Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA par Direktīvas 2000/60/EK un 2008/105/EK grozīšanu attiecībā uz prioritārajām vielām ūdens resursu politikas jomā /* COM/2011/0876 final - 2011/0429 (COD) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS ·
Priekšlikuma pamatojums un mērķi Šis Komisijas priekšlikums ir par
prioritāro vielu (PV) saraksta pārskatīšanu ūdens resursu
politikas jomā, t.i., par ķīmiskajām vielām, kuras
identificētas kā tādas, kas rada ievērojamu ES mēroga risku,
apdraudot ūdens vidi vai izmantojot ūdens vidi kā šā riska
nesēju, un kas ir iekļautas Ūdens pamatdirektīvas jeb
Direktīvas 2000/60/EK[1]
X pielikumā. Ūdens pamatdirektīvas 16. panta
4. punkts prasa Komisijai PV sarakstu pārskatīt vismaz reizi
četros gados; 8. pants VKS direktīvā jeb
Direktīvā 2008/105/EK[2],
ar kuru noteikti PV vides kvalitātes standarti (VKS)[3], prasa Komisijai
2011. gadā ziņot Eiropas Parlamentam un Padomei par pirmās
pārskatīšanas rezultātiem. Pārskatīšanas satvarā
Komisijai inter alia jāizskata minētās direktīvas
III pielikuma vielu iespējama iekļaušana sarakstā.
Turklāt tiek prasīts vajadzības gadījumā
ierosināt jaunas PV, noteikt VKS pēc vajadzības virszemes
ūdeņiem, sedimentiem vai biotai[4]
un pārskatīt esošo PV statusu un tām atbilstošos VKS. ·
Vispārīgais konteksts Ar Ūdens pamatdirektīvu ir
atzīts, ka pastāv ievērojama ūdens vides noslodze, tostarp
ķīmiskā piesārņojuma dēļ, un ir
vajadzība pēc ilgtspējīgas ūdens resursu apsaimniekošanas.
Direktīvas mērķi vides jomā ietver labu
ķīmiskās un ekoloģiskās kvalitātes
rādītāju sasniegšanu virszemes ūdens un gruntsūdens
objektos un stāvokļa pasliktināšanās novēršanu.
Direktīvas īstenošana notiek upju baseinu apgabalu mērogā.
Dalībvalstīm līdz 2009. gadam bija jāpieņem upju
baseinu apsaimniekošanas plāns, kura pamatā citstarp ir noslodžu un
ietekmes analīze un monitoringa rezultāti, un pasākumu programma
par katru apgabalu. Lai sasniegtu labus ķīmiskās
kvalitātes rādītājus, ūdens objektiem jāatbilst
VKS, kuri noteikti PV un pārējām
8 piesārņojošajām vielām, kas jau tika
reglamentētas ES līmenī. Pašreizējo 33 PV vidū ir
dažādas rūpnieciskās ķīmiskās vielas, augu
aizsardzības līdzekļi un metāli/metālu savienojumi.
Dažas PV ir identificētas kā prioritāras bīstamās
vielas (PBV), jo tās ir noturīgas, bioakumulatīvas un/vai
toksiskas vai rada minētajam līdzvērtīgu apdraudējumu,
un šie kritēriji atbilst tiem, kas raksturo "vielas, kas rada
īpaši lielas bažas" REACH regulā[5]. Dalībvalstīm
jāveic PV monitorings virszemes ūdens objektos un jāziņo
par VKS pārsniegumiem. Ūdens pamatdirektīva prasa pieņemt
pasākumus, lai kontrolētu PV un PBV izplūdes, emisijas un
zudumus ūdens vidē, PV gadījumā panākot pakāpenisku
samazinājumu, bet PBV gadījumā — apturēšanu vai
izbeigšanu. Lai sasniegtu labas ekoloģiskās
kvalitātes rādītājus, valsts līmenī jānosaka
šīs kvalitātes standarti ķīmiskajām vielām, kuras
vietējā/ upju baseina/ valsts līmenī identificētas
kā problemātiskas, taču nav identificētas kā PV ES
līmenī. Šādas ķīmiskās vielas ir pazīstamas
kā upju baseinu specifiskie piesārņotāji. PV saraksta pārskatīšanas
tehniskās sagatavošanas darbi aizsākās 2007. gadā ar
prioritizāciju, kuras mērķis bija noteikt potenciālās
jaunās PV, un turpinājās ar VKS noteikšanu jaunajām
vielām un ar statusa un atbilstošo VKS pārskatīšanu
esošajām PV. Sagaidāms, ka ierosinātās jaunās vielas
un ar esošajām vielām saistītās izmaiņas tiks
ņemtas vērā atjauninātajos 2015. gada upju baseinu
apsaimniekošanas plānos un pasākumu programmās. PV saraksta pārskatīšanas gaitā
izkristalizējās iespējamie uzlabojumi VKS direktīvas
darbībā un mehānisms, kas ļautu uzlabot papildu PV
noteikšanu turpmākajās saraksta pārskatīšanas reizēs. ·
Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma
jomā –
Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada
23. oktobra Direktīva 2000/60/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas
rīcībai ūdens resursu politikas jomā. –
Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada
16. decembra Direktīva 2008/105/EK par vides kvalitātes
standartiem ūdens resursu politikas jomā, un ar ko groza un sekojoši
atceļ Padomes Direktīvas 82/176/EEK, 83/513/EEK, 84/156/EEK,
84/491/EEK, 86/280/EEK, un ar ko groza Direktīvu 2000/60/EK. –
Komisijas 2009. gada 31. jūlija
Direktīva 2009/90/EK, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvai 2000/60/EK nosaka tehniskās specifikācijas ūdens
stāvokļa ķīmiskajām analīzēm un
monitoringam. ·
Atbilstība pārējiem politikas
virzieniem Sestajā vides rīcības
programmā galveno pasākumu vidū minēti pasākumi
attiecībā uz prioritārajām vielām (skatīt
Lēmuma 1600/2002/EK[6]
7. panta 2. punkta e) apakšpunktu). Priekšlikums ir
saskanīgs ar saistītajiem politikas virzieniem un
svarīgākajiem tiesību aktiem, tādiem kā, –
ķīmisko vielu politikā, Eiropas
Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK)
Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju
reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH),
un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, –
augu aizsardzības līdzekļu
politikā, Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra
Regula (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības
līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas
79/117/EEK un 91/414/EEK, un Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada
21. oktobra Direktīva 2009/128/EK, ar kuru nosaka Kopienas
sistēmu pesticīdu ilgtspējīgas lietošanas
nodrošināšanai, –
biocīdu politikā, Eiropas Parlamenta un
Padomes 1998. gada 16. februāra Direktīva 98/8/EK par
biocīdo produktu laišanu tirgū, –
farmācijas preču politikā, Eiropas
Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra
Direktīva 2001/82/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz
veterinārajām zālēm, un Eiropas Parlamenta un Padomes
2001. gada 6. novembra Direktīva 2001/83/EK par Kopienas
kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, –
rūpniecisko emisiju politikā, Eiropas
Parlamenta un Padomes 2008. gada 15. janvāra Direktīva 2008/1/EK
par piesārņojuma integrētu novēršanu un kontroli un Eiropas
Parlamenta un Padomes 2010. gada 24. novembra
Direktīva 2010/75/ES par rūpnieciskajām emisijām, –
atkritumu politikā, Eiropas Parlamenta un
Padomes 2008. gada 19. novembra Direktīva 2008/98/EK par atkritumiem;
Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8. jūnija
Direktīva 2011/65/EK par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu
elektriskās un elektroniskās iekārtās (pārstrādāta
redakcija); Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 27. janvāra
Direktīva 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA), –
noturīgo organisko piesārņotāju
(NOP) politikā, Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada
29. aprīļa Regula (EK) Nr. 850/2004 par
noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem, –
jūras vides aizsardzības politikā,
Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija
Direktīva 2008/56/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas
rīcībai jūras vides politikas jomā (Jūras stratēģijas
pamatdirektīva). 2. APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI ·
Ekspertu pakalpojumi un to izmantojums Pārskatīšanas tehnisko pusi, t.i.,
galvenokārt prioritizāciju un VKS noteikšanu, vadīja Vides
ĢD un Kopīgais pētniecības centrs (JRC) un
īstenoja dažādi eksperti laika posmā no 2008. līdz
2010. gadam. Eksperti pārstāvēja Ūdens
pamatdirektīvas kopējās īstenošanas stratēģijas (CIS)[7] E grupu (Ķīmisko
aspektu darba grupa), konkrētāk, divas no E grupas apakšgrupām,
un konsultāciju firmu INERIS (kopā ar Starptautisko Ūdens
biroju, IOW). Minētās E grupas un divu tās apakšgrupu
dalībnieki ir Komisijas ģenerāldirektorāti (ENV, ENTR un
SANCO), dalībvalstis un ieinteresēto aprindu organizācijas,
tostarp virkne Eiropas rūpniecības uzņēmumu apvienību
(AESGP, AISE, Business Europe, CEFIC, CEPI, CONCAWE, COPA-COGECA, ECPA,
EFPIA, EUCETSA, EUDA, EUREAU, EURELECTRIC, EUROFER, EUROMETAUX, EUROMINES),
nevalstiskās organizācijas (EEB, Greenpeace, Pasaules Dabas
fonds) un starpvaldību organizācijas (OSPAR). E grupa pārskatīšanas procesā
ir daudz darījusi, palīdzot datu (arī monitoringa un
bīstamības datu) vākšanā, prioritizēšanā, lai
noteiktu potenciālas jaunās PV, VKS noteikšanas tehnisko
vadlīniju atjaunināšanā un pašu VKS noteikšanā. Tāpat
tā palīdzēja esošo prioritāro vielu un tām atbilstošo
VKS pārskatīšanā. Minētās divas E grupas apakšgrupas,
kas paveica lielu daļu darba, ir VKS tehnisko vadlīniju ekspertu
grupa (EG-EQS) un Prioritāro vielu pārskatīšanas
apakšgrupa (SG-R); abu grupu darbu vadīja
līdzpriekšsēdētāji no Kopīgā
pētniecības centra un Apvienotās Karalistes. E grupā
darbojošies ieinteresēto rūpniecības aprindu grupējumi, jo
sevišķi procesa beigu daļā un VKS izstrādē,
iesaistīja apakšgrupu diskusijās savus zinošākos biedrus, kurus
visbiežāk pārstāvēja tehniskie eksperti. VKS projektu iesniedza Veselības un vides
apdraudējuma zinātniskajai komitejai (SCHER)[8] atzinuma sniegšanai. SCHER atzinumā par piedāvātajiem niķeļa VKS ir
teikts, ka pēc padziļinātas kompleksākās
sistēmās iegūtu datu analīzes, tostarp pēc
neatkarīgas statistiskas analīzes, galīgie VKS vēl
varētu mainīties. Kaut arī ieteikto analīzi ir
mēģināts veikt, ekspertu viedokļu dažādības
dēļ šajā priekšlikuma projektā niķeļa GVL-VKS
(iekšzemes ūdeņiem) ir 4, nevis 2 μg/l, jo
konsultēšanās ar SCHER par analīzes secinājumiem
vēl turpinās. ·
Ietekmes novērtējums Kad darba tehniskā daļa
2010. gadā tuvojās noslēgumam, ar konsultāciju firmas Entec[9] pētījumu
sākās darbs pie ietekmes novērtējuma. Konsultanti
novērtēja katras atsevišķas vielas ietekmi, ņemot
vērā tehniskā darba secinājumus[10], un šos novērtējumus
lielā mērā izmantoja pievienotajā ietekmes
novērtējuma ziņojumā. Ietekmes novērtējuma
sagatavošanā palīdzēja Ietekmes novērtējuma
vadības grupa, kuras darbā piedalījās šādi Komisijas
dienesti: Ģenerālsekretariāts (SG), ĢD AGRI, ENTR, JRC, MARE,
REGIO, RTD un SANCO. Ietekmes novērtējuma ziņojuma
sagatavošanas gaitā notika apspriedes ar jau pieminēto E grupu
un ar šajā darba grupā nepārstāvētu papildu
ieinteresēto aprindu pārstāvjiem. Ietekmes novērtējuma ziņojumu
2011. gada 22. jūnija sanāksmē apsprieda Ietekmes
novērtējuma padome. Saņemtie komentāri ir
iestrādāti pievienotajā ietekmes novērtējuma
ziņojumā. 3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI ·
Juridiskais pamats Priekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma
192. panta 1. punkts. ·
Subsidiaritātes un proporcionalitātes
princips Ūdens piesārņojumam ir
ļoti nozīmīga pārrobežu ietekme. Kopīgi upju baseini
raksturo 60 % ES teritorijas. Tāpēc un arī tāpēc,
ka viscaur ES tiek lietotas daudzas piesārņojošas vielas,
gadījumos, kad šādas vielas rada ievērojamu risku, kura objekts
vai nesējs ir ūdens vide, ir lietderīgi šīm vielām
noteikt ES līmenī harmonizētus VKS. Tādējādi
tiktu panākta ne tikai labāka aizsardzība, bet arī visiem
vienādi noteikumi, kas nevar būt situācijā, kad tikai dažas
dalībvalstis nosaka VKS vai kad valstu noteiktie VKS ir savstarpēji
ļoti atšķirīgi. Šis priekšlikums ir par prioritāro vielu
un tiem atbilstošo VKS noteikšanu ES līmenī. Papildus esošajiem ES
pasākumiem nekādi jauni ES pasākumi netiek ierosināti.
Konkrēti un papildinoši piesārņojuma kontroles pasākumi ir
atstāti dalībvalstu ziņā, lai tās, ņemot
vērā vietējos apstākļus, varētu
izvēlēties visiedarbīgāko veidu, kā sasniegt izvirzītos
mērķus. ·
Juridisko instrumentu izvēle Ierosinātais juridiskais instruments:
direktīva, ar ko groza Ūdens pamatdirektīvu un Vides
kvalitātes standartu direktīvu. 4. IETEKME UZ BUDŽETU Nav gaidāma ietekme uz budžetu. 5. PAPILDU INFORMĀCIJA ·
Detalizēts paskaidrojums par šo
priekšlikumu Priekšlikums ir par Vides kvalitātes
standartu (VKS) direktīvas un Ūdens pamatdirektīvas
grozījumiem; pēdējā tiktu grozīts tikai
X pielikums. Ar priekšlikuma 1. pantu Ūdens
pamatdirektīvas X pielikumu aizstāj ar tekstu, kas pievienots
šīs direktīvas I pielikumā. Atjauninātais
X pielikums ietver arī nesen ierosinātās prioritārās
vielas (PV), un divas esošās PV ir identificētas kā
prioritārās bīstamās vielas (PBV). Pielikums ir
vienkāršots, daļu informācijas, kas iepriekš bija atrodama
tabulā, iekļaujot zemsvītras piezīmēs. Priekšlikuma 2. pants groza šādus
VKS direktīvas noteikumus. 2. pantu groza, lai definētu terminu
"matrica", kas ir vides segments — parasti ūdens, sedimenti
vai biota (zivis, ja nav norādīts citādi) —, kuram
piemēro VKS un kurā tāpēc jāīsteno PV un PBV
koncentrāciju monitorings. 3. pantu groza, lai to saskaņotu ar
I pielikuma A daļas jauno struktūru (konkrēti ar
biotas standartu iekļaušanu pielikumā) un lai grozītu
dalībvalstu pienākumus attiecībā uz matricas izvēli
monitoringam. Pamatojoties uz katras vielas raksturīgajām
īpašībām, tai ir norādīta monitoringa matrica, kuru
izvēlas automātiski. Iespēja dalībvalstīm
izvēlēties alternatīvu matricu ir saglabāta, taču ir
pievienots nosacījums par analīzes metožu obligāto
kritēriju izpildi, kā paredzēts Komisijas
Direktīvas 2009/90/EK[11]
4. pantā. Turklāt, lai atvieglotu ziņojumu sniegšanu, VKS
direktīvas 3. pantā paredzētie ziņošanas
pienākumi ir iestrādāti upju baseinu apsaimniekošanas plānu
paziņošanas sistēmā, kas paredzēta Ūdens pamatdirektīvas
15. pantā. Visbeidzot, komitoloģijas mandāts, kas ļauj
grozīt I pielikuma B daļas 3. punktu, ir
saskaņots ar jaunajām deleģētajām pilnvarām. Saskaņojot tiesību aktu ar
jaunajām Līguma paredzētajām īstenošanas
pilnvarām, svītro 4. panta 4. punktu un 5. panta
6. punktu. Šādas pilnvaras tehnisku vadlīniju pieņemšanā
nebūtu adekvātas, jo minētās vadlīnijas nav juridiski
saistoši dokumenti. Atjaunina 8. pantu. Iekļauj jaunu 8.a pantu par
īpašiem noteikumiem vielām, kuras iedarbojas kā visuresošas
noturīgas, bioakumulatīvas un toksiskas vielas. Iekļauj jaunu 8.b pantu par kontrolsaraksta
izveidi, lai mērķorientētā veidā vāktu
monitoringa datus, kas vajadzīgi turpmākai PV saraksta
pārskatīšanai. 9. pantu groza, lai to saskaņotu ar
jauno Regulu (ES) Nr. 182/2011[12]
par Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu, un būtībā
ar to iekļauj jaunu 10. pantu par deleģēto pilnvaru
izmantošanu. I pielikuma A daļu aizstāj
ar šīs direktīvas II pielikumu, ar kuru pievieno nesen
ierosinātās PV, groza VKS dažām esošajām PV[13] un tabulu papildina ar aili
par biotas standartiem. Šī pēdējā aile ietver jau iepriekš
ar VKS direktīvas 3. panta 2. punkta a) apakšpunktu
noteiktos trijus biotas standartus un arī biotas standartus dažām
esošajām PV un dažām jaunām PV. Biotas standartu iekļaušana
VKS direktīvas I pielikumā tekstu padara vienkāršāku
un skaidrāku. VKS direktīvas I pielikuma
B daļas 2. punktu groza, lai dotu pareizu atsauci uz
īstenošanas pilnvarām saskaņā ar 9. pantu. VKS direktīvas II pielikums ir
kļuvis lieks un tāpēc tiek svītrots. VKS direktīvas III pielikums,
saistīts ar pašreizējo 8. pantu, ir kļuvis lieks un
tāpēc tiek svītrots. Ar priekšlikuma 3. pantu paredzēti
pienākumi, kas saistīti ar transponēšanu valsts tiesību
aktos un valsts tiesību aktu noteikumu paziņošanu Komisijai. Priekšlikuma 4. pants attiecas uz
stāšanos spēkā. Priekšlikuma 5. pants nosaka tiesību
akta adresātu: tās ir dalībvalstis. 2011/0429 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
DIREKTĪVA par Direktīvas 2000/60/EK un
2008/105/EK grozīšanu attiecībā uz prioritārajām
vielām ūdens resursu politikas jomā (Dokuments attiecas uz EEZ) EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1.
punktu, ņemot vērā Komisijas
priekšlikumu, pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[14], ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[15], saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru, tā kā: (1)
Virszemes ūdeņu ķīmiskais
piesārņojums apdraud ūdens vidi, un tā sekas ūdens
organismiem ir akūta un hroniska toksicitāte, akumulācija
ekosistēmā un dzīvotņu un bioloģiskās
daudzveidības zudums, kā arī apdraudējums cilvēka
veselībai. Prioritārā kārtā būtu jānosaka
piesārņojuma cēloņi, un emisiju radītās
problēmas būtu jārisina, novēršot to cēloni,
visekonomiskākajā un ekoloģiski iedarbīgākajā
veidā. (2)
Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada
23. oktobra Direktīva 2000/60/EK, ar ko izveido sistēmu
Kopienas rīcībai ūdens resursu politikas jomā[16], nosaka stratēģiju
cīņai pret ūdens piesārņojumu. Minētā
stratēģija paredz prioritāro vielu noteikšanu to vielu vidū, kuras rada
ievērojamu Savienības mēroga risku, apdraudot ūdens vidi
vai izmantojot ūdens vidi kā šā riska nesēju. Ar Eiropas
Parlamenta un Padomes 2001. gada 20. novembra Lēmumu
Nr. 2455/2001/EK, ar ko izveido prioritāro vielu sarakstu ūdens
resursu politikas jomā[17],
noteica pirmo Savienības mēroga prioritāro vielu sarakstu,
kurā ir 33 vielas un vielu grupas un kurš patlaban ir iekļauts
Direktīvas 2000/60/EK X pielikumā. (3)
Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra
Direktīva 2008/105/EK par vides kvalitātes standartiem
ūdens resursu politikas jomā[18]
nosaka vides kvalitātes standartus (VKS) 33 prioritārajām
vielām, kuras nosauktas Lēmumā Nr. 2455/2001/EK, un
8 citām piesārņojošām vielām, kuras jau tiek reglamentētas
Savienības līmenī saskaņā ar
Direktīvas 2000/60/EK noteikumiem un mērķiem. (4)
Pēc prioritāro vielu saraksta
pārskatīšanas saskaņā ar Direktīvas 2000/60/EK
16. panta 4. punktu un Direktīvas 2008/105/EK 8. pantu
Komisija ir secinājusi, ka prioritāro vielu sarakstu ir
lietderīgi grozīt, nosakot jaunas vielas, kuras prasa prioritāru
rīcību Savienības līmenī, un tām atbilstošos VKS,
kopsolī ar zinātnes attīstību atjauninot dažu esošo vielu
VKS un paredzot biotas VKS dažām esošajām un jaunajām
prioritārajām vielām. (5)
Prioritāro vielu saraksta
pārskatīšana notika, plaši apspriežoties ar ekspertiem, kuri
pārstāv Komisijas dienestus, dalībvalstis,
ieinteresētās aprindas un Veselības un vides apdraudējuma
zinātnisko komiteju (SCHER). (6)
Kopš Direktīvas 2000/60/EK pieņemšanas
ir pieņemti daudzi citi Savienības tiesību akti, kas
atbilstīgi minētās direktīvas 16. pantam nosaka
emisiju kontroles pasākumus konkrētām prioritārām
vielām. Pastāvošie Savienības tiesību akti turklāt
paredz daudzus vides aizsardzības pasākumus. Tāpēc
prioritāte būtu jāpiešķir pastāvošo instrumentu
īstenošanai un pārskatīšanai, nevis jaunu kontroles
pasākumu noteikšanai. Vielas iekļaušana
Direktīvas 2000/60/EK X pielikumā neietekmē to,
kā tiek piemēroti noteikumi, ko paredz Eiropas Parlamenta un Padomes
2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1107/2009 par augu
aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ
Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK[19]. (7)
Kopš VKS noteikšanas minētajām
33 prioritārajām vielām, kas iekļautas
Direktīvas 2000/60/EK X pielikumā, ir noslēgusies
virkne riska novērtējumu, kurus paredz Padomes 1993. gada
23. marta Regula (EEK) Nr. 793/93 par esošo vielu riska faktoru
novērtējumu un kontroli[20],
kuru vēlāk aizstāja ar Eiropas Parlamenta un Padomes
2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas
attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu,
licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas
Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un
atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK)
Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un
Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu
93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK[21].
Lai nodrošinātu pienācīgu aizsardzības līmeni un
atjauninātu VKS atbilstoši jaunākajām zinātnes un tehnikas
atziņām attiecībā uz risku, kura objekts vai nesējs ir
ūdens vide, ir jāpārskata dažu esošo vielu VKS. (8)
Izmantojot Direktīvas 2000/60/EK
16. panta 2. punktā norādīto pieeju, ir noteiktas un
prioritizētas vēl citas vielas, kuras rada ievērojamu
Savienības mēroga risku, apdraudot ūdens vidi vai izmantojot
ūdens vidi kā šā riska nesēju, un kuras tāpēc ir
jāiekļauj prioritāro vielu sarakstā. Nosakot šo vielu VKS,
ir ņemta vērā jaunākā pieejamā
zinātniskā un tehniskā informācija. (9)
Nosakot VKS prioritārām
bīstamajām vielām, nenoteiktības pakāpe parasti ir
lielāka nekā prioritāro vielu gadījumā, bet VKS
tomēr ir salīdzināšanas vērtība, pēc kuras var
novērtēt, vai ir izdevies sasniegt mērķi par labiem
virszemes ūdeņu ķīmiskās kvalitātes
rādītājiem, kā definēts Direktīvas 2000/60/EK
2. panta 24. punktā un 4. panta 1. punkta
a) apakšpunkta ii) un iii) punktā. Tomēr, lai
nodrošinātu adekvātu vides un cilvēka veselības
aizsardzības pakāpi, galīgais mērķis ir izbeigt vai
pakāpeniski pārtraukt prioritāro bīstamo vielu emisijas,
izplūdes vai zudumus, kā noteikts Direktīvas 2000/60/EK
4. panta 1. punkta a) apakšpunkta iv) punktā. (10)
Pēdējo gadu laikā iegūtā
zinātniskā informācija par piesārņojošo vielu apriti
un iedarbību ūdens vidē ir daudz pilnīgāka nekā
iepriekš. Vairāk ir zināms par to, kurā ūdens vides
segmentā (ūdenī, sedimentos vai biotā, turpmāk sauktos
par "matricām") viela varētu nonākt un,
attiecīgi, kur tās koncentrācija varētu būt izmērāma.
Dažas ļoti hidrofobas vielas uzkrājas biotā, un pat ar
visprogresīvākajām analīzes metodēm tās praktiski
nav konstatējamas ūdenī. Šādām vielām būtu
jānosaka biotas VKS. Tomēr, lai dalībvalstis varētu
īstenot savu monitoringa stratēģiju, kas ir pielāgota
vietējiem apstākļiem, tām vajadzētu spēt
brīvi izvēlēties un monitoringā izmantot alternatīvas
matricas (ūdeni, sedimentus vai biotu) ar nosacījumu, ka VKS un
monitoringa sistēmas nodrošinātā aizsardzības pakāpe
ir tikpat liela kā tā, ko dod šajā direktīvā
paredzētie VKS un tiem atbilstošā matrica. (11)
Komisijas 2009. gada 31. jūlija
Direktīva 2009/90/EK, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvai 2000/60/EK nosaka tehniskās specifikācijas ūdens
stāvokļa ķīmiskajām analīzēm un monitoringam[22], ir noteikti ūdens
stāvokļa monitoringā izmantoto analīzes metožu
obligātie veiktspējas kritēriji. Šādi kritēriji
nodrošina to, ka monitoringā iegūtā informācija ir
jēgpilna un mērķim atbilstoša, jo prasa izmantot tādas
analīzes metodes, kuru jutība ir pietiekama, lai ticami konstatētu
un izmērītu VKS pārsniegumu. Būtu jāļauj
dalībvalstīm izmantot šajā direktīvā
nenorādītas monitoringa matricas, taču tikai tad, ja
izmantotā analīzes metode atbilst Direktīvas 2009/90/EK
4. pantā noteiktajiem obligātajiem veiktspējas kritērijiem
attiecīgajiem VKS un matricai vai ja tās veiktspēja ir
ievērojami labāka nekā metodei, kuru izmanto ar šajā
direktīvā norādītajiem VKS un matricu. (12)
Noturīgas, bioakumulatīvas un toksiskas
vielas (PBT) un citas vielas, kuru aprite ir līdzīga PBT apritei,
daudzus gadus paliek ūdens vidē un pat gadu desmitus vēlāk,
pat pēc vērienīgiem emisiju apjoma samazināšanas vai to
izbeigšanas pasākumiem, ir konstatējamas koncentrācijās,
kas rada ievērojamu risku. Dažas spēj izplatīties tālu no
izcelsmes avota un lielā mērā ir visuresošas vielas. Esošo un
ierosināto prioritāro bīstamo vielu vidū ir vairākas
šādas vielas, un ilgstošās un izplatītās šo vielu
klātesības dēļ dažas no tām ir atsevišķi
izvērtējamas tajos aspektos, kas attiecas uz šo vielu ietekmi uz
Direktīvā 2000/60/EK prasīto ķīmiskās
kvalitātes rādītāju attēlošanu un kas attiecas uz
monitoringa prasībām. (13)
Attiecībā uz ķīmiskās
kvalitātes rādītāju attēlošanu atbilstīgi
Direktīvas 2000/60/EK V pielikuma 1.4.3. iedaļai
būtu jāatļauj dalībvalstīm to vielu, kuru apritei ir
visuresošām PBT vielām piemītošas iezīmes, ietekmi uz
ķīmiskās kvalitātes rādītājiem
parādīt šķirti no pārējām vielām, lai
neaizēnotu ūdens kvalitātes uzlabojumu, kas panākts
attiecībā uz citām vielām. Papildus obligātajai kartei,
kurā ir informācija par visām vielām, varētu iesniegt
divas papildu kartes: vienu par vielām, kuru apritei ir visuresošām
PBT vielām piemītošas iezīmes, un otru par
pārējām vielām. (14)
Monitorings vietas un laika izteiksmē
būtu jāpielāgo gaidāmajām koncentrāciju
variācijām. Plašās izplatības un ilgā vides
atveseļošanās laika dēļ, kas sagaidāms
attiecībā uz vielām, kuru apritei ir visuresošām PBT
vielām piemītošas iezīmes, būtu jāatļauj
dalībvalstīm samazināt šādu vielu monitoringa vietu skaitu
un/vai monitoringa pasākumu biežumu, ja vien ir pieejami statistiski
uzticami monitoringa atsauces dati. (15)
Īpašā uzmanība, ko velta
vielām, kuru apritei ir visuresošām PBT vielām piemītošas
iezīmes, ne Savienību, ne dalībvalstis neatbrīvo no
pienākuma esošos pasākumus papildināt ar papildu, tostarp
starptautiskiem, pasākumiem, lai samazinātu vai izbeigtu šo vielu
emisijas, izplūdes un zudumus, tiecoties sasniegt
Direktīvas 2000/60/EK 4. panta 1. punkta
a) apakšpunktā izvirzītos mērķus. (16)
Lai jaunu prioritāro vielu atlases
procesā veiktu vajadzīgos riska novērtējumus, nepieciešami
augstas kvalitātes monitoringa dati, kā arī dati par vielu
ekotoksikoloģisko ietekmi. No dalībvalstīm savāktie
monitoringa dati pēdējos gados kļūst aizvien labāki,
bet tomēr to kvalitāte un teritorijas pārklājums ne
vienmēr atbilst paredzētajam izmantojumam. Monitoringa datu
trūkums jo sevišķi izjūtams attiecībā uz daudziem
iepriekš nebijušiem piesārņotājiem, ko var definēt kā
piesārņotājus, kuri patlaban Savienības mērogā
nav iekļauti parastajās monitoringa programmās, bet kuru
radītais risks var būt ievērojams, un tāpēc ir
nepieciešams regulējums, kas nosakāms atkarībā no
piesārņotāja potenciālās
(eko)toksikoloģiskās ietekmes un ietekmes uz sabiedrības
veselību un atkarībā no koncentrācijām (ūdens)
vidē. (17)
Vajadzīgs jauns mehānisms, lai Komisiju
apgādātu ar mērķorientētu augstas kvalitātes
monitoringa informāciju par vielu koncentrāciju ūdens vidē,
uzsvaru liekot uz iepriekš nebijušiem piesārņotājiem un
vielām, par kurām pieejamie monitoringa dati nav pietiekami
kvalitatīvi, lai tos varētu izmantot riska
novērtējumā. Jaunajam mehānismam būtu jāatvieglo
šādas informācijas vākšana visos Savienības upju baseinu
apgabalos. Lai monitoringa izmaksas saglabātos samērīgā
līmenī, šim mehānismam būtu jāaptver ierobežots skaits
vielu, kuras uz zināmu laiku ir iekļautas kontrolsarakstā, un
ierobežots skaits monitoringa vietu, bet iznākumā
jāpiegādā reprezentatīvi dati, kas būtu derīgi
vielu prioritizēšanai, ko veic Savienības līmenī.
Minētajam sarakstam vajadzētu būt mainīgam, lai
reaģētu uz jauniem riskiem, ko rada iepriekš nebijuši
piesārņotāji, un neveiktu monitoringa pasākumus ilgāk
nekā vajadzīgs. (18)
Lai vienkāršotu un racionalizētu
dalībvalstu ziņošanas pienākumus un palielinātu
saskanību ar citiem saistītiem ūdens resursu apsaimniekošanas
elementiem, Direktīvas 2008/105/EK 3. pantā paredzētās
paziņošanas prasības būtu jāapvieno ar kopējām
ziņošanas prasībām saskaņā ar
Direktīvas 2000/60/EK 15. pantu. (19)
Pieņemot šo priekšlikumu un iesniedzot
ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, Komisija ir pabeigusi
prioritāro vielu pirmo pārskatīšanu, kā prasīts
Direktīvas 2008/105/EK 8. pantā. Tā ietvēra
minētās direktīvas III pielikuma vielu
pārskatīšanu, un dažas no šīm vielām tika
identificētas kā prioritizējamas. Patlaban nav pietiekamu
pierādījumu, lai prioritizētu pārējās
pielikumā iekļautās vielas. Pilnīgi iespējams, ka
parādīsies jauna informācija par šīm vielām, un
tāpēc tās netiek izslēgtas no turpmākās
pārskatīšanas, tāpat kā citas vielas, kuras šajā
pirmajā reizē gan izskatīja, bet nolēma neprioritizēt.
Tāpēc Direktīvas 2008/105/EK III pielikums ir kļuvis
lieks, un tas būtu jāsvītro. Būtu attiecīgi
jāgroza minētās direktīvas 8. pants, arī
attiecībā uz termiņu ziņošanai Eiropas Parlamentam un
Padomei. (20)
Lai laikus reaģētu uz atbilstošajiem
zinātnes un tehnikas sasniegumiem šīs direktīvas darbības
jomā, attiecībā uz to vides kvalitātes standartu
piemērošanas metožu atjaunināšanu, kuri noteikti šajā
direktīvā, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras
pieņemt tiesību aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas
Savienības darbību 290. pantu. (21)
Turklāt, lai uzlabotu informatīvo
bāzi turpmākai prioritāro vielu identificēšanai, jo
īpaši iepriekš nebijušu piesārņotāju gadījumā,
attiecībā uz kontrolsaraksta sagatavošanu būtu
jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt tiesību aktus
saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību
290. pantu. Ir jo īpaši svarīgi, lai Komisija sagatavošanas
darba laikā pienācīgi apspriestos, tostarp ar ekspertiem. (22)
Komisijai, sagatavojot un izstrādājot
deleģētos aktus, būtu jānodrošina vienlaicīga,
savlaicīga un atbilstoša attiecīgo dokumentu nosūtīšana Eiropas
Parlamentam un Padomei. (23)
Lai nodrošinātu viendabīgus
apstākļus, kuros īstenojama šī direktīva,
pielietojamas kontrolsaraksta vielu monitoringa metodes un Komisijai
vienotā formātā paziņojami monitoringa dati un cita informācija,
būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras. Šīs
pilnvaras būtu jāīsteno atbilstīgi Eiropas Parlamenta un
Padomes 2011. gada 16. februāra Regulai (ES) Nr. 182/2011,
ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu
kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas
pilnvaru izmantošanu[23].
(24)
Ņemot vērā to, ka šīs
direktīvas mērķi, proti, panākt labus virszemes
ūdeņu ķīmiskās kvalitātes
rādītājus, nosakot VKS prioritārām vielām un
dažiem citiem piesārņotājiem, nevar pietiekami labi sasniegt
atsevišķās dalībvalstīs, un to, ka – lai saglabātu
vienādu virszemes ūdeņu aizsardzības pakāpi visā
Savienībā – minēto mērķi var labāk sasniegt
Savienības līmenī, Savienība var pieņemt
pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību
5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar
minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu
šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas
vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai. (25)
Būtu attiecīgi jāgroza
Direktīva 2000/60/EK un Direktīva 2008/105/EK, IR PIEŅĒMUŠI ŠO
DIREKTĪVU. 1. pants Direktīvas 2000/60/EK
X pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas I pielikuma
tekstu. 2. pants Direktīvu 2008/105/EK groza
šādi: 1.
direktīvas 2. pantu aizstāj ar
šādu: "2. pants Definīcijas Šajā direktīvā piemēro
Direktīvas 2000/60/EK 2. pantā un Direktīvas 2009/90/EK
2. pantā noteiktās definīcijas. Papildus piemēro šādu definīciju: "Matrica" ir ūdens vides segments:
ūdens, sedimenti vai biota."; 2.
direktīvas 3. pantu aizstāj ar
šādu: "3. pants 1. Saskaņā ar šīs
direktīvas 1. pantu un Direktīvas 2000/60/EK 4. pantu
dalībvalstis virszemes ūdens objektiem piemēro VKS, kas noteikti
šīs direktīvas I pielikuma A daļā. Dalībvalstis virszemes ūdens objektiem
piemēro VKS saskaņā ar I pielikuma B daļas prasībām.
[Piezīme: šis punkts nav grozīts.] 2. Vielām, kuras I pielikuma
A daļā iekļautas ar numuru 5, 15, 16, 17, 21, 28, 34, 35,
37, 43 un 44, dalībvalstis piemēro biotas VKS, kas noteikti
I pielikuma A daļā. Pārējām vielām dalībvalstis
piemēro ūdens VKS, kas noteikti I pielikuma
A daļā. 3. Dalībvalstis drīkst
izvēlēties piemērot tādas matricas VKS, kas nav
2. punktā norādītā matrica. Dalībvalstis, kuras izmanto šo iespēju,
piemēro I pielikuma A daļā noteiktos atbilstošos VKS
vai, ja attiecīgajai matricai tādi nav paredzēti, nosaka citus
VKS, kas nodrošina vismaz tādas pašas pakāpes aizsardzību
kā minētajā pielikumā paredzētie VKS. Minēto iespēju dalībvalstis
drīkst izmantot tikai tad, ja izraudzītās matricas analīzes
metode atbilst Komisijas Direktīvas 2009/90/EK(*) 4. pantā noteiktajiem obligātajiem
kritērijiem vai, kad minētie kritēriji nav izpildīti
nevienas matricas gadījumā, ja metode dod ievērojami labāku
rezultātu nekā tā, ko izmanto 2. punktā
norādītās matricas analīzei. 4. To vielu monitoringu, kurām
piemēro sedimentu un/vai biotas VKS, dalībvalstis
attiecīgajā matricā īsteno vismaz reizi gadā, ja vien
nav noteikts cits biežums, pamatojoties uz tehniskām zināšanām
un ekspertu slēdzienu. 5. Koriģētajos upju baseinu
apsaimniekošanas plānos, kas sagatavoti saskaņā ar
Direktīvas 2000/60/EK 13. panta 7. punktu,
dalībvalstis iekļauj šādus elementus: (a) pielietoto analīzes metožu
kvantēšanas [kvantitatīvās noteikšanas] limitu tabula un
ziņas par šo metožu veiktspēju atbilstīgi Komisijas
Direktīvas 2009/90/EK 4. panta kritērijiem; (b) ja izmanto 3. punktā
paredzēto iespēju: (i) attiecīgās vielas izmantošanas
iemesls un pamatojums; (ii) (attiecīgā
gadījumā) noteiktie alternatīvie VKS, pierādījumi
(tostarp to ieguves dati un izstrādes metodoloģija), kas apliecina,
ka tie nodrošina vismaz tādas pašas pakāpes aizsardzību, un
virszemes ūdeņu kategorijas, kurās šos VKS paredzēts
piemērot; (iii) salīdzināšanai ar šā
panta 5. punkta a) apakšpunktā minēto informāciju:
šīs direktīvas I pielikuma A daļā
norādītās matricas vai matricu analīzes metožu
kvantēšanas [kvantitatīvās noteikšanas] limiti, tostarp
ziņas par šo metožu veiktspēju atbilstīgi Komisijas
Direktīvas 2009/90/EK 4. panta kritērijiem; (c) ja monitoringa pasākumu starplaiks
ir ilgāks par vienu gadu: saskaņā ar 4. punktu
īstenotā monitoringa biežuma pamatojums. 6. Pamatojoties uz ūdens
stāvokļa monitoringu, ko veic saskaņā ar
Direktīvas 2000/60/EK 8. pantu, dalībvalstis paredz
mehānismus, kā analizēt ilgtermiņa koncentrācijas
tendences tām I pielikuma A daļā minētajām
prioritārajām vielām, kurām ir tendence uzkrāties
sedimentos un/vai biotā, īpašu uzmanību pievēršot
vielām ar numuru 2, 5, 6, 7, 12, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 26, 28, 30, 34,
35, 36, 37, 43 un 44. Ievērojot Direktīvas 2000/60/EK
4. pantu, tās veic pasākumus, lai nodrošinātu, ka
sedimentos un/vai attiecīgā biotā koncentrācija
būtiski nepalielinās. [Piezīme: līdzšinējam tekstam
pievienotas atsauces uz jaunām prioritārajām vielām
(30–44).] Dalībvalstis nosaka sedimentu un/vai biotas
monitoringa biežumu tā, lai nodrošinātu pietiekamus datus ticamai
ilgtermiņa tendenču analīzei. Principā monitoringam
būtu jānotiek reizi trijos gados, ja vien nav noteikts cits biežums,
pamatojoties uz tehniskām zināšanām un ekspertu slēdzienu. [Piezīme:
šis punkts nav grozīts.] 7. Atbilstīgi
Direktīvas 2000/60/EK 16. panta 4. punktā noteiktajam
grafikam Komisija izskata jaunākās zinātnes un tehnikas
atziņas, tostarp pabeigtos riska novērtējumus, kā
minēts Direktīvas 2000/60/EK 16. panta 2. punkta a) un
b) apakšpunktā, un informāciju par vielu reģistrāciju,
kas darīta publiski pieejama saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1907/2006 119. pantu, un vajadzības gadījumā
ierosina šīs direktīvas I pielikuma A daļā
noteiktos VKS pārskatīt saskaņā ar Līguma
294. pantā noteikto procedūru. [Piezīme: šis punkts nav
grozīts.] 8. Saskaņā ar 10. pantu
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus
attiecībā uz šīs direktīvas I pielikuma
B daļas 3. punkta grozīšanu. _________ (*) OV
L 201, 1.8.2009., 36. lpp."; 3.
svītro 4. panta 4. punktu un
5. panta 6. punktu; 4.
direktīvas 8. pantu aizstāj ar
šādu: "8. pants Direktīvas
2000/60/EK X pielikuma pārskatīšana Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei
par Direktīvas 2000/60/EK 16. panta 4. punktā
paredzētās X pielikuma regulārās
pārskatīšanas rezultātu. Vajadzības gadījumā
tā pievieno ziņojumam attiecīgus priekšlikumus, jo īpaši
priekšlikumus noteikt jaunas prioritārās vielas vai
prioritārās bīstamās vielas vai arī pārdēvēt
dažas prioritārās vielas par prioritārajām
bīstamajām vielām un, ja nepieciešams, noteikt attiecīgus
VKS virszemes ūdeņiem, sedimentiem un biotai."; 5.
iekļauj šādu 8.a pantu: "8.a
pants Īpaši noteikumi par vielām, kuras
iedarbojas kā visuresošas noturīgas, bioakumulatīvas un
toksiskas vielas Attiecībā uz vielām, kuras šīs
direktīvas I pielikuma A daļā iekļautas ar numuru
5, 21, 28, 30, 35, 37, 43 un 44, dalībvalstis: a) upju baseinu apsaimniekošanas plānos,
kas sagatavoti saskaņā ar Direktīvas 2000/60/EK
13. pantu, šo vielu ķīmiskās kvalitātes
rādītājus parāda šķirti no pārējo vielu
ķīmiskās kvalitātes rādītājiem, tomēr
neskarot minētās direktīvas V pielikuma
1.4.3. iedaļas vispārīgās prasības par
ķīmiskās kvalitātes rādītāju
attēlošanu, un/vai b) monitoringu īsteno ar mazāku
intensitāti, nekā prioritārajām vielām to prasa
šīs direktīvas 3. panta 4. punkts un
Direktīvas 2000/60/EK V pielikums, ar nosacījumu, ka
īstenotais monitorings ir reprezentatīvs un ka eksistē
statistiski uzticami atsauces dati par šo vielu klātesību ūdens
vidē, un ka šie dati aptver vismaz vienu plānošanas ciklu, ko izmanto
upju baseinu apsaimniekošanā, jeb sešus gadus. Pirmās daļas noteikumi neskar
Direktīvas 2000/60/EK 4. panta 1. punkta
a) apakšpunktā, 11. panta 3. punkta
k) apakšpunktā un 16. panta 6. punktā noteiktos
mērķus un pienākumus."; 6.
iekļauj šādu 8.b pantu: "8.b pants Kontrolsaraksts 1. Komisija sagatavo to vielu
kontrolsarakstu, par kurām Savienības mērogā vāks
monitoringa datus turpmākās prioritāšu noteikšanas
vajadzībām saskaņā ar Direktīvas 2000/60/EK
16. panta 2. punktu. Kontrolsarakstā jebkurā laikā atrodas
ne vairāk kā 25 vielas vai vielu grupas, un katrai vielai ir
norādīta monitoringa matrica. Vielas izraugās to vielu
vidū, par kurām pieejamā informācija liecina, ka tās
var radīt ievērojamu Savienības mēroga risku, apdraudot
ūdens vidi vai izmantojot ūdens vidi kā šā riska
nesēju. Izraugoties kontrolsarakstā iekļaujamās vielas,
Komisija ņem vērā visu pieejamo informāciju, tostarp
pētniecības projektus, raksturojuma un monitoringa programmas, ko
dalībvalstis izstrādājušas saskaņā ar
Direktīvas 2000/60/EK 5. un 8. pantu, un informāciju par
ražošanas apjomu, lietojumiem, koncentrācijām vidē un ietekmi,
tostarp informāciju, kas savākta saskaņā ar Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/8/EK, Direktīvu 2001/82/EK* un Direktīvu 2001/83/EK** un saskaņā ar Eiropas Parlamenta
un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006 un Regulu (EK)
Nr. 1107/2009***. 2. Saskaņā ar 10. pantu
Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus
attiecībā uz šā panta 1. punktā minētā
kontrolsaraksta sagatavošanu. 3. Pirmo kontrolsarakstu, kas minēts
1. punktā, Komisija sagatavo līdz […][24]. 4. Dalībvalstis īpaši
izraudzītās reprezentatīvās monitoringa stacijās
vismaz 12 mēnešus veic katras kontrolsarakstā
iekļautās vielas monitoringu, kuru uzsāk 3 mēnešu
laikā pēc attiecīgās vielas iekļaušanas
kontrolsarakstā. Katra dalībvalsts izraugās vismaz vienu
staciju uz vidēji 15 000 km2 ģeogrāfiskās
platības, un minimums ir viena stacija vienā dalībvalstī. Kad dalībvalstis katrai vielai izraugās
reprezentatīvās stacijas un monitoringa pasākumu biežumu un
laiku, tās ņem vērā vielas lietojumus. Monitoringa
pasākumu starplaiks nav ilgāks par vienu gadu. 5. Dalībvalstis 18 mēnešu
laikā pēc vielas iekļaušanas kontrolsarakstā ziņo
Komisijai par 4. punktā paredzētā monitoringa
rezultātiem, un turpina sniegt šādus ziņojumus reizi
12 mēnešos, kamēr vien attiecīgā viela ir
kontrolsarakstā. Ziņojumā iekļauj informāciju par
monitoringa stacijas reprezentativitāti un par monitoringa stratēģiju.
6. Komisija
drīkst pieņemt īstenošanas aktus, ar kuriem paredz kontrolsarakstā
iekļauto vielu monitoringa tehniskās specifikācijas un tehnisko
formātu, kādā Komisijai paziņojami monitoringa
rezultāti un ar tiem saistītā informācija. Šos
īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 9. panta 2. punktā
minēto pārbaudes procedūru. * OV L 311, 28.11.2001.,
1. lpp. ** OV L 311, 28.11.2001.,
67. lpp. *** OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp."; 7.
direktīvas 9. pantu aizstāj ar
šādu: "9. pants 1. Komisijai palīdz komiteja, kas izveidota
saskaņā ar Direktīvas 2000/60/EK 21. panta 1. punktu.
Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011
nozīmē(*). 2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro
Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu. (*) OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp."; 8.
direktīvas 10. pantu aizstāj ar
šādu: "10. pants Deleģējuma
īstenošana 1. Pilnvaras pieņemt deleģētos
aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā
izklāstītos nosacījumus. 2. Pilnvaras pieņemt 3. panta
8. punktā un 8.b panta 2. punktā minētos
deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku,
sākot no […][25].
3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā
laikā var atsaukt 3. panta 8. punktā un 8.b panta
2. punktā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar pilnvaru
atsaukšanas lēmumu izbeidz tajā norādīto pilnvaru
deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā
nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai
vēlākā tajā norādītā datumā. Tas
neietekmē jau spēkā esošo deleģēto tiesību aktu
derīgumu. 4. Tiklīdz Komisija pieņem
deleģēto aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas
Parlamentam un Padomei. 5. Deleģēts akts, kas pieņemts
saskaņā ar 3. panta 8. punktu un 8.b panta
2. punktu, stājas spēkā tikai tad, ja ne Eiropas
Parlaments, ne Padome divu mēnešu laikā pēc minētā
akta paziņošanas Eiropas Parlamentam un Padomei nav cēluši iebildumus
vai ja pirms minētā termiņa beigām gan Eiropas Parlaments,
gan Padome ir informējuši Komisiju, ka necels iebildumus. Pēc
Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo periodu pagarina par diviem
mēnešiem."; 9.
direktīvas I pielikumā
A daļu aizstāj ar šīs direktīvas II pielikuma
tekstu; 10.
direktīvas I pielikuma B daļas
2. punktu aizstāj ar šādu: "2. Tabulas 6. un 7. aile:
konkrēta virszemes ūdens objekta atbilstība MPK-VKS
nozīmē, ka katrā reprezentatīvā ūdens objekta
monitoringa punktā mērītā koncentrācija nav lielāka
par standartu. Tomēr saskaņā ar
Direktīvas 2000/60/EK V pielikuma 1.3.4. iedaļu
dalībvalstis var izmantot statistikas metodes, piemēram,
procentiļu aprēķināšanu, lai atbilstību MPK-VKS
varētu noteikt pieņemamā ticamības līmenī un ar
pieņemamu precizitāti. Ja tās to dara, statistikas metodēm
ir jāatbilst sīki izstrādātiem noteikumiem, kas
pieņemti saskaņā ar šīs direktīvas 9. panta 2.
punktā minēto pārbaudes procedūru."; 11.
svītro II un III pielikumu. 3. pants 1. Dalībvalstīs stājas
spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas
vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības
vēlākais līdz [...][26].
Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmu minēto
noteikumu tekstu, kā arī minēto noteikumu un šīs
direktīvas atbilstības tabulu. Kad dalībvalstis pieņem minētos
noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci
pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka,
kā izdarāma šāda atsauce. 2. Dalībvalstis dara Komisijai
zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās
pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva. 4. pants Šī direktīva stājas
spēkā divdesmitajā dienā pēc tās
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī. 5. pants Šī
direktīva ir adresēta dalībvalstīm. Briselē, 31.1.2012 Eiropas Parlamenta
vārdā — Padomes vārdā — priekšsēdētājs priekšsēdētājs I PIELIKUMS "X PIELIKUMS
PRIORITĀRĀS VIELAS ŪDENS RESURSU POLITIKAS JOMĀ Nr. || CAS numurs1 || ES numurs2 || Prioritārā viela3 || Identificēta kā prioritārā bīstamā viela (1) 15972-60-8 || 240-110-8 || Alahlors || (2) 120-12-7 || 204-371-1 || Antracēns || X (3) 1912-24-9 || 217-617-8 || Atrazīns || (4) 71-43-2 || 200-753-7 || Benzols || (5) Nepiemēro || Nepiemēro || Bromdifenilēteri || X4 (6) 7440-43-9 || 231-152-8 || Kadmijs un tā savienojumi || X (7) 85535-84-8 || 287-476-5 || Hloralkāni, C10-13 || X (8) 470-90-6 || 207-432-0 || Hlorfenvinfoss || (9) 2921-88-2 || 220-864-4 || Hlorpirifoss (etilhlorpirifoss) || (10) 107-06-2 || 203-458-1 || 1,2-dihloretāns || (11) 75-09-2 || 200-838-9 || Dihlormetāns || (12) 117-81-7 || 204-211-0 || Di(2-etilheksil)ftalāts (DEHP) || X (13) 330-54-1 || 206-354-4 || Diurons || (14) 115-29-7 || 204-079-4 || Endosulfāns || X (15) 206-44-0 || 205-912-4 || Fluorantēns5 || (16) 118-74-1 || 204-273-9 || Heksahlorbenzols || X (17) 87-68-3 || 201-765-5 || Heksahlorbutadiēns || X (18) 608-73-1 || 210-168-9 || Heksahlorcikloheksāns || X (19) 34123-59-6 || 251-835-4 || Izoproturons || (20) 7439-92-1 || 231-100-4 || Svins un tā savienojumi || (21) 7439-97-6 || 231-106-7 || Dzīvsudrabs un tā savienojumi || X (22) 91-20-3 || 202-049-5 || Naftalīns || (23) 7440-02-0 || 231-111-4 || Niķelis un tā savienojumi || (24) Nepiemēro || Nepiemēro || Nonilfenoli || X6 (25) Nepiemēro || Nepiemēro || Oktilfenoli7 || (26) 608-93-5 || 210-172-0 || Pentahlorbenzols || X (27) 87-86-5 || 201-778-6 || Pentahlorfenols || (28) Nepiemēro || Nepiemēro || Poliaromātiskie ogļūdeņraži (PAH)8 || X (29) 122-34-9 || 204-535-2 || Simazīns || (30) Nepiemēro || Nepiemēro || Tributilalvas savienojumi || X9 (31) 12002-48-1 || 234-413-4 || Trihlorbenzoli || (32) 67-66-3 || 200-663-8 || Trihlormetāns (hloroforms) || (33) 1582-09-8 || 216-428-8 || Trifluralīns || X (34) 115-32-2 || 204-082-0 || Dikofols || X (35) 1763-23-1 || 217-179-8 || Perfluoroktānsulfoskābe un tās atvasinājumi (PFOS) || X (36) 124495-18-7 || Nepiemēro || Hinoksifēns || X (37) Nepiemēro || Nepiemēro || Dioksīni un dioksīniem līdzīgie savienojumi || X10 (38) 74070-46-5 || 277-704-1 || Aklonifēns || (39) 42576-02-3 || 255-894-7 || Bifenokss || (40) 28159-98-0 || 248-872-3 || Cibutrīns || (41) 52315-07-8 || 257-842-9 || Cipermetrīns11 || (42) 62-73-7 || 200-547-7 || Dihlorvoss || (43) Nepiemēro || Nepiemēro || Heksabromciklododekāni (HBCDD) || X12 (44) 76-44-8 / 1024-57-3 || 200-962-3 / 213-831-0 || Heptahlors un heptahlorepoksīds || X (45) 886-50-0 || 212-950-5 || Terbutrīns || (46) 57-63-6 || 200-342-2 || 17α-etinilestradiols13 || (47) 50-28-2 || 200-023-8 || 17β-estradiols13 || (48) 15307-79-6 || 239-346-4 || Diklofenaks13 ||
__________________________ 1 CAS: Chemical
Abstracts Service [Informatīvais ķīmijas dienests]. 2 ES numurs: Eiropas
ķīmisko komercvielu saraksta (EINECS) numurs vai Eiropā
reģistrēto ķīmisko vielu saraksts (ELINCS). 3 Ja nav skaidri
norādīts citādi, vielu grupu pārstāvošas tipiskās
vielas ir noteiktas vides kvalitātes mērķu izvirzīšanas
kontekstā. 4 Tikai tetra-, penta-, heksa-
un heptabromdifenilēteris (CAS numurs attiecīgi 93703-48-1,
32534‑81‑9, 36483-60-0, 68928-80-3). 5 Fluorantēns ir
sarakstā kā citu, daudz bīstamāku poliaromātisko
ogļūdeņražu indikators. 6 Nonilfenols (CAS
Nr. 25154-52-3, ES Nr. 246-672-0), arī tā izomēri
4-nonilfenols (CAS Nr. 104-40-5, ES Nr. 203-199-4) un
4-nonilfenols (sazarots) (CAS Nr. 84852-15-3, ES Nr. 284-325-5). 7 Oktilfenols (CAS
Nr. 1806-26-4, ES Nr. 217-302-5), arī izomērs
4-(1,1',3,3'-tetrametilbutil)-fenols (CAS Nr. 140-66-9, ES
Nr. 205-426-2). 8 Ar benz(a)pirēnu (CAS
Nr. 50-32-8, ES Nr. 200-028-5), benz(b)fluorantēnu (CAS
Nr. 205-99-2, ES Nr. 205-911-9), benz(g,h,i)perilēnu (CAS
Nr. 191-24-2, ES Nr. 205-883-8), benz(k)fluorantēnu (CAS
Nr. 207-08-9, ES Nr. 205-916-6), indeno(1,2,3-cd)pirēnu (CAS
Nr. 193-39-5, ES Nr. 205-893-2) un izņemot antracēnu,
fluorantēnu un naftalīnu, kuri sarakstā iekļauti atsevišķi. 9 Ar tributilalvas katjonu (CAS
Nr. 36643-28-4). 10 Šeit ietilpst šādi
savienojumi: 7 polihlordibenzo-p-dioksīni (PCDD):
2,3,7,8-T4CDD (CAS Nr. 1746-01-6), 1,2,3,7,8-P5CDD (CAS
Nr. 40321-76-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDD (CAS Nr. 39227-28-6),
1,2,3,6,7,8-H6CDD (CAS Nr. 57653-85-7), 1,2,3,7,8,9-H6CDD (CAS
Nr. 19408-74-3), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDD (CAS Nr. 35822-46-9),
1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDD (CAS Nr. 3268-87-9); 10 polihlordibenzofurāni (PCDF):
2,3,7,8-T4CDF (CAS Nr. 51207-31-9), 1,2,3,7,8-P5CDF (CAS
Nr. 57117-41-6), 2,3,4,7,8-P5CDF (CAS Nr. 57117-31-4),
1,2,3,4,7,8-H6CDF (CAS Nr. 70648-26-9), 1,2,3,6,7,8-H6CDF (CAS
Nr. 57117-44-9), 1,2,3,7,8,9-H6CDF (CAS Nr. 72918-21-9),
2,3,4,6,7,8-H6CDF (CAS Nr. 60851-34-5), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDF (CAS
Nr. 67562-39-4), 1,2,3,4,7,8,9-H7CDF (CAS Nr. 55673-89-7),
1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDF (CAS Nr. 39001-02-0); 12 dioksīnam līdzīgie
polihlorbifenili (PCB-DL): 3,3’,4,4’-T4CB (PCB 77, CAS
Nr. 32598-13-3), 3,3’,4’,5-T4CB (PCB 81, CAS Nr. 70362-50-4),
2,3,3',4,4'-P5CB (PCB 105, CAS Nr. 32598-14-4), 2,3,4,4',5-P5CB
(PCB 114, CAS Nr. 74472-37-0), 2,3',4,4',5-P5CB (PCB 118, CAS
Nr. 31508-00-6), 2,3',4,4',5'-P5CB (PCB 123, CAS
Nr. 65510-44-3), 3,3’,4,4’,5-P5CB (PCB 126, CAS
Nr. 57465-28-8), 2,3,3',4,4',5-H6CB (PCB 156, CAS
Nr. 38380-08-4), 2,3,3',4,4',5'-H6CB (PCB 157, CAS
Nr. 69782-90-7), 2,3',4,4',5,5'-H6CB (PCB 167, CAS
Nr. 52663-72-6), 3,3’,4,4’,5,5’-H6CB (PCB 169, CAS
Nr. 32774-16-6), 2,3,3',4,4',5,5'-H7CB (PCB 189, CAS
Nr. 39635-31-9). 11 Ar
astoņiem izomēriem, kuri atbilst CAS Nr. 52315-07-8, un
tāpēc arī ar CAS Nr. 67375-30-8
(α-cipermetrīns). 12 Ar
1,3,5,7,9,11-heksabromciklododekānu (CAS Nr. 25637-99-4),
1,2,5,6,9,10- heksabromciklododekānu (CAS Nr. 3194-55-6),
α-heksabromciklododekānu (CAS Nr. 134237-50-6),
β-heksabromciklododekānu (CAS Nr. 134237-51-7) un γ-
heksabromciklododekānu (CAS Nr. 134237-52-8). 13 Šo
vielu iekļaušana X pielikumā neskar Regulu (EK)
Nr. 726/2004, Direktīvu 2001/83/EK un
Direktīvu 2001/82/EK." II PIELIKUMS "A DAĻA. VIDES KVALITĀTES
STANDARTI (VKS) GVL: gada vidējais lielums. MPK: maksimāli pieļaujamā
koncentrācija. Mērvienība: [µg/l] tabulas
4.–7. ailei, [µg/kg mitrā svara] tabulas
8. ailei. (1) (2) || (3) || (4) || (5) || (6) || (7) || (8) Nr. || Vielas nosaukums || CAS numurs1 || GVL-VKS2 Iekšējie virszemes ūdeņi3 || GVL-VKS2 Citi virszemes ūdeņi || MPK‑VKS4 Iekšējie virszemes ūdeņi3 || MPK‑VKS4 Citi virszemes ūdeņi || VKS Biota12 (1) Alahlors || 15972‑60‑8 || 0,3 || 0,3 || 0,7 || 0,7 || (2) Antracēns || 120‑12‑7 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || 0,1 || (3) Atrazīns || 1912‑24‑9 || 0,6 || 0,6 || 2,0 || 2,0 || (4) Benzols || 71‑43‑2 || 10 || 8 || 50 || 50 || (5) Bromdifenilēteri5 || 32534‑81‑9 || 4,9 10-8 || 2,4 10-9 || 0,14 || 0,014 || 0,0085 (6) Kadmijs un tā savienojumi (atkarībā no ūdens cietības pakāpes)6 || 7440‑43‑9 || ≤ 0,08 (1. pakāpe) 0,08 (2. pakāpe) 0,09 (3. pakāpe) 0,15 (4. pakāpe) 0,25 (5. pakāpe) || 0,2 || ≤ 0,45 (1. pakāpe) 0,45 (2. pakāpe) 0,6 (3. pakāpe) 0,9 (4. pakāpe) 1,5 (5. pakāpe) || ≤ 0,45 (1. pakāpe) 0,45 (2. pakāpe) 0,6 (3. pakāpe) 0,9 (4. pakāpe) 1,5 (5. pakāpe) || (6a) Tetrahlorogleklis7 || 56‑23‑5 || 12 || 12 || Nepiemēro || Nepiemēro || (7) Hloralkāni, C10–138 || 85535‑84‑8 || 0,4 || 0,4 || 1,4 || 1,4 || (8) Hlorfenvinfoss || 470‑90‑6 || 0,1 || 0,1 || 0,3 || 0,3 || (9) Hlorpirifoss (etilhlorpirifoss) || 2921‑88‑2 || 0,03 || 0,03 || 0,1 || 0,1 || (9a) Ciklodiēna pesticīdi Aldrīns7 Dieldrīns7 Endrīns7 Izodrīns7 || 309‑00‑2 60‑57‑1 72‑20‑8 465‑73‑6 || Σ = 0,01 || Σ = 0,005 || Nepiemēro || Nepiemēro || (9b) DDT kopā7,9 || Nepiemēro || 0,025 || 0,025 || Nepiemēro || Nepiemēro || Para-para‑DDT7 || 50‑29‑3 || 0,01 || 0,01 || Nepiemēro || Nepiemēro || (10) 1,2-dihloretāns || 107‑06‑2 || 10 || 10 || Nepiemēro || Nepiemēro || (11) Dihlormetāns || 75‑09‑2 || 20 || 20 || Nepiemēro || Nepiemēro || (12) Di(2-etilheksil)-ftalāts (DEHP) || 117‑81‑7 || 1,3 || 1,3 || Nepiemēro || Nepiemēro || (13) Diurons || 330‑54‑1 || 0,2 || 0,2 || 1,8 || 1,8 || (14) Endosulfāns || 115‑29‑7 || 0,005 || 0,0005 || 0,01 || 0,004 || (15) Fluorantēns || 206‑44‑0 || 0,0063 || 0,0063 || 0,12 || 0,12 || 30 (16) Heksahlorbenzols || 118‑74‑1 || || || 0,05 || 0,05 || 10 (17) Heksahlorbutadiēns || 87‑68‑3 || || || 0,6 || 0,6 || 55 (18) Heksahlorcikloheksāns || 608‑73‑1 || 0,02 || 0,002 || 0,04 || 0,02 || (19) Izoproturons || 34123‑59‑6 || 0,3 || 0,3 || 1,0 || 1,0 || (20) Svins un tā savienojumi || 7439‑92‑1 || 1,213 || 1,3 || 14 || 14 || (21) Dzīvsudrabs un tā savienojumi || 7439‑97‑6 || || || 0,07 || 0,07 || 20 (22) Naftalīns || 91‑20‑3 || 2 || 2 || 130 || 130 || (23) Niķelis un tā savienojumi || 7440‑02‑0 || 413 || 8,6 || 34 || 34 || (24) Nonilfenoli (4-nonilfenols) || 84852-15-3 || 0,3 || 0,3 || 2,0 || 2,0 || (25) Oktilfenoli ((4-(1,1',3,3'-tetrametilbutil)-fenols)) || 140‑66‑9 || 0,1 || 0,01 || Nepiemēro || Nepiemēro || (26) Pentahlorbenzols || 608‑93‑5 || 0,007 || 0,0007 || Nepiemēro || Nepiemēro || (27) Pentahlorfenols || 87‑86‑5 || 0,4 || 0,4 || 1 || 1 || (28) Poliaromātiskie ogļūdeņraži (PAH)11 || Nepiemēro || Nepiemēro || Nepiemēro || Nepiemēro || Nepiemēro || Benz(a)pirēns || 50-32-8 || 1,7 10-4 || 1,7 10-4 || 0,27 || 0,027 || 2 (zivīm) 5 (vēžveidīgajiem un galvkājiem) 10 (gliemjiem) Benz(b)fluorantēns || 205‑99‑2 || 0,017 || 0,017 Benz(k)fluorantēns || 207‑08‑9 || 0,017 || 0,017 Benz(g,h,i)-perilēns || 191‑24‑2 || 8,2 10-3 || 8,2 10-4 Indeno(1,2,3-cd)pirēns || 193-39-5 || || (29) Simazīns || 122‑34‑9 || 1 || 1 || 4 || 4 || (29a) Tetrahloretilēns7 || 127‑18‑4 || 10 || 10 || Nepiemēro || Nepiemēro || (29b) Trihloretilēns7 || 79‑01‑6 || 10 || 10 || Nepiemēro || Nepiemēro || (30) Tributilalvas savienojumi (tributilalvas katjons) || 36643-28-4 || 0,0002 || 0,0002 || 0,0015 || 0,0015 || (31) Trihlorbenzoli || 12002-48-1 || 0,4 || 0,4 || Nepiemēro || Nepiemēro || (32) Trihlormetāns || 67-66-3 || 2,5 || 2,5 || Nepiemēro || Nepiemēro || (33) Trifluralīns || 1582-09-8 || 0,03 || 0,03 || Nepiemēro || Nepiemēro || (34) Dikofols || 115-32-2 || 1,3 10-3 || 3,2 10-5 || Nepiemēro10 || Nepiemēro10 || 33 (35) Perfluoroktānsulfoskābe un tās atvasinājumi (PFOS) || 1763-23-1 || 6,5 10-4 || 1,3 10-4 || 36 || 7,2 || 9,1 (36) Hinoksifēns || 124495-18-7 || 0,15 || 0,015 || 2,7 || 0,54 || (37) Dioksīni un dioksīniem līdzīgie savienojumi || Skatīt Direktīvas 2000/60/EK X pielikuma 10. zemsvītras piezīmi || || || || || PCDD,PCDF un PCB-DL summa 0,008 µg/kg1 TEQ14 (38) Aklonifēns || 74070-46-5 || 0,12 || 0,012 || 0,12 || 0,012 || (39) Bifenokss || 42576-02-3 || 0,012 || 0,0012 || 0,04 || 0,004 || (40) Cibutrīns || 28159-98-0 || 0,0025 || 0,0025 || 0,016 || 0,016 || (41) Cipermetrīns || 52315-07-8 || 8 10-5 || 8 10-6 || 6 10-4 || 6 10-5 || (42) Dihlorvoss || 62-73-7 || 6 10-4 || 6 10-5 || 7 10-4 || 7 10-5 || (43) Heksabromciklododekāns (HBCDD) || Skatīt Direktīvas 2000/60/EK X pielikuma 12. zemsvītras piezīmi || 0,0016 || 0,0008 || 0,5 || 0,05 || 167 (44) Heptahlors un heptahlorepoksīds || 76-44-8 / 1024-57-3 || 2 10-7 || 1 10-8 || 3 10-4 || 3 10-5 || 6,7 10-3 (45) Terbutrīns || 886-50-0 || 0,065 || 0,0065 || 0,34 || 0,034 || (46) 17α-etinilestradiols || 57-63-6 || 3,5 10-5 || 7 10-6 || Nepiemēro || Nepiemēro || (47) 17β-estradiols || 50-28-2 || 4 10-4 || 8 10-5 || Nepiemēro || Nepiemēro || (48) Diklofenaks || 15307-79-6 || 0,1 || 0,01 || Nepiemēro10 || Nepiemēro10 ||
__________________________ 1 CAS: Chemical Abstracts Service [Informatīvais
ķīmijas dienests]. 2 Šis parametrs ir vides
kvalitātes standarts, kas izteikts ar gada vidējo vērtību
(GVL-VKS). Ja nav citu norādījumu, tas attiecas uz visu izomēru
kopējo koncentrāciju. 3 Iekšzemes virszemes
ūdeņi ietver upes un ezerus un saistītas mākslīgas vai
stipri pārveidotas ūdenstilpes. 4 Šis rādītājs ir
vides kvalitātes standarts, kas izteikts ar maksimālo pieļaujamo
koncentrāciju (MPK-VKS). Ja MPK-VKS ailē norādīts
"nepiemēro", uzskata, ka GVL-VKS vērtības,
būdamas ievērojami mazākas nekā vērtības, ko
iegūst akūtas toksicitātes gadījumā, izlīdzina
īslaicīgu piesārņojuma maksimumu, kas rodas
pastāvīgās izplūdēs. 5 Prioritāro vielu
grupā, ko aptver bromdifenilēteri (Nr. 5), VKS būtu
jāsalīdzina ar radniecīgo vielu numuriem (28, 47, 99, 100, 153
un 154) atbilstošo koncentrāciju summu. 6 Kadmijam un tā
savienojumiem (Nr. 6) VKS vērtības ir atkarīgas no ūdens
cietības, kurai ir piecas pakāpes (1. pakāpe: <40 mg CaCO3/l,
2. pakāpe: 40 līdz <50 mg CaCO3/l, 3. pakāpe: 50
līdz <100 mg CaCO3/l, 4. pakāpe: 100 līdz <200
mg CaCO3/l un 5. pakāpe: ≥200 mg CaCO3/l). 7 Šī viela nav
prioritārā viela, bet viena no citām
piesārņojošajām vielām, kuru VKS ir identiski tiem, kas
noteikti tiesību aktos, kurus piemēroja pirms 2009. gada
13. janvāra. 8 Šai vielu grupai
indikatīvais parametrs nav noteikts. Indikatīvais parametrs vai
parametri jānosaka ar analītisku metodi. 9 "DDT kopā" ir
šādu izomēru summa: 1,1,1‑trihlor‑2,2-bis(p‑hlorfenil)etāns
(CAS Nr. 50‑29‑3; ES Nr. 200‑024‑3);
1,1,1‑trihlor‑2(o‑hlorfenil)‑2‑ (p‑hlorfenil)etāns
(CAS Nr. 789‑02‑6; ES Nr. 212‑332‑5);
1,1-dihlor‑2,2-bis(p‑hlorfenil)etilēns (CAS Nr. 72‑55‑9;
ES Nr. 200‑784‑6) un 1,1‑dihlor‑2,2-bis(p‑hlorfenil)etāns
(CAS Nr. 72‑54‑8; ES Nr. 200‑783‑0). 10 Pieejamā informācija
nav pietiekama, lai šīm vielām noteiktu MPK-VKS. 11 Prioritāro vielu grupai
"Poliaromātiskie ogļūdeņraži (PAH)" (Nr. 28)
atbilstošo biotas VKS pamatā ir benz(a)pirēna toksicitāte, kuru
vajadzētu mērīt kā citu PAH marķieri un kura
koncentrāciju vajadzētu salīdzināt ar VKS. Atbilstošā
vērtība ir GVL-VKS ūdenī. 12 Ja nav skaidri
norādīts citādi, biotas VKS attiecas uz zivīm. 13 Šie VKS attiecas uz
bioloģiski pieejamām vielu koncentrācijām. 14 PCDD: polihlordibenzo-p-dioksīni;
PCDF: polihlordibenzofurāni; PCB-DL: dioksīnam
līdzīgie polihlorbifenili; TEQ: toksiskuma ekvivalenti. [1] Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. oktobra
Direktīva 2000/60/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas rīcībai
ūdens resursu politikas jomā (OV L 327, 22.12.2000., 1. lpp.).
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:02000L0060-20090113:LV:NOT. [2] Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada
16. decembra Direktīva 2008/105/EK par vides kvalitātes
standartiem ūdens resursu politikas jomā, un ar ko groza un sekojoši
atceļ Padomes Direktīvas 82/176/EEK, 83/513/EEK, 84/156/EEK,
84/491/EEK, 86/280/EEK, un ar ko groza Direktīvu 2000/60/EK
(OV L 348, 24.12.2008., 84. lpp.).
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32008L0105:LV:NOT. [3] VKS ir "noteikta piesārņojošas vielas vai
piesārņojošu vielu grupas koncentrācija ūdenī,
nogulsnēs vai dzīvā organismā, kuru nedrīkst
pārsniegt, lai aizsargātu cilvēku veselību un vidi"
(Ūdens pamatdirektīvas 2. panta 35. punkts). [4] Biota ir ūdens dzīvo organismu grupa, kuru var
analizēt un izmantot par piesārņojuma indikatoru, piemēram,
zivis, ēdamgliemenes, bezmugurkaulnieki u.c. [5] Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
18. decembra Regula (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz
ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu
un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju
aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes
Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94,
kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu
91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un
Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32006R1907:LV:NOT. [6] Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada
22. jūlija Lēmums Nr. 1600/2002/EK, ar ko nosaka Sesto
Kopienas vides rīcības programmu (OV L 242, 10.9.2002.,
1. lpp.). http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=DD:15:07:32002D1600:LV:PDF. [7] http://ec.europa.eu/environment/water/water-framework/objectives/implementation_en.htm. [8] SCHER
ir viena no zinātniskajām komitejām, kuras sniedz Komisijai
neatkarīgas konsultācijas. Tajā ietilpst
17 zinātnieki.
Sīkākas ziņas: http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/environmental_risks/index_en.htm. [9] Līgums Nr. 070307/2009/547548/SER/D1. [10] Daļu informācijas, kas bija vajadzīga esošo
vielu pārskatīšanai, pētījumam sagatavoja cita
konsultāciju firma, WRc (sadarbībā ar Milieu). [11] Komisijas 2009. gada 31. jūlija
Direktīva 2009/90/EK, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes
Direktīvai 2000/60/EK nosaka tehniskās specifikācijas
ūdens stāvokļa ķīmiskajām analīzēm un
monitoringam (OV L 201, 1.8.2009., 36. lpp.).
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:201:0036:0038:LV:PDF. [12] Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra
Regula (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus
principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz
Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011.,
13. lpp.).
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:055:0013:0018:LV:PDF. [13] Izmaiņas skar esošās PV ar šādu numuru: 2
(antracēns), 5 (bromdifenilēteri), 15 (fluorantēns), 20 (svins
un tā savienojumi), 22 (naftalīns), 23 (niķelis un tā
savienojumi) un 28 (poliaromātiskie ogļūdeņraži). [14] OV C [..], [..], [..]. lpp. [15] OV C [..], [..], [..]. lpp. [16] OV L 327, 22.12.2000., 1. lpp. [17] OV L 331, 15.12.2001., 1. lpp. [18] OV L 348, 24.12.2008., 84. lpp. [19] OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp. [20] OV L 84, 5.4.1993., 1. lpp. [21] OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp. [22] OV L 201, 1.8.2009., 36. lpp. [23] OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp. [24] Datums — 12 mēneši pēc šīs direktīvas
pieņemšanas. [25] Šīs direktīvas spēkā
stāšanās datums. [26] Datums — 12 mēneši pēc šīs direktīvas
pieņemšanas.