a ir b punktuose ir 17 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus duomenis paskirtoji institucija gali perduoti AIS dar nenaudojančiai valstybei narei ir valstybei narei, kuriai šis reglamentas nėra taikomas, atskirais atvejais ir tik tada, jeigu tenkinamos visos šios sąlygos:
ypatingos skubos atveju, jeigu:
gresia pavojus, susijęs su teroristiniu nusikaltimu; arba
susijęs su sunkia nusikalstama veika;
perduoti duomenis būtina siekiant užkirsti kelią tokiam teroristiniam nusikaltimui arba sunkioms nusikalstamoms veikoms, ją (-as) atskleisti ar tirti;
paskirtoji institucija turi prieigą prie tokių duomenų 31 ir 32 straipsniuose nustatyta tvarka ir sąlygomis;
taikoma Direktyva (ES) 2016/680;
pateikiamas tinkamai pagrįstas rašytinis arba elektroninis prašymas ir
užtikrinamas bet kokios informacijos apie atvykimo/išvykimo įrašus, kurią turi prašymą pateikusi valstybė narė, teikimas abipusiu pagrindu AIS naudojančioms valstybėms narėms.
Jeigu duomenų perdavimas grindžiamas šios dalies pirma pastraipa, toks perdavimas dokumentuojamas ir dokumentai, gavus prašymą, pateikiami pagal Direktyvos (ES) 2016/680 41 straipsnio 1 dalį įsteigtai priežiūros institucijai, nurodant duomenų perdavimo datą ir laiką, informaciją apie gaunančiąją kompetentingą instituciją, perdavimo pagrindimą ir perduotus asmens duomenis.
43 straipsnis
Duomenų saugumas
Kiekviena valstybė narė, kiek tai susiję su jos nacionaline pasienio infrastruktūra, patvirtina būtinas priemones, įskaitant saugumo planą ir veiklos tęstinumo bei veiklos atkūrimo po ekstremaliųjų įvykių planą, siekdama:
fiziškai apsaugoti duomenis, be kita ko, parengiant nenumatytų atvejų planus ypatingos svarbos infrastruktūrai apsaugoti;
nesuteikti leidimo neturintiems asmenims prieigos prie duomenų tvarkymo įrangos ir nacionalinių įrenginių, kuriuose valstybė narė vykdo operacijas AIS tikslais;
užkirsti kelią neleistinam duomenų laikmenų skaitymui, kopijavimui, keitimui arba pašalinimui;
užkirsti kelią neleistinam duomenų įvedimui ir neleistinam saugomų asmens duomenų tikrinimui, keitimui arba ištrynimui;
užkirsti kelią tam, kad leidimo neturintys asmenys, kurie naudojasi duomenų perdavimo įranga, naudotųsi automatizuotomis duomenų tvarkymo sistemomis;
užkirsti kelią neleistinam duomenų tvarkymui AIS ir neleistinam AIS tvarkomų duomenų keitimui arba ištrynimui;
užtikrinti, kad asmenys, kurie turi leidimą naudotis AIS, turėtų prieigą tik prie tų duomenų, dėl kurių jiems išduotas prieigos leidimas, tik nurodę asmenines unikalias naudotojo tapatybes ir naudodamiesi konfidencialiais prieigos būdais;
užtikrinti, kad visos institucijos, turinčios prieigos prie AIS teisę, parengtų profilius, kuriuose būtų apibūdintos asmenų, turinčių teisę įvesti, keisti, trinti duomenis, susipažinti su jais ir atlikti jų paiešką, funkcijos ir pareigos, ir suteiktų galimybę priežiūros institucijoms susipažinti su šiais profiliais;
užtikrinti, kad būtų galima patikrinti ir nustatyti, kurioms įstaigoms asmens duomenys gali būti perduodami naudojantis duomenų perdavimo įranga;
užtikrinti, kad būtų galima patikrinti ir nustatyti, kokius duomenis, kada, kas ir kokiu tikslu tvarkė AIS sistemoje;
užkirsti kelią, visų pirma naudojant tinkamus šifravimo būdus, neleistinam asmens duomenų skaitymui, kopijavimui, keitimui ar trynimui, kai asmens duomenys perduodami į AIS arba iš jos arba kai gabenamos duomenų laikmenos;
užtikrinti, kad nutrūkus įdiegtų sistemų darbui būtų galima atkurti normalų jų veikimą;
užtikrinti patikimumą garantuojant, kad apie visus AIS veikimo trūkumus būtų tinkamai pranešama;
stebėti šioje dalyje nurodytų saugumo priemonių efektyvumą ir imtis būtinų su vidaus stebėsena susijusių organizacinių priemonių, kad būtų užtikrintas šio reglamento laikymasis.
44 straipsnis
Saugumo incidentai
45 straipsnis
Atsakomybė
46 straipsnis
„eu-LISA“ ir valstybių narių atliekamas registravimas
„eu-LISA“ registruoja visas AIS atliekamas duomenų tvarkymo operacijas. Registracijos žurnalai apima:
9 straipsnio 2 dalyje nurodytą prieigos tikslą;
datą ir laiką;
perduotus duomenis, kaip nurodyta 16–19 straipsniuose;
užklausai atlikti naudotus duomenis, kaip nurodyta 23–27 straipsniuose; ir
duomenis įvedančios arba juos gaunančios institucijos pavadinimą; ir
nuorodą į EPP naudojimą užklausai AIS pateikti, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2019/817 7 straipsnio 2 dalyje.
Kiekvienos duomenų tvarkymo operacijos, atliktos AIS ir ETIAS pagal šio reglamento 8a, 8b ir 25a straipsnius, įrašas saugomas pagal šį straipsnį ir Reglamento (ES) 2018/1240 69 straipsnį.
47 straipsnis
Savikontrolė
Valstybės narės užtikrina, kad kiekviena institucija, turinti prieigos prie AIS duomenų teisę, imasi priemonių, kurios yra būtinos, kad būtų laikomasi šio reglamento, ir prireikus bendradarbiautų su priežiūros institucijomis.
48 straipsnis
Sankcijos
Valstybės narės imasi priemonių, kurios yra būtinos siekiant užtikrinti, kad už bet kokį į AIS įvestų duomenų naudojimą priešingai šiam reglamentui būtų baudžiama taikant veiksmingas, proporcingas ir atgrasomas sankcijas pagal nacionalinę teisę, Reglamento (ES) 2016/679 84 straipsnį ir Direktyvos (ES) 2016/680 57 straipsnį.
49 straipsnis
Duomenų apsauga
VII SKYRIUS
SU DUOMENŲ APSAUGA SUSIJUSIOS TEISĖS IR PRIEŽIŪRA
50 straipsnis
Teisė gauti informaciją
Nedarant poveikio Reglamento (ES) 2016/679 13 straipsnyje nustatytai teisei gauti informaciją, atsakinga valstybė narė trečiųjų šalių piliečiams, kurių duomenys turi būti įrašyti į AIS, pateikia informaciją apie:
tai, kad valstybės narės ir Europolas teisėsaugos tikslais gali susipažinti su AIS duomenimis;
trečiųjų šalių piliečių, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą, ir STD turėtojų pareigą leisti paimti jų pirštų atspaudus;
visų trečiųjų šalių piliečių, kurių duomenys registruojami AIS, pareigą leisti įrašyti jų veido atvaizdą;
tai, kad siekiant išnagrinėti atvykimo sąlygas duomenų rinkimas yra privalomas;
tai, kad atvykti nebus leista, jeigu trečiosios šalies pilietis atsisakys pateikti biometrinius duomenis, kurių reikalaujama registracijos, patikrinimo arba tapatybės nustatymo AIS tikslais;
teisę gauti informaciją apie maksimalų likusią jiems leidžiamo buvimo trukmę pagal 11 straipsnio 3 dalį;
tai, kad AIS saugomi asmens duomenys gali būti grąžinimo tikslais perduoti I priede nurodytai trečiajai šaliai arba tarptautinei organizacijai, perduoti trečiajai šaliai pagal 41 straipsnio 6 dalį ir valstybėms narėms pagal 42 straipsnį;
teisę prašyti duomenų valdytojo, kad jis suteiktų prieigą prie su jais susijusių duomenų, teisę prašyti, kad netikslūs su jais susiję duomenys būtų ištaisyti, kad neišsamūs su jais susiję asmens duomenys būtų papildyti, kad neteisėtai tvarkomi su jais susiję asmens duomenys būtų ištrinti arba jų tvarkymas būtų apribotas, taip pat teisę gauti informaciją apie naudojimosi tomis teisėmis procedūras, įskaitant duomenų valdytojo ir priežiūros institucijų arba, jei taikoma, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno kontaktinius duomenis; jie nagrinėja skundus dėl asmens duomenų apsaugos;
tai, kad su AIS duomenimis bus susipažįstama sienų valdymo ir supaprastinimo tikslais, nurodant, kad dėl užsibuvimo jų duomenys bus automatiškai įtraukti į 12 straipsnio 3 dalyje nurodytą nustatytų asmenų sąrašą, taip pat galimus užsibuvimo padarinius;
duomenų saugojimo laikotarpį, pagal 34 straipsnį taikomą atvykimo ir išvykimo įrašams, atsisakymo leisti atvykti įrašams ir asmens byloms;
nustatytų asmenų teisę į tai, kad jų asmens duomenys būtų ištrinti iš 12 straipsnio 3 dalyje nurodyto sąrašo ir ištaisyti AIS, jeigu jie pateikia įrodymų, kad leidžiamą buvimo laikotarpį viršijo dėl nenumatytų ir svarbių įvykių;
teisę pateikti skundą priežiūros institucijoms.
51 straipsnis
Informavimo kampanija
AIS veikimo pradžioje Komisija, bendradarbiaudama su priežiūros institucijomis ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, vykdo informavimo kampaniją, kurios metu visuomenė ir visų pirma trečiųjų šalių piliečiai informuojami apie AIS tikslus, AIS saugomus duomenis, prieigą turinčias institucijas ir susijusių asmenų teises. Tokios informavimo kampanijos vykdomos reguliariai.
52 straipsnis
Teisė gauti prieigą prie asmens duomenų, prašyti juos ištaisyti, papildyti ir ištrinti, taip pat apriboti jų tvarkymą
Atsakinga valstybė narė arba prašymą gavusi valstybė narė atsako į tokius prašymus per 45 dienas nuo prašymo gavimo.
Jeigu į AIS įrašyti su viza susiję duomenys yra faktiškai neteisingi, neišsamūs arba buvo įrašyti neteisėtai, atsakinga valstybė narė arba, kai taikytina, prašymą gavusi valstybė narė pirmiausia patikrina šių duomenų tikslumą VIS ir prireikus pakeičia juos AIS. Jeigu į VIS įrašyti duomenys sutampa su AIS duomenimis, atsakinga valstybė narė arba, kai taikytina, prašymą gavusi valstybė narė per septynias dienas kreipiasi į valstybės narės, atsakingos už tų duomenų įvedimą į VIS, institucijas. Valstybė narė, kuri yra atsakinga už duomenų įvedimą į VIS, per 30 dienų nuo tokio kreipimosi patikrina su viza susijusių duomenų tikslumą ir jų tvarkymo AIS teisėtumą ir informuoja atsakingą valstybę narę arba prašymą gavusią valstybę narę, o ši prireikus nedelsdama atitinkamo asmens duomenis ištaiso arba papildo arba ištrina iš AIS, arba apriboja tokių duomenų tvarkymą AIS, ir, kai taikytina, ištrina juos iš 12 straipsnio 3 dalyje nurodyto nustatytų asmenų sąrašo.
53 straipsnis
Bendradarbiavimas teisių į duomenų apsaugą įgyvendinimui užtikrinti
Duomenis perdavusios atsakingos valstybės narės priežiūros institucija ir prašymą gavusios valstybės narės priežiūros institucija siekdamos pirmoje pastraipoje nurodytų tikslų viena su kita bendradarbiauja.
54 straipsnis
Teisių gynimo priemonės
55 straipsnis
Priežiūros institucijos vykdoma priežiūra
56 straipsnis
Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno vykdoma priežiūra
57 straipsnis
Priežiūros institucijų ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno tarpusavio bendradarbiavimas
58 straipsnis
Asmens duomenų, su kuriais susipažinta pagal IV skyrių, apsauga
59 straipsnis
Registravimas ir dokumentavimas
Registracijos žurnale arba dokumentuose visais atvejais nurodoma:
tikslus prašymo suteikti prieigą prie AIS duomenų tikslas, įskaitant duomenis apie atitinkamą teroristinį nusikaltimą arba kitą sunkią nusikalstamą veiką, o Europolo atveju – tikslus prašymo suteikti prieigą tikslas;
pateiktos pagrįstos priežastys neatlikti palyginimo su kitų valstybių narių duomenimis pagal Sprendimą 2008/615/TVR, kaip nustatyta šio reglamento 32 straipsnio 2 dalies b punkte;
nacionalinės bylos numeris;
centrinio prieigos punkto AIS centrinei sistemai pateikto prašymo suteikti prieigą data ir tikslus laikas;
prieigos susipažinimo tikslais paprašiusios institucijos pavadinimas;
kai taikytina – šio reglamento 31 straipsnio 2 dalyje nurodytos skubos tvarkos taikymas ir priimtas sprendimas dėl ex post tikrinimo;
susipažinimui naudoti duomenys;
pagal nacionalines taisykles arba Reglamentą (ES) 2016/794 – paiešką atlikusio pareigūno ir paiešką atlikti nurodžiusio pareigūno unikalus naudotojo identifikavimo ženklas.
VIII SKYRIUS
KITŲ SĄJUNGOS TEISĖS AKTŲ PAKEITIMAI
60 straipsnis
Konvencijos dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo dalinis pakeitimas
Konvencijos dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo 20 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
2 dalis pakeičiama taip:
1 dalis nedaro poveikio kiekvienos Susitariančiosios Šalies teisei pratęsti užsieniečio buvimą savo teritorijoje ilgesniam kaip 90 dienų laikotarpiui bet kuriuo 180 dienų laikotarpiu:
išskirtinėmis aplinkybėmis arba
pagal dvišalį susitarimą, sudarytą prieš įsigaliojant šiai Konvencijai, apie kurį pranešta Komisijai pagal 2d dalį.“;
įterpiamos šios dalys:
Jeigu užsienietis nepateikia prašymo per savo 90 dienų buvimo laikotarpį bet kuriuo 180 dienų laikotarpiu, jo buvimas gali būti pratęstas remiantis Susitariančiosios Šalies sudarytu dvišaliu susitarimu, ir tos Susitariančiosios Šalies kompetentingos institucijos jo buvimą, kurio trukmė viršija 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį iki to pratęsimo, gali laikyti teisėtu, jeigu tas užsienietis pateikia patikimų įrodymų, įrodančių, kad tuo laiku jis buvo tik tos Susitariančiosios Šalies teritorijoje.
Buvimą pratęsusi kompetentinga institucija informuoja atitinkamą užsienietį, kad buvimo pratęsimas atitinkamam užsieniečiui leidžiamas tik tos Susitariančiosios Šalies teritorijoje ir kad jis turi išvykti per tos Susitariančiosios Šalies išorės sieną.
61 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 767/2008 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 767/2008 iš dalies keičiamas taip:
10 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
įterpiamas šis punktas:
jei taikoma, informaciją, kad išduota viza yra riboto teritorinio galiojimo, remiantis Reglamento (EB) 810/2009 25 straipsnio 1 dalies b punktu;“;
papildoma šiuo punktu:
jei taikoma – asmens statusą, nurodant, kad tas trečiosios šalies pilietis yra Sąjungos piliečio šeimos narys, kuriam taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB ( *2 ), arba trečiosios šalies piliečio, pagal Sąjungos teisę besinaudojančio laisvo judėjimo teise, pagal Sąjungos ir jos valstybių narių ir trečiosios šalies susitarimą atitinkančia Sąjungos piliečių teisę, šeimos narys.
13 straipsnis papildomas šia dalimi:
14 straipsnis papildomas šia dalimi:
15 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
2 dalies b ir c punktai pakeičiami taip:
pavardės (-džių), vardo (-ų); gimimo datos; pilietybės (-ių); lyties;
kelionės dokumento rūšies ir numerio; kelionės dokumentą išdavusios šalies trijų raidžių kodo ir kelionės dokumento galiojimo pabaigos datos;“;
įrašomos šios dalys:
III skyriuje įterpiamas šis straipsnis:
„17a straipsnis
Sąveikumas su AIS
VIS naudojančioms vizų institucijoms sąveikumu suteikiama galimybė susipažinti su AIS duomenimis naudojantis VIS, kad jos:
susipažintų su AIS duomenimis nagrinėdamos prašymus išduoti vizą ir priimdamos dėl jų sprendimus, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2017/2226 24 straipsnyje ir šio reglamento 15 straipsnio 4 dalyje;
gautų su vizomis susijusius duomenis tiesiogiai iš VIS ir eksportuotų juos į AIS tais atvejais, kai viza panaikinama, atšaukiama arba pratęsiama pagal Reglamento (ES) 2017/2226 19 straipsnį ir šio reglamento 13 ir 14 straipsnius.
AIS naudojančioms sienos apsaugos institucijoms sąveikumu suteikiama galimybė susipažinti su VIS duomenimis naudojantis AIS, kad jos:
gautų su viza susijusius duomenis tiesiogiai iš VIS ir importuotų juos į AIS, kai norima sukurti arba atnaujinti vizos turėtojo atvykimo ar išvykimo įrašą arba atsisakymo leisti atvykti įrašą AIS pagal Reglamento (ES) 2017/2226 14, 16 ir 18 straipsnius ir šio reglamento 18a straipsnį;
gautų su vizomis susijusius duomenis tiesiogiai iš VIS ir importuotų juos į AIS tais atvejais, kai viza panaikinama, atšaukiama arba pratęsiama pagal Reglamento (ES) 2017/2226 19 straipsnį ir šio reglamento 13 ir 14 straipsnius;
patikrintų vizos autentiškumą bei galiojimą, patikrintų, ar įvykdytos atvykimo į valstybių narių teritoriją sąlygos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 ( *4 ) 6 straipsnį, arba patikrintų abi šias aplinkybes, kaip nurodyta šio reglamento 18 straipsnio 2 dalyje;
patikrintų, ar trečiųjų šalių piliečiai, kuriems netaikoma pareiga turėti vizą ir kurių asmens byla neįregistruota AIS, buvo anksčiau registruoti VIS pagal Reglamento (ES) 2017/2226 23 straipsnį ir šio reglamento 19a straipsnį;
jeigu vizos turėtojo tapatybė tikrinama naudojant pirštų atspaudus, patikrintų vizos turėtojo tapatybę palygindamos pirštų atspaudus su VIS duomenimis pagal Reglamento (ES) 2017/2226 23 straipsnio 2 ir 4 dalis ir šio reglamento 18 straipsnio 6 dalį.
18 straipsnis pakeičiamas taip:
„18 straipsnis
Prieiga prie duomenų tikrinimo tikslu prie sienų, prie kurių naudojama AIS
Tik tam, kad būtų patikrinta vizų turėtojų tapatybė, vizos autentiškumas, galiojimo terminas, teritorinis galiojimas ir statusas ir (arba) tai, ar įvykdytos Reglamento (ES) 2016/399 6 straipsnyje nustatytos atvykimo į valstybių narių teritoriją sąlygos, institucijoms, turinčioms kompetenciją atlikti patikrinimus prie sienų, prie kurių naudojama AIS, suteikiama prieiga paieškai VIS atlikti naudojant šiuos duomenis:
pavardę, vardą (-us); gimimo datą; pilietybę (-es); lytį; kelionės dokumento (-ų) rūšį ir numerį; kelionės dokumentą (-us) išdavusios šalies trijų raidžių kodą ir kelionės dokumento (-ų) galiojimo pabaigos datą arba
vizos įklijos numerį.
Jeigu atlikus paiešką pagal 1 dalyje išvardytus duomenis paaiškėja, kad VIS saugomi duomenys apie vieną arba kelias išduotas arba pratęstas vizas, kurios galioja laiko ir teritorijos atžvilgiu kertant sieną, institucijai, turinčiai kompetenciją atlikti patikrinimus prie sienų, prie kurių naudojama AIS, tik šio straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais suteikiama prieiga prie toliau nurodytų atitinkamos prašymo bylos ir susietos (-ų) prašymo bylos (-ų) duomenų pagal 8 straipsnio 4 dalį, kad ji galėtų su jais susipažinti:
informacijos apie statusą ir duomenų iš prašymo formos, nurodytų 9 straipsnio 2 ir 4 dalyse;
nuotraukų;
10, 13 ir 14 straipsniuose nurodytų ir įvestų duomenų apie išduotą (-as), panaikintą (-as), atšauktą (-as) vizą (-as) arba vizą (-as), kurių galiojimas pratęstas.
Be to, dėl vizų turėtojų, kurių atveju dėl teisinių priežasčių nereikalaujama pateikti tam tikrų duomenų arba tokių duomenų faktiškai neįmanoma pateikti, institucija, turinti kompetenciją atlikti patikrinimus prie sienų, prie kurių naudojama AIS, gauna pranešimą, susijusį su atitinkamu (-ais) konkrečių duomenų lauku (-ais); jis (jie) pažymimas (-i) „netaikoma“.
Jeigu atlikus paiešką pagal šio straipsnio 1 dalyje išvardytus duomenis paaiškėja, kad duomenys apie asmenį yra įrašyti į VIS, tačiau neįregistruota galiojanti viza, institucijai, turinčiai kompetenciją atlikti patikrinimus prie sienų, prie kurių naudojama AIS, tik šio straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais suteikiama prieiga prie toliau nurodytų prašymo byloje (-ose) ir pagal 8 straipsnio 4 dalį susietoje (-ose) prašymo (-ų) byloje (-ose) esančių duomenų, kad ji galėtų su jais susipažinti:
informacijos apie statusą ir duomenų iš prašymo formos, nurodytų 9 straipsnio 2 ir 4 dalyse;
nuotraukų;
10, 13 ir 14 straipsniuose nurodytų ir įvestų duomenų apie išduotą (-as), panaikintą (-as), atšauktą (-as) vizą (-as) arba vizą (-as), kurių galiojimas pratęstas.
Be pagal šio straipsnio 1 dalį atliekamos paieškos, institucija, turinti kompetenciją atlikti patikrinimus prie sienų, prie kurių naudojama AIS, patikrina asmens tapatybę VIS, jeigu atlikus paiešką pagal šio straipsnio 1 dalyje išvardytus duomenis paaiškėja, kad duomenys apie tą asmenį yra įrašyti į VIS ir tenkinama viena iš toliau nurodytų sąlygų:
asmens tapatybės neįmanoma patikrinti AIS pagal Reglamento (ES) 2017/2226 23 straipsnio 2 dalį, kadangi:
vizos turėtojas dar neįregistruotas AIS;
atitinkamame sienos perėjimo punkte tapatybė tikrinama naudojant pirštų atspaudus pagal Reglamento (ES) 2017/2226 23 straipsnio 2 dalį;
kyla abejonių dėl vizos turėtojo tapatybės;
dėl bet kurios kitos priežasties;
asmens tapatybę galima patikrinti AIS, bet taikoma Reglamento (ES) 2017/2226 23 straipsnio 5 dalis.
Institucijos, turinčios kompetenciją atlikti patikrinimus prie sienų, prie kurių naudojama AIS, patikrina vizos turėtojo pirštų atspaudus palygindama juos su VIS įregistruotais pirštų atspaudais. Vizų turėtojų, kurių pirštų atspaudų negalima naudoti, atveju 1 dalyje nurodyta paieška atliekama tik pagal 1 dalyje nurodytus raidinius skaitmeninius duomenis.
įterpiamas šis straipsnis:
„18a straipsnis
VIS duomenų gavimas kuriant ar atnaujinant vizos turėtojo atvykimo/išvykimo įrašą arba atsisakymo leisti atvykti įrašą AIS
Tik vizos turėtojo atvykimo ar išvykimo įrašo arba atsisakymo leisti atvykti įrašo sukūrimo arba atnaujinimo AIS pagal Reglamento (ES) 2017/2226 14 straipsnio 2 dalį ir 16 bei 18 straipsnius tikslais, institucijai, turinčiai kompetenciją atlikti patikrinimus prie sienų, prie kurių naudojama AIS, suteikiama prieiga, kad ji gautų VIS duomenis, kurie yra saugomi VIS ir išvardyti to reglamento 16 straipsnio 2 dalies c–f punktuose, ir importuotų juos į AIS.“;
įterpiamas šis straipsnis:
„19a straipsnis
VIS naudojimas prieš sukuriant AIS trečiųjų šalių piliečių, kuriems netaikoma pareiga turėti vizą, asmens bylas
Jeigu atlikus paiešką pagal šio straipsnio 2 dalyje išvardytus duomenis ir šio straipsnio 4 dalyje nurodytą patikrinimą paaiškėja, kad duomenys apie asmenį yra įrašyti į VIS, institucijai, turinčiai kompetenciją atlikti patikrinimus prie sienų, prie kurių naudojama AIS, tik šio straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais suteikiama prieiga prie toliau nurodytų atitinkamos (-ų) prašymo bylos (-ų) ir susietos (-ų) prašymo (-ų) bylos (-ų) duomenų pagal 8 straipsnio 4 dalį, kad ji galėtų su jais susipažinti:
informacijos apie statusą ir duomenų iš prašymo formos, nurodytų 9 straipsnio 2 ir 4 dalyse;
nuotraukų;
10, 13 ir 14 straipsniuose nurodytų ir įvestų duomenų apie išduotą (-as), panaikintą (-as), atšauktą (-as) vizą (-as) arba vizą (-as), kurių galiojimas pratęstas.
20 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
26 straipsnyje įterpiama ši dalis:
34 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
1 dalis pakeičiama taip:
Kiekviena valstybė narė ir valdymo institucija saugo įrašus apie visas VIS sistemoje vykdomas duomenų tvarkymo operacijas. Tuose įrašuose nurodomas:
prieigos tikslas, nurodytas 6 straipsnio 1 dalyje ir 15–22 straipsniuose;
data ir laikas;
perduotų duomenų tipas, kaip nurodyta 9–14 straipsniuose;
užklausai naudotų duomenų tipas, kaip nurodyta 15 straipsnio 2 dalyje, 17 straipsnyje ir 18 straipsnio 1 ir 6 dalyse, 19 straipsnio 1 dalyje, 19a straipsnio 2 ir 4 dalyse, 20 straipsnio 1 dalyje, 21 straipsnio 1 dalyje ir 22 straipsnio 1 dalyje, ir
duomenis įvedusios arba juos gavusios institucijos pavadinimas.
Be to, kiekviena valstybė narė saugo įrašus apie darbuotojus, tinkamai įgaliotus įvesti arba gauti duomenis.“;
įterpiama ši dalis:
62 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 1077/2011 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 1077/2011 iš dalies keičiamas taip:
1 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
įterpiamas šis straipsnis:
„5a straipsnis
Su AIS susijusios užduotys
AIS atžvilgiu Agentūra vykdo:
užduotis, pavestas jai Reglamentu (ES) 2017/2226;
užduotis, susijusias su mokymu AIS sistemos techninio naudojimo klausimais.“;
7 straipsnio 5 ir 6 dalys pakeičiamos taip:
8 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
12 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
įterpiamas šis punktas:
priima ataskaitas dėl AIS kūrimo pagal Reglamento (ES) 2017/2226 72 straipsnio 2 dalį;“;
t punktas pakeičiamas taip:
priima ataskaitas dėl SIS II techninio veikimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 50 straipsnio 4 dalį ir Sprendimo 2007/533/TVR 66 straipsnio 4 dalį, dėl VIS techninio veikimo – pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 50 straipsnio 3 dalį ir Sprendimo 2008/633/TVR 17 straipsnio 3 dalį ir dėl AIS techninio veikimo – pagal Reglamento (ES) 2017/2226 72 straipsnio 4 dalį;“;
v punktas pakeičiamas taip:
teikia pastabas dėl Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno audito ataskaitų pagal Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 45 straipsnio 2 dalį, Reglamento (EB) Nr. 767/2008 42 straipsnio 2 dalį, Reglamento (ES) Nr. 603/2013 31 straipsnio 2 dalį ir Reglamento (ES) 2017/2226 56 straipsnio 2 dalį ir užtikrina, kad būtų imtasi tinkamų tolesnių veiksmų atsižvelgiant į tokio audito rezultatus;“;
įterpiamas šis papunktis:
skelbia su AIS susijusius statistinius duomenis pagal Reglamento (ES) 2017/2226 63 straipsnį;“;
įterpiamas šis punktas:
užtikrina, kad kasmet būtų skelbiamas kompetentingų institucijų sąrašas pagal Reglamento (ES) 2017/2226 9 straipsnio 2 dalį;“;
15 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:
17 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
5 dalies g punktas pakeičiamas taip:
nedarant poveikio Tarnybos nuostatų 17 straipsniui, nustato konfidencialumo reikalavimus, kad būtų laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 17 straipsnio, Sprendimo 2007/533/TVR 17 straipsnio, Reglamento (EB) Nr. 767/2008 26 straipsnio 9 dalies, Reglamento (ES) Nr. 603/2013 4 straipsnio 4 dalies ir Reglamento (ES) 2017/2226 37 straipsnio 4 dalies;“;
6 dalis papildoma šiuo punktu:
AIS plėtros ataskaitos, nurodytos Reglamento (ES) 2017/2226 72 straipsnio 2 dalyje“;
19 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
1 dalis papildoma šiuo punktu:
AIS patariamoji grupė;“;
3 dalis pakeičiama taip:
„Europolas ir Eurojustas gali paskirti po vieną atstovą į SIS II patariamąją grupę. Europolas taip pat gali paskirti atstovą į VIS, „Eurodac“ ir AIS patariamąsias grupes.“
IX SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
63 straipsnis
Duomenų naudojimas ataskaitų teikimo ir statistikos tikslais
Tinkamai įgalioti valstybių narių kompetentingų institucijų, Komisijos ir „eu-LISA“ darbuotojai tik ataskaitų teikimo ir statistikos tikslais, nesuteikiant galimybės nustatyti atskirų asmenų tapatybės laikydamiesi 10 straipsnio 2 dalyje nurodytų su nediskriminavimu susijusių apsaugos priemonių turi prieigą, kad susipažintų su toliau nurodytais duomenimis:
informacija apie statusą;
trečiosios šalies piliečio pilietybė, lytis ir gimimo metai;
atvykimo į valstybę narę data ir sienos perėjimo punktas ir išvykimo iš valstybės narės data ir sienos perėjimo punktas;
kelionės dokumento rūšis ir jį išdavusios šalies trijų raidžių kodas;
12 straipsnyje nurodytų nustatytų užsibuvusių asmenų skaičius, nustatytų užsibuvusių asmenų pilietybė ir atvykimo sienos perėjimo punktas;
įvesti duomenys apie bet kurį atšauktą arba bet kurį pratęstą leidimą būti;
vizą išdavusios valstybės narės trijų raidžių kodas, jei taikytina;
asmenų, kuriems netaikomas reikalavimas duoti pirštų atspaudus pagal 17 straipsnio 3 ir 4 dalis, skaičius;
trečiųjų šalių piliečių, kuriems neleista atvykti, skaičius, tokių piliečių pilietybė, sienos rūšis (sausumos, oro ar jūros), sienos perėjimo punktas, kuriame jiems neleista atvykti, ir priežastys, dėl kurių neleista atvykti, kaip nurodyta 18 straipsnio 6 dalies d punkte.
Tinkamai įgalioti Europos pasienio ir pakrančių apsaugos agentūros, įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/1624 ( 15 ), darbuotojai turi galimybę susipažinti su šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytais duomenimis, kad galėtų atlikti rizikos analizę ir pažeidžiamumo vertinimus, kaip nurodyta to reglamento 11 ir 13 straipsniuose.
Kasdieniai statistiniai duomenys saugomi centrinėje ataskaitų ir statistinių duomenų saugykloje.
64 straipsnis
Išlaidos
Tai netaikoma išlaidoms, susijusioms su:
valstybių narių projekto valdymo biuru (posėdžiai, komandiruotės, biurai);
nacionalinių IT sistemų priegloba (patalpos, įgyvendinimas, elektra, aušinimas);
nacionalinių IT sistemų veikimu (operatorių ir paramos sutartys);
esamų pasienio kontrolės ir policijos sistemų pritaikymu nacionalinių atvykimo ir išvykimo sistemų reikmėms;
nacionalinių atvykimo ir išvykimo sistemų projektų valdymu;
nacionalinių ryšių tinklų projektavimu, kūrimu, diegimu, veikimu ir technine priežiūra;
automatizuotos sienų kontrolės sistemomis, savitarnos sistemomis ir e. vartais.
65 straipsnis
Pranešimai
66 straipsnis
Veikimo pradžia
Komisija nusprendžia, nuo kurios datos AIS turi pradėti veikti, po to, kai įvykdomos šios sąlygos:
patvirtinamos 36 straipsnyje ir 50 straipsnio 4 ir 5 dalyse nurodytos priemonės;
„eu-LISA“ praneša, kad sėkmingai atliktas išsamus AIS bandymas, kurį ji turi atlikti bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis,;
valstybės narės patvirtina technines ir teisines priemones, skirtas 16–20 straipsniuose nurodytiems duomenims rinkti ir perduoti į AIS, ir praneša apie jas Komisijai;
valstybės narės pateikia Komisijai 65 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nurodytus pranešimus.
AIS naudoja:
valstybės narės, kurios taiko visą Šengeno acquis, ir
valstybės narės, kurios kol kas taiko ne visą Šengeno acquis, tačiau kurių atveju tenkinamos visos šios sąlygos:
sėkmingai užbaigtas patikrinimas pagal taikomas Šengeno vertinimo procedūras,
pagal atitinkamą Stojimo aktą pradėtos taikyti su SIS susijusios Šengeno acquis nuostatos, ir
pagal Stojimo aktą pradėtos taikyti su VIS susijusios atitinkamos Šengeno acquis nuostatos, kurios reikalingos AIS naudojimui, kaip apibrėžta šiame reglamente.
67 straipsnis
Seuta ir Melilja
Šis reglamentas nedaro poveikio specialioms taisyklėms, taikomoms Seutos ir Meliljos (Melilijos) miestams, kaip nustatyta Ispanijos Karalystės deklaracijoje dėl Seutos ir Melilijos miestų, skelbiamoje Susitarimo dėl Ispanijos Karalystės prisijungimo prie Konvencijos dėl 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimo įgyvendinimo baigiamajame akte.
68 straipsnis
Komiteto procedūra
69 straipsnis
Patariamoji grupė
„eu-LISA“ sudaro patariamąją grupę; ši grupė teikia jai ekspertines žinias, susijusias su AIS, visų pirma rengiant metinę darbo programą ir metinę veiklos ataskaitą. Projektavimo ir AIS kūrimo etape taikoma 37 straipsnio 2 dalis.
70 straipsnis
Mokymas
„eu-LISA“ vykdo su mokymu AIS sistemos techninio naudojimo klausimais susijusias užduotis pagal Reglamentą (ES) Nr. 1077/2011.
71 straipsnis
Praktinis vadovas
Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, „eu-LISA“ ir kitomis atitinkamomis agentūromis, parengia praktinį AIS įgyvendinimo ir valdymo vadovą. Šiame praktiniame vadove pateikiamos techninės ir veiklos gairės, rekomendacijos ir geriausios praktikos pavyzdžiai. Komisija priima praktinį vadovą kaip rekomendaciją.
72 straipsnis
Stebėsena ir vertinimas
Praėjus trejiems metams nuo AIS veikimo pradžios ir vėliau kas ketverius metus Komisija parengia bendrą AIS įvertinimą. Šis bendras įvertinimas apima:
šio reglamento taikymo vertinimą;
tikslų įgyvendinimo rezultatų ir poveikio pagrindinėms teisėms vertinimą;
tolesnio sistemos AIS loginio pagrindo tinkamumo vertinimą;
biometrinių duomenų, kurių reikia tinkamam AIS veikimui, tinkamumo vertinimą;
spaudų naudojimo išimtinėmis aplinkybėmis, kaip nurodyta 21 straipsnio 2 dalyje, vertinimą;
AIS saugumo vertinimą;
visų pasekmių, įskaitant bet kokį neproporcingą poveikį eismo srautui sienos perėjimo punktuose ir Sąjungos biudžetui poveikį darančias pasekmes, vertinimą.
Į šiuos įvertinimus įtraukiamos būtinos rekomendacijos. Komisija vertinimo ataskaitą perduoda Europos Parlamentui, Tarybai, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrai, įsteigtai 1994 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 168/2007 ( 16 ).
Atliekant tuos vertinimus taip pat įvertinama, kaip naudojamasi 60 straipsnyje nurodytomis nuostatomis tiek dažnumo – trečiųjų šalių piliečių, kurie naudojasi šiomis nuostatomis kiekvienoje valstybėje narėje, skaičiaus, jų pilietybės, vidutinės jų buvimo trukmės – tiek praktinių pasekmių atžvilgiu, ir atsižvelgiama į bet kokius susijusius Sąjungos vizų politikos pokyčius. Pirma vertinimo ataskaita gali apimti pasirinkimo galimybes dėl laipsniško 60 straipsnyje nurodytų nuostatų panaikinimo, jas pakeičiant Sąjungos priemone. Kartu su ja prireikus pateikiamas pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo iš dalies keičiamos 60 straipsnyje nurodytos nuostatos.
Kiekviena valstybė narė ir Europolas, laikydamiesi nacionalinės teisės nuostatų dėl neskelbtinos informacijos viešinimo, parengia metines ataskaitas dėl prieigos prie AIS duomenų teisėsaugos tikslais efektyvumo; jose pateikiami informacija ir statistiniai duomenys apie:
tai, ar duomenys tikrinti siekiant nustatyti tapatybę, ar susipažinti su atvykimo/išvykimo įrašais, ir apie teroristinio nusikaltimo ar sunkios nusikalstamos veikos rūšį, dėl kurių tikrinami duomenys;
pateiktas priežastis, kuriomis grindžiamas įtarimas, kad atitinkamas asmuo pateko į šio reglamento taikymo sritį;
pateiktas priežastis nepradėti informacijos paieškos kitų valstybių narių automatinėse pirštų atspaudų identifikavimo sistemose pagal Sprendimą 2008/615/TVR, vadovaujantis šio reglamento 32 straipsnio 2 dalies b punktu;
prašymų suteikti prieigą prie AIS teisėsaugos tikslais skaičių;
atvejų, kuriais, gavus prieigą prie AIS teisėsaugos tikslais, buvo sėkmingai nustatyta tapatybė, skaičių ir pobūdį;
atvejų, kuriais buvo taikoma skubos procedūra, nurodyta 31 straipsnio 2 dalyje ir 32 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje, skaičių ir pobūdį, įskaitant atvejus, kai skubos pagrįstumo centrinis prieigos punktas per ex post patikrinimą nepripažino.
Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas pagal IV skyrių rinkti šios dalies pirmoje pastraipoje išvardytus duomenis šioje dalyje nurodytų statistinių duomenų rengimo tikslais, valstybėms narėms pateikiamas techninis sprendimas. Komisija priima įgyvendinimo aktus dėl techninio sprendimo specifikacijų. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 68 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.
Valstybių narių ir Europolo metinės ataskaitos perduodamos Komisijai ne vėliau kaip kitų metų birželio 30 d.
73 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas taikomas nuo Komisijos pagal šio reglamento 66 straipsnio 1 dalį nustatytos dienos, išskyrus šias nuostatas, kurios taikomos nuo 2017 m. gruodžio 29 d.: šio reglamento 5, 36, 37, 38, 43, 51 straipsnis; šio reglamento 61 straipsnio 5 punktas dėl Reglamento (EB) Nr. 767/2008 17a straipsnio 5 dalies; šio reglamento 61 straipsnio 10 punktas dėl Reglamento (EB) Nr. 767/2008 26 straipsnio 3a dalies; ir šio reglamento 62, 64, 65, 66, 68, 69 ir 70 straipsniai bei 72 straipsnio 2 dalis.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
I PRIEDAS
41 STRAIPSNIO 2 DALYJE NURODYTŲ TARPTAUTINIŲ ORGANIZACIJŲ SĄRAŠAS
JT organizacijos (pavyzdžiui, UNHCR);
Tarptautinė migracijos organizacija (TMO);
Tarptautinis Raudonojo Kryžiaus komitetas.
II PRIEDAS
SPECIALIOS NUOSTATOS, TAIKOMOS TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIAMS, KURIE KERTA SIENĄ TURĖDAMI GALIOJANTĮ STD
Nukrypstant nuo šio reglamento 16 straipsnio 1–3 dalių, trečiųjų šalių piliečių, kurie kerta sieną turėdami galiojantį STD, atžvilgiu pasienio institucijos:
sukuria arba atnaujina jų asmens bylą, kurioje pateikiami šio reglamento 17 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodyti duomenys. Be to, jų asmens byloje nurodoma, kad atitinkamas trečiosios šalies pilietis turi STD. Nurodžius tokią informaciją, į atvykimo ar išvykimo įrašą automatiškai įtraukiama informacija apie daugkartinį STD pobūdį,
į atvykimo ar išvykimo įrašą, susijusį su kiekvienu atvykimu turint STD, įveda šio reglamento 16 straipsnio 2 dalies a, b ir c punktuose išdėstytus duomenis ir informaciją, kad atvykta buvo turint STD.
Apskaičiuojant maksimalią tranzito trukmę, to laikotarpio pradžia laikoma atvykimo data ir laikas. AIS automatiškai apskaičiuoja leidžiamo tranzito laikotarpio pabaigos datą ir laiką pagal Reglamento (EB) Nr. 693/2003 3 straipsnio 2 dalį.
Be to, pirmą kartą atvykus turint STD, į atvykimo/išvykimo įrašą įvedama STD galiojimo pabaigos data.
Trečiųjų šalių piliečiams, turintiems (STD), mutatis mutandis taikomos 16 straipsnio 3 ir 4 dalys.
Patikrinimo prie sienos, prie kurios naudojama AIS, ir valstybių narių teritorijoje tikslu trečiųjų šalių piliečiams, kurie kerta sieną turėdami galiojantį STD, mutatis mutandis taikomas reikalavimas atlikti patikrinimus ir tapatybės nustatymą, numatytus pagal šio reglamento 23 ir 26 straipsnius ir Reglamento (EB) Nr. 767/2008 19a straipsnį, taikomus trečiųjų šalių piliečiams, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą.
1–4 punktai netaikomi trečiųjų šalių piliečiams, kurie kerta sieną turėdami galiojantį STD, su sąlyga, kad laikomasi visų šių sąlygų:
jie tranzitu vyksta traukiniu ir
jie neišlipa jokios valstybės narės teritorijoje.
III PRIEDAS
Atitikimo lentelė
ETIAS centrinės sistemos siunčiami duomenys, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2018/1240 17 straipsnio 2 dalyje |
Šio reglamento 17 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyti atitinkami AIS duomenys, su kuriais turi būti lyginami duomenys ETIAS |
pavardė |
pavardės |
pavardė gimimo metu |
pavardės |
vardas (-ai) |
vardas (-ai) |
kiti vardai (alias, slapyvardis (-iai), įprastinis (-iai) vardas (-ai)) |
vardas (-ai) |
gimimo data |
gimimo data |
lytis |
lytis |
dabartinė pilietybė |
pilietybė arba pilietybės |
kitos pilietybės (jei turima) |
pilietybė arba pilietybės |
kelionės dokumento rūšis |
kelionės dokumento rūšis |
kelionės dokumento numeris |
kelionės dokumento numeris |
kelionės dokumentą išdavusi šalis |
kelionės dokumentą išdavusios šalies trijų raidžių kodas |
( 1 ) 2019 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/817 dėl ES informacinių sistemų sienų ir vizų srityje sąveikumo sistemos sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 ir (ES) 2018/1861 bei Tarybos sprendimai 2004/512/EB ir 2008/633/TVR (OL L 135, 2019 5 22, p. 27).
( 2 ) 2002 m. birželio 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1030/2002, nustatantis vienodą leidimų apsigyventi trečiųjų šalių piliečiams formą (OL L 157, 2002 6 15, p. 1).
( 3 ) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/66/ES dėl bendrovės viduje perkeliamų trečiųjų šalių piliečių atvykimo ir apsigyvenimo sąlygų (OL L 157, 2014 5 27, p. 1).
( 4 ) 2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/801 dėl trečiųjų šalių piliečių atvykimo ir gyvenimo mokslinių tyrimų, studijų, stažavimosi, savanoriškos tarnybos, mokinių mainų programų arba edukacinių projektų ir dalyvavimo Au pair programoje tikslais sąlygų (OL L 132, 2016 5 21, p. 21).
( 5 ) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/32/ES dėl tarptautinės apsaugos suteikimo ir panaikinimo bendros tvarkos (OL L 180, 2013 6 29, p. 60).
( 6 ) 2004 m. vasario 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 377/2004 dėl imigracijos ryšių palaikymo pareigūnų tinklo sukūrimo (OL L 64, 2004 3 2, p. 1).
( 7 ) 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 810/2009, nustatantis Bendrijos vizų kodeksą (Vizų kodeksas) (OL L 243, 2009 9 15, p. 1).
( 8 ) 2018 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 ir (ES) 2017/2226 (OL L 236, 2018 9 19, p. 1).
( 9 ) 2008 m. birželio 17 d. Komisijos sprendimas 2008/602/EB, kuriuo nustatoma nacionalinių sąsajų ir centrinės VIS bei nacionalinių sąsajų ryšių infrastruktūros fizinė architektūra ir reikalavimai, taikytini kūrimo etape (OL L 194, 2008 7 23, p. 3).
( 10 ) 2003 m. balandžio 14 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 693/2003, nustatantis specialų supaprastinto tranzito dokumentą (STD), supaprastinto tranzito geležinkeliu dokumentą (STGD) ir iš dalies pakeičiantis Bendrąją konsulinę instrukciją ir Bendrąjį vadovą (OL L 99, 2003 4 17, p. 8).
( 11 ) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse (OL L 348, 2008 12 24, p. 98).
( 12 ) 2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/633/TVR dėl valstybių narių paskirtų institucijų ir Europolo prieigos prie Vizų informacinės sistemos (VIS) teroristinių ir kitų sunkių nusikaltimų prevencijos, atskleidimo ir tyrimo tikslais (OL L 218, 2008 8 13, p. 129).
( 13 ) OL L 56, 1968 3 4, p. 1.
( 14 ) 2013 m. spalio 7 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1053/2013, kuriuo sukuriamas tikrinimo, kaip taikoma Šengeno acquis, vertinimo ir stebėsenos mechanizmas, ir panaikinamas 1998 m. rugsėjo 16 d. Vykdomojo komiteto sprendimas, įsteigiantis Šengeno įvertinimo ir įgyvendinimo nuolatinį komitetą (OL L 295, 2013 11 6, p. 27).
( *1 ) Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2226, kuriuo sukuriama atvykimo ir išvykimo sistema (AIS), kurioje registruojami trečiųjų šalių piliečių, kertančių Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienas, atvykimo ir išvykimo bei atsisakymo leisti jiems atvykti duomenys ir nustatomos prieigos prie AIS teisėsaugos tikslais sąlygos ir iš dalies keisti Konvenciją, įgyvendinančią Šengeno susitarimą, ir reglamentus (EB) Nr. 767/2008 ir (ES) Nr. 1077/2011 (OL L 327, 2017 12 9, p. 20).“
( *2 ) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičianti Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinanti direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB (OL L 158, 2004 4 30, p. 77).“;
( *3 ) 2017 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2226, kuriuo sukuriama atvykimo ir išvykimo sistema (AIS), kurioje registruojami trečiųjų šalių piliečių, kertančių valstybių narių išorės sienas, atvykimo ir išvykimo bei atsisakymo leisti jiems atvykti duomenys ir nustatomos prieigos prie AIS teisėsaugos tikslais sąlygos ir iš dalies keičiantis Konvenciją, įgyvendinančią Šengeno susitarimą, ir reglamentus (EB) Nr. 767/2008 ir (ES) Nr. 1077/2011 (OL L 327, 2017 12 9, p. 20)“;
( *4 ) 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) (OL L 77, 2016 3 23, p. 1).“
( *5 ) 2017 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2226, kuriuo sukuriama atvykimo ir išvykimo sistema (AIS), kurioje registruojami trečiųjų šalių piliečių, kertančių Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienas, atvykimo ir išvykimo bei atsisakymo leisti jiems atvykti duomenys ir nustatomos prieigos prie AIS teisėsaugos tikslais sąlygos ir iš dalies keisti Konvenciją, įgyvendinančią Šengeno susitarimą, ir reglamentus (EB) Nr. 767/2008 ir (ES) Nr. 1077/2011 (OL L 327, 2017 12 9, p. 20).“;
( *6 ) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).“;
( 15 ) 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 863/2007, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2007/2004 ir Tarybos sprendimas 2005/267/EB (OL L 251, 2016 9 16, p. 1).
( 16 ) 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą (OL L 53, 2007 2 22, p. 1).