Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (Vispārīgā datu aizsardzības regula) /* COM/2012/011 final - 2012/0011 (COD) */
PASKAIDROJUMA
RAKSTS
1.
PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Šajā paskaidrojuma rakstā sniegts
ierosinātā ES jaunā personas datu aizsardzības
tiesiskā regulējuma skaidrojums, kā tas izklāstīts
Paziņojumā COM(2012)9 final[1].
Ierosinātais jaunais tiesiskais regulējums aptver divus tiesību
aktu priekšlikumus: –
priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai
par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu
apstrādi un šādu datu brīvu apriti (Vispārīgā
datu aizsardzības regula) un –
priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes
direktīvai par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz
personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai
novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus,
sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un
par šādu datu brīvu apriti[2].
Šis paskaidrojuma raksts attiecas uz
Vispārīgās datu aizsardzības regulas priekšlikumu. Centrālais tiesību akts par personas
datu aizsardzību pašreizējā ES tiesiskā regulējuma
ietvaros ir Direktīva 95/46/EK[3],
ko pieņēma 1995. gadā, vēloties sasniegt divus
mērķus: aizsargāt pamattiesības uz datu aizsardzību un
garantēt personas datu brīvu plūsmu starp
dalībvalstīm. To papildināja Pamatlēmums 2008/977/TI –
vispārīgs Savienības līmeņa tiesību akts par
tādu personas datu aizsardzību, ko apstrādā policijas un
tiesu iestādēm sadarbojoties krimināllietās[4]. Ātrā tehnoloģiju izaugsme ir
radījusi jaunas problēmas personas datu aizsardzības jomā.
Datu apmaiņas un vākšanas apjoms ir dramatiski pieaudzis.
Jaunākās tehnoloģijas ļauj gan privātām
sabiedrībām, gan valsts iestādēm vēl
nepieredzētā apjomā savas darbības mērķiem
izmantot personas datus. Personas aizvien biežāk personiska rakstura
informāciju padara publiski un globāli pieejamu. Tehnika ir
pārveidojusi ne tikai ekonomiku, bet arī sociālo dzīvi. Ļoti svarīgs ekonomikas izaugsmes
faktors ir uzticība tiešsaistes videi. Uzticības trūkums liek
patērētājiem vilcināties ar iepirkšanos tiešsaistē un
jaunu pakalpojumu pieņemšanu. Tas palielina risku, ka palielināsies
izaugsme jauno tehnoloģiju inovatīvas izmantošanas jomā.
Personas datu aizsardzībai tādējādi ir ļoti
svarīga loma Eiropas digitalizācijas programmā[5] un arī vispārīgi
stratēģijas "Eiropa 2020"[6]
ietvaros. Līguma par Eiropas Savienības
darbību (LESD) 16. panta 1. punktā, kas izveidots ar
Lisabonas līgumu, nostiprināts princips, ka ikvienai personai ir
tiesības uz savu personas datu aizsardzību. Turklāt ar LESD
16. panta 2. punktu ir izveidots īpašs juridiskais pamats
noteikumu par personas datu aizsardzību pieņemšanai. Personas datu
aizsardzība ir ietverta ES Pamattiesību hartas 8. pantā,
piešķirot tai pamattiesības statusu. Eiropadomes aicināja Komisiju
izvērtēt, kā darbojas ES tiesību akti par datu
aizsardzību, un nepieciešamības gadījumā iesniegt jaunus
leģislatīvo vai neleģislatīvo aktu priekšlikumus[7]. Eiropas Parlaments Stokholmas
programmas rezolūcijā[8]
izteicās par labu vispusīgam ES datu aizsardzības
regulējumam un cita starpā aicināja pārskatīt
Pamatlēmumu. Komisija savā Stokholmas programmas īstenošanas
rīcības plānā[9]
norādīja, ka ir nepieciešams nodrošināt, lai pamattiesības
uz personas datu aizsardzību konsekventi piemērotu visu ES politikas
jomu kontekstā. Savā paziņojumā
"Vispusīga pieeja personas datu aizsardzībai Eiropas
Savienībai"[10],
Komisija secināja, ka ES ir vajadzīga vispusīgāka un
saskaņotāka politiskā nostāja par pamattiesībām
uz personas datu aizsardzību. Pašreizējais regulējums
joprojām ir labs attiecībā uz tā mērķiem un
principiem, taču tas nav novērsis datu aizsardzības
īstenošanas veidu sadrumstalotību Savienībā, tiesisko
nenoteiktību un sabiedrībā izplatītu uzskatu, ka jo
īpaši tiešsaistes aktivitātes ir saistītas ar ievērojamu
risku[11].
Tāpēc ir pienācis laiks ES izveidot spēcīgāku un
saskaņotāku datu aizsardzības regulējumu, ko
papildinātu spēcīgs tiesībaizsardzības mehānisms,
kas ļaus attīstīties digitālajai ekonomikai
iekšējā tirgū, ļaus personām kontrolēt viņu
datus un atjaunos tiesisko un praktisko noteiktību
uzņēmējiem un valsts iestādēm.
2.
APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN
IETEKMES NOVĒRTĒJUMA REZULTĀTI
Šis priekšlikums ir rezultāts, kas tapis
pēc plašas apspriešanās ar ieinteresētajām personām
par pastāvošā personas datu aizsardzības tiesiskā
regulējuma pārskatīšanu, kas norisinājās vairāk
nekā divu gadu garumā un ietvēra arī augsta
līmeņa konferenci 2009. gada maijā[12] un divus sabiedriskās
apspriešanas posmus: –
no 2009. gada 9. jūlija līdz
31. decembrim Consultation on the legal framework for the fundamental
right to the protection of personal data (Sabiedriskā apspriešana par
pamattiesību uz personas datu aizsardzību tiesisko regulējumu).
Komisija saņēma 168 atbildes, no tām 127 atbildes no
fiziskām personām, komercsabiedrībām un
asociācijām un 12 atbildes no valsts iestādēm[13]. –
no 2011. gada 4. novembra līdz
15. janvārim Consultation on the Commission's comprehensive
approach on personal data protection in the European Union (Sabiedriskā
apspriešana par Komisijas vispusīgo pieeju personas datu aizsardzībai
Eiropas Savienībā). Komisija saņēma 305 atbildes, no
tām 54 atbildes no pilsoņiem, 31 atbildi no valsts iestādēm
un 220 no privātām organizācijām, jo īpaši
uzņēmumu asociācijām un nevalstiskām
organizācijām[14].
Ar galvenajām ieinteresētajām
personām norisinājās arī mērķorientētas
konsultācijas, 2010. gada jūnijā un jūlijā tika
rīkoti īpaši pasākumi dalībvalstu iestādēm un
ieinteresētajām personām no privātā sektora, kā
arī privātuma, datu aizsardzības un patērētāju
organizācijām[15].
Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietniece Redinga
2010. gada novembrī rīkoja apaļā galda diskusiju par
datu aizsardzības reformu. Eiropas Komisija un Eiropas Padome
2011. gada 28. janvārī (Datu aizsardzības dienā)
kopīgi rīkoja augsta līmeņa konferenci, kurā sprieda
par jautājumiem, kas saistīti ar ES tiesiskā regulējuma
reformu, kā arī par nepieciešamību izveidot vienotus datu aizsardzības
standartus pasaulē[16].
Ungārijas un Polijas Padomes prezidentūras laikā attiecīgi
2011. gada 16.-17. jūnijā un 2011. gada
21. septembrī norisinājās divas konferences par datu
aizsardzību. Īpašiem jautājumiem veltīti
praktiskie un teorētiskie semināri norisinājās viscaur
2011. gadā. Janvārī ENISA[17] rīkoja semināru par
datu aizsardzības pārkāpumu paziņošanu Eiropā[18]. Februārī Komisija
sapulcināja uz semināru dalībvalstu iestādes, lai
diskutētu par datu aizsardzības jautājumiem, policijas un tiesu
iestādēm sadarbojoties krimināllietās, tostarp arī par
Pamatlēmuma īstenošanu, savukārt Pamattiesību
aģentūra rīkoja tikšanos ar ieinteresētajām
personām, lai apspriestos par tēmu "Datu aizsardzība un
privātums". Diskusija par svarīgākajiem reformas
jautājumiem ar valstu datu aizsardzības iestādēm
norisinājās 2011. gada 13. jūlijā. ES
pilsoņu viedoklis tika uzklausīts ar Eirobarometra aptaujas
palīdzību, kas norisinājās 2010. gada novembrī un
decembrī[19].
Tika veikti vairāki pētījumi[20].
No "29. panta darba grupas"[21]
Komisija saņēma vairākus atzinumus un lietderīgus
priekšlikumus[22].
Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs arī sniedza
vispusīgu atzinumu par jautājumiem, kas skarti Komisijas 2010.gada
novembra paziņojumā[23].
Eiropas Parlaments 2011. gada
6. jūlijā savā rezolūcijā apstiprināja
ziņojumu, kas atbalstīja Komisijas pieeju datu aizsardzības
regulējuma reformai[24].
Eiropas Savienības Padome 2011. gada 24. februārī
pieņēma secinājumus, kuros tā plaši atbalsta Komisijas
nolūku reformēt datu aizsardzības regulējumu un piekrīt
daudziem Komisijas pieejas elementiem. Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu
komiteja līdzīgi atbalstīja Komisijas mērķi
nodrošināt konsekventāku ES datu aizsardzības noteikumu
piemērošanu[25]
visās dalībvalstīs un pienācīgi pārskatīt
Direktīvu 95/46/EK[26].
Apspriežu par vispusīgo pieeju
laikā, liels vairums ieinteresēto personu piekrita, ka
vispārīgais princips joprojām ir derīgs, taču
pašreizējo regulējumu nepieciešams pielāgot, lai labāk
risinātu problēmas, ko izraisa jaunu tehnoloģiju (jo īpaši
tiešsaistes) ātrā attīstība un aizvien pieaugošā
globalizācija, taču tajā pašā laikā saglabājot
tiesiskā regulējuma neitralitāti attiecībā uz
tehnoloģijām. Īpaši tika kritizēta Savienības personas
datu aizsardzības regulējuma sadrumstalotība, jo īpaši
šādu kritiku izteica ieinteresētās personas no
uzņēmēju vidus, kas pieprasīja lielāku tiesisko
noteiktību un personas datu aizsardzības noteikumu tuvināšanos.
Noteikumu par personas datu starptautisko nosūtīšanu
sarežģītība tiek uzskatīta par ievērojamu
šķērsli uzņēmēju darbībai, jo tiem regulāri
vajag nosūtīt personas datus no ES uz citām pasaules malām.
Saskaņā ar labāka
regulējuma politiku Komisija veica iespējamo politikas
alternatīvu ietekmes novērtējumu. Ietekmes novērtējuma
pamatā bija trīs politikas mērķi, proti, uzlabot datu
aizsardzību iekšējā tirgū, uzlabot to, cik efektīvi
personas var izmantot savas tiesības uz datu aizsardzību, un izveidot
vispusīgu un saskaņotu regulējumu, kas aptver visas
Savienības kompetences jomas, tostarp arī policijas un tiesu
iestāžu sadarbību krimināllietās. Tika novērtēti
trīs politisko risinājumu varianti ar dažādu iejaukšanās
pakāpi: pirmais risinājums aptvēra minimālus
leģislatīvus grozījumus, interpretējošu paziņojumu
izmantošanu un politiskā atbalsta pasākumus, kā finansējuma
programmas un tehniskie līdzekļi, otrais risinājums aptvēra
vairāku leģislatīvo noteikumu kopumu katra iepriekšējā
izpētē konstatētā jautājuma risināšanai un
trešais risinājums ietvēra datu aizsardzības centralizāciju
ES līmenī ar precīzu un sīki izstrādātu noteikumu
palīdzību visās nozarēs un ES aģentūras izveidi,
kas uzraudzītu noteikumu īstenošanu un nodrošinātu to izpildi. Saskaņā ar Komisijas pieņemto
metodoloģiju, katru politikas risinājuma variantu ar dienestu
koordinācijas grupas palīdzību novērtēja
attiecībā uz tā efektivitāti politikas mērķu
sasniegšanai, tā ekonomisko ietekmi uz ieinteresētajām
personām (ietverot arī ES iestāžu budžetu), tā sociālo
ietekmi un ietekmi uz pamattiesībām. Ietekme uz vidi netika
novērota. Analizējot ietekmi kopumā, tika izstrādāts
ieteicamais politikas risinājuma variants, kas pamatojas uz otro
risinājumu, ietverot arī dažus pārējo divu risinājumu
elementus, un ir apkopots šajā priekšlikumā. Saskaņā ar
ietekmes novērtējumu tā īstenošana cita starpā
radīs ievērojamu tiesiskās noteiktības uzlabošanos par datu
apstrādi atbildīgajām personām un pilsoņiem,
administratīvā sloga samazināšanos, konsekventu datu
aizsardzības noteikumu izpildi Savienībā, turklāt
uzlabosies personu iespējas izmantot savas tiesības uz personas datu
aizsardzību visā ES un pieaugs datu aizsardzības
uzraudzības un izpildes efektivitāte. Sagaidāms, ka
ieteicamā politiskā risinājuma īstenošana
palīdzēs sasniegt Komisijas mērķi vienkāršot un
samazināt administratīvo slogu un Eiropas digitalizācijas programmas,
Stokholmas rīcības plāna un "Eiropas 2020"
stratēģijas mērķus. Ietekmes novērtējuma padome sniedza
atzinumu par ietekmes novērtējuma priekšlikumu 2011. gada
9. septembrī. Ņemot vērā Ietekmes
novērtējuma padomes atzinumu, ietekmes novērtējuma tika veiktas
šādas izmaiņas: –
tika precizēti pašreizējā
tiesiskā regulējuma mērķi (cik lielā mērā
tie ir sasniegti un kas nav panākts) un iecerētās reformas
mērķi; –
vairāki pierādījumi un papildus
skaidrojumi/precizējumi tika pievienoti iedaļā, kurā
formulētas problēmas; –
tika pievienota iedaļa par
proporcionalitāti; –
visi aprēķini un aplēses
saistībā ar administratīvo slogu pamatscenārijā un
ieteicamajā politikas risinājumā ir pilnībā
pārskatīti un atjaunoti, un ir izskaidrota saikne starp paziņojumu
izmaksām un vispārējām sadrumstalotības
radītajām izmaksām (ietverot 10. pielikumu); –
ietekme uz mikrouzņēmumiem, maziem un
vidējiem uzņēmumiem, jo īpaši saistībā ar datu
aizsardzības inspektoriem un datu aizsardzības ietekmes
novērtējumiem, ir labāk izskaidrota. Reizē ar priekšlikumiem tiek
publicēts arī ietekmes novērtējuma ziņojums un tā
kopsavilkums.
3.
PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
3.1.
Juridiskais pamats
Šā priekšlikuma pamatā ir LESD
16. pants, kas ir jaunais ar Lisabonas līgumu ieviestais juridiskais
pamats datu aizsardzības noteikumu pieņemšanai. Ar šo pantu
atļauts pieņemt noteikumus par fizisko personu aizsardzību
attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic dalībvalstis
saistībā ar Savienības tiesību aktu darbības jomu.
Turklāt ir atļauts pieņemt noteikumus par personas datu
brīvu apriti, ietverot dalībvalstu vai privātpersonu
apstrādātus datus. Regula tiek uzskatīta par
vispiemērotāko juridisko instrumentu personas datu aizsardzības
regulējuma noteikšanai Savienībā. Regulas tiešā
piemērojamība saskaņā ar LESD 288. pantu
samazinās juridisko sadrumstalotību un sniegs lielāku tiesisko
noteiktību, ieviešot tuvinātu galveno noteikumu kopumu, uzlabojot
fizisku personu pamattiesību aizsardzību un veicinot
iekšējā tirgus darbību. Atsauce uz LESD 114. panta 1. punktu
ir nepieciešama tikai tāpēc, lai grozītu Direktīvu
2002/58/EK tādā apmērā, ka minētā direktīva
paredz arī to abonentu likumīgo interešu aizsardzību, kas ir
juridiskas personas.
3.2.
Subsidiaritāte un proporcionalitāte
Saskaņā ar proporcionalitātes
principu (LES 5. panta 3. punkts) Savienība rīkojas tikai
tad, ja dalībvalstis nevar pietiekami labi īstenot
paredzētās darbības mērķus, bet ierosinātās
darbības mēroga vai seku dēļ tie ir labāk sasniedzami
Savienības līmenī. Ņemot vērā iepriekš
aprakstītās problēmas, subsidiaritātes analīze
rāda, ka ES līmeņa rīcība ir nepieciešama šādu
iemeslu dēļ: –
Pamattiesību hartas 8. pantā
ietvertās tiesības uz personas datu aizsardzību
nozīmē, ka ir nepieciešama vienāda līmeņa
aizsardzība visā Savienībā. Vienotu ES noteikumu
trūkums radītu risku, ka aizsardzības līmeņi
dalībvalstīs atšķirtos, un tas radītu ierobežojumus
personas datu pārrobežu apritei starp dalībvalstīm ar
dažādiem standartiem; –
aizvien ātrāk pieaug apjoms,
kādā personas dati tiek nosūtīti no vienas valsts otru un
pāri iekšējām un ārējām robežām.
Turklāt pastāv praktiskas problēmas datu aizsardzības
tiesību aktu izpildes jomā un ir nepieciešama dalībvalstu un to
iestāžu sadarbība, kas jāorganizē ES līmenī, lai
nodrošinātu, ka Savienības tiesības tiek piemērotas
vienādi. ES atrodas labākā pozīcijā, lai efektīvi
un konsekventi nodrošinātu vienāda līmeņa aizsardzību
fiziskām personām, kad viņu dati tiek nosūtīti uz
trešām valstīm; –
dalībvalstis nevar vienas pašas mazināt
šobrīd aktuālās problēmas, jo īpaši tās, kas
radušās valstu tiesiskā regulējuma sadrumstalotības
dēļ. Tādējādi ir īpaša vajadzība izveidot
tuvinātu un saskaņotu regulējumu, kas nodrošina raitu personas
datu nosūtīšanu pāri robežām ES iekšienē, vienlaikus
garantējot efektīvu aizsardzību visām fiziskām personām
visā ES; –
problēmu būtība un mērogs ir
tādi, ka viena vai pat vairākas dalībvalstis vienas pašas nevar
tās ierobežot, tāpēc ierosinātā ES
leģislatīvā rīcība būs efektīvāka
nekā līdzīga rīcība dalībvalstu līmenī.
Saskaņā ar proporcionalitātes
principu jebkurai rīcībai ir jābūt
mērķtiecīgai un samērīgai ar mērķu
sasniegšanai nepieciešamo. Šis princips ir ņemts vērā visā
šā priekšlikuma sagatavošanas gaitā, sākot ar alternatīvo
politikas risinājumu noteikšanu un novērtēšanu līdz pat
tiesību akta priekšlikuma projekta sagatavošanai.
3.3.
Kopsavilkums par pamattiesību jautājumiem
Tiesības uz personas datu
aizsardzību ir noteiktas Hartas 8. pantā, LESD
16. pantā un Eiropas Cilvēktiesību konvencijas
8. pantā. Kā to ir uzsvērusi Eiropas Savienības Tiesa[27], tiesības uz personas
datu aizsardzību nav absolūta prerogatīva, bet ir
jāņem vērā saistībā ar tās funkciju
sabiedrībā[28].
Datu aizsardzība ir cieši saistīta ar privātās un
ģimenes dzīves neaizskaramību, ko sargā Hartas
7. pants. Tas ir atspoguļots Direktīvas 95/46/EK 1. panta
1. punktā, kas paredz, ka dalībvalstis aizsargā fizisku
personu pamattiesības un brīvības, un jo īpaši viņu
tiesības uz privāto dzīvi saistībā ar personas datu
apstrādi. Iespējami aizskartas varētu būt
arī citas Hartā iekļautas pamattiesības, proti, vārda
un informācijas brīvība (Hartas 11. pants.),
darījumdarbības brīvība (16. pants), tiesības uz
īpašumu un jo īpaši intelektuālā īpašuma
aizsardzība (17. panta 2. punkts), jebkāda veida
diskriminācijas aizliegums cita starpā diskriminācijas aizliegums
rases, etniskās izcelsmes, ģenētisko īpatnību,
reliģijas vai pārliecības, politisko vai jebkuru citu uzskatu,
invaliditātes vai dzimumorientācijas dēļ (21. pants),
bērnu tiesības (24. pants), tiesības uz augstu cilvēku
veselības aizsardzības līmeni (35. pants), tiesības
piekļūt dokumentiem (42. pants), tiesības uz efektīvu
tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu (47. pants).
3.4.
Sīks priekšlikuma pārskats
3.4.1.
I NODAĻA – VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
Regulas 1. pantā definēts
regulas priekšmets un – tāpat kā Direktīvas 95/46/EK
1. pantā – noteikti abi regulas mērķi. Regulas 2. pantā ir noteikts
tās materiālā piemērošanas joma. Regulas 3. pantā ir noteikta
tās teritoriālā piemērošanas joma. Regulas 4. pantā ietvertas
regulā izmantoto terminu definīcijas. Dažas definīcijas ir
pārņemtas no Direktīvas 95/46/EK, citas ir grozītas,
papildinātas vai izstrādātas no jauna (piemēram,
"personas datu aizsardzības pārkāpuma"
definīcijas pamatā ir 2. panta h) punkts e-privātuma
Direktīvā 2002/58/EK[29],
ar grozījumiem, kas izdarīti ar Direktīvu 2009/136/EK[30], "ģenētiskie
dati", "biometriskie dati", "veselības
stāvokļa dati", "galvenās institūcijas
atrašanās vieta", "pārstāvis",
"uzņēmums", "uzņēmumu grupa",
"saistošie uzņēmuma noteikumi", savukārt
"bērna" definīcijas pamatā ir Apvienoto Nāciju
Konvencija par bērna tiesībām[31],
un "uzraudzības iestāde"). Piekrišanas definīcijai ir pievienots
kritērijs "nepārprotama", lai izvairītos no
maldinošās līdzības ar "viennozīmīgu"
piekrišanu un lai iegūtu vienu, konsekventu piekrišanas definīciju,
kas nodrošina, ka datu subjekts apzinās, ka viņš dod savu piekrišanu
un kam viņš tādējādi piekrīt.
3.4.2.
II NODAĻA – PRINCIPI
Regulas 5. pantā noteikti personas
datu apstrādes principi, kas atbilst Direktīvā 95/46/EK
minētajiem. Papildus jauni elementi ir, piemēram, caurskatāmības
princips, datu minimizēšanas principa skaidrojums un vispusīgu
pārziņa pienākumu un atbildības ieviešana. Pamatojoties uz Direktīvas 95/46/EK
7. pantu regulas 6. pantā noteikti likumīgas apstrādes
kritēriji, kas sīkāk paskaidroti attiecībā uz
līdzsvaru starp interešu kritēriju un juridisko saistību izpildi
un sabiedrības interešu ievērošanu. Regulas 7. pantā paskaidroti
nosacījumi, kas jāievēro, lai piekrišana būtu
spēkā kā likumīgas apstrādes juridiskais pamats. Regulas 8. pantā paredzēti papildu
nosacījumi bērnu personas datu apstrādes likumībai
saistībā ar informācijas sabiedrības pakalpojumiem, ko
tieši piedāvā bērniem. Regulas 9. pantā noteikts
vispārīgs aizliegums apstrādāt īpašas personas datu
kategorijas un izņēmumi no šā vispārīgā noteikuma,
pamatojoties uz Direktīvas 95/46/EK 8. pantu. Regulas 10. pantā skaidrots, ka
pārzinim nav pienākuma iegūt papildu informāciju, lai
identificētu datu subjektu, ja ieguves vienīgais nolūks ir
kāda šīs regulas noteikuma ievērošana.
3.4.3.
III NODAĻA – DATU SUBJEKTA TIESĪBAS
3.4.3.1.
1. iedaļa –
Caurskatāmība un tās kārtība
Regulas 11. pantā paredzēts
pārziņa pienākums sniegt caurskatāmu, viegli pieejamu un
saprotamu informāciju, ko lielā mērā iedvesmoja Madrides
rezolūcija par starptautiskajiem personas datu un privātuma
aizsardzības standartiem[32].
Regulas 12. pantā paredzēts
pārziņa pienākums nodrošināt procedūras un
mehānismus, ar ko nodrošina, ka datu subjekts var izmantot savas
tiesības, ietverot arī līdzekļus elektronisku pieprasījumu
iesniegšanai un nosakot, ka atbilde uz datu subjekta pieprasījumu
jāsniedz konkrētā termiņā un atteikuma
gadījumā jānorāda tā iemesli. Regulas 13. pantā noteiktas
tiesības saistībā ar saņēmējiem, to pamatā
ir Direktīvas 95/46/EK 12. panta c) punkts, taču tās
attiecinātas uz visiem saņēmējiem, ietverot apvienotos
pārziņus un apstrādātājus.
3.4.3.2.
2. iedaļa – Informācija un
piekļuve datiem
Regulas 14. pants sīkāk
precizē pārziņa pienākumu sniegt informāciju datu
subjektam, papildinot Direktīvas 95/46/EK 10. un 11. panta ideju un
paredzot papildu informāciju datu subjektam, ietverot informāciju par
glabāšanas termiņu, par tiesībām iesniegt
sūdzību, par starptautisku nosūtīšanu un par datu izcelsmes
avotu. Direktīvā 95/46/EK paredzētie izņēmumi tiks
saglabāti, piemēram, šāds pienākums nepastāvēs,
ja datu reģistrēšana vai izpaušana ir īpaši paredzēta
likumā. Tas varētu attiekties, piemēram, uz apstrādi, ko
veic konkurences iestādes, nodokļu vai muitas pārvaldes vai
dienesti, kas atbild par sociālā nodrošinājuma jautājumiem.
Regulas 15. pantā paredzētas
datu subjekta tiesības piekļūt viņa personas datiem,
pamatojoties uz Direktīvas 95/46/EK 12. panta a) punktu un
pievienojot jaunus elementus, piemēram, pienākumu informēt datu
subjektu par glabāšanas termiņu, tiesībām uz labošanu,
tiesībām uz dzēšanu un tiesībām iesniegt
sūdzību.
3.4.3.3.
3. iedaļa – Labošana un dzēšana
Regulas 16. pantā noteiktas datu
subjekta tiesības uz datu labošanu, kas pamatojas uz Direktīvas
95/46/EK 12. panta b) punktu. Regulas 17. pantā paredzētas
datu subjekta tiesības tikt aizmirstam un tiesības uz datu
dzēšanu. Pantā sīkāk izstrādātas un
precizētas Direktīvas 95/46/EK 12. panta b) punktā
paredzētās tiesības uz datu dzēšanu un paredzēti tiesību
tikt aizmirstam nosacījumi, ietverot pārziņa, kas
publicējis personas datus, pienākumu informēt trešās puses
par datu subjekta pieprasījumiem dzēst saites uz viņa personas
datiem, to kopijām vai atveidojumiem. Tajā integrētas arī
tiesības ierobežot apstrādi atsevišķos gadījumos,
izvairoties no neviennozīmīgā "piekļuves
liegšanas" termina. Regulas 18. pantā
iestrādātas datu subjekta tiesības uz datu pārnešanu, tas
ir, uz datu nosūtīšanu no vienas elektroniskās apstrādes
sistēmas uz citu sistēmu, ko pārzinim nav tiesību aizkavēt.
Kā priekšnosacījums un lai vēl vairāk uzlabotu
piekļuves iespējas saviem personas datiem, pantā noteiktas
tiesības saņemt šos datus no pārziņa strukturētā
un plaši izmantotā elektroniskā formātā.
3.4.3.4.
4. iedaļa – Tiesības iebilst un
profilēšana
Regulas 19. pantā paredzētas
datu subjekta tiesības iebilst. Tās pamatojas uz Direktīvas
95/46/EK 14. pantu ar dažiem grozījumiem, piemēram,
attiecībā uz pierādīšanas pienākumu un tā
piemērošanu tiešajai tirgvedībai. Regulas
20. pants attiecas uz datu subjekta tiesībām netikt
pakļautam pasākumam, kas pamatojas uz profilēšanu. Tas pamatojas
uz Direktīvas 95/46/EK 15. panta 1. punktu par
automatizētiem individuāliem lēmumiem, taču ar
grozījumiem un papildus aizsardzības pasākumiem, ņemot
vērā Eiropas Padomes ieteikumu par profilēšanu[33].
3.4.3.5.
5. iedaļa – Ierobežojumi
Regulas
21. pantā skaidrotas Savienības vai dalībvalstu
tiesības saglabāt vai ieviest 5. pantā minēto principu
ierobežojumus un 11. līdz 20. pantā un 32. pantā
minēto datu subjekta tiesību ierobežojumus. Šā noteikuma
pamatā ir Direktīvas 95/46/EK 13. pants un prasības, kas
izriet no Pamattiesību hartas un Eiropas Cilvēktiesību un
pamatbrīvību aizsardzības konvencijas saskaņā ar ES
Tiesas un Eiropas Cilvēktiesību tiesas sniegto interpretāciju.
3.4.4.
IV NODAĻA – PĀRZINIS UN
APSTRĀDĀTĀJS
3.4.4.1.
1. iedaļa – Vispārīgi
pienākumi
Regulas 22. pantā atspoguļota
diskusija par "pārskatatbildības principu" un sīki
aprakstīts datu pārziņa pienākums atbildēt par
šīs regulas ievērošanu un uzskatāmi parādīt šo
ievērošanu, piemēram, pieņemot iekšējas vadlīnijas un
mehānismus šādas ievērošanas nodrošināšanai. Regulas 23. pantā minēti datu
pārziņa pienākumi, kas izriet no tādiem principiem kā
"integrēta datu aizsardzība" un "datu aizsardzība
pēc noklusējuma". Regulas 24. pantā par
kopīgajiem datu pārziņiem skaidroti kopīgo datu
pārziņu pienākumi viņu iekšējās attiecībās
un pret datu subjektu. Regulas 25. pantā noteikts, ka,
ievērojot konkrētus nosacījumus, datu pārzinim, kas
neatrodas Savienībā, ir pienākums norīkot
pārstāvi Savienībā. Regulas 26. pantā skaidrots
apstrādātāju stāvoklis un pienākumi, daļēji
pamatojoties uz Direktīvas 95/46/EK 17. panta 2. punktu un
pievienojot dažus jaunus elementus, piemēram, ka
apstrādātāju, kas apstrādā datus plašāk,
nekā to paredzējis datu pārzinis, uzskata par kopīgo
pārzini. Regulas 27. pants par apstrādi datu
pārziņa un apstrādātāja pakļautībā
pamatojas uz Direktīvas 95/46/EK 16. pantu. Ar regulas 28. pantu ieviests datu
pārziņa un apstrādātāja pienākums uzglabāt
to apstrādes darbību dokumentāciju, par kurām tie ir
atbildīgi, ar šo aizstāj Direktīvas 95/46/EK 18. panta 1. punktā
un 19. pantā paredzēto vispārīgo paziņojumu
uzraudzības iestādei. Regulas 29. pantā sīkāk
skaidrots pārziņa un apstrādātāja pienākums
sadarboties ar uzraudzības iestādi.
3.4.4.2.
2. iedaļa – Datu drošība
Regulas 30. pantā paredzēts
datu pārziņa un apstrādātāja pienākums
īstenot atbilstīgus apstrādes drošības pasākumus,
pamatojoties uz Direktīvas 95/46/EK 17. panta 1. punktu un
attiecinot šo pienākumu arī uz apstrādātāju, neatkarīgi
no līguma ar datu pārzini. Regulas 31. un 32. pantā ieviests
pienākums paziņot par personas datu aizsardzības
pārkāpumiem, par pamatu ņemot e-privātuma Direktīvas
2002/58/EK 4. panta 3. punktu par personas datu aizsardzības
pārkāpumu paziņojumiem.
3.4.4.3.
3. iedaļa – Datu aizsardzības
ietekmes novērtējums un iepriekšēja atļauja
Regulas 33. pantā ieviests datu
pārziņa un apstrādātāja pienākums veikt datu
aizsardzības ietekmes novērtējumu pirms riskantu apstrādes
darbību veikšanas. Regulas 34. pants attiecas uz
gadījumiem, kad pirms apstrādes obligāti jāapspriežas ar
uzraudzības iestādi un jāsaņem tās atļauja,
papildinot Direktīvas 95/46/EK 20. pantā paredzēto
iepriekšējas kontroles koncepciju.
3.4.4.4.
4. iedaļa – Datu aizsardzības
inspektors
Regulas 35. panta ieviesta prasība
obligāti iecelt datu aizsardzības inspektoru publiskajā
sektorā un privātajā sektorā – attiecībā uz
lieliem uzņēmumiem vai gadījumos, kad datu pārziņa vai
apstrādātāja pamatdarbība sastāv no
darbībām, kurām nepieciešama regulāra un sistemātiska
uzraudzība. Ar šo tiek papildināts Direktīvas 1995/46/EK
18. panta 2. punkts, kas paredzēja dalībvalstīm
iespēju ieviest šādu prasību kā vispārīgās
paziņošanas prasības surogātu. Regulas 36. pantā noteikts datu
aizsardzības inspektora statuss. Regulas 37. pantā noteikti datu
aizsardzības inspektora pamatuzdevumi.
3.4.4.5.
5. iedaļa – Profesionālās
ētikas kodeksi un sertifikācija
Regulas 38. pants attiecas uz
profesionālās ētikas kodeksiem, pamatojoties uz Direktīvas
95/46/EK 27. panta 1. punktu, un tajā sīkāk skaidrots
kodeksu saturs un procedūras, kā arī paredzētas Komisijas
pilnvaras lemt par profesionālās ētikas kodeksu
vispārējo piemērojamību. Regulas
39. pantā ieviesta iespēja izveidot sertifikācijas
mehānismus un datu aizsardzības zīmogus un marķējumus.
3.4.5.
V NODAĻA – PERSONAS DATU NOSŪTĪŠANA
UZ TREŠĀM VALSTĪM VAI STARPTAUTISKĀM ORGANIZĀCIJĀM
Regulas 40. pantā nostiprināts
vispārīgs princips, ka šajā nodaļā minēto
pienākumu ievērošana ir obligāta jebkādas personas datu
nosūtīšanas uz trešām valstīm vai starptautiskām
organizācijām gadījumā, ietverot arī tālāku
nosūtīšanu. Regulas 41. pantā, pamatojoties uz
Direktīvas 95/46/EK 25. pantu noteikti kritēriji,
nosacījumi un procedūras, kas Komisijai jāievēro,
pieņemot lēmumu par aizsardzības līmeņa
pietiekamību. Kritērijos, kas Komisijai jāņem
vērā, novērtējot, vai aizsardzības līmenis ir
pietiekams, skaidri ietverti tiesiskums, tiesiskā aizsardzība un
neatkarīga uzraudzība. Pantā nepārprotami
apstiprināts, ka Komisija var novērtēt aizsardzības
līmeni, ko nodrošina kāda teritorija vai apstrādes nozare
trešajā valstī. Regulas 42. pantā paredzēts,
ka, nosūtot datus uz trešām valstīm, par kurām Komisija nav
pieņēmusi aizsardzības līmeņa pietiekamības
lēmumu, nepieciešami atbilstoši aizsardzības pasākumi, jo
īpaši tipveida datu aizsardzības noteikumi, saistošie
uzņēmuma noteikumi un līguma noteikumi. Iespēja izmantot
Komisijas izstrādātos tipveida datu aizsardzības noteikumus
pamatojas uz Direktīvas 95/46/EK 26. panta 4. punktu. Jaunums ir
tas, ka šādus tipveida datu aizsardzības noteikumus tagad var
pieņemt arī uzraudzības iestāde un Komisija tos var pasludināt
par vispārēji derīgiem. Saistošie uzņēmuma noteikumi
tagad ir īpaši minēti tiesību akta tekstā. Iespēja
izmantot arī līguma noteikumus sniedz datu pārzinim vai
apstrādātājam zināmu izvēles brīvību,
taču šādos gadījumos ir jāievēro
priekšnosacījums, proti, jāsaņem uzraudzības iestādes
iepriekšēja atļauja. Regulas 43. pantā sīkāk
aprakstīti nosacījumi nosūtīšanai, kas pamatojas uz
saistošiem uzņēmuma noteikumiem, par pamatu ņemot
pašreizējo praksi un uzraudzības iestāžu prasības. Regulas 44. pantā uzskaitītas
un izskaidrotas atkāpes attiecībā uz datu nosūtīšanu,
pamatojoties uz Direktīvas 95/46/EK 26. pantu. Jo īpaši tas
attiecas uz datu nosūtīšanu, ko pieprasa un kas ir vajadzīga,
lai aizsargātu svarīgas sabiedrības intereses, piemēram,
kad starptautiska datu nosūtīšana notiek starp konkurences
iestādēm, nodokļu vai muitas iestādēm vai dienestiem,
kuru kompetencē ir sociālā nodrošinājuma jautājumi vai
zivsaimniecības pārvaldība. Turklāt datu
nosūtīšanu, ierobežotos apstākļos, var attaisnot ar datu
pārziņa vai apstrādātāja likumīgām
interesēm, taču tikai tad, kad ir novērtēti un
dokumentēti konkrētās nosūtīšanas apstākļi. Regulas 45. pantā skaidri noteikti
personas datu aizsardzības starptautiskās sadarbības
mehānismi starp Komisiju un trešo valstu uzraudzības
iestādēm, jo īpaši ar tām valstīm, par kurām
uzskata, ka tās nodrošina pietiekamu aizsardzības līmeni,
ņemot vērā Ekonomiskās sadarbības un
attīstības organizācijas (ESAO) 2007. gada
12. jūnija ieteikumu par pārrobežu sadarbību,
piemērojot likumus par privātuma aizsardzību.
3.4.6.
IV NODAĻA – NEATKARĪGAS UZRAUDZĪBAS
IESTĀDES
3.4.6.1.
1. iedaļa – Neatkarība
Regulas 46. pants uzliek pienākumu
dalībvalstīm izveidot uzraudzības iestādes, pamatojoties uz
Direktīvas 95/46/EK 28. panta 1. punktu un paplašinot
uzraudzības iestādes uzdevumu spektru, ietverot uzdevumu sadarboties
gan savstarpēji, gan ar Komisiju. Regulas 47. pantā skaidroti
nosacījumi, kas izvirzīti uzraudzības iestādes
neatkarībai, īstenojot Eiropas Savienības Tiesas judikatūru[34] un vadoties no Regulas (EK)
Nr. 45/2001 44. panta[35].
Regulas 48. pantā paredzēti
vispārīgi noteikumi par uzraudzības iestādes
locekļiem, ar šiem noteikumiem īstenota aktuālā tiesu
prakse[36],
par paraugu ņemot Regulas (EK) 45/2001 42. panta 2. punktu. Regulas 49. pantā ietverti
uzraudzības iestādes izveides noteikumi, kas dalībvalstīm
jānosaka ar likumu. Regulas 50.pantā noteikts
uzraudzības iestādēs locekļu un darbinieku dienesta
noslēpuma glabāšanas pienākums un tā pamatā ir
Direktīvas 95/46/EK 28. panta 7. punkts.
3.4.6.2.
2. iedaļa – Pienākumi un pilnvaras
Regulas 51. pantā noteikta
uzraudzības iestādes kompetence. Vispārīgais noteikums,
pamatojoties uz Direktīvas 95/46/EK 28. panta 6. punktu
(kompetence savas dalībvalsts teritorijā), ir papildināts,
piešķirot kompetenci būt par vadošo iestādi gadījumos, kad
datu pārzinim vai apstrādātājam ir institūcijas
vairākās dalībvalstīs, lai nodrošinātu
piemērošanas vienotību ("vienas pieturas
aģentūra"). Tiesas, kad tās pilda tiesas spriešanas
funkciju, izņēmuma kārtā ir atbrīvotas no
uzraudzības iestādes uzraudzības, taču tām ir
jāpiemēro datu aizsardzības tiesību materiālie
noteikumi. Regulas 52. pantā noteikti
uzraudzības iestādes pienākumi, ietverot sūdzību
uzklausīšanu un izmeklēšanu un sabiedrības
informētības uzlabošanu par riskiem, noteikumiem, aizsardzības
pasākumiem un tiesībām. Regulas 53. pantā noteiktas
uzraudzības iestādes pilnvaras, daļēji pamatojoties uz
Direktīvas 95/46/EK 28. panta 3.punkta un Regulas (EK) 45/2001
47. panta noteikumiem, taču pievienojot arī dažus jaunus
elementus, piemēram, pilnvaras sodīt par administratīviem
pārkāpumiem. Regulas 54. pantā noteikts
uzraudzības iestādes pienākums sagatavot gada ziņojumu par
savu darbību, pamatojoties uz Direktīvas 95/46/EK 28. panta
5. punktu.
3.4.7.
VII NODAĻA – SADARBĪBA UN KONSEKVENCE
3.4.7.1.
1. iedaļa – Sadarbība
Regulas 55. pantā paredzēti
skaidri noteikumi par obligātu savstarpēju palīdzību,
ietverot arī sekas, kas iestājas, ja netiek ievērots citas
uzraudzības iestādes pieprasījums, papildinot Direktīvas
95/46/EK 28. panta 6. punkta otro daļu. Regulas 56. pantā ietverti noteikumi
par kopējām operācijām, iedvesmu smeļoties no Padomes
Lēmuma 2008/615/TI[37]
17. panta noteikumiem, ietverot uzraudzības iestāžu
tiesības piedalīties šādās operācijās.
3.4.7.2.
2. iedaļa – Konsekvence
Regulas 57. pantā ieviests konsekvences
mehānisms, lai nodrošinātu noteikumu vienādu piemērošanu
saistībā ar apstrādes darbībām, kas varētu
attiekties uz datu subjektiem vairākās dalībvalstīs. Regulas 58. pantā noteiktas
procedūras un nosacījumi Eiropas Datu aizsardzības
kolēģijas atzinuma sniegšanai. Regulas 59. pats attiecas uz Komisijas
atzinumiem par konsekvences mehānisma jautājumiem, ar kuriem var vai
nu atbalstīt Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas atzinumu
vai arī izteikt atšķirīgu viedokli, un uzraudzības
iestādes pasākuma projektu. Ja jautājumu saskaņā ar
regulas 58. panta 3. punktu izskata Eiropas Datu aizsardzības
kolēģija, var sagaidīt, ka Komisija izmantos savu
rīcības brīvību un nepieciešamības gadījumā
sniegs atzinumu. Regulas 60. pants attiecas uz Komisijas
lēmumiem, kuros kompetentajai iestādei pieprasa apturēt pagaidu
pasākumu, kad tas ir nepieciešams, lai nodrošinātu pareizu šīs
regulas piemērošanu. Regulas 61. pantā paredzēta
iespēja pieņemt pagaidu pasākumus steidzamības
kārtībā. Regulas 62. pantā noteiktas
prasības Komisijas īstenošanas aktiem saskaņā ar
konsekvences mehānismu. Regulas
63. pantā paredzēts pienākums izpildīt
uzraudzības iestādes pasākumus visās attiecīgajās
dalībvalstīs, un noteikts, ka konsekvences mehānisma
piemērošana ir priekšnosacījums attiecīgā pasākuma
juridiskajai spēkā esamībai un izpildei.
3.4.7.3.
3. iedaļa – Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija
Ar regulas 64. pantu ir izveidota Eiropas
Datu aizsardzības kolēģija, kas sastāv no katras
dalībvalsts uzraudzības iestāžu vadītājiem un Eiropas
Datu aizsardzības uzraudzītāja. Eiropas Datu aizsardzības
kolēģija aizstāj Darba grupa personu aizsardzībai
attiecībā uz personas datu apstrādi, kas izveidota
saskaņā ar Direktīvas 95/46/EK 29. pantu. Ir paskaidrots, ka
Komisija neietilpst Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas
sastāvā, bet tai ir tiesības piedalīties tās
pasākumos un būt pārstāvētai. Regulas 65. pantā uzsvērta un
skaidrota Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas neatkarība. Regulas 66. pantā aprakstīti
Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas uzdevumi, pamatojoties uz
Direktīvas 95/46/EK 30. panta 1. punktu, un paredzēti
vēl papildu elementi, ņemot vērā Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijas paplašināto darbības jomu
Savienībā un ārpus tās. Lai varētu reaģēt
steidzamās situācijās, Komisijai dota iespēja lūgt
atzinumu konkrētā termiņā. Regulas 67. pantā, pamatojoties uz
Direktīvas 95/46/EK 30. panta 6. punktu, paredzēts, ka
Eiropas Datu aizsardzības kolēģija katru gadu sagatavo
ziņojumu par savu darbību. Regulas 68. pantā noteikta Eiropas
Datu aizsardzības kolēģijas lēmumu pieņemšanas
procedūra, ietverot pienākumu pieņemt reglamentu, kam
jāattiecas arī uz darbības kārtību. Regulas 69. pantā ietverti noteikumi
par Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas
priekšsēdētāju un priekšsēdētāja vietniekiem. Regulas 70. pantā noteikti priekšsēdētāja
uzdevumi. Regulas 71. pantā noteikts, ka
Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas sekretariātu nodrošina
Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs, kā arī
noteikti sekretariāta pienākumi. Regulas 72. pantā paredzēti
konfidencialitātes noteikumi.
3.4.8.
VII NODAĻA – TIESĪBU AIZSARDZĪBAS
LĪDZEKĻI, ATBILDĪBA UN SANKCIJAS
Regulas 73. pantā, pamatojoties uz
Direktīvas 95/46/EK 28. panta 4. punktu, paredzēts, ka datu
subjektam ir tiesības iesniegt sūdzību uzraudzības
iestādē. Tajā konkrēti norādīts, kādas
apvienības, organizācijas vai asociācijas var iesniegt
sūdzību datu subjekta vārdā vai personas datu
aizsardzības pārkāpuma gadījumā – neatkarīgi no
datu subjekta sūdzības. Regulas 74. pantā paredzētas
tiesību aizsardzības iespējas pret uzraudzības
iestādi. Panta pamatā ir Direktīvas 95/46/EK 28. panta
3. panta vispārīgais noteikums. Paredzēts arī
īpašs tiesību aizsardzības līdzeklis, uzliekot
uzraudzības iestādei pienākumu reaģēt uz
sūdzību, un skaidrota tās dalībvalsts tiesu kompetence,
kurā atrodas uzraudzības iestāde. Tajā noteikts arī,
ka uzraudzības iestāde datu subjekta dzīvesvietas
dalībvalstī, var datu subjekta vārdā celt prasību
tiesā tajā dalībvalstī, kurā atrodas kompetentā
uzraudzības iestāde. Regulas 75. pants attiecas uz
tiesību aizsardzības līdzekļiem pret pārzini un
apstrādātāju, tā pamatā ir Direktīvas 95/46/EK
22. pants un tajā paredzētas tiesības izvēlēties
tiesu dalībvalstī, kurā atrodas atbildētājs, vai datu
subjekta dzīvesvietas dalībvalstī. Ja procedūra par vienu
un to pašu jautājumu jau ir sākta konsekvences mehānisma
ietvaros, tiesa var apturēt savu tiesvedību, izņemot steidzamos
gadījumos. Regulas 76. pantā paredzēti
vienoti tiesvedības noteikumi, ietverot apvienību, organizāciju
vai asociāciju tiesības pārstāvēt datu subjektu
tiesā, uzraudzības iestādes tiesības iesaistīties
procesuālās darbībās, pienākumu informēt citas
dalībvalsts tiesas par paralēlu tiesvedību un iespēju
šādā gadījumā apturēt tiesvedību[38]. Ir paredzēts
pienākums dalībvalstīm nodrošināt ātru tiesas
rīcību[39]. Regulas 77. pantā noteiktas
tiesības uz kompensāciju un risināts jautājums par
atbildību. Tā pamatā ir Direktīvas 95/46/EK
23. pants, paplašinot tiesības uz apstrādātāja
radīto zaudējumu atlīdzību un skaidrojot jautājumu par
kopīgo pārziņu un kopīgo apstrādātāju atbildību.
Regulas 78. pantā
dalībvalstīm uzlikts pienākums paredzēt sodus par regulas
pārkāpumiem un nodrošināt to īstenošanu. Regulas
79. pantā katrai uzraudzības iestādei noteikts
pienākums sodīt par administratīviem pārkāpumiem, kas
uzskaitīti šajā pantā iekļautajā sarakstā,
uzliekot naudas sodus līdz to maksimālajam apmēram
atkarībā no katras lietas individuālajiem apstākļiem.
3.4.9.
IX NODAĻA – NOTEIKUMI PAR ĪPAŠĀM
DATU APSTRĀDES SITUĀCIJĀM
Regulas 80. pantā paredzēts
dalībvalstu pienākums pieņemt izņēmumus un atkāpes
no regulas īpašajiem noteikumiem, ja tas nepieciešams, lai
nodrošinātu līdzsvaru starp personas datu aizsardzību un
vārda un informācijas brīvību. Panta pamatā ir
Direktīvas 95/46/EK 9. pants saskaņā ar ES Tiesas sniegto
interpretāciju[40].
Regulas 81. pantā paredzēts
dalībvalstu pienākums papildus nosacījumiem īpašām
datu kategorijām nodrošināt īpašus aizsardzības
pasākumus apstrādei saistībā ar veselības stāvokli.
Regulas 82. pantā dalībvalstis
pilnvarotas pieņemt īpašus likumus par personas datu apstrādi
saistībā ar nodarbinātību. Regulas 83. pantā paredzēti
īpaši nosacījumi personas datu apstrādei vēstures,
statistikas un zinātniskās izpētes nolūkos. Regulas 84. pantā dalībvalstis
tiek pilnvarotas pieņemt īpašus noteikumus par uzraudzības
iestāžu piekļuves tiesībām personas datiem un telpām
gadījumos, kad pārzinis ir pakļauts dienesta noslēpuma
glabāšanas pienākumam. Regulas 85. pantā, ņemot
vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību
17. pantu, atļauts turpināt piemērot pastāvošos
baznīcu personas datu aizsardzības noteikumus, ja tie ir
saskaņā ar šo regulu.
3.4.10.
X NODAĻA – DELEĢĒTIE AKTI UN
ĪSTENOŠANAS AKTI
Regulas 86. pantā ietverti standarta
noteikumi par deleģēšanu saskaņā ar LESD 290. pantu.
Tādējādi likumdevējs var deleģēt Komisijai
pilnvaras pieņemt vispārēji piemērojamus
neleģislatīvus aktus, lai papildinātu vai grozītu dažus
nebūtiskus leģislatīvu aktu elementus. Regulas
87. pantā ietverts noteikums par komiteju procedūru, kas
nepieciešama, lai piešķirtu Komisijai īstenošanas pilnvaras
gadījumos, kad saskaņā ar LESD 291. pantu ir nepieciešami
vienādi nosacījumi juridiski saistošo Savienības aktu
īstenošanai. Piemēro pārbaudes procedūru.
3.4.11.
XI NODAĻA – NOBEIGUMA NOTEIKUMI
Ar regulas 88. pantu atceļ
Direktīvu 95/46/EK. Regulas 89. pantā skaidrota
saistība ar e-privātuma Direktīvu 2002/58/EK un grozīti
tās noteikumi. Regulas 90. pantā Komisijai uzlikts
pienākums novērtēt regulas darbību un iesniegt
attiecīgus ziņojumus. Regulas 91. pantā noteikts regulas
spēkā stāšanās termiņš un pārejas periods
attiecībā uz piemērošanas dienu. 4. IETEKME UZ BUDŽETU Priekšlikuma ietekme uz budžetu īpaši
saistīta ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja
uzdevumiem un tā sīkāk raksturota priekšlikuma finanšu
pārskatā, kas pievienots šim priekšlikumam. Minētās
ietekmes dēļ nepieciešams pārskatīt finanšu plāna
5. pozīciju. Priekšlikums neietekmē darbības
izdevumus. Tiesību akta priekšlikuma finanšu
pārskatā, kas pievienots šīs regulas priekšlikumam,
apskatīta ietekme uz budžetu attiecībā uz šo regulu un
direktīvu par datu aizsardzību policijas un tiesu iestādēs.
2012/0011 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par fizisku personu aizsardzību
attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu
apriti (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (Dokuments attiecas uz EEZ) EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 16. panta
2. punktu un 114. panta 1. punktu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu, pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[41], pēc apspriešanās ar Eiropas Datu
aizsardzības uzraudzītāju[42],
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru, tā kā: (1)
Fizisku personu aizsardzība
attiecībā uz personas datu aizsardzību ir pamattiesības.
Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 8. panta 1. punkts
un Līguma 16. panta 1. punkts paredz, ka ikvienai personai ir
tiesības uz savu personas datu aizsardzību. (2)
Personas datu apstrādes mērķis ir
kalpot cilvēkam; noteikumiem par fizisku personu aizsardzību
attiecībā uz personas datu apstrādi un tās principiem
neatkarīgi no fiziskās personas valstspiederības vai
dzīvesvietas būtu jāievēro pamattiesības un brīvības
un jo īpaši tiesības uz personas datu aizsardzību. Tai ir
jāveicina brīvības, drošības un tiesiskuma telpas un
ekonomikas savienības izveide, jāatbalsta ekonomikas un
sociālais progress, iekšējā tirgus ekonomiku izaugsme un
konverģence un iedzīvotāju labklājība. (3)
Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24.
oktobra Direktīvas 95/46/EK par fizisku personu aizsardzību
attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu
apriti[43]
nolūks ir tuvināt fizisku personu pamattiesību un
brīvību aizsardzību attiecībā uz apstrādes
darbībām un garantēt personas datu brīvu apriti starp
dalībvalstīm. (4)
Ekonomikas un sociālā integrācija,
kas izriet no iekšējā tirgus darbības, ir novedusi pie
pārrobežu plūsmu ievērojama pieauguma. Datu apmaiņa starp
uzņēmējdarbības vides un sociālā, valsts un
privātā sektora pārstāvjiem visā Savienībā
ir palielinājusies. Savienības tiesības aicina dalībvalstu
iestādes sadarboties un apmainīties ar personas datiem, lai
varētu pildīt savus pienākumus un veikt uzdevumus kādas
iestādes vārdā citā dalībvalstī. (5)
Ātrā tehnoloģiju izaugsme un
globalizācija ir radījusi jaunas problēmas personas datu
aizsardzības jomā. Datu apmaiņas un vākšanas apjoms ir
dramatiski pieaudzis. Jaunākās tehnoloģijas ļauj gan
privātām sabiedrībām, gan valsts iestādēm
vēl nepieredzētā apjomā savas darbības
mērķiem izmantot personas datus. Fiziskas personas aizvien
biežāk personiska rakstura informāciju padara publiski un
globāli pieejamu. Tehnika ir pārveidojusi ne tikai ekonomiku,
bet arī sociālo dzīvi, un ir nepieciešams arī turpmāk
uzlabot datu brīvu apriti Savienībā un nosūtīšanu uz
trešām valstīm un starptautiskām organizācijām,
vienlaikus nodrošinot personas datu augsta līmeņa aizsardzību. (6)
Šī notikumu gaita nozīmē, ka
jāveido spēcīgāks un saskaņotāks datu
aizsardzības regulējums Savienībā, ko stiprina
pienācīga izpilde, ņemot vērā to, cik
nozīmīgi ir veidot uzticību, kas ļaus iekšējā
tirgū uzplaukt digitālajai ekonomikai. Personām būtu
jāspēj kontrolēt savi personas dati un būtu jāstiprina
tiesiskā un praktiskā noteiktība fizisku personu,
uzņēmēju un valsts iestāžu labā. (7)
Direktīvas 95/46/EK mērķi un
principi joprojām ir spēkā, taču tā nav spējusi
novērst datu aizsardzības īstenošanas veidu sadrumstalotību
Savienībā, tiesisko nenoteiktību un uzskata izplatīšanos
sabiedrībā, ka jo īpaši tiešsaistes aktivitātes ir
saistītas ar ievērojamu risku fizisku personu aizsardzībai.
Personu tiesību un brīvību aizsardzības līmeņa
atšķirības, jo īpaši fizisku personu aizsardzības
līmeņa atšķirības dalībvalstīs attiecībā
uz personas datu apstrādi, var kavēt personas datu brīvu apriti
Savienībā. Šīs atšķirības tādēļ var
kavēt iesaistīšanos virknē ekonomisku darbību
Savienības līmenī, var radīt konkurences traucējumus
un kavēt iestādes to pienākumu izpildē, kas paredzēti
Savienības tiesību aktos. Šīs aizsardzības līmeņa
atšķirības ir radušās tāpēc, ka Direktīva
95/46/EK tiek īstenota un piemērota dažādi. (8)
Lai nodrošinātu konsekventu un augsta
līmeņa aizsardzību fiziskām personām un novērstu
šķēršļus personu datu apritei, personas tiesību un
brīvību aizsardzības līmenim attiecībā uz
šādu datu apstrādi visās dalībvalstīs jābūt
vienādam. Visā Savienībā būtu jānodrošina
noteikumu par fiziskas personas pamattiesību un brīvību
aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi vienveidīga
piemērošana. (9)
Lai personas datu aizsardzība visā
Savienībā būtu efektīva, nepieciešams stiprināt un
precizēt datu subjektu tiesības un to personu pienākumus, kas
apstrādā personas datus un nosaka to apstrādi, turklāt
nepieciešams piešķirt arī atbilstošas pilnvaras uzraudzīt un nodrošināt
personas datu aizsardzības noteikumu ievērošanu un noteikt
atbilstošas sankcijas pārkāpējiem dalībvalstīs. (10)
Līguma 16. panta 2. punktā
Eiropas Parlaments un Padome pilnvaroti paredzēt noteikumus par fizisko
personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un
noteikumus par šādu datu brīvu apriti. (11)
Lai nodrošinātu fizisku personu konsekventu
aizsardzību visā Savienībā un novērstu
atšķirības, kas traucē datu brīvu apriti iekšējā
tirgū, ir nepieciešama regula, lai sniegtu tiesisko noteiktību un
pārskatāmību uzņēmējiem, tostarp
mikrouzņēmumiem, maziem un vidējiem uzņēmumiem,
nodrošinātu fiziskām personām visās dalībvalstīs
vienādas juridiski īstenojamas tiesības un pienākumus un
pārziņu un apstrādātāju atbildību,
nodrošinātu konsekventu personas datu apstrādes uzraudzību un
atbilstošas sankcijas visās dalībvalstīs, kā arī
efektīvu uzraudzības iestāžu sadarbību dažādās
dalībvalstīs. Lai ņemtu vērā mikrouzņēmumu,
mazo un vidējo uzņēmumu īpašo situāciju, šajā
regulā ietvertas vairākas atkāpes. Turklāt Savienības
iestādes un struktūras, dalībvalstis un to uzraudzības
iestādes tiek rosinātas, piemērojot šo regulu, ņemt
vērā mikrouzņēmumu, mazo un vidējo uzņēmumu
īpašās vajadzības. Mikrouzņēmumu, mazo un vidējo
uzņēmumu jēdziens būtu jābalsta uz Komisijas
2003. gada 6. maija ieteikumā 2003/361/EK sniegto mikrouzņēmumu,
mazo un vidējo uzņēmumu definīciju. (12)
Šajā regulā noteiktā
aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi
paredzēta fiziskām personām neatkarīgi no to
valstspiederības vai dzīvesvietas. Šajā regulā
noteiktā aizsardzība nebūtu jāattiecina uz juridisku
personu datu apstrādi, jo īpaši attiecībā uz
uzņēmumiem, kam ir juridiskas personas statuss, ietverot
juridiskās personas nosaukumu, uzņēmējdarbības formu
un kontaktinformāciju. Tas pats attiecas arī uz gadījumiem, kad
juridiskas personas nosaukums ietver vienas vai vairāku fizisku personu
vārdus vai uzvārdus. (13)
Fizisku personu aizsardzībai būtu
jābūt tehnoloģiski neitrālai un neatkarīgai no
izmantotajiem paņēmieniem, jo pretējā gadījumā
tas radītu nopietnu likuma apiešanas risku. Fizisku personu aizsardzībai
būtu jāattiecas gan uz personas datu apstrādi ar
automatizētiem līdzekļiem, gan uz datu manuālu
apstrādi, ja dati ir ietverti vai tos paredzēts ietvert
kartotēkā. Šīs regulas piemērošanas jomā neietilpst
datnes vai datņu kopumi, kā arī to ievadlapas, kuras nav
sakārtotas atbilstoši speciāliem kritērijiem. (14)
Šī regula neattiecas uz jautājumiem par
pamattiesību un brīvību aizsardzību vai tādu datu
brīvu apriti, kas saistīti ar darbībām, kas neietilpst
Savienības tiesību piemērošanas jomā, tāpat tā
neattiecas uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs,
struktūrās, birojos un aģentūrās, kas ietilpst Regulas
(EK) Nr. 45/2001[44]
piemērošanas jomā, un neattiecas arī uz personas datu
apstrādi, ko veic dalībvalstis, rīkojoties saistībā ar
Eiropas Savienības Kopējo ārpolitiku un drošības politiku. (15)
Šī regula nebūtu jāpiemēro
fiziskas personas īstenotai personas datu apstrādei, ja šie dati ir
tikai personiska vai sadzīviska rakstura, kā piemēram,
korespondence un adrešu saraksti, un apstrādei nav nekāda
peļņas gūšanas nolūka, un tā nekādi nav
saistīta ar profesionālu vai komerciālu darbību.
Izņēmums nebūtu jāpiemēro arī pārziņiem
vai apstrādātājiem, kas nodrošina personas datu apstrādes
līdzekļus šādām personiska vai sadzīviska rakstura
darbībām. (16)
Fizisku personu aizsardzība
attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentas
iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus
nodarījumus, sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu
kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti ir cita
speciāla Savienības līmeņa tiesību akta priekšmets.
Tāpēc šī regula nebūtu jāpiemēro apstrādes
darbībām, kas veiktas minētajos nolūkos. Taču datu
apstrādi, ko saskaņā ar šo regulu veic valsts iestādes, ja
to izmanto noziedzīgu nodarījumu novēršanai, izmeklēšanai
un atklāšanai, lai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu
kriminālsodus, būtu jāregulē speciālam Savienības
līmeņa tiesību aktam (Direktīva XX/YYY). (17)
Šai regulai nebūtu jāskar Direktīvas
2000/31/EK piemērošana, jo īpaši attiecībā uz
direktīvas 12. un 15. panta noteikumiem par pakalpojumu sniegšanas
starpnieku atbildību. (18)
Šī regula atļauj ņemt vērā
principu par publisku piekļuvi oficiāliem dokumentiem,
piemērojot regulā paredzētos noteikumus. (19)
Personas datu apstrādei, kas notiek
saistībā ar darbībām, ko veic pārziņa vai
apstrādātāja institūcija Savienībā, būtu
jānotiek saskaņā ar šo regulu neatkarīgi no tā, vai
pati apstrāde notiek Savienībā. Institūcija
nozīmē efektīvu un faktisku darbību, ko veic
pastāvīga vienība. Šādas vienības juridiskā
forma, vienalga, vai tā būtu filiāle vai
meitasuzņēmums ar juridiskas personas statusu, šajā sakarā
nav noteicošais faktors. (20)
Lai nodrošinātu, ka fiziskām
personām netiek liegta aizsardzība, kas tām pienākas
saskaņā ar šo regulu, Savienībā dzīvojošu datu
subjektu personas datu apstrāde, ko veic pārzinis, kas neatrodas
Savienībā, būtu jāveic saskaņā ar šo regulu, ja
apstrādes darbības ir saistītas ar preču vai pakalpojumu
piedāvāšanu šādiem datu subjektiem vai ar šādu datu
subjektu uzvedības novērošanu. (21)
Lai noteiktu, vai apstrādes darbību var
uzskatīt par datu subjekta "uzvedības novērošanu",
būtu jāpārliecinās, vai fiziska persona tiek izsekota
internetā ar datu apstrādes paņēmieniem, kas ietver
"profila" piemērošanu fiziskai personai, jo īpaši, lai
pieņemtu lēmumus saistībā ar datu subjektu vai
analizētu vai iepriekšparedzētu viņa personīgās
vēlmes, uzvedību un attieksmi. (22)
Ja, ievērojot starptautisko publisko
tiesību normas, ir piemērojamas dalībvalsts tiesības,
arī šai regulai vajadzētu būt piemērojamai pārzinim,
kas neatrodas Savienībā, piemēram, pārzinim
dalībvalsts diplomātiskajā pārstāvniecībā
vai konsulātā. (23)
Aizsardzības principi būtu
jāattiecina uz jebkādu informāciju par identificētu vai
identificējamu personu. Lai noteiktu, vai persona ir identificējama,
būtu jāņem vērā visi līdzekļi, ko
pārzinis vai kāda cita persona pamatoti varētu izmantot, lai
identificētu fizisku personu. Aizsardzības principus nebūtu
jāpiemēro datiem, ko sniedz anonīmi — tā, ka datu subjekts
vairs nav identificējams. (24)
Izmantojot tiešsaistes pakalpojumus, fiziskām
personām var piešķirt tiešsaistes identifikatorus, ko izmanto
viņu ierīces, lietojumprogrammas, rīki un protokoli, kā
piemēram interneta protokola adreses vai sīkdatņu
identifikatori. Tādējādi iespējams tiek atstātas
pēdas, ko savienojumā ar unikāliem identifikatoriem vai citu
informāciju, ko saņem serveri, var izmantot, lai veidotu fizisku
personu profilus un tos identificētu. No tā var secināt, ka
identifikācijas numurus, atrašanās vietas datus, tiešsaistes identifikatorus
vai citus īpašus faktorus pašus par sevi ne vienmēr vajag
uzskatīt par personas datiem. (25)
Piekrišana ir jādod nepārprotami,
izmantojot jebkādu piemērotu metodi, kas ļauj sniegt brīvu,
konkrētu un apzinātu norādi par datu subjekta vēlmēm,
vai nu ar paziņojumu, vai skaidri apstiprinošu datu subjekta darbību,
nodrošinot, ka persona apzinās, ka tā sniedz piekrišanu personas datu
apstrādei, tas ietver laukuma atzīmēšanu ar ķeksīti
interneta tīmekļa vietnē un jebkuru citu paziņojumu vai
rīcību, kas konkrētajos apstākļos skaidri norāda,
ka datu subjekts piekrīt piedāvātajai personas datu
apstrādei. Klusēšanai vai atturēšanās no darbības
tādējādi nebūtu jāuzskata par piekrišanu. Piekrišanai
būtu jāattiecas uz visām apstrādes darbībām, ko
veic vienā un tajā pašā nolūkā vai nolūkos. Ja datu subjekta
piekrišana ir jādod pēc elektroniska pieprasījuma
saņemšanas, pieprasījumam jābūt skaidram, kodolīgam un
tam nav nevajadzīgi jāpārtrauc tā pakalpojuma izmantošana,
par ko tas tiek sniegts. (26)
Personas datiem par veselību būtu jo
īpaši jāaptver visi dati, kas norāda uz datu subjekta
veselības stāvokli; informāciju par personas
reģistrāciju ar veselību saistītu pakalpojumu
saņemšanai; informāciju par maksājumiem vai tiesībām
saņemt veselības aprūpi; numuru, simbolu vai zīmi, kas
piešķirta personai, lai to viennozīmīgi identificētu
veselības aprūpes nolūkos; jebkuru informāciju par personu,
ko vāc ar veselības aprūpi saistītu pakalpojumu sniegšanas
laikā; informāciju, kas iegūta, pārbaudot vai
izmeklējot kādu ķermeņa daļu vai no tā
iegūtu materiālu, tai skaitā bioloģiskus paraugus;
informāciju, kas identificē kādu personu kā veselības
aprūpes pakalpojumu sniedzēju personai; vai citu informāciju
par, piemēram, slimību, traucējumiem, slimības risku,
slimības vēsturi, klīnisko aprūpi vai par aktuālo datu
subjekta fizisko vai biomedicīnisko stāvokli, neatkarīgi no
tās avota, piemēram, ārsta vai cita veselības aprūpes
nozares pārstāvja, slimnīcas, medicīniskas ierīces vai
in vitro diagnostikas testa. (27)
Pārziņa galvenās institūcijas
atrašanās vieta Savienībā būtu jānosaka, izmantojot
objektīvus kritērijus, un tam būtu jānozīmē
efektīvas un faktiskas pārvaldes darbības, pieņemot
galvenos lēmumus par apstrādes nolūkiem, nosacījumiem un
līdzekļiem, ko veic pastāvīga vienība. Šim
kritērijam nav jābūt atkarīgam no tā, vai personas
datu apstrāde faktiski tiek veikta šajā vietā; personas datu
apstrādei vai apstrādes darbībām nepieciešamo tehnisko
līdzekļu un tehnoloģiju esība un izmantošana pati par sevi
nenozīmē šādas galvenās institūcijas atrašanās
vietas esību un nav noteicošie kritēriji galvenās
institūcijas atrašanās vietas noteikšanai.
Apstrādātāja galvenās institūcijas atrašanās
vietai būtu jābūt galvenās pārvaldes institūcijas
atrašanās vietai Savienībā. (28)
Uzņēmumu grupai būtu jāietver
kontrolējošais uzņēmums un tā kontrolētie
uzņēmumi, turklāt par kontrolējošu uzņēmumu
būtu jāuzskata uzņēmums, kam var būt dominējoša
ietekme uz citu uzņēmumu, piemēram, īpašumtiesību,
finanšu līdzdalības vai reglamentējošu noteikumu dēļ,
vai pilnvaras panākt personas datu aizsardzības noteikumu
īstenošanu. (29)
Bērni ir pelnījuši īpašu savu
personas datu aizsardzību, jo tie var pietiekami neapzināties riskus,
sekas, aizsardzības pasākumus un savas tiesības
saistībā ar personas datu apstrādi. Lai noteiktu, kad persona ir
uzskatāma par bērnu, šajā regulā būtu
jāpārņem ANO Konvencijas par bērna tiesībām
definīcija. (30)
Jebkurai personas datu apstrādei būtu
jābūt likumīgai, godprātīgai un caurskatāmai
attiecīgajām personām. Jo īpaši konkrētajiem datu
apstrādes nolūkiem būtu jābūt nepārprotamiem un
likumīgiem un noteiktiem jau datu vākšanas laikā. Datiem
būtu jābūt adekvātiem, atbilstīgiem un
jāaprobežojas ar minimumu, kas nepieciešams nolūkiem, kādiem šie
dati tiek apstrādāti; tas jo īpaši prasa nodrošināt, ka
vākto datu apjoms nav pārmērīgs un to glabāšanas
termiņš ir ierobežots līdz stingram minimumam. Personas dati
būtu jāapstrādā tikai tad, ja apstrādes nolūku
nav iespējams sasniegt citiem līdzekļiem. Ir jāveic visi
pamatoti pasākumi, lai nodrošinātu, ka neprecīzi personas dati
tiek laboti vai dzēsti. Lai nodrošinātu, ka datus neglabā
ilgāk, nekā tas ir nepieciešams, pārzinim būtu
jānosaka termiņi, kad dati ir jādzēš vai periodiski
jāpārskata. (31)
Lai apstrāde būtu likumīga, personas
datus būtu jāapstrādā, pamatojoties uz attiecīgās
personas piekrišanu vai citu šajā regulā vai citā
Savienības vai dalībvalsts likumā noteiktu leģitīmu
pamatu un saskaņā ar šo regulu. (32)
Ja apstrāde pamatojas uz datu subjekta
piekrišanu, pārzinim būtu jāuzliek pienākums
pierādīt, ka datu subjekts ir devis piekrišanu apstrādes darbībai.
Jo īpaši saistībā ar rakstisku deklarāciju kādā
citā jautājumā aizsardzības pasākumiem būtu
jānodrošina, ka datu subjekts apzinās, ka viņš sniedz piekrišanu
un kādā apmērā viņš to dara. (33)
Lai nodrošinātu, ka piekrišana ir brīva,
būtu jāprecizē, ka piekrišana nav derīgs juridiskais
pamats, ja personai nav īstas un brīvas izvēles un viņš
pēcāk bez zaudējumiem nevar atteikties vai atsaukt savu
izvēli. (34)
Piekrišanai nebūtu jābūt par
derīgu personas datu apstrādes juridisko pamatu arī tad, ja ir
skaidri saskatāma nevienlīdzība datu subjekta un
pārziņa attiecībās. Tas jo īpaši ir gadījumos,
kad datu subjekts ir atkarīgs no pārziņa, cita starpā, ja
personas datu apstrāde izpaužas kā darbinieka personas datu
apstrāde, ko veic darba devējs darba attiecību kontekstā.
Ja pārzinis ir valsts iestāde nevienlīdzība būtu
saskatāma tikai īpašās datu apstrādes darbībās,
kad valsts iestāde var uzlikt pienākumu, pamatojoties uz savām
valsts iestādes pilnvarām, un piekrišanu nevar uzskatīt par
brīvu, ņemot vērā datu subjekta intereses. (35)
Apstrādei būtu jābūt
likumīgai, ja tas ir nepieciešams saistībā ar līgumu vai
saistībā ar nolūku noslēgt līgumu. (36)
Ja apstrādi veic, izpildot pārziņa
juridiskās saistības vai ja apstrāde ir nepieciešama, lai veiktu
uzdevumu sabiedrības interesēs vai, īstenojot valsts varu,
apstrādes pamatam būtu jābūt noteiktam Savienības
tiesībās vai dalībvalsts tiesībās, ievērojot
Eiropas Savienības Pamattiesību hartas prasības attiecībā
uz tiesību un brīvību ierobežojumiem. Turklāt
Savienības vai valstu tiesību aktiem ir jānosaka arī tas,
vai pārzinim, kurš veic uzdevumu sabiedrības interesēs vai
īstenojot valsts varu, jābūt valsts pārvaldes iestādei
vai citai fiziskai vai juridiskai personai, kas ir publisko tiesību
subjekts vai privāttiesību subjekts, kā piemēram,
profesionāla apvienība. (37)
Personas datu apstrāde tāpat būtu
jāuzskata par likumīgu, ja tā nepieciešama, lai aizsargātu
kādas intereses, kas būtiski svarīgas datu subjekta dzīvei. (38)
Pārziņa likumīgās intereses var
būt apstrādes juridiskais pamats, ja datu subjekta intereses vai
pamattiesības un brīvības nav svarīgākas. To būs
nepieciešams rūpīgi izvērtēt, jo īpaši, ja datu
subjekts ir bērns, ņemot vērā, ka bērniem ir nepieciešama
īpaša aizsardzība. Datu subjektam būtu jābūt
tiesībām iebilst pret apstrādi, pamatojoties uz to īpašo
stāvokli un bez maksas. Lai nodrošinātu pārskatāmību
pārzinim būtu jāuzliek pienākums skaidri informēt datu
subjektu par pārziņa likumīgajām interesēm un datu
subjekta tiesībām iebilst, turklāt būtu jāparedz
pienākums dokumentēt šīs likumīgās intereses.
Ņemot vērā, ka datu apstrādes juridisko pamatu valsts
iestādēm ar likumu ir jānosaka likumdevējam, šis
juridiskais pamats nebūtu piemērojams apstrādei, ko veic valsts
iestādes, pildot savus uzdevumus. (39)
Datu apstrāde tikai tādā
apjomā, kas vajadzīgs tīkla un informācijas drošībai,
piemēram, lai nodrošinātu tīkla vai informācijas
sistēmu spēju zināmā uzticamības līmenī
pretoties nejaušiem gadījumiem vai nelikumīgām un
ļaunprātīgām darbībām, kas apdraudētu
uzglabāto un nosūtīto datu pieejamību, autentiskumu,
integritāti un konfidencialitāti, kā arī saistīto
pakalpojumu drošību, kurus piedāvā šie tīkli vai
sistēmas, vai caur kurām tie ir pieejami, ja to veic valsts
iestādes, Datorapdraudējumu reaģēšanas vienības (CERT),
Datordrošības incidentu reaģēšanas vienības (CSIRT),
elektronisko sakaru tīklu un pakalpojumu nodrošinātāji un
drošības tehnoloģiju un pakalpojumu sniedzēji, ir datu
pārziņa likumīgas intereses. Tas varētu, piemēram,
palīdzēt novērst neatļautu piekļuvi elektronisko
komunikāciju tīkliem un ļaunprātīgu kodu
izplatīšanu, kā arī apturēt uzbrukumus pakalpojumiem un
novērst datoru un elektronisko komunikāciju sistēmu
bojājumus. (40)
Personas datu apstrāde citos nolūkos
būtu jāatļauj tikai tad, ja apstrāde notiek,
saskaņā ar tiem nolūkiem, kuriem dati sākotnēji
vākti, jo īpaši, ja apstrāde ir nepieciešama vēstures,
statistikas vai zinātniskās izpētes nolūkos. Ja cits
nolūks nav savienojams ar sākotnējo nolūku, kuram dati tika
vākti, pārzinim būtu jāsaņem datu subjekta piekrišana
šim citam nolūkam vai jārod apstrādei cits leģitīms
pamats, lai tā būtu likumīga, jo īpaši saskaņā ar
Savienības tiesībām vai dalībvalsts tiesībām, kas
ir piemērojamas pārzinim. Jebkurā gadījumā būtu
jānodrošina, ka tiek ievēroti šajā regulā noteiktie
principi un jo īpaši datu subjekta tiesības uz informāciju par
citiem apstrādes nolūkiem. (41)
Personas dati, kas pēc savas būtības
ir īpaši sensitīvi un neaizsargāti saistībā ar
pamattiesībām vai privātumu, ir īpaši jāaizsargā.
Šādus datus nebūtu jāapstrādā, izņemot, ja datu
subjekts tam nepārprotami piekrīt. Tomēr attiecībā uz
īpašām vajadzībām būtu skaidri jāparedz
atkāpes no šā aizlieguma, jo īpaši, ja apstrādi veic
konkrētas asociācijas vai nodibinājumi savu likumīgo
darbību ietvaros, kuru nolūks ir atļaut izmantot pamatbrīvības. (42)
Atkāpes no sensitīvu datu kategoriju
apstrādes aizlieguma būtu jāpieļauj arī tad, ja
tās paredzētas likumā un tām paredzēti atbilstoši
aizsardzības pasākumi, lai aizsargātu personas datus un citas
pamattiesības, ja to attaisno sabiedrības intereses un jo īpaši
ar veselību saistītos nolūkos, ietverot, sabiedrības
veselību un sociālo aizsardzību un veselības aprūpes
pakalpojumu pārvaldi jo īpaši, lai nodrošinātu kvalitāti un
rentabilitāti procedūrām, ko izmanto, lai izskatītu
pakalpojumu un citu priekšrocību pieprasījumus veselības
apdrošināšanas sistēmā, vai vēstures, statistikas un
zinātniskās izpētes nolūkos. (43)
Turklāt valsts iestāžu veiktā
oficiāli atzītu reliģisku apvienību personu datu
apstrāde, lai sasniegtu konstitucionālajās tiesībās
vai starptautiskajās publiskajās tiesībās paredzētos
mērķus, tiek veikta, pamatojoties uz sabiedrības interesēm. (44)
Dažās dalībvalstīs
vēlēšanu pasākumu laikā demokrātiskās
sistēmas darbība prasa, lai politiskās partijas vāktu datus
par cilvēku politiskajiem uzskatiem, šādu datu apstrādi var
pieļaut, pamatojoties uz sabiedrības interesēm, ar noteikumu, ka
ir noteikti atbilstoši aizsardzības pasākumi. (45)
Ja pārziņa apstrādātie dati
neļauj pārzinim identificēt fizisku personu, datu pārzinim
nebūtu jāuzliek pienākums iegūt papildu informāciju,
lai identificētu datu subjektu, ja ieguves vienīgais nolūks ir
kāda šīs regulas noteikuma ievērošana. Ja ir izteikts
pieprasījums piekļūt datiem, datu pārzinim būtu
jāpiešķir tiesības prasīt datu subjektam papildu
informāciju, kas ļautu datu pārzinim noteikt personas datus,
kurus šī persona meklē. (46)
Caurskatāmības principa pamatā ir
prasība, ka visai informācijai, kas adresēta sabiedrībai
vai datu subjektam, vajadzētu būt viegli pieejamai un viegli
saprotamai un ir jāizmanto skaidra un vienkārša valoda. Tas ir jo
īpaši svarīgi tādās situācijās, kā
piemēram, tiešsaistes reklāma, kad iesaistīto personu skaits un
praksē izmantoto tehnoloģiju sarežģītība, apgrūtina
datu subjekta iespējas zināt un saprast, vai tiek vākti
viņa personas dati, kas to dara un kādam nolūkam. Ņemot
vērā, ka bērni ir īpaši jāaizsargā, ja
apstrāde īpaši attiecas uz bērnu, informācija būtu
jāsniedz un saziņa jāveic tik skaidrā un vienkāršā
valodā, ka bērns to viegli var saprast. (47)
Būtu jāparedz kārtība, kas
atvieglotu datu subjektam šajā regula paredzēto tiesību
izmantošanu, tai skaitā mehānismi, kā bez maksas pieprasīt
piekļuvi datiem, to labošanu un dzēšanu un kā izmantot
tiesības iebilst. Pārzinim būtu jāuzliek pienākums
atbildēt uz datu subjekta pieprasījumiem noteiktā
termiņā un minēt iemeslus, kāpēc datu subjekta
pieprasījums nav izpildāms. (48)
Godprātīgas un caurskatāmas
apstrādes principi nozīmē, ka datu subjektam būtu
jābūt informētam jo īpaši par apstrādes
darbībām un to nolūkiem, cik ilgi datus glabās, par piekļuves,
labošanas vai dzēšanas tiesībām un par tiesībām
iesniegt sūdzību. Ja datus vāc no datu subjekta, datu subjekts
būtu jāinformē, vai viņam ir pienākums sniegt datus un
kāds būs sekas, ja viņš šos datus nesniegs. (49)
Informācija par datu subjekta personas datu
apstrādi būtu tam jāsniedz datu ieguves brīdī vai, ja
datus neiegūst no datu subjekta, saprātīgā
termiņā atkarībā no lietas apstākļiem. Ja datus
var likumīgi atklāt citam saņēmējam, datu subjekts
būtu jāinformē, kad dati pirmo reizi tiek izpausti
saņēmējam. (50)
Tomēr šo pienākumu nav vajadzīgs
noteikt gadījumos, kad šī informācija jau ir datu subjekta
rīcībā vai ja datu reģistrācija un izpaušana ir
skaidri paredzēta likumā, vai ja informācijas sniegšana datu
subjektam nav iespējama vai prasītu nesamērīgas pūles.
Pēdējais varētu jo īpaši attiekties uz gadījumiem, kad
apstrādi veic vēsturiskiem, statistikas vai zinātniskās
izpētes nolūkos; šajā sakarībā var ņemt
vērā datu subjektu skaitu, datu vecumu un paredzētos
kompensējošos pasākumus. (51)
Jebkurai personai būtu jābūt
tiesībām piekļūt datiem, kas par viņu savākti, un
jāvar viegli izmantot šīs tiesības, lai apzinātu un
pārbaudītu apstrādes likumību. Katram datu subjektam
tāpēc būtu jābūt tiesībām zināt un
saņemt paziņojumu jo īpaši par to, kādos nolūkos datus
apstrādā, cik ilgi, kas saņem datus, kāda ir datu
apstrādes loģika un kādas varētu būt, vismaz ja
apstrāde pamatojas uz profilēšanu, šādas apstrādes sekas.
Šīm tiesībām nevajadzētu nelabvēlīgi
ietekmēt citu personu tiesības un brīvības, ietverot
tirdzniecības noslēpumus vai intelektuālā īpašuma
tiesības un jo īpaši autortiesības, ar ko aizsargāta
programmatūra. Tomēr šādu apsvērumu rezultāts
nedrīkstētu būt tāds, ka datu subjektam tiek liegta
jebkāda informācija. (52)
Pārzinim būtu jāizmanto visi
saprātīgi pasākumi, lai pārbaudītu datu subjekta, kas
izdara pieprasījumu, identitāti, jo īpaši saistībā ar
tiešsaistes pakalpojumiem un tiešsaistes identifikatoriem. Pārzinim
nebūtu jāglabā personas dati, ja vienīgais šādas
glabāšanas nolūks ir būt spējīgam reaģēt uz
iespējamiem pieprasījumiem. (53)
Personai būtu jābūt
tiesībām uz viņa personas datus labošanu un
"tiesībām tikt aizmirstam", ja šādu datu
glabāšana nav paredzēta šajā regulā. Jo īpaši datu
subjektiem būtu jābūt tiesībām uz viņu personas
datu dzēšanu un apstrādes neturpināšanu, ja dati vairs nav
nepieciešami saistībā ar nolūkiem, kuriem tie iegūti vai
citādi apstrādāti, ja datu subjekts ir atsaucis piekrišanu
apstrādei, vai ja datu subjekts iebilst pret savu personas datu apstrādi,
vai ja viņu personas datu apstrāde citā veidā ir
pretrunā ar šo regulu. Šīs tiesības ir īpaši svarīgas,
ja datu subjekts ir devis piekrišanu kā bērns, pilnībā
neapzinoties ar apstrādi saistītos riskus un vēlāk vēlas
izņemt šādus personas datus jo īpaši no interneta. Tomēr
datu turpmāka saglabāšana būtu jāatļauj, ja tas ir
nepieciešams vēstures, statistikas un zinātniskās izpētes
nolūkos, pamatojoties uz sabiedrības interesēm sabiedrības
veselības aizsardzības jomā, lai izmantotu tiesības uz
vārda un informācijas brīvību, kad to paredz likums, vai ja
pastāv iemesls dzēšanas vietā ierobežot datu apstrādi. (54)
Lai stiprinātu "tiesības tikt
aizmirstam" tiešsaistes vidē, tiesības uz datu dzēšanu
būtu paplašināti jāpiemēro tā, lai pārzinim, kas
ir publicējis personas datus, būtu pienākums informēt
trešās personas, kas apstrādā šādus datus, ka datu subjekts
ir pieprasījis dzēst visas saites uz šiem personas datiem, to kopijas
vai atveidojumus. Lai nodrošinātu šo informāciju, pārzinim
būtu jāveic visi saprātīgi pasākumi, ietverot arī
tehniskos pasākumus, saistībā ar datiem, par kuru
publicēšanu pārzinis ir atbildīgs. Saistībā ar
personas datu publicēšanu, ko veikusi trešā puse, pārzinis
būtu jāuzskata par atbildīgu par šo publicēšanu, ja
pārzinis ir atļāvis trešai pusei publicēt datus. (55)
Lai vēl vairāk stiprinātu kontroli
pār saviem datiem un piekļuves tiesības, datu subjektam
gadījumos, kad personas datus apstrādā elektroniskiem
līdzekļiem un strukturētā un plaši izmantotā
formātā, vajadzētu būt tiesībām iegūt savu
datu kopiju plaši izmantotā elektroniskā formātā. Datu
subjektam būtu jāatļauj arī nosūtīt datus, ko
viņš ir sniedzis, no vienas automatizētas lietotnes, piemēram,
sociālā tīkla, uz citu. Tas būtu piemērojams, ja datu
subjekts sniedza datus automatizētas apstrādes sistēmai,
pamatojoties uz piekrišanu vai izpildot līgumu. (56)
Gadījumos, kad personas datus var
likumīgi apstrādāt, lai aizsargātu īpaši svarīgas
datu subjekta intereses vai, pamatojoties uz sabiedrības interesēm,
valsts varas īstenošanu vai pārziņa likumīgām
interesēm, datu subjektam tomēr būtu jābūt
tiesībām iebilst pret jebkādu uz viņu attiecināmu datu
apstrādi. Pierādīšanas pienākums būtu jāuzliek
pārzinim, proti, pierādīt, ka viņa likumīgās intereses
ir svarīgākas par datu subjekta pamattiesībām un
brīvībām. (57)
Ja personas datus apstrādā tiešās
tirgvedības nolūkos, datu subjektam vajadzētu būt
tiesībām viegli izmantojamā un efektīvā veidā bez
maksas iebilst pret šādu apstrādi. (58)
Katrai fiziskai personai vajadzētu būt
tiesībām nebūt pakļautai pasākumam, kas pamatojas uz
profilēšanu ar automatizētas apstrādes līdzekļiem.
Tomēr šādus pasākumus būtu jāatļauj, ja tas tieši
paredzēts likumā, veikts līguma noslēgšanas vai izpildes
gaitā vai ja datu subjekts ir devis savu piekrišanu. Jebkurā
gadījumā uz šādu apstrādi jāattiecina atbilstoši
aizsardzības pasākumi, ietverot datu subjekta īpašu
informēšanu un tiesības panākt cilvēka iejaukšanos, un
šāda pasākuma neattiecināšanu uz bērnu. (59)
Savienības vai dalībvalstu
tiesībās var paredzēt ierobežojumus atsevišķiem principiem
un tiesībām uz informāciju, piekļuvi, labošanu un
dzēšanu vai tiesībām uz datu pārnešanu un
tiesībām iebilst, kā arī pasākumiem, kas pamatojas uz
profilēšanu, un tiesībām uz personas datu aizsardzības
pārkāpumu paziņošanu datu subjektam un dažiem citiem ar to
saistītiem pārziņa pienākumiem tādā
apmērā, cik tas demokrātiskā sabiedrībā ir
nepieciešami un samērīgi, lai garantētu sabiedrības
drošību, ietverot cilvēka dzīvības aizsardzību, jo
īpaši reaģējot uz dabas vai cilvēka izraisītu
katastrofu, noziedzīgu nodarījumu un regulēto profesiju
ētikas kodeksu pārkāpumu novēršanu, izmeklēšanu un
saukšanu pie atbildības par tiem, un citas Savienības vai
dalībvalsts intereses, jo īpaši svarīgas Savienības vai
dalībvalsts ekonomikas vai finanšu intereses, vai datu subjekta interešu
un citu personu tiesību un brīvību aizsardzību. Šiem
ierobežojumiem būtu jābūt saskaņā ar Eiropas
Savienības Pamattiesību hartas un Eiropas Cilvēktiesību un
pamatbrīvību aizsardzības konvencijas noteikumiem. (60)
Būtu jāparedz vispusīga
pārziņa atbildība par personas datu apstrādi, ko veic
pārzinis vai pārziņa vārdā. Jo īpaši
pārzinim būtu jāuzliek pienākums nodrošināt un
uzskatāmi parādīt, ka katra apstrādes darbība notiek
saskaņā ar šo regulu. (61)
Datu subjektu tiesību un brīvību
aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi prasa atbilstošus
tehniskus un organizatoriskus pasākumus gan apstrādes sistēmas
izveides laikā, gan pašas apstrādes laikā, lai nodrošinātu,
ka tiek ievērotas šīs regulas prasības. Lai nodrošinātu un
uzskatāmi parādītu, ka šī regula ir ievērota,
pārzinim būtu jāpieņem iekšējas vadlīnijas un
jāīsteno atbilstoši pasākumi, kas jo īpaši atbilst
integrētas datu aizsardzības un datu aizsardzības pēc
noklusējuma principiem. (62)
Datu subjekta tiesību un brīvību
aizsardzība un pārziņa un apstrādātāja
pienākumi un atbildība, arī saistībā ar
uzraudzības iestāžu uzraudzību un īstenotajiem
pasākumiem, prasa skaidri sadalīt pienākumus saskaņā
ar šo regulu, tostarp arī tajos gadījumos, kad pārzinis apstrādes
nolūkus, nosacījumus un līdzekļus nosaka kopā ar
citiem pārziņiem vai gadījumos, kad apstrādes darbības
tiek veiktas pārziņa vārdā. (63)
Ja pārzinis, kas neatrodas
Savienībā, apstrādā Savienībā dzīvojošu datu
subjektu personas datus un šīs apstrādes darbības ir
saistītas ar preču vai pakalpojumu piedāvāšanu šiem datu
subjektiem vai ar viņu uzvedības novērošanu, pārzinim
būtu jānorīko pārstāvis, izņemot, ja
pārzinis atrodas valstī, kas nodrošina pietiekamu aizsardzības
līmeni, vai ja pārzinis ir mazs vai vidējs uzņēmums
vai valsts iestāde, vai struktūra, vai ja pārzinis preces un
pakalpojumus šādiem datu subjektiem piedāvā tikai palaikam.
Pārstāvim būtu jārīkojas pārziņa
vārdā un pie tā var vērsties jebkura uzraudzības
iestāde. (64)
Lai noteiktu, vai pārzinis tikai palaikam
piedāvā preces un pakalpojumus datu subjektiem, kuru dzīvesvieta
ir Savienībā, būtu jāpārliecinās, vai no
pārziņa vispārīgās darbības acīmredzami
izriet, ka preču un pakalpojumu piedāvāšana šādiem datu
subjektiem ir tikai palīgdarbība salīdzinājumā ar
galveno darbību. (65)
Lai uzskatāmi parādītu, ka ir
ievēroti šīs regulas noteikumi, pārzinim vai
apstrādātājam būtu jādokumentē katra
apstrādes darbība. Katram pārzinim un
apstrādātājam vajadzētu būt pienākumam
sadarboties ar uzraudzības iestādi un pēc pieprasījuma
darīt šo dokumentāciju pieejamu, lai tā varētu kalpot
apstrādes darbību uzraudzības vajadzībām. (66)
Lai garantētu drošību un novērstu
apstrādi, kas ir pretrunā ar šo regulu, pārzinim vai
apstrādātājam būtu jānovērtē apstrādei
raksturīgie riski un jāīsteno pasākumi šo risku
mazināšanai. Šiem pasākumiem, ņemot vērā
jaunākās tehniskās iespējas un to ieviešanas izmaksas,
būtu jānodrošina attiecīga drošības pakāpe
attiecībā uz apstrādei raksturīgajiem riskiem un
aizsargājamo personas datu īpatnībām. Nosakot tehniskos
standartus un organizatoriskos pasākumus, kas nodrošina apstrādes
drošību, Komisijai būtu jāveicina tehnoloģiskā
neitralitāte, savietojamība un inovācija un attiecīgos
gadījumos jāsadarbojas ar trešām valstīm. (67)
Ja uz personas datu aizsardzības
pārkāpumiem nereaģē pienācīgi un savlaicīgi,
tie var attiecīgajai personai radīt būtiskus ekonomiskos
zaudējumus un sociālo kaitējumu, tostarp identitātes
viltojumu. Tāpēc tiklīdz pārzinim ir kļuvis
zināms, ka ir noticis šāds personas datu aizsardzības pārkāpums,
pārzinim nekavējoties būtu jāpaziņo par
pārkāpumu uzraudzības iestādei, ja iespējams, 24
stundu laikā. Ja to nevar paveikt 24 stundu laikā, paziņojumam
būtu jāpievieno paskaidrojums par kavēšanās iemesliem.
Personas, kuru datus var negatīvi ietekmēt šis pārkāpums,
būtu bez kavēšanās jāinformē, lai tie varētu
veikt nepieciešamos piesardzības pasākumus. Pārkāpumu
būtu jāuzskata par tādu, kas var negatīvi ietekmēt
datu subjekta personas datus vai privāto dzīvi, ja tā
rezultātā iespējama, piemēram, identitātes
zādzība vai viltošana, fizisks kaitējums, nopietns pazemojums
vai reputācijas aizskārums. Paziņojumā būtu
jāapraksta personas datu aizsardzības pārkāpuma
būtība, kā arī ieteikumi, kā attiecīga persona
varētu mīkstināt iespējamās negatīvās sekas.
Paziņošana datu subjektam būtu jāveic cik vien iespējams
ātri un ciešā sadarbībā ar uzraudzības iestādi,
ievērojot tās vai citas attiecīgas iestādes (piemēram,
tiesībaizsardzības iestādes) sniegtos norādījumus.
Piemēram, lai datu subjektam dotu iespēju mīkstināt
tūlītēju kaitējuma risku, būtu nepieciešams ātri
sniegt attiecīgu paziņojumu datu subjektam, taču
nepieciešamība īstenot piemērotus pasākumus, lai
novērstu datu aizsardzības pārkāpuma turpināšanos vai
līdzīgus pārkāpumus, var attaisnot kavēšanos. (68)
Lai noteiktu, vai personas datu aizsardzības
pārkāpums ir paziņots uzraudzības iestādei un datu
subjektam bez nepamatotas kavēšanās, būtu
jāpārliecinās, vai pārzinis ir īstenojis un
piemērojis attiecīgus tehniskos un organizatoriskos aizsardzības
pasākumus, lai nekavējoties noteiktu, vai ir noticis personas datu
aizsardzības pārkāpums, un atbilstoši informētu
uzraudzības iestādi un datu subjektu pirms ir radies kaitējums
personiskajām un ekonomiskajām interesēm, jo īpaši
ņemot vērā personas datu aizsardzības pārkāpuma
būtību un smagumu, kā arī sekas un nelabvēlīgo
ietekmi uz datu subjektu. (69)
Nosakot sīki izstrādātus noteikumus
par formātu un kārtību, kādā jāpaziņo par
personas datu aizsardzības pārkāpumiem, būtu
pienācīgi jāņem vērā apstākļi,
kādos noticis pārkāpums, tostarp tas, vai personas dati ir
bijuši aizsargāti ar piemērotiem tehniskiem
aizsarglīdzekļiem, ar kuru palīdzību var efektīvi
ierobežot identitātes viltošanas vai cita veida
ļaunprātīgas izmantošanas iespējamību. Turklāt,
izstrādājot šādus noteikumus un kārtību, būtu
jāņem vērā tiesībaizsardzības iestāžu
likumīgās intereses gadījumos, kad priekšlaicīga
informācijas atklāšana varētu nevajadzīgi kavēt
pārkāpuma apstākļu izmeklēšanu. (70)
Direktīvā 95/46/EK bija noteikts
vispārīgs pienākums paziņot par personas datu apstrādi
uzraudzības iestādei. Šis pienākums radīja
administratīvu un finanšu slogu un ne vienmēr palīdzēja
uzlabot personas datu aizsardzību. Tāpēc šāds nekritisks
vispārīgs paziņošanas pienākums būtu jāatceļ
un jāaizstāj ar efektīvām procedūrām un
mehānismiem, kas pievēršas tām apstrādes
darbībām, kas visdrīzāk īpaši apdraud datu subjekta
tiesības un brīvības savas būtības, apmēra vai
nolūku dēļ. Šādos gadījumos pārzinim vai
apstrādātājam pirms apstrādes būtu jāveic datu
aizsardzības ietekmes novērtējums, kurā jo īpaši
būtu jāietver paredzētie pasākumi, aizsardzības
līdzekļi un mehānismi, kas nodrošina personas datu
aizsardzību un kas uzskatāmi parāda, ka ir ievēroti
šīs regulas noteikumi. (71)
Tam jo īpaši būtu jāattiecas uz
jaunizveidotām plaša mēroga kartotēkām, kuru
mērķis ir ievērojama personas datu apjoma apstrāde
reģionālā, valsts vai starpvalstu līmenī un kas var
ietekmēt lielu datu subjektu skaitu. (72)
Noteiktos apstākļos var būt
saprātīgi un lietderīgi veikt plašāku datu
aizsardzības ietekmes novērtējumu, kura priekšmets nav tikai
viens projekts, piemēram, ja valsts iestādes vai struktūras
vēlas izveidot vienotu lietotņu vai apstrādes platformu vai ja
vairāki pārziņi plāno ieviest vienotu lietotņu vai
apstrādes vidi kādā rūpniecības nozarē vai segmentā,
vai kādai plaši lietotai horizontālai darbībai. (73)
Datu aizsardzības ietekmes
novērtējumus būtu jāveic valsts iestādei vai valsts
struktūrai, ja šāds novērtējums jau nav veikts,
pieņemot likumu, uz kuru pamatojas valsts iestādes vai
struktūras darbs un kas regulē attiecīgo konkrēto
apstrādes darbību vai apstrādes darbību kopumu. (74)
Ja datu aizsardzības ietekmes
novērtējums norāda, ka apstrādes darbības ir
saistītas ar augstu īpaša apdraudējuma pakāpi datu subjekta
tiesībām un brīvībām, kā piemēram,
tiesību izmantošanas liegšana, vai saistībā ar īpašu, jaunu
tehnoloģiju izmantošanu, pirms darbību uzsākšanas par riskanto
apstrādi, kas varētu pārkāpt šīs regulas noteikumus,
būtu jākonsultējas ar uzraudzības iestādi un
jāiesniedz priekšlikumi, kā šo situāciju uzlabot.
Šādām konsultācijām būtu vienlīdz jānotiek
vai nu valsts parlamenta akta sagatavošanas gaitā, vai tāda
pasākuma sagatavošanas gaitā, kas pamatojas uz likumdevēja aktu,
kurā noteikts apstrādes raksturs un paredzēti atbilstoši
aizsardzības līdzekļi. (75)
Ja apstrādi veic publiskajā sektorā
vai ja to privātajā sektorā veic liels uzņēmums, vai
ja uzņēmuma galvenā darbība neatkarīgi no tā
izmēra ir apstrādes darbības, kurām nepieciešama
regulāra un sistemātiska uzraudzība, kādai personai
būtu jāpalīdz pārzinim vai apstrādātājam
iekšēji uzraudzīt šīs regulas ievērošanu. Šādiem datu
aizsardzības inspektoriem, neatkarīgi no tā, vai viņus
nodarbina pārzinis, būtu jāspēj neatkarīgi veikt savus
uzdevumus un pienākumus. (76)
Lai atvieglotu šīs regulas efektīvu
piemērošanu, pārziņu asociācijas vai citas tos
pārstāvošas apvienības būtu jāmudina izstrādāt
profesionālās ētikas kodeksus, ievērojot šajā
regulā paredzētos ierobežojumus un ņemot vērā
apstrādes īpatnības konkrētās nozarēs. (77)
Lai uzlabotu caurskatāmību un šīs
regulas ievērošanu, būtu jāiedrošina izstrādāt
sertifikācijas mehānismus un datu aizsardzības zīmogus un
marķējumus, kas ļautu datu subjektam ātri
novērtēt datu aizsardzības līmeni saistībā ar
konkrētiem produktiem un pakalpojumiem. (78)
Personas datu pārrobežu aprite ir
vajadzīga starptautiskās tirdzniecības un sadarbības
paplašināšanai. Šīs aprites palielināšanās ir radījusi
jaunas problēmas un bažas par personas datu aizsardzību. Taču
personām garantētajam aizsardzības līmenim nebūtu
jāsamazinās tikai tāpēc, ka personas dati tiek
nosūtīti no Savienības uz citām trešām valstīm
vai starptautiskām organizācijām. Jebkurā
gadījumā nosūtīt datus uz trešām valstīm var
tikai pilnībā ievērojot šīs regulas noteikumus. (79)
Šī regula neskar starptautiskos
nolīgumus, kas noslēgti starp Savienību un trešām
valstīm par personas datu nosūtīšanu un atbilstošiem aizsardzības
pasākumiem datu subjektiem. (80)
Komisija var nolemt attiecībā uz visu
Savienību, ka konkrēta trešā valsts, trešās valsts
teritorija vai apstrādes nozare vai starptautiska organizācija
piedāvā pietiekamu datu aizsardzības līmeni,
tādējādi nodrošinot tiesisko noteiktību un vienotību
visā Savienībā attieksmē pret trešām valstīm vai
starptautiskām organizācijām, par kurām uzskata, ka
tās nodrošina šādu aizsardzības līmeni. Šādos
gadījumos personas datus uz šīm valstīm var nosūtīt un
nav jāsaņem nekāda cita atļauja. (81)
Saskaņā ar pamatvērtībām,
uz kurām balstās Savienība, un jo īpaši
cilvēktiesību aizsardzību, Komisijai, novērtējot trešo
valsti, būtu jāņem vērā, kā trešā
valstī ir ievērots tiesiskums, tiesu pieejamība, kā
arī starptautiskās cilvēktiesību normas un standarti. (82)
Komisija tāpat var atzīt, ka trešā
valsts, trešās valsts teritorija vai apstrādes nozare, vai
starptautiska organizācija nepiedāvā pietiekamu
aizsardzības līmeni. Attiecīgi personas datu nosūtīšana
uz šo trešo valsti būtu jāaizliedz. Šādā gadījumā
būtu jāparedz noteikumi par apspriešanās procesu starp Komisiju
un šādu trešo valsti vai starptautisku organizāciju. (83)
Kamēr lēmums par aizsardzības
līmeņa pietiekamību nav pieņemts, pārzinim vai
apstrādātājam būtu jāveic pasākumi, kas
kompensētu datu aizsardzības trūkumus trešā valstī,
veicot atbilstošus datu subjekta aizsardzības pasākumus. Šādi
atbilstoši aizsardzības pasākumi varētu nozīmēt, ka
tiek izmantoti saistošie uzņēmuma noteikumi, Komisijas pieņemtie
tipveida datu aizsardzības noteikumi, uzraudzības iestādes
pieņemtie tipveida datu aizsardzības noteikumi vai uzraudzības
iestādes apstiprināti līguma noteikumi, vai citi piemēroti
un samērīgi pasākumi, kuru izmantošanu attaisno datu
nosūtīšanas darbības apstākļi vai datu
nosūtīšanas darbību kopuma apstākļi un ja to ir
atļāvusi uzraudzības iestāde. (84)
Iespējai, ka pārzinis vai
apstrādātājs var izmantot Komisijas vai uzraudzības
iestādes pieņemtos tipveida datu aizsardzības noteikumus,
nebūtu jāizslēdz, ka pārzinis vai apstrādātājs
var iekļaut tipveida datu aizsardzības noteikumus plašākā
līgumā vai pievienot citus noteikumus, ja vien tie tieši vai netieši
nav pretrunā ar Komisijas vai uzraudzības iestādes
pieņemtajiem tipveida datu aizsardzības noteikumiem vai neierobežo
datu subjekta pamattiesības un brīvības. (85)
Uzņēmumu grupai būtu jābūt
iespējai izmantot apstiprinātus saistošos uzņēmuma
noteikumus datu starptautiskai nosūtīšanai ārpus Savienības
uz organizācijām, kas pieder pie tās pašas uzņēmumu
grupas, ja vien šādi saistošie uzņēmuma noteikumi ietver
galvenos principus un īstenojamas tiesības, kas nodrošina atbilstošus
aizsardzības pasākumus personas datu nosūtīšanai vai
nosūtīšanas kategorijām. (86)
Būtu jāparedz noteikumi, kas ļauj
nosūtīt datus atsevišķos apstākļos, ja datu subjekts
ir devis piekrišanu, ja nosūtīšana ir nepieciešama saistībā
ar līgumu vai tiesisku prasījumu, ja tas nepieciešams, pamatojoties
uz Savienības vai dalībvalsts tiesībās noteiktām
svarīgām sabiedrības interesēm, vai ja datus nosūta no
reģistra, kas izveidots ar likumu un kas paredzēts, lai likumīgi
ieinteresētas personas vai sabiedrība, varētu tajā
ieskatīties. Pēdējā gadījumā nebūtu
jānosūta pilnīgi visi reģistrā ietvertie dati vai
veselas datu kategorijas, un ja reģistrs ir paredzēts, lai tajā
varētu ieskatīties likumīgi ieinteresētas personas, datus
būtu jānosūta tikai pēc šo personu pieprasījuma vai ja
šīs personas ir datu saņēmējas. (87)
Šīs atkāpes jo īpaši būtu
jāattiecina uz datu nosūtīšanu, ko pieprasa un kas ir
vajadzīga, lai aizsargātu svarīgas sabiedrības intereses,
piemēram, kad starptautiska datu nosūtīšana notiek starp
konkurences iestādēm, nodokļu vai muitas pārvaldēm,
finanšu uzraudzības iestādēm, dienestiem, kuru kompetencē
ir sociālā nodrošinājuma jautājumi, vai ja datus
nosūta iestādēm, kuru kompetencē ir noziedzīgu
nodarījumu novēršana, izmeklēšana, atklāšana un saukšana
pie atbildības par tiem. (88)
Nosūtīšana, ko nevar kvalificēt
kā biežu vai masveida, varētu būtu iespējama arī
pamatojoties uz pārziņa vai apstrādātāja
likumīgām interesēm, pēc tam, kad viņi ir novērtējuši
visus ar datu nosūtīšanu saistītos apstākļus.
Apstrādājot datus vēstures, statistikas un zinātniskās
izpētes nolūkos, būtu jāņem vērā, ka sabiedrībai
ir leģitīmas tiesības sagaidīt zināšanu pieaugumu. (89)
Jebkurā gadījumā, ja Komisija nav
pieņēmusi lēmumu par datu aizsardzības līmeņa
pietiekamību trešā valstī, pārzinim un
apstrādātājam būtu jāizmanto risinājumi, kas
garantē datu subjektam, ka tie joprojām varēs baudīt savas
pamattiesības un aizsardzības pasākumus attiecībā uz
viņu datu apstrādi Savienībā arī pēc tam, kad
dati būs nosūtīti. (90)
Dažas trešās valstis ievieš likumus,
noteikumus un citus tiesību aktus, kuru mērķis ir tieši
regulēt datu apstrādes darbības, ko fiziskas un juridiskas
personas veic dalībvalstu jurisdikcijā. Šādu likumu, noteikumu
vai citu tiesību aktu ekstra teritoriāla piemērošana var
būt pretrunā ar starptautiskām tiesībām un var
kavēt šīs regulas garantētās aizsardzības
nodrošināšanu fiziskām personām. Nosūtīšana būtu
jāatļauj tikai tad, ja šīs regulas nosacījumi
nosūtīšanai uz trešo valsti ir izpildīti. Tas cita starpā
varētu būt gadījumos, ja izpaušana ir nepieciešama, pamatojoties
uz svarīgām Savienības tiesībās vai dalībvalstu
tiesībās, kuru subjekts ir pārzinis, atzītām
sabiedrības interesēm. Nosacījumi, saskaņā ar kuriem konstatē,
ka pastāv svarīgas sabiedrības intereses, būtu
jāprecizē deleģētā Komisijas tiesību aktā. (91)
Personas datu pārvietošanās pāri
robežām var ievērojami ietekmēt personu spējas izmantot
tiesības uz datu aizsardzību, jo īpaši, aizsargāt sevi pret
nelikumīgu izmantošanu vai informācijas atklāšanu. Vienlaikus
uzraudzības iestādes var saskarties ar situāciju, ka tās
nevar reaģēt uz sūdzībām vai veikt izmeklēšanu
saistībā ar darbībām, kas norisinās robežu otrā
pusē. Viņu pūliņus kopīgi strādāt
pārrobežu kontekstā var sarežģīt arī
nepietiekamās pilnvaras prevencijas un tiesībaizsardzības
jomā, tiesisko regulējumu atšķirības un tādi
praktiskie šķēršļi kā, piemēram, ierobežoti līdzekļi.
Tāpēc ir nepieciešams veicināt ciešāku datu
aizsardzības uzraudzības iestāžu sadarbību, lai
palīdzētu tām apmainīties ar informāciju un veikt
izmeklēšanas kopā ar kolēģiem citās valstīs. (92)
Uzraudzības iestāžu, kuras pilda savas
funkcijas pilnīgi neatkarīgi, izveide dalībvalstīs ir
būtiska sastāvdaļa personu aizsardzībā
attiecībā uz personas datu apstrādi. Dalībvalstis var
izveidot vairāk nekā vienu uzraudzības iestādi atbilstoši
valsts konstitucionālajai, organizatoriskajai vai administratīvajai
uzbūvei. (93)
Ja dalībvalsts izveido vairākas
uzraudzības iestādes, tai būtu ar likumu jāizveido
mehānisms, kas nodrošina efektīvu šo uzraudzības iestāžu
dalību konsekvences mehānismā. Dalībvalstij būtu jo
īpaši jānorīko tā uzraudzības iestāde, kas
būs vienotais kontaktpunkts efektīvai šo iestāžu dalībai
mehānismā, lai nodrošinātu ātru un raitu sadarbību ar
citām uzraudzības iestādēm, Eiropas Datu aizsardzības
kolēģiju un Komisiju. (94)
Katrai uzraudzības iestādei būtu
jāpiešķir atbilstoši finanšu un cilvēkresursi, telpas un
infrastruktūra, kas nepieciešama efektīvai uzdevumu izpildei, tostarp
arī to uzdevumu izpildei, kas saistīti ar savstarpējo
palīdzību un sadarbību ar citām uzraudzības
iestādēm visā Savienībā. (95)
Nosacījumi, lai kļūtu par
uzraudzības iestādes locekli, katrā dalībvalstī
būtu jānosaka ar likumu un jo īpaši būtu jānodrošina,
ka šos locekļus amatā ieceļ vai nu dalībvalsts parlaments
vai valdība, turklāt būtu jāiekļauj noteikumi par
locekļu kvalifikāciju un statusu. (96)
Uzraudzības iestādēm būtu
jāuzrauga šīs regulas noteikumu īstenošanu un jāveicina
tās saskanīga piemērošana visā Savienībā, lai
aizsargātu fiziskas personas attiecībā uz viņu personas
datu apstrādi un atvieglotu personas datu brīvu apriti
iekšējā tirgū. Šajā nolūkā uzraudzības
iestādēm būtu jāsadarbojas vienai ar otru un ar Komisiju. (97)
Ja personas datu apstrāde saistībā
ar darbībām, ko veic pārziņa vai
apstrādātāja institūcija Savienībā, notiek
vairāk nekā vienā dalībvalstī, par šā
pārziņa vai apstrādātāja darbību uzraudzību
un attiecīgu lēmumu pieņemšanu visā Savienībā
būtu jāatbild tikai vienai uzraudzības iestādei, lai
nodrošinātu konsekventu piemērošanu, tiesisko noteiktību un
samazinātu administratīvo slogu šādiem pārziņiem un
apstrādātājiem. (98)
Kompetentajai iestādei, kas pilda šādas
vienas pieturas aģentūras pienākumus, būtu jābūt
tās dalībvalsts uzraudzības iestādei, kurā atrodas
pārziņa vai apstrādātāja galvenā
institūcija. (99)
Kaut arī šī regula ir piemērojama
arī valsts tiesu darbībai, ja tiesa personas datus apstrādā
veicot tiesas spriešanas funkciju, šāda apstrāde nebūtu
jāiekļauj uzraudzības iestādes kompetencē, lai
saglabātu tiesnešu neatkarību, pildot savus tiesneša uzdevumus.
Tomēr šo izņēmumu būtu jāpiemēro ierobežoti un
jāattiecina tikai uz tiesas spriešanas darbībām tiesas
lietā, tas nebūtu jāattiecina uz citām tiesnešu
aktivitātēm, kurās tie varētu būt iesaistīti
saskaņā ar valsts tiesībām. (100)
Lai nodrošinātu konsekventu šīs regulas
piemērošanas uzraudzību un izpildi visā Savienībā,
uzraudzības iestādēm katrā dalībvalstī būtu
jābūt vieniem un tiem pašiem uzdevumiem un efektīvām
pilnvarām, ietverot pilnvaras izmeklēt, juridiski saistošas pilnvaras
iejaukties, tiesības pieņemt lēmumus un lemt par sankcijām,
jo īpaši personu sūdzību gadījumos, un tiesības
iesaistīties procesuālās darbībās. Uzraudzības iestādes
pilnvaras veikt izmeklēšanu attiecībā uz piekļuvi
telpām būtu jāīsteno saskaņā ar Savienības
un valsts tiesībām. Tas jo īpaši attiecas uz prasību
saņemt iepriekšēju tiesas atļauju. (101)
Katrai uzraudzības iestādei būtu
jābūt tiesīgai uzklausīt jebkura datu subjekta
sūdzību un izmeklēt to. Uz sūdzības pamata sākta
izmeklēšana būtu jāveic tādā apjomā, kāds ir
nepieciešams konkrētajā lietā, pakļaujot to tiesas
kontrolei. Uzraudzības iestādei saprātīgā
termiņā būtu jāinformē datu subjekts par
sūdzības virzību un iznākumu. Ja lietā ir nepieciešama
papildus izmeklēšana vai koordinācija ar citu uzraudzības
iestādi, datu subjektam būtu jāsniedz starpposma
informācija. (102)
Uzraudzības iestāžu rīkotie
izpratnes paaugstināšanas pasākumi, kuru mērķauditorija ir
sabiedrība, ietver arī īpašus pasākumus, kas adresēti
pārziņiem un apstrādātājiem, tostarp
mikrouzņēmumiem, maziem un vidējiem uzņēmumiem,
kā arī datu subjektiem. (103)
Uzraudzības iestādēm būtu
vienai otra jāatbalsta viņu pienākumu veikšanā un
jāsniedz savstarpēja palīdzība, lai nodrošinātu
šīs regulas konsekventu piemērošanu un izpildi iekšējā tirgū.
(104)
Katrai uzraudzības iestādei būtu
jābūt tiesībām piedalīties kopīgās
uzraudzības iestāžu operācijās. Uzraudzības
iestādei, kurai izteikts pieprasījums, būtu pienākums
atbildēt uz pieprasījumu konkrētā termiņā. (105)
Lai nodrošinātu šīs regulas konsekventu
piemērošanu visā Savienībā, būtu jāizveido
konsekvences mehānisms sadarbībai starp uzraudzības
iestādēm un ar Komisiju. Šo mehānismu jo īpaši būtu
jāpiemēro, ja uzraudzības iestāde gatavojas īstenot
pasākumu attiecībā uz datu apstrādes darbībām,
kas ir saistītas ar preču un pakalpojumu piedāvāšanu datu
subjektiem vairākās dalībvalstīs, vai ar šādu datu
subjektu novērošanu, vai ja tas varētu būtiski ietekmēt
personas datu brīvu apriti. Tas būtu jāpiemēro arī
gadījumos, kad uzraudzības iestāde vai Komisija pieprasa
kāda jautājuma izskatīšanu konsekvences mehānisma ietvaros.
Šim mehānismam nebūtu jāskar pasākumus, ko Komisija
varētu rīkot, īstenojot savas pilnvaras saskaņā ar
Līgumiem. (106)
Piemērojot konsekvences mehānismu Eiropas
Datu aizsardzības kolēģijai būtu noteiktā
termiņā jāsniedz atzinums, ja tā nolemj kolēģijas
locekļu vienkāršs vairākums vai ja to pieprasa uzraudzības
iestāde vai Komisija. (107)
Lai nodrošinātu šīs regulas
ievērošanu, Komisija var pieņemt atzinumu par šo jautājumu vai
lēmumu, kurā pieprasa uzraudzības iestādei apturēt
tās pasākuma projektu. (108)
Ir iespējama situācija, kurā ir
steidzami nepieciešams rīkoties, lai aizsargātu datu subjektu
intereses, jo īpaši, ja pastāv draudi, ka var būt
ievērojami traucēta datu subjekta tiesību izmantošana. Tāpēc
uzraudzības iestādei būtu jābūt tiesībām,
piemērojot konsekvences mehānismu, pieņemt pagaidu
pasākumus ar ierobežotu termiņu. (109)
Šā mehānisma piemērošanai
jābūt par priekšnosacījumu attiecīgā uzraudzības
iestādes lēmuma juridiskajai spēkā esamībai un izpildei.
Citās lietās, kas ir svarīgas pārrobežu kontekstā,
uzraudzības iestāžu savstarpējo palīdzību un
kopīgas izmeklēšanas varētu rīkot, pamatojoties uz to
divpusējām vai daudzpusējām attiecībām,
neiedarbinot konsekvences mehānismu. (110)
Savienības līmenī būtu jāizveido
Eiropas Datu aizsardzības kolēģija. Ar to būtu
jāaizstāj Darba grupa par personu aizsardzību
attiecībā uz personas datu apstrādi, kas izveidota ar
Direktīvu 95/46/EK. Tai būtu jāsastāv no katras
dalībvalsts uzraudzības iestādes vadītāja un Eiropas Datu
aizsardzības uzraudzītāja. Komisijai būtu
jāpiedalās kolēģijas darbā. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijai būtu jāpalīdz
nodrošināt šīs regulas konsekventu piemērošanu visā
Savienībā, tostarp jāsniedz padomi Komisijai un jāveicina
uzraudzības iestāžu sadarbība visā Savienībā.
Eiropas Datu aizsardzības kolēģijai, pildot savus uzdevumus,
būtu jārīkojas neatkarīgi. (111)
Katram datu subjektam būtu jābūt
tiesībām iesniegt sūdzību jebkuras dalībvalsts
uzraudzības iestādē un uz tiesību aizsardzību
tiesā, ja datu subjekts uzskata, ka viņa tiesības
saskaņā ar šo regulu ir pārkāptas vai ja uzraudzības
iestāde nereaģē uz sūdzību vai nerīkojas, kad
šāda rīcība ir nepieciešama, lai aizsargātu datu subjekta
tiesības. (112)
Jebkurai vienībai, organizācijai vai
asociācijai, kuras mērķis ir datu subjekta tiesību un
interešu aizsardzība attiecībā uz viņu datu
aizsardzību un kas ir izveidota saskaņā ar dalībvalsts
tiesībām, būtu jābūt tiesībām iesniegt
sūdzību uzraudzības iestādē vai tiesībām
iesniegt prasību tiesā datu subjekta vārdā vai iesniegt
savu sūdzību neatkarīgi no datu subjekta sūdzības, ja
tā uzskata, ka ir noticis personas datu aizsardzības
pārkāpums. (113)
Katrai fiziskai vai juridiskai personai būtu
jābūt tiesībām uz tiesas aizsardzību pret
uzraudzības iestādes lēmumiem, kas to skar. Tiesvedībai
pret uzraudzības iestādi būtu jānotiek tās
dalībvalsts tiesā, kurā atrodas uzraudzības iestāde. (114)
Lai stiprinātu datu subjektu tiesību
aizsardzību tiesā situācijās, kad kompetentā
uzraudzības iestāde atrodas citā dalībvalstī, kas nav
datu subjekta dzīvesvietas dalībvalsts, datu subjekts var lūgt
jebkurai vienībai, organizācijai vai asociācijai, kuras
mērķis ir datu subjektu tiesību un interešu aizsardzība
saistībā ar viņu datu aizsardzību, iesniegt datu subjekta
vārdā kompetentajā citas dalībvalsts tiesā
prasību pret uzraudzības iestādi. (115)
Gadījumos, kad uzraudzības iestāde,
kas atrodas citā dalībvalstī nerīkojas vai ir
īstenojusi nepietiekamus pasākumus saistībā ar
sūdzību, datu subjekts var lūgt uzraudzības iestādi
savas pastāvīgās dzīvesvietas dalībvalstī
iesniegt kompetentajā citas dalībvalsts tiesā prasību pret
attiecīgo uzraudzības iestādi. Uzraudzības iestāde,
kurai izteikts šāds pieprasījums, var lemt, vai ir pamats izpildīt
šādu pieprasījumu ar noteikumu, ka šo lēmumu var
pārsūdzēt tiesā. (116)
Tiesvedībā pret pārzini vai
apstrādātāju, prasītājam būtu jābūt
izvēles tiesībām vērsties tās dalībvalsts
tiesā, kurā atrodas pārziņa vai apstrādātāja
institūcija vai kurā atrodas datu subjekta dzīvesvieta,
izņemot, ja pārzinis ir valsts iestāde, kas rīkojas, pildot
savas valsts iestādes pilnvaras. (117)
Ja ir norādes, ka dažādu dalībvalstu
tiesās norisinās paralēla tiesvedība, tiesām būtu
jābūt pienākumam sazināties vienai ar otru. Tiesām
būtu jābūt iespējai apturēt lietas izskatīšanu,
ja citā dalībvalstī norisinās paralēla
tiesvedība. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka tiesa
var efektīvi rīkoties un var ātri pieņemt pasākumus,
kas izlīdzina vai novērš šīs regulas pārkāpumu. (118)
Jebkurus zaudējumus, kurus persona var ciest
nelikumīgas apstrādes rezultātā, būtu jākompensē
pārzinim vai apstrādātājam, kuru var atbrīvot no
atbildības, ja tas pierāda, ka nav atbildīgs par
zaudējumiem, īpaši gadījumos, kad tas konstatē datu
subjekta vainu vai force majeure gadījumā. (119)
Būtu jāpiemēro sankcijas jebkurai
personai - privāto vai publisko tiesību subjektam, kura neievēro
šo regulu. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka sankcijas ir
efektīvas, samērīgas un atturošas un tām būtu
jāveic visi pasākumi sankciju īstenošanai. (120)
Lai stiprinātu un tuvinātu
administratīvās sankcijas par regulas pārkāpumiem, katrai
uzraudzības iestādei būtu jāpiešķir pilnvaras
sodīt par administratīviem pārkāpumiem. Šajā
regulā būtu jāuzskaita šie pārkāpumi un jānosaka maksimālais
attiecīgā administratīvā naudas soda apmērs,
savukārt, soda apmēru katrā atsevišķā
gadījumā būtu jānosaka samērīgi konkrētajai
situācijai, pienācīgi ņemot vērā jo īpaši
pārkāpuma būtību, smagumu un ilgumu. Konsekvences
mehānismu arī varētu izmantot, lai aptvertu tos gadījumus,
kad ir novērojamas atšķirības administratīvo sankciju piemērošanā. (121)
Personas datu apstrāde tikai un vienīgi
žurnālistikas vajadzībām vai mākslinieciskās vai
literārās izpausmes vajadzībām būtu
jākvalificē kā izņēmums, uz kuru neattiecas atsevišķas
regulas prasības, lai panāktu līdzsvaru starp tiesībām
uz personas datu aizsardzību un tiesībām uz vārda un
informācijas brīvību un jo īpaši tiesībām
saņemt un sniegt informāciju, kā tas garantēts Eiropas
Savienības Pamattiesību hartas 11. pantā. Tas būtu jo
īpaši jāpiemēro personas datu apstrādei
audiovizuālajā jomā un ziņu arhīvos, un preses
bibliotēkās. Tāpēc dalībvalstīm būtu
jāpieņem leģislatīvi akti, kuros būtu noteikti
izņēmumi un atkāpes, kas ir nepieciešamas šo pamattiesību
līdzsvara nodrošināšanai. Šie izņēmumi un atkāpes
dalībvalstīm būtu jāpieņem par vispārīgajiem
principiem, datu subjektu tiesībām, par pārziņiem un
apstrādātājiem, par datu nosūtīšanu uz trešām
valstīm vai starptautiskām organizācijām, par
neatkarīgām uzraudzības iestādēm un sadarbību un
konsekvenci. Tam tomēr nevajadzētu nozīmēt, ka
dalībvalstis nosaka izņēmumus no citiem šīs regulas
noteikumiem. Lai vārda un izteiksmes brīvības īpaši
svarīgā loma katrā demokrātiskā sabiedrībā
būtu pietiekami ņemta vērā, jēdzienus, kas
saistīti ar šo brīvību, piemēram, jēdzienu
žurnālistika, ir jāinterpretē plaši. Tāpēc šajā
regulā paredzēto izņēmumu un atkāpju piemērošanas
vajadzībām dalībvalstīm darbība būtu
jāklasificē kā "žurnālistika", ja šādas darbības
objekts ir informācijas, viedokļu vai ideju atklāšana
sabiedrībai neatkarīgi no plašsaziņas līdzekļa, kas izmantots,
lai tos pārraidītu. Tiem nebūtu jāaprobežojas ar
plašsaziņas līdzekļu uzņēmumiem un pārraide var
būt veikta gan peļņas gūšanas, gan bezpeļņas
nolūkos. (122)
Personas veselības datu apstrāde, kas ir
īpašas kategorijas dati un kas ir īpaši jāaizsargā, bieži
vien var būt attaisnota vairāku leģitīmu iemeslu
dēļ personas un visas sabiedrības labā, jo īpaši
saistībā ar pārrobežu veselības aprūpes
nepārtrauktības nodrošināšanu. Tāpēc šai regulai
būtu jānodrošina tuvināti nosacījumi personas
veselības datu apstrādei, ievērojot īpašus un atbilstošus
aizsardzības pasākumus, lai aizsargātu pamattiesības un
personas datus. Tas ietver arī fizisku personu tiesības
piekļūt saviem personas veselības datiem, piemēram, datiem
par slimības vēsturi, kas aptver tādu informāciju kā
diagnoze, analīžu rezultāti, ārstējošā terapeita
vērtējums un ārstēšanas vai medicīniskās
iejaukšanās pasākumi. (123)
Personas veselības datu apstrāde bez datu
subjekta piekrišanas var būt nepieciešama sabiedrības interešu
vārdā ar sabiedrības veselību saistītās
jomās. Minētajā kontekstā "sabiedrības
veselība" būtu jāinterpretē saskaņā ar
definīciju Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra
Regulā (EK) Nr. 1338/2008 attiecībā uz Kopienas statistiku
par sabiedrības veselību un veselības aizsardzību un
drošību darbā, proti, kā visi elementi, kas saistīti ar
veselību, proti, veselības stāvoklis, tostarp saslimstība
un invaliditāte, faktori, kas ietekmē veselības stāvokli,
veselības aprūpes vajadzības, veselības aprūpei
piešķirtie resursi, veselības aprūpes nodrošināšana un
vispārēja piekļuve tai, kā arī veselības
aprūpes izdevumi un finansējums, un nāves cēloņi.
Šādai personas veselības datu apstrādei sabiedrības
interešu vārdā nebūtu jānoved pie tā, ka trešās
personas, piemēram, darba devēji, apdrošināšanas
sabiedrības un kredītiestādes apstrādā personas datus
citos nolūkos. (124)
Principi fizisku personu aizsardzībai
attiecībā uz personas datu apstrādi būtu
jāpiemēro arī nodarbinātības kontekstā.
Tāpēc, lai regulētu darbinieku personas datu apstrādi nodarbinātības
kontekstā, dalībvalstīm, ņemot vērā šajā
regulā noteiktos ierobežojumus, būtu ar likumu jāpieņem
īpaši noteikumi par personas datu apstrādi nodarbinātības jomā.
(125)
Lai personas datu apstrāde vēstures,
statistikas vai zinātniskās izpētes nolūkos būtu
likumīga, tai jānotiek ievērojot citus piemērojamos
tiesību aktus, piemēram, par klīniskajiem pētījumiem. (126)
Zinātniskās izpētes
jēdzienā šajā regulā būtu jāiekļauj
fundamentālie pētījumi, lietišķie pētījumi un
privāti finansēti pētījumi, turklāt būtu jāņem
vērā Savienības mērķis izveidot Eiropas
zinātniskās izpētes telpu saskaņā ar Līguma par
Eiropas Savienības darbību 179. panta 1. punktu. (127)
Attiecībā uz uzraudzības
iestādes pilnvarām panākt no pārziņa vai
apstrādātāja piekļuvi personas datiem un piekļuvi
tā telpām, dalībvalstis var, ievērojot šajā
regulā noteiktos ierobežojumus, ar likumu pieņemt īpašus
noteikumus, kas aizsargātu dienesta vai cita līdzvērtīga
noslēpuma glabāšanas pienākumu, ciktāl tas nepieciešams,
lai saglabātu līdzsvaru starp tiesībām uz personas datu
aizsardzību un dienesta noslēpuma glabāšanas pienākumu. (128)
Šajā regulā tiek ievērots un nav
skarts baznīcu un reliģisko apvienību vai kopienu statuss, kas
tām saskaņā ar valstu tiesībām ir piešķirts
dalībvalstīs, kā tas atzīts Līguma par Eiropas
Savienības darbību 17. pantā. Tādējādi, ja
baznīca kādā dalībvalstī šīs regulas
spēkā stāšanās laikā piemēro vispusīgus
noteikumus par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas
datu apstrādi, šos esošos noteikumus būtu jāturpina
piemērot, ja tos saskaņo ar šo regulu. Šādām
baznīcām un reliģiskām apvienībām būtu
jāpieprasa izveidot pilnīgi neatkarīgu uzraudzības
iestādi. (129)
Lai sasniegtu šīs regulas mērķus,
proti, aizsargātu fiziku personu pamattiesības un brīvības
un, jo īpaši tiesības uz personas datu aizsardzību, un
nodrošinātu personas datu brīvu apriti Savienībā, Komisijai
būtu jādeleģē pilnvaras pieņemt tiesību aktus
saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību
290. pantu. Jo īpaši deleģētos aktus būtu
jāpieņem par apstrādes likumīgumu; precizējot
kritērijus un nosacījumus saistībā ar bērna sniegtu
piekrišanu; par īpašu kategoriju datu apstrādi; precizējot
kritērijus un nosacījumus, kad prasības un maksa par datu
subjektu tiesību izmantošanu ir acīmredzami
pārmērīgas; nosakot kritērijus un prasības
informācijai, kas jāsniedz datu subjektam, un saistībā ar
piekļuves tiesībām; par tiesībām tikt aizmirstam un
tiesībām uz dzēšanu; par pasākumiem, kas balstās uz
profilēšanu; par kritērijiem un prasībām saistībā
ar pārziņa atbildību un integrētu datu aizsardzību un
datu aizsardzību pēc noklusējuma; par
apstrādātāju; nosakot kritērijus un prasības
apstrādes dokumentēšanai un drošībai; par kritērijiem un
prasībām personas datu aizsardzības pārkāpuma
konstatēšanai un paziņošanai uzraudzības iestādei un par
apstākļiem, kādos personas datu aizsardzības
pārkāpums var nelabvēlīgi ietekmēt datu subjektu; par
kritērijiem un nosacījumiem apstrādes darbībām,
kurām nepieciešams datu aizsardzības ietekmes novērtējums;
par kritērijiem un prasībām, nosakot augsta līmeņa
īpašo risku, kam nepieciešama iepriekšēja apspriešanās; par datu
aizsardzības inspektora iecelšana un uzdevumiem; par
profesionālās ētikas kodeksiem; par kritērijiem un
prasībām sertifikācijas mehānismiem; par kritērijiem
un prasībām datu nosūtīšanai, izmantojot saistošos
uzņēmuma noteikumus; par atkāpēm saistībā ar datu
nosūtīšanu; par administratīvajām sankcijām; par
apstrādi ar veselību saistītos nolūkos; par apstrādi
nodarbinātības kontekstā un apstrādi vēstures,
statistikas un zinātniskās izpētes nolūkos. Ir ļoti
svarīgi, lai Komisija sagatavošanās darba ietvaros rīkotu
atbilstošas apspriešanās, tostarp arī ekspertu līmenī.
Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētos aktus, būtu
jānodrošina, ka attiecīgie dokumenti vienlaicīgi,
savlaicīgi un atbilstoši tiek nosūtīti Eiropas Parlamentam un
Padomei. (130)
Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus
šīs regulas īstenošanai, Komisijai būtu jāpiešķir
īstenošanas pilnvaras šādās jomās: standarta formu
noteikšana saistībā ar bērnu personas datu apstrādi;
standarta procedūras un formas datu subjekta tiesību izmantošanai;
standarta formas datu subjekta informēšanai; standarta formas un
procedūras saistībā ar piekļuvi datiem; tiesības uz
datu pārnesamību; standarta formas saistībā ar
pārziņa atbildību par integrētu datu aizsardzību, datu
aizsardzību pēc noklusējuma un dokumentāciju; īpašas
prasības apstrādes drošībai; standarta formāts un
procedūras personas datu aizsardzības pārkāpuma paziņošanai
uzraudzības iestādei un personas datu aizsardzības
pārkāpuma paziņošanai datu subjektam; standarti un
procedūras datu aizsardzības ietekmes novērtējumam;
iepriekšējas atļaujas un iepriekšējas apspriešanās formas
un procedūras; sertifikācijas tehniskie standarti un mehānismi;
aizsardzības līmeņa pietiekamība trešā valstī vai
tās teritorijā, vai apstrādes nozarē, vai
starptautiskā organizācijā; Savienības tiesībās
neatļauta izpaušana; savstarpējā palīdzība;
kopīgās operācijas; lēmumi konsekvences mehānisma
ietvaros. Šīs pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar
Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāris Regulu
(ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus
par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas
īstenošanas pilnvaru izmantošanu[45].
Šajā sakarā Komisijai būtu jāapsver īpašus
pasākumus mikrouzņēmumiem, maziem un vidējiem
uzņēmumiem. (131)
Pārbaudes procedūra būtu
jāizmanto, pieņemot precizējošās standarta formas
saistībā ar bērna piekrišanu; standarta procedūras un
formas datu subjekta tiesību izmantošanai; standarta formas datu subjekta
informēšanai; standarta formas un procedūras saistībā ar
tiesībām uz piekļuvi un tiesībām uz datu
pārnesamību; standarta formas saistībā ar pārziņa
atbildību par integrētu datu aizsardzību, datu aizsardzību
pēc noklusējuma un dokumentāciju; īpašas prasības apstrādes
drošībai; standarta formātu un procedūras personas datu
aizsardzības pārkāpuma paziņošanai uzraudzības
iestādei un personas datu aizsardzības pārkāpuma
paziņošanai datu subjektam; standartus un procedūras datu
aizsardzības ietekmes novērtējumam; iepriekšējas
atļaujas un iepriekšējas apspriešanās formas un procedūras;
sertifikācijas tehniskos standartus un mehānismus; noteikumus par
aizsardzības līmeņa pietiekamību trešā valstī vai
tās teritorijā, vai apstrādes nozarē, vai
starptautiskā organizācijā; noteikumus par Savienības
tiesībās neatļautu izpaušanu; noteikumus par savstarpējo
palīdzību; noteikumus par kopīgām operācijām;
lēmumus saskaņā ar konsekvences mehānismu, ja tie ir
vispārīgi piemērojami akti. (132)
Komisijai būtu jāpieņem
nekavējoties piemērojami īstenošanas akti, ja pilnīgi
attaisnotos gadījumos saistībā ar trešo valsti vai kādu
šīs valsts teritoriju vai apstrādes nozari vai starptautisku
organizāciju, kas nenodrošina pietiekamu aizsardzības līmeni, un
saistībā ar jautājumiem, ko paziņojušas uzraudzības
iestādes saskaņā ar konsekvences mehānismu, tas ir
nepieciešams nenovēršami steidzamu iemeslu dēļ. (133)
Tā kā šīs regulas mērķus,
proti, nodrošināt fiziskām personām vienādu
aizsardzības līmeni un brīvu datu apriti visā
Savienībā, nevar pietiekamā mērā sasniegt pašas
dalībvalstis un tos, ņemot vērā rīcības sekas vai
mērogu, var labāk sasniegt Savienības līmenī,
Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar
subsidiaritātes principu, kas noteikts Eiropas Savienības Līguma
5. pantā. Saskaņā ar proporcionalitātes principu, kas
noteikts minētajā pantā, šī regula nepārsniedz to, kas
nepieciešams, lai sasniegtu tās mērķi. (134)
Ar šo regulu būtu jāaizstāj
Direktīva 95/46/EK. Tomēr saskaņā ar šo direktīvu
pieņemtajiem Komisijas lēmumiem un izsniegtajām uzraudzības
iestāžu atļaujām, būtu jāpaliek spēkā. (135)
Šo regulu būtu jāpiemēro visiem
jautājumiem saistībā ar pamattiesību un brīvību
aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, kuriem nav
piemērojami īpašie pienākumi ar tādu pašu mērķi,
kas noteikts Direktīvā 2002/58/EK, ietverot pārziņa
pienākumus un fizisku personu tiesības. Lai precizētu šīs
regulas un Direktīvas 2002/58/EK attiecības, minēto
direktīvu būtu attiecīgi jāgroza. (136)
Attiecībā uz Islandi un
Norvēģiju – saskaņā ar Nolīgumu, kas noslēgts
starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un
Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis
īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā[46], šī regula ir Šengenas acquis
noteikumu pilnveidošana tādā apmērā, ciktāl tā
piemērojama personas datu apstrādei, ko veic iestādes, kas
iesaistītas minētā aquis īstenošanā. (137)
Attiecībā uz Šveici – saskaņā
ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices
Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis
īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā[47], šī regula ir Šengenas acquis
noteikumu pilnveidošana tādā apmērā, ciktāl tā
piemērojama personas datu apstrādei, ko veic iestādes, kas
iesaistītas minētā aquis īstenošanā. (138)
Attiecībā uz Lihtenšteinu – ar Protokolu
starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un
Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos
Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices
Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas
acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā[48], šī regula ir Šengenas acquis
noteikumu pilnveidošana tādā apmērā, ciktāl tā
piemērojama personas datu apstrādei, ko veic iestādes, kas
iesaistītas minētā aquis īstenošanā. (139)
Kā ir uzsvērusi Eiropas Savienības
Tiesa un ņemot vērā faktu, ka personas datu aizsardzība nav
absolūta prerogatīva, bet ir jāņem vērā
saistībā ar tās funkciju sabiedrībā un
jālīdzsvaro ar citām pamattiesībām, saskaņā
ar proporcionalitātes principu šī regula ievēro visas
pamattiesības un principus, kas atzīti Eiropas Savienības
Pamattiesību hartā un ietverti Līgumos, jo īpaši
tiesības uz privāto un ģimenes dzīvi, mājokļa un
saziņas neaizskaramību, tiesības uz personas datu
aizsardzību, domu, pārliecības un ticības
brīvību, vārda un informācijas brīvību,
darījumdarbības brīvību, tiesības uz efektīvu
tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu, kā arī
tiesības uz kultūru, reliģiju un valodu daudzveidību, IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU. I NODAĻA VISPĀRĪGI NOTEIKUMI 1. pants
Priekšmets un mērķi 1. Šī regula paredz
noteikumus fizisku personu aizsardzībai attiecībā uz personas
datu apstrādi un noteikumus personas datu brīvai apritei. 2. Šī regula aizsargā
fizisku personu pamattiesības un brīvības un jo īpaši to
tiesības uz personas datu aizsardzību. 3. Personas datu brīvu
apriti Savienībā neierobežo un neaizliedz, pamatojoties uz iemesliem,
kas saistīti ar fizisku personu aizsardzību attiecībā uz
personas datu apstrādi. 2. pants
Materiālā piemērošanas joma 1. Šo regulu piemēro
personas datu apstrādei, kas pilnībā vai daļēji veikta
ar automatizētiem līdzekļiem, un tādu personas datu
apstrādei, kuri veido daļu no kartotēkas vai ir paredzēti,
lai veidotu daļu no kartotēkas, ja apstrādi neveic ar
automatizētiem līdzekļiem. 2. Šo regulu nepiemēro
personas datu apstrādei: a) veicot darbību, kas neietilpst
Savienības tiesību piemērošanas jomā, jo īpaši
saistībā ar valsts drošību; b) Savienības iestādēs,
struktūrās, birojos un aģentūrās; c) ko īsteno dalībvalstis, veicot
darbības, kas ir Līguma par Eiropas Savienību
2. nodaļas piemērošanas jomā; d) ko veic fiziska persona bez jebkāda
peļņas gūšanas nolūka tikai sava personiska vai
sadzīviska pasākuma gaitā; e) ko veic kompetentas iestādes, lai
novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus,
sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus. 3. Šī regula neskar
Direktīvas 2000/31/EK piemērošanu, jo īpaši attiecībā
uz direktīvas 12. un 15. panta noteikumiem par pakalpojumu sniegšanas
starpnieku atbildību. 3. pants
Teritoriālā piemērošanas joma 1. Šo regulu piemēro
personas datu apstrādei saistībā ar darbībām, ko veic
pārziņa vai apstrādātāja institūcija, kas atrodas
Savienībā. 2. Šo regulu piemēro
Savienībā dzīvojošu datu subjektu personas datu apstrādei,
ko veic pārzinis, kas neatrodas Savienībā, ja apstrādes
darbības ir saistītas ar: a) preču vai pakalpojumu
piedāvāšanu šādiem datu subjektiem Savienībā; vai b) viņu uzvedības novērošanu. 3. Šo regulu piemēro
personas datu apstrādei, ko veic pārzinis, kas neatrodas
Savienībā, bet vietā, kur saskaņā ar
starptautiskajām publiskajām tiesībām ir piemērojamas
dalībvalsts tiesības. 4. pants
Definīcijas Šajā regulā: (1)
"datu subjekts" ir identificēta
fiziska persona vai fiziska persona, ko tieši vai netieši var identificēt,
izmantojot līdzekļus, ko pārzinis vai jebkura cita fiziska vai
juridiska persona varētu pamatoti izmantot, jo īpaši atsaucoties uz
identifikācijas numuru, atrašanās vietas datiem, tiešsaistes
identifikatoru vai vienu vai vairākiem šai personai raksturīgiem
fiziskās, fizioloģiskās, ģenētiskās,
garīgās, saimnieciskās, kultūras vai sociālās
identitātes faktoriem; (2)
"personas dati" ir jebkāda
informācija, kas attiecas uz datu subjektu; (3)
"apstrāde" ir jebkura ar personas
datiem veikta darbība vai darbību kopums, ko veic ar vai bez
automatizētiem līdzekļiem, piemēram, vākšana,
reģistrācija, organizēšana, strukturēšana, glabāšana,
pielāgošana vai pārveidošana, atgūšana, aplūkošana,
izmantošana, izpaušana – izmantojot nosūtīšanu, izplatīšanu vai,
citādi darot pieejamus, – saskaņošana vai kombinēšana,
dzēšana vai iznīcināšana; (4)
"kartotēka" ir jebkurš
sakārtots personas datu kopums, kurā šie dati ir pieejami
saskaņā ar īpašiem kritērijiem, neatkarīgi no tā,
vai datu kopums ir centralizēts, decentralizēts vai izkliedēts,
pamatojoties uz funkcionālu vai ģeogrāfisku motivāciju; (5)
"pārzinis" ir fiziska vai juridiska
persona, publiska iestāde, aģentūra vai jebkura cita
struktūra, kas viena pati vai kopīgi ar citām nosaka personas
datu apstrādes nolūkus, nosacījumus un līdzekļus; ja
apstrādes nolūkus, nosacījumus un līdzekļus nosaka ar
Savienības vai dalībvalsts tiesību aktu, pārzini vai
viņa iecelšanas konkrētos kritērijus var noteikt Savienības
vai dalībvalsts tiesību akti; (6)
"apstrādātājs" ir fiziska
vai juridiska persona, valsts iestāde, aģentūra vai jebkura cita
struktūra, kura pārziņa vārdā apstrādā
personas datus; (7)
"saņēmējs" ir fiziska vai
juridiska persona, valsts iestāde, aģentūra vai jebkura cita
struktūra, kurai tiek izpausti personas dati; (8)
"datu subjekta piekrišana" ir jebkura
brīva, konkrēta, apzināta un nepārprotama norāde uz
datu subjekta vēlmēm, ar kuru datu subjekts vai nu paziņojuma,
vai skaidras apstiprinošas darbības veidā sniedz piekrišanu savu
personas datu apstrādei; (9)
"personas datu aizsardzības
pārkāpums" ir drošības pārkāpums, kura
rezultātā notiek nejauša vai nelikumīga nosūtīto,
uzglabāto vai citādi apstrādāto personas datu
iznīcināšana, nozaudēšana, pārveidošana, neatļauta
izpaušana vai piekļuve tiem; (10)
"ģenētiskie dati" ir visi dati,
neatkarīgi no datu veida, saistībā ar personas
pazīmēm, kas mantotas vai iegūtas agrīnas pirmsnatālās
attīstības gaitā; (11)
"biometriskie dati" ir visi dati
saistībā ar personas fiziskajām, psiholoģiskajām vai
uzvedības pazīmēm, kas ļauj veikt unikālu
identifikāciju, piemēram, sejas attēli vai daktiloskopijas dati; (12)
"veselības dati" ir visa veida
informācija saistībā ar personas fizisko vai garīgo
veselību vai veselības aprūpes pakalpojumu sniegšanu personai; (13)
"galvenās institūcijas
atrašanās vieta" attiecībā uz pārzini ir tās
pārziņa institūcijas atrašanās vieta Savienībā,
kur tiek pieņemti galvenie lēmumi par personas datu apstrādes
nolūkiem, nosacījumiem un līdzekļiem; ja lēmumus par
personas datu apstrādes nolūkiem, nosacījumiem un
līdzekļiem nepieņem Savienībā, galvenās institūcijas
atrašanās vieta ir tur, kur notiek galvenās apstrādes
darbības saistībā ar pārziņa institūcijas
darbībām Savienībā. Attiecībā uz
apstrādātāju "galvenās institūcijas
atrašanās vieta" ir tā centrālās pārvaldes institūcijas
atrašanās vieta Savienībā; (14)
"pārstāvis" ir fiziska vai
juridiska persona, kas atrodas Savienībā, ko pārzinis ir
nepārprotami norīkojis un kas rīkojas pārziņa
vietā un pie kuras var griezties jebkura uzraudzības iestāde un
citas struktūras Savienībā saistībā ar
pārziņa pienākumiem saskaņā ar šo regulu; (15)
"uzņēmums" ir jebkura
vienība, kas veic saimniecisku darbību, neatkarīgi no tās
juridiskā statusa, tādējādi jo īpaši ietverot fiziskas
un juridiskas personas, partnerības vai asociācijas, kas
regulāri veic saimniecisku darbību; (16)
"uzņēmumu grupa" ir
kontrolējošais uzņēmums un tā kontrolētie
uzņēmumi; (17)
"saistošie uzņēmuma noteikumi"
ir personas datu aizsardzības vadlīnijas, ko stingri ievēro
pārzinis vai apstrādātājs, kas atrodas Savienības
dalībvalsts teritorijā, attiecībā uz personas datu
nosūtīšanu vai vairākkārtēju nosūtīšanu
pārzinim vai apstrādātājam vienā vai vairākās
trešās valstīs uzņēmumu grupas ietvaros; (18)
"bērns" ir persona, kas nav
sasniegusi 18 gadu vecumu; (19)
"uzraudzības iestāde" ir valsts
iestāde, ko dalībvalsts izveidojusi saskaņā ar
46. pantu. II NODAĻA
PRINCIPI 5. pants
Personas datu apstrādes principi Personas datiem jābūt: a) apstrādātiem likumīgi,
godīgi un datu subjektam caurskatāmā veidā; b) vāktiem konkrētiem, skaidriem
un likumīgiem nolūkiem, un tos nedrīkst tālāk
apstrādāt ar šiem nolūkiem nesavienojamā veidā; c) adekvātiem, atbilstīgiem un
jāaprobežojas ar minimumu, kas nepieciešams nolūkiem, kādiem šie
dati tiek apstrādāti; tos apstrādā tikai tad un tikai tik
ilgi, kamēr apstrādes nolūkus nav iespējams sasniegt,
apstrādājot informāciju, kas neietver personas datus; d) precīziem un atjauninātiem;
jāveic visi pamatoti pasākumi, lai nodrošinātu, ka
neprecīzi personas dati, ņemot vērā nolūkus,
kādos tie tiek apstrādāti, bez kavēšanās tiek
dzēsti vai laboti; e) saglabātiem veidā, kas
pieļauj datu subjektu identifikāciju ne ilgāk, kā tas
nepieciešams nolūkiem, kuriem datus apstrādā; personas datus var
glabāt ilgāk, ja datus apstrādās tikai vēstures,
statistikas vai zinātniskās izpētes nolūkos
saskaņā ar 83. panta noteikumiem un nosacījumiem un ja
regulāri tiek izvērtēta nepieciešamība turpināt glabāšanu; f) apstrādātiem pārziņa
atbildībā, turklāt pārzinis nodrošina un uzskatāmi
parāda, ka katra apstrādes darbība notiek saskaņā ar
šo regulu. 6. pants
Apstrādes likumīgums 1. Personas datu apstrāde ir
likumīga tikai tādā apmērā un tikai tad, ja ir piemērojams
vismaz viens no turpmāk minētajiem nosacījumiem: a) datu subjekts ir devis piekrišanu savu
personas datu apstrādei vienam vai vairākiem konkrētiem
nolūkiem; b) apstrāde ir vajadzīga
līguma, kurā datu subjekts ir līgumslēdzēja puse,
izpildei vai pasākumu veikšanai pēc datu subjekta pieprasījuma
pirms līguma noslēgšanas; c) apstrāde ir vajadzīga, lai
izpildītu pārzinim uzliktu juridisku pienākumu; d) apstrāde ir vajadzīga, lai
aizsargātu datu subjekta īpaši svarīgas intereses; e) apstrāde ir vajadzīga, lai
veiktu uzdevumu sabiedrības interesēs vai pārzinim likumīgi
piešķirtu valsts varas īstenošanas pilnvaru ietvaros; f) apstrāde ir vajadzīga
pārziņa likumīgo interešu ievērošanai, izņemot, ja
datu subjekta intereses vai pamattiesības un brīvības,
kurām nepieciešama aizsardzība, ir svarīgākas, jo
īpaši, ja datu subjekts ir bērns. To nepiemēro apstrādei,
ko veic valsts iestāde, pildot savus uzdevumus. 2. Personas datu apstrāde,
kas ir nepieciešama vēstures, statistikas vai zinātniskās
izpētes nolūkos, ir likumīga, ja ir ievēroti
83. pantā paredzētie nosacījumi un aizsardzības
pasākumi. 3. Apstrādes, kas
minēta 1. punkta c) un e) apakšpunktā, pamatu ir
jāparedz: a) Savienības tiesību aktos; vai b) dalībvalsts tiesību aktos, kas
piemērojami pārzinim. Dalībvalsts tiesību aktam ir
jāatbilst sabiedrības interešu nolūkam vai tam jābūt
nepieciešamam, lai aizsargātu citu personu tiesības un
brīvības, tajā jābūt ievērotai tiesību uz
personas datu aizsardzību būtībai un tam jābūt
samērīgam ar tā likumīgo nolūku. 4. Ja turpmākas
apstrādes nolūks nav savienojams ar to, kuram personas dati ir
savākti, apstrāde likumīgi jāpamato ar vismaz vienu no
1. punkta a) līdz e) apakšpunktā minētajiem pamatiem.
Tas jo īpaši attiecas uz jebkurām līguma noteikumu un
vispārīgo nosacījumu izmaiņām. 5. Komisijai piešķir
pilnvaras pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt 1. punkta
f) apakšpunktā minētos nosacījumus dažādām
nozarēm un datu apstrādes situācijām arī
attiecībā uz bērnu personas datu apstrādi. 7. pants
Nosacījumi piekrišanai 1. Pārzinim ir
pienākums pierādīt, ka datu subjekts ir devis piekrišanu
viņa personas datu apstrādei konkrētajos nolūkos. 2. Ja datu subjekta piekrišanu
jāsniedz saistībā ar rakstisku deklarāciju, kas attiecas
arī uz citu jautājumu, prasība sniegt piekrišanu ir
jānorāda tā, lai to varētu atšķirt no šā otra
jautājuma. 3. Datu subjektam ir
tiesības atsaukt savu piekrišanu jebkurā laikā. Piekrišanas
atsaukums neietekmē apstrādes likumību, kas pamatojās uz
piekrišanu pirms atsaukuma. 4. Piekrišana nav personas datu
apstrādes juridiskais pamats, ja ir skaidri saskatāma
nevienlīdzība datu subjekta un pārziņa
attiecībās. 8. pants
Bērna personas datu apstrāde 1. Attiecībā uz
informācijas sabiedrības pakalpojumu tiešu sniegšanu bērnam
šajā regulā bērna, kas nav sasniedzis 13 gadu vecumu, personas
datu apstrāde ir likumīga tikai tādā apmērā un
tikai tad, ja piekrišanu ir devuši vai apstiprinājuši bērna
vecāki vai aizbildņi. Pārzinis pieliek saprātīgas
pūles, lai saņemtu pārbaudāmu piekrišanu, ņemot
vērā pieejamās tehnoloģijas. 2. Šā panta pirmais punkts
neietekmē dalībvalstu līgumtiesības, piemēram,
noteikumus par bērna noslēgta līguma spēkā esību,
noslēgšanu vai sekām. 3. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības metodēm, ar kuru palīdzību var iegūt 1.
punktā minēto pārbaudāmo piekrišanu. Šajā sakarā
Komisija apsver īpašus pasākumus mikrouzņēmumiem, maziem un
vidējiem uzņēmumiem. 4. Komisija var paredzēt
standarta formas konkrētām metodēm, ar ko iegūst 1.
punktā minēto pārbaudāmo piekrišanu. Šos īstenošanas
aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas
minēta 87. panta 2. punktā. 9. pants
Īpašu kategoriju personas datu apstrāde 1. Aizliegts apstrādāt
personas datus, kas atklāj rasi vai etnisko izcelsmi, politiskos uzskatus,
reliģiju vai ticību, piederību arodbiedrībai, kā
arī ģenētiskos datus vai datus par personas veselību,
seksuālo dzīvi vai sodāmību, vai ar to saistītiem
drošības pasākumiem. 2. Šā panta 1. punktu
nepiemēro, ja: a) datu subjekts ir
devis piekrišanu šo personas datu apstrādei, ievērojot 7. un
8. pantā paredzētos nosacījumus, izņemot, ja
Savienības vai dalībvalsts tiesību akti paredz, ka
1. punktā minēto aizliegumu datu subjekts nevar atcelt; vai b) apstrāde ir vajadzīga, lai
realizētu pārziņa pienākumus un izmantotu pārziņa
īpašās tiesības darba tiesību jomā, ciktāl to
pieļauj Savienības vai dalībvalsts tiesības, paredzot
atbilstošus aizsardzības pasākumus; vai c) apstrāde ir vajadzīga, lai
aizsargātu datu subjekta vai citas personas īpaši svarīgas
intereses, ja datu subjekts ir fiziski vai tiesiski nespējīgs dot
savu piekrišanu; vai d) veicot likumīgas darbības un
nodrošinot atbilstošus aizsardzības pasākumus, apstrādi veic
fonds, asociācija vai jebkura cita bezpeļņas organizācija,
kas to dara ar politisku, filozofisku, reliģisku vai ar
arodbiedrībām saistītu mērķi, un ar nosacījumu,
ka apstrāde attiecas tikai uz šīs organizācijas locekļiem
vai bijušajiem locekļiem, vai personām, kas ar šo organizāciju
uztur regulārus sakarus saistībā ar tās nolūkiem, un
ka bez datu subjekta piekrišanas datus neizpauž ārpus šīs
organizācijas; vai e) apstrāde attiecas uz personas
datiem, kurus datu subjekts apzināti ir publiskojis; vai f) apstrāde ir vajadzīga, lai
pamatotu, īstenotu vai aizstāvētu tiesiskus prasījumus; vai g) apstrāde ir vajadzīga, lai
izpildītu uzdevumu, ko veic sabiedrības interesēs, pamatojoties
uz Savienības vai dalībvalsts tiesībām, kas paredz
piemērotus pasākumus, lai aizsargātu datu subjekta
likumīgās intereses; vai h) veselības datu apstrāde ir
vajadzīga ar veselību saistītos nolūkos un ievērojot
81. pantā minētos nosacījumus un aizsardzības
pasākumus; vai i) apstrāde ir vajadzīga
vēstures, statistikas vai zinātniskās izpētes nolūkos,
ievērojot 83. pantā minētos nosacījumus un
aizsardzības pasākumus; vai j) datu apstrādi par kriminālo
sodāmību vai ar to saistītiem drošības pasākumiem veic
vai nu oficiālas iestādes kontrolē, vai ja apstrāde ir
vajadzīga, lai ievērotu juridisku vai regulatīvu
pārziņa pienākumu, vai lai izpildītu uzdevumu, ko veic
pamatojoties uz svarīgām sabiedrības interesēm, un tikai
tādā apmērā, kā to atļauj Savienības vai
dalībvalsts tiesības, paredzot atbilstošus aizsardzības
pasākumus. Pilnīgu reģistru par notiesājošiem spriedumiem
krimināllietās var uzglabāt tikai valsts iestādes
kontrolē. 3. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus,
nosacījumus un atbilstošus aizsardzības pasākumus 1. punktā
minēto īpašo kategoriju personas datu apstrādei un
2. punktā minētajiem izņēmumiem. 10. pants
Apstrāde, kas neļauj identifikāciju Ja pārziņa apstrādātie
dati neļauj pārzinim identificēt fizisku personu, datu
pārzinim nav pienākuma iegūt papildu informāciju, lai
identificētu datu subjektu, ja ieguves vienīgais nolūks ir
kāda šīs regulas noteikuma ievērošana. III NODAĻA
DATU SUBJEKTA TIESĪBAS 1. IEDAĻA
CAURSKATĀMĪBA UN IZMANTOŠANAS KĀRTĪBA 11. pants
Caurskatāma informācija un saziņa 1. Pārzinis nodrošina caurskatāmas
un viegli pieejamas personas datu apstrādes un datu subjektu tiesību
izmantošanas vadlīnijas. 2. Pārzinis nodrošina visu
informāciju un saziņu ar datu subjektu saistībā ar personas
datu apstrādi saprotamā veidā, izmantojot skaidru un
vienkāršu valodu, kas pielāgota datu subjektam, jo īpaši
attiecībā uz informāciju, kas īpaši paredzēta
bērnam. 12. pants
Procedūras un mehānismi datu subjekta tiesību izmantošanai 1. Pārzinis izveido
procedūras 14. pantā minētās informācijas
sniegšanai un 13. pantā un 15. – 19. pantā minēto datu
subjekta tiesību izmantošanai. Pārzinis jo īpaši nodrošina
mehānismus, kas atvieglo pieprasījumu veikt darbības, kas
minētas 13. pantā un 15. – 19. pantā. Ja personas
datus apstrādā automatizētiem līdzekļiem,
pārzinis nodrošina līdzekļus, ar kuriem pieprasījumu var
izdarīt elektroniski. 2. Pārzinis
nekavējoties un vēlākais viena mēneša laikā kopš
pieprasījuma saņemšanas informē datu subjektu par to, vai ir
veiktas darbības saskaņā ar 13. pantu un 15. – 19. pantu, un
sniedz pieprasīto informāciju. Šo termiņu var pagarināt par
mēnesi, ja vairāki datu subjekti izmanto savas tiesības un ir
nepieciešama viņu sadarbība saprātīgā
apmērā, lai novērstu nevajadzīgas un
pārmērīgas pārziņa pūles. Informāciju sniedz
rakstiski. Ja datu subjekts pieprasījumu iesniedz elektroniski,
informāciju sniedz elektroniski, izņemot, ja datu subjekts pieprasa
citādi. 3. Ja pārzinis atsakās
veikt darbību, ko pieprasījis datu subjekts, pārzinis
informē datu subjektu par atteikuma iemesliem un par iespējām
iesniegt sūdzību uzraudzības iestādē un vērsties
tiesā. 4. Informācija un
darbības, ko veic pēc pieprasījuma, kas minēts
1. punktā, ir bezmaksas. Ja pieprasījumi ir acīmredzami
pārmērīgi, jo īpaši to regulāras
atkārtošanās dēļ, pārzinis var pieprasīt samaksu
par informācijas sniegšanu vai par pieprasītās darbības
veikšanu, vai arī pārzinis var neveikt pieprasīto darbību.
Šādā gadījumā pārzinim ir pienākums
pierādīt, ka pieprasījums ir acīmredzami
pārmērīgs. 5. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
nosacījumus par acīmredzami pārmērīgiem
pieprasījumiem un samaksu, kas minēta 4. punktā. 6. Komisija var noteikt
standarta formas un standarta procedūras saziņai, kas minēta
2. punktā, ietverot elektronisko formātu. Šajā sakarā
Komisija pieņem atbilstošus pasākumus mikrouzņēmumiem,
maziem un vidējiem uzņēmumiem. Šos īstenošanas aktus
pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta
87. panta 2. punktā. 13. pants
Saņēmēju tiesības Pārzinis paziņo jebkuru labojumu vai
dzēšanu, kas veikta saskaņā ar 16. un 17. pantu, katram
saņēmējam, kuram ir izpausti dati, izņemot, ja tas nav
iespējams vai ja tas ir saistīts ar nesamērīgām
pūlēm. 2. IEDAĻA
INFORMĀCIJA UN PIEKĻUVE DATIEM 14. pants
Datu subjekta informēšana 1. Ja tiek vākti datu
subjekta personas dati, pārzinis sniedz datu subjektam vismaz šādu
informāciju: a) pārziņa identitāte un
kontaktinformācija, kā arī pārziņa
pārstāvis, un datu aizsardzības inspektors, ja tādi ir; b) apstrādes nolūki, kam
paredzēti personas dati, ietverot līguma noteikumus un
vispārīgos nosacījumus, ja apstrāde pamatojas uz
6. panta 1. punkta b) apakšpunktu, un pārziņa
likumīgās intereses, ja apstrāde pamatojas uz 6. panta
1. punkta f) apakšpunktu; c) termiņš, cik ilgi personas dati tiks
glabāti; d) tiesības pieprasīt no
pārziņa piekļuvi datu subjekta personas datiem un to labošanu
vai dzēšanu un tiesības iebilst pret šādu personas datu
apstrādi; e) tiesības iesniegt sūdzību
uzraudzības iestādē un uzraudzības iestādes kontaktinformācija; f) personas datu saņēmēji
vai datu saņēmēju kategorijas; g) attiecīgā gadījumā
informācija, ka pārzinis paredz nosūtīt datus uz trešo
valstu vai starptautisku organizāciju, un informācija par
aizsardzības līmeni, ko nodrošina šī trešā valsts vai
starptautiskā organizācija, atsaucoties uz Komisijas lēmumu par
aizsardzības līmeņa pietiekamību; h) jebkuru citu papildu informāciju,
kas ir vajadzīga, lai garantētu godprātīgu apstrādi
attiecībā pret datu subjektu, ņemot vērā
konkrētos apstākļus, kādos personas datus vāc. 2. Ja personas datus iegūst
no datu subjekta, papildus informācijai, kas minēta
1. punktā, pārzinis informē datu subjektu par to, vai
personas datu sniegšana ir obligāta vai brīvprātīga,
kā arī par iespējamām sekām, ja šādi dati netiks
sniegti. 3. Ja personas datus
neiegūst no datu subjekta, papildus informācijai, kas minēta 1.
punktā, pārzinis informē datu subjektu par avotu, no kura
iegūti personas dati. 4. Pārzinis sniedz
informāciju, kas minēta 1., 2. un 3. punktā: a) personas datu vākšanas laikā,
ja tos saņem no datu subjekta; vai b) ja personas datus neiegūst no datu
subjekta – reģistrēšanas laikā vai saprātīgā
termiņā pēc iegūšanas, ņemot vērā
konkrētos apstākļus, kādos dati iegūti vai citādi
apstrādāti, vai, ja ir paredzēta izpaušana citam
saņēmējam, un vēlākais, kad dati tiek pirmo reizi
izpausti. 5. Šā panta 1. –
4. punktu nepiemēro, ja: a) datu subjekta rīcībā jau
ir informācija, kas minēta 1., 2. un 3. punktā; vai b) datus neiegūst no datu subjekta un
šādas informācijas sniegšana nav iespējama vai prasītu
nesamērīgas pūles; vai c) datus neiegūst no datu subjekta un
reģistrēšana vai izpaušana ir skaidri paredzēta likumā; vai d) datus neiegūst no datu subjekta un
šādas informācijas sniegšana negatīvi ietekmēs citu personu
tiesības un brīvības, kā definēts Savienības
tiesībās vai dalībvalsts tiesībās saskaņā ar
21. pantu. 6. Gadījumā, kas
minēts 5. punkta b) apakšpunktā, pārzinis nodrošina
atbilstošus pasākumus, lai aizsargātu datu subjekta
likumīgās intereses. 7. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus
saņēmēju kategorijām, kas minētas 1. punkta
f) apakšpunktā, prasības paziņojumam par iespējamu
piekļuvi, kas minēts 1. punkta g) apakšpunktā,
kritērijus nepieciešamajai papildu informācijai, kas minēta
1. punkta h) apakšpunktā, konkrētās nozarēs un
situācijās, un nosacījumus un atbilstošus aizsardzības
pasākumus attiecībā uz izņēmumiem, kas paredzēti
5. punkta b) apakšpunktā. Šajā sakarā Komisija
pieņem atbilstošus pasākumus mikrouzņēmumiem, maziem un
vidējiem uzņēmumiem. 8. Komisija var paredzēt
standarta formas informācijas sniegšanai, kas minēta 1. –
3. punktā, ja nepieciešams, ņemot vērā dažādu
nozaru un datu apstrādes situāciju īpašās iezīmes un
vajadzības. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar
pārbaudes procedūru, kas minēta 87. panta
2. punktā. 15. pants
Datu subjekta piekļuves tiesības 1. Datu subjektam jebkurā
laikā ir tiesības pēc pieprasījuma saņemt no
pārziņa apstiprinājumu par to, vai viņa personas dati tiek
apstrādāti. Ja šādi personas dati tiek apstrādāti,
pārzinis sniedz šādu informāciju: a) apstrādes nolūki; b) attiecīgo personas datu kategorijas; c) personas datu saņēmēji vai
datu saņēmēju kategorijas, kam personas dati tiks vai tikuši izpausti,
jo īpaši saņēmēji trešās valstīs; d) termiņš, cik ilgi personas dati tiks
glabāti; e) tiesības pieprasīt no
pārziņa datu subjekta personas datu labošanu vai dzēšanu un
tiesības iebilst pret šādu personas datu apstrādi; f) tiesības iesniegt sūdzību
uzraudzības iestādē un uzraudzības iestādes
kontaktinformācija; g) paziņojums par apstrādē
esošajiem personas datiem un visa pieejamā informācija par datu
avotu; h) šādas
apstrādes nozīme un paredzamās sekas, vismaz saistībā
ar 20. pantā minētajiem pasākumiem. 2. Datu subjektam ir
tiesības saņemt no pārziņa paziņojumu par
apstrādē esošajiem personas datiem. Ja datu subjekts
pieprasījumu iesniedz elektroniski, informāciju sniedz elektroniski,
izņemot, ja datu subjekts pieprasa savādāk. 3. Komisijai piešķir tiesības
pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 86. pantu ar
nolūku sīkāk precizēt kritērijus un prasības 1.
punkta g) apakšpunktā minētajam paziņojumam, ko datu
subjektam sniedz par personas datu saturu. 4. Komisija var noteikt
standarta formas un procedūras 1. pantā minētās
informācijas pieprasīšanai un piekļuves sniegšanai, ietverot
datu subjekta identitātes pārbaudi un personas datu paziņošanu
datu subjektam, ņemot vērā dažādu nozaru un datu
apstrādes situāciju īpašās iezīmes un vajadzības.
Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes
procedūru, kas minēta 87. panta 2. punktā. 3. IEDAĻA LABOŠANA UN DZĒŠANA 16. pants
Tiesības labot Datu subjektam attiecībā pret
pārzini ir tiesības uz savu personas datu labošanu, ja tie ir
neprecīzi. Datu subjektam ir tiesības uz nepilnīgu personas datu
papildināšanu, tostarp izmantojot paziņojumu par labojumiem. 17. pants
Tiesības tikt aizmirstam un tiesības uz dzēšanu 1.
Datu subjektam attiecībā pret
pārzini ir tiesības uz savu personas datu dzēšanu un
atturēšanos no turpmākas šādu datu izplatīšanas, jo
īpaši saistībā ar personas datiem, ko datu subjekts ir
darījis pieejamus, būdams bērns, ja izpildās viens no
šādiem nosacījumiem: a) dati vairs nav nepieciešami
saistībā ar nolūkiem, kuriem tie tika vākti vai citādi
apstrādāti; b) datu subjekts atsauc savu piekrišanu, uz
kuras pamata veikta apstrāde, pamatojoties uz 6. panta 1. punkta
a) apakšpunktu, vai ir beidzies glabāšanas termiņš, kuram bija
izteikta piekrišana, un nav cita likumīga pamata datu apstrādei; c) datu subjekts iebilst pret personas datu
apstrādi saskaņā ar 19. pantu; d) datu apstrāde nav saskaņā
ar šo regulu citu iemeslu dēļ. 2. Ja pārzinis, kas
minēts 1. punktā ir publiskojis personas datus, tas veic visus
saprātīgus pasākumus, tostarp arī tehniskus pasākumus,
saistībā ar datiem, par kuru publiskošanu pārzinis ir
atbildīgs, lai informētu trešās personas, kas apstrādā
šādus datus, ka datu subjekts pieprasījis dzēst visas saites uz
šiem personas datiem vai šo datu kopijas vai atveidojumus. Ja pārzinis ir
atļāvis trešām personām publiskot personas datus, uzskata,
ka pārzinis ir atbildīgs par šādu publiskošanu. 3. Pārzinis
nekavējoties dzēš datus, izņemot, ja personas datu
saglabāšana ir nepieciešama: (a)
tiesību uz vārda brīvību
izmantošanai saskaņā ar 80. pantu; (b)
pamatojoties uz sabiedrības interesēm
sabiedrības veselības jomā saskaņā ar 81. pantu; (c)
vēstures, statistikas un zinātniskās
izpētes nolūkos saskaņā ar 83. pantu; (d)
lai izpildītu juridisku pienākumu
saglabāt personas datus, kas paredzēts Savienības vai dalībvalsts
tiesību aktos, kas piemērojami pārzinim. Dalībvalsts
tiesību akti atbilst sabiedrības interešu mērķim, tajos
ievērota tiesību uz personas datu aizsardzību būtība
un tie ir samērīgi ar to leģitīmo mērķi; (e)
gadījumos, kas minēti
4. punktā. 4. Dzēšanas vietā
pārzinis ierobežo personas datu apstrādi, ja: a) datu subjekts apstrīd datu
precizitāti — uz laiku, kurā pārzinis pārbauda datu
precizitāti; b) pārzinim personas dati vairs nav
vajadzīgi, lai veiktu savus uzdevumus, bet tie ir jāsaglabā
kā pierādījumi; c) apstrāde ir nelikumīga, un datu
subjekts iebilst pret datu dzēšanu un tās vietā pieprasa datu
izmantošanas ierobežošanu; d) datu subjekts pieprasa nosūtīt
personas datus citai automatizētai apstrādes sistēmai
saskaņā ar 18. panta 2. punktu. 5. Personas datus, kas
minēti 4. punktā, izņemot glabāšanu, var
apstrādāt tikai pierādīšanas nolūkos vai ar datu
subjekta piekrišanu, vai aizsargājot citas fiziskas vai juridiskas
personas tiesības, vai nolūkam, kas ir sabiedrības
interesēs. 6. Ja personas datu
apstrāde ir ierobežota saskaņā ar 4. punktu, pārzinis
informē datu subjektu pirms apstrādes ierobežojuma atcelšanas. 7. Pārzinis ievieš
mehānismus, ar kuriem nodrošina, ka tiek ievēroti termiņi, kas
paredzēti personas datu dzēšanai un/vai periodiskai glabāšanas
nepieciešamības pārskatīšanai. 8. Ja dati ir dzēsti,
pārzinis šādus personas datus neapstrādā citā
veidā. 9. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt: a) kritērijus un prasības
1. punkta piemērošanai konkrētās nozarēs un
konkrētās datu apstrādes situācijās; b) nosacījumus saišu uz personas datiem
un datu kopiju, un atveidojumu dzēšanai no publiski pieejamiem
komunikācijas pakalpojumiem, kā minēts 2. punktā; c) kritērijus un nosacījumus personas
datu apstrādes ierobežošanai, kā minēts 4. punktā. 18. pants
Tiesības uz datu pārnesamību 1. Datu subjektam ir
tiesības gadījumos, kad personas datus apstrādā
elektroniskiem līdzekļiem un strukturētā un plaši
izmantotā formātā, iegūt no pārziņa apstrādāto
datu kopiju plaši izmantotā elektroniskā un strukturētā
formātā, kas ļauj datu subjektam šos datus turpmāk
izmantot. 2. Ja datu subjekts ir sniedzis
personas datus un apstrāde pamatojas uz piekrišanu vai līgumu, datu
subjektam ir tiesības nosūtīt šos personas datus un jebkuru citu
datu subjekta sniegto informāciju, kas glabājas automatizētas
apstrādes sistēmā, uz citu automatizētas apstrādes
sistēmu plaši izmantotā elektroniskā formātā, un
pārzinim, no kura dati tiek izņemti, nav tiesību to
aizkavēt. 3. Komisija var noteikt
elektronisko formātu, kas minēts 1. punktā, un tehniskos
standartus, modalitātes un procedūras personas datu
nosūtīšanai saskaņā ar 2. punktu. Šos īstenošanas
aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas
minēta 87. panta 2. punktā. 4. IEDAĻA TIESĪBAS IEBILST UN
PROFILĒŠANA 19. pants
Tiesības iebilst 1. Datu subjektam, pamatojoties
uz iemesliem saistībā ar viņa īpašo situāciju,
jebkurā laikā ir tiesības iebilst pret personas datu
apstrādi, kas pamatojas uz 6. panta 1. punkta d), e) un
f) apakšpunktu, izņemot, ja pārzinis norāda uz
pārliecinošiem likumīgiem apstrādes pamatiem, kas ir
svarīgāki par datu subjekta pamattiesībām un
brīvībām. 2. Ja personas datus
apstrādā tiešās tirgvedības nolūkos, datu subjektam ir
tiesības bez maksas iebilst pret viņa personas datu apstrādi
šādai tirgvedībai. Šīs tiesības nepārprotami
norāda datu subjektam saprotamā veidā un tās ir skaidri
atšķiramas no pārējās informācijas. 3. Ja ir celts iebildums
saskaņā ar 1. un 2. punktu, pārzinis vairs neizmanto vai
citādi neapstrādā attiecīgos personas datus. 20. pants
Pasākumi, kas balstās uz profilēšanu 1. Katrai fiziskai personai ir
tiesības nebūt tāda pasākuma subjektam, kas rada šai
fiziskai personai tiesiskas sekas vai to būtiski skar un kura pamatā
ir tikai automatizēta datu apstrāde, kas paredzēta, lai
izvērtētu konkrētus ar viņu saistītus personiskus
aspektus vai analizētu, vai prognozētu, piemēram, fiziskas
personas sniegumu darbā, ekonomisko situāciju, atrašanās vietu,
veselību, personīgās vēlmes, uzticamību vai
uzvedību. 2.
Ievērojot citus šīs regulas noteikumus,
persona var būt par 1. punktā minētā pasākuma
subjektu tikai tad, ja apstrādi: a) veic līguma noslēgšanas vai
izpildes gaitā, ja tiek izpildīts datu subjekta izteikts
pieprasījums noslēgt vai izpildīt līgumu, vai ja ir
nodrošināti piemēroti pasākumi, ar ko aizsargā datu
subjekta likumīgās intereses, piemēram tiesības panākt
cilvēka iejaukšanos; vai b) nepārprotami atļauj
Savienības vai dalībvalsts tiesību akts, kurā noteikti
piemēroti pasākumi, ar ko aizsargā datu subjekta
likumīgās intereses; vai c) pamato ar datu subjekta piekrišanu,
ievērojot 7. panta nosacījumus un atbilstošus aizsardzības
pasākumus. 3.
Personas datu automatizētu apstrādi, kas
paredzēta konkrētu ar viņu saistītu personisku aspektu
izvērtēšanai, nebalsta tikai uz īpašu kategoriju personas
datiem, kas minēti 9. pantā. 4. Gadījumos, kas
minēti 2. punktā, informācijā, kas pārzinim
jāsniedz saskaņā ar 14. pantu, ietver informāciju par
to, ka notiek apstrāde 1. punktā minētā pasākuma
nolūkos un kādas ir paredzamās šādas apstrādes sekas
attiecībā uz datu subjektu. 5. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
nosacījumus piemērotiem pasākumiem, ar ko aizsargā datu subjekta
likumīgās intereses, kā minēts 2. punktā. 5. IEDAĻA
Ierobežojumi 21. pants
Ierobežojumi 1. Savienība vai
dalībvalsts ar leģislatīvu pasākumu var ierobežot
5. panta a) – e) apakšpunktā un 11.—20. pantā un
32. pantā minēto pienākumu un tiesību piemērošanu,
ja šāds ierobežojums demokrātiskā sabiedrībā ir
nepieciešams un samērīgs, lai garantētu: a) sabiedrības drošību; b) noziedzīgu nodarījumu
novēršanu, izmeklēšanu, atklāšanu un saukšanu pie
atbildības par tiem; c) citas Savienības vai
dalībvalsts publiskās intereses, jo īpaši svarīgas
Savienības vai dalībvalsts ekonomikas vai finanšu intereses, ietverot
monetāros, budžeta un nodokļu jautājumus un tirgus
stabilitātes un integritātes aizsardzību; d) regulēto profesiju ētikas
kodeksu pārkāpumu novēršanu, izmeklēšanu, atklāšanu un
saukšanu pie atbildības par tiem; e) uzraudzības, pārbaudes vai
regulatīvo funkciju, kas pat tikai epizodiski, ir saistīta ar valsts
varas īstenošanu a), b), c) un e) apakšpunktā minētajos
gadījumos; f) datu subjekta aizsardzību vai citu
personu tiesību un brīvību aizsardzību. 2. Leģislatīvajā
pasākumā, kas minēts 1. punktā, jo īpaši ietver
konkrētus noteikumus vismaz par mērķiem, kas jāsasniedz ar
apstrādi, un pārziņa iecelšanu. IV NODAĻA PĀRZINIS UN
APSTRĀDĀTĀJS 1. IEDAĻA
VISPĀRĪGI PIENĀKUMI 22. pants
Pārziņa atbildība 1. Pārzinis pieņem
vadlīnijas un īsteno piemērotus pasākumus, lai
nodrošinātu un uzskatāmi parādītu, ka personas datu
apstrāde ir notikusi saskaņā ar šo regulu. 2. Pasākumi, kas
minēti 1. punktā, jo īpaši ietver: (a)
dokumentācijas glabāšanu
saskaņā ar 28. pantu; (b)
drošības prasību, kas minētas
30. pantā, īstenošanu; (c)
datu aizsardzības ietekmes
novērtējuma veikšanu saskaņā ar 33. pantu; (d)
prasību par iepriekšēju atļauju vai
iepriekšēju apspriešanos ar uzraudzības iestādi ievērošanu
saskaņā ar 34. panta 1. un 2. punktu; (e)
datu aizsardzības inspektora iecelšanu
saskaņā ar 35. panta 1. punktu. 3. Pārzinis īsteno
mehānismu, kas nodrošina 1. un 2. punktā minēto
pasākumu efektivitātes pārbaudi. Ja
tas ir samērīgi, šo pārbaudi veic neatkarīgs iekšējs
vai ārējs revidents. 4. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības 1. punktā minētajiem piemērotiem pasākumiem,
kas nav 2. punktā uzskaitītie pasākumi, nosacījumus
pārbaudes un revīzijas mehānismiem, kas minēti
3. punktā, un attiecībā uz samērīguma
kritērijiem saskaņā ar 3. punktu, un apsvērt
īpašus pasākumus mikrouzņēmumiem, maziem un vidējiem
uzņēmumiem. 23. pants
Integrēta datu aizsardzība un datu aizsardzība pēc
noklusējuma 1. Ņemot vērā
jaunākās tehniskās iespējas un to ieviešanas izmaksas,
pārzinis, nosakot apstrādes līdzekļus un pašas
apstrādes laikā, īsteno piemērotus tehniskus un
organizatoriskus pasākumus, lai apstrāde būtu saskaņā
ar šīs regulas prasībām, un nodrošina datu subjektu tiesību
aizsardzību. 2. Pārzinis īsteno
mehānismus, kas pēc noklusējuma nodrošina, ka apstrādā
tikai tos personas datus, kas ir nepieciešami katram konkrētajam
apstrādes nolūkam, un tos jo īpaši nevāc vai neglabā,
pārsniedzot minimumu, kas nepieciešams šiem nolūkiem, gan
attiecībā uz datu apjomu, gan glabāšanas ilgumu. Jo īpaši
šie mehānismi nodrošina, ka pēc noklusējuma personas datus
nedara pieejamus nenoteiktam personu skaitam. 3. Komisijai
piešķir tiesības pieņemt deleģētos aktus
saskaņā ar 86. pantu ar nolūku sīkāk
precizēt papildu kritērijus un prasības 1. un
2. punktā minētajiem piemērotiem pasākumiem un
mehānismiem, jo īpaši attiecībā uz datu aizsardzību
pēc noklusējuma – prasības, kas piemērojamas
dažādās nozarēs, dažādiem produktiem un pakalpojumiem. 4. Komisija
var paredzēt tehniskos standartus prasībām, kas paredzētas
1. un 2. punktā. Šos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta
87. panta 2. punktā. 24. pants
Kopīgi pārziņi Ja pārzinis personas datu apstrādes
nolūkus, nosacījumus un līdzekļus nosaka kopīgi ar
citiem, kopīgie pārziņi, savstarpēji vienojoties, nosaka
savus attiecīgos pienākumus, lai izpildītu šajā regulā
uzliktās saistības, jo īpaši attiecībā uz
procedūrām un mehānismiem datu subjekta tiesību
izmantošanai. 25. pants
Pārziņu, kas neatrodas Savienībā, pārstāvji 1. Situācijā, kas
minēta 3. panta 2. punktā, pārzinis norīko
pārstāvi Savienībā. 2. Šo pienākumu
nepiemēro: a) pārzinim, kas atrodas trešā
valstī, par kuru Komisija ir nolēmusi, ka šī trešā valsts
nodrošina pietiekamu aizsardzības līmeni saskaņā ar
41. pantu; vai b) uzņēmumam, kas nodarbina
mazāk nekā 250 personas; vai c) valsts iestādei vai struktūrai;
vai d) pārzinim, kas tikai epizodiski
piedāvā preces un pakalpojumus Savienībā dzīvojošiem
datu subjektiem. 3. Pārstāvi izveido
vienā no dalībvalstīm, kurā dzīvo datu subjekti, kuru
personas datus apstrādā saistībā ar preču vai
pakalpojumu piedāvāšanu vai kuru uzvedība tiek novērota. 4. Pārziņa
pārstāvja norīkošana neskar prasības, ko varētu celt
pret pašu pārzini. 26. pants
Apstrādātājs 1. Ja apstrādes
darbību veic pārziņa vārdā, pārzinis izvēlas
apstrādātāju, kas pietiekami garantē, ka tiks īstenoti
piemēroti tehniskie un organizatoriskie pasākumi un procedūras
tādā veidā, ka apstrāde atbildīs šīs regulas
prasībām, un nodrošina datu subjektu tiesību aizsardzību,
jo īpaši attiecībā uz apstrādi reglamentējošiem
tehnikas drošības pasākumiem un organizatoriskajiem pasākumiem,
un nodrošina šo pasākumu ievērošanu. 2. Apstrādi, ko veic
apstrādātājs, reglamentē ar līgumu vai citu
tiesību aktu, kas saista apstrādātāju un pārzini, un
tajā jo īpaši paredz, ka apstrādātājs: a) rīkojas tikai saskaņā ar
pārziņa norādījumiem, jo īpaši, ja izmantoto personas
datu nosūtīšana ir aizliegta; b) nodarbina tikai tādus darbiniekus,
kas ir apņēmušies ievērot konfidencialitāti vai kuriem
likumā ir noteikts pienākums ievērot konfidencialitāti; c) īsteno visus nepieciešamos
pasākumus saskaņā ar 30. pantu; d) piesaista citu
apstrādātāju tikai ar pārziņa iepriekšēju
atļauju; e) cik tas ir iespējams ņemot
vērā apstrādes būtību un vienojoties ar pārzini,
izveido nepieciešamās tehniskās un organizatoriskās
prasības, kas nodrošina, ka pārzinis var izpildīt savu pienākumu
atbildēt uz pieprasījumiem par datu subjekta tiesību
izmantošanu, kas minēts III nodaļā; f) palīdz
pārzinim nodrošināt 30. – 34. pantā minēto
pienākumu izpildi; g) pēc apstrādes visus tās
rezultātus nodod pārzinim un neapstrādā personas datus
citādi; h) dara pārzinim un uzraudzības iestādei
pieejamu visu informāciju, kas nepieciešama, lai pārbaudītu, vai
ievēroti šajā pantā paredzētie pienākumi. 3. Pārzinis un
apstrādātājs rakstveidā dokumentē pārziņa
norādījumus un apstrādātāja pienākumus, kas
minēti 2. punktā. 4. Ja
apstrādātājs apstrādā personas datus citādi,
nekā norādījis pārzinis, apstrādātāju
uzskata par pārzini attiecībā uz šo apstrādi un viņam
ir piemērojami 24. pantā paredzētie noteikumi par
kopīgiem pārziņiem. 5. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības attiecībā uz apstrādātāja
atbildību, pienākumiem un uzdevumiem saskaņā ar
1. punktu un attiecībā uz nosacījumiem, kas ļauj
atvieglot personas datu apstrādi uzņēmumu grupas ietvaros, jo
īpaši kontroles un ziņošanas nolūkos. 27. pants
Apstrāde pārziņa un apstrādātāja
pakļautībā Apstrādātājs un jebkura
persona, kas darbojas pārziņa vai apstrādātāja
pakļautībā un kam ir piekļuve personas datiem,
neapstrādā šos datus citādi, kā vien saskaņā ar
pārziņa norādījumiem, ja vien to darīt nepieprasa
Savienības vai dalībvalsts tiesību akti. 28. pants
Dokumentācija 1. Katrs pārzinis un
apstrādātājs un, ja tāds ir, arī pārziņa
pārstāvis uzglabā visu apstrādes darbību
dokumentāciju, par kurām tie ir atbildīgi. 2. Dokumentācijā
ietver vismaz šādu informāciju: a) pārziņa vai kopīgo
pārziņu un, ja tāds ir, arī pārstāvja nosaukumu
un kontaktinformāciju; b) datu aizsardzības inspektora
nosaukumu un kontaktinformāciju, ja tāds ir; c) apstrādes nolūkus, ietverot
pārziņa likumīgās intereses, ja apstrāde pamatojas uz
6. panta 1. punkta f) apakšpunktu; d) datu subjektu kategoriju aprakstu un ar
tiem saistīto personas datu kategoriju aprakstu; e) personas datu saņēmējus
vai saņēmēju kategorijas, ietverot pārziņus, kuriem personas
dati ir izpausti, pamatojoties uz to likumīgajām interesēm; f) attiecīgā gadījumā,
informāciju par datu nosūtīšanu uz trešo valsti vai
starptautisku organizāciju, ietverot šīs trešās valsts vai
starptautiskās organizācijas identifikāciju, un 44. panta
1. punkta h) apakšpunktā minētās nosūtīšanas
gadījumā – atbilstošo aizsardzības pasākumu
dokumentāciju; g) vispārīgu norādi par
dažādu kategoriju datu dzēšanas termiņiem; h) aprakstu par mehānismiem, kas
minēti 22. panta 3. punktā. 3. Pārzinis un apstrādātājs
un, ja tāds ir, arī pārziņa pārstāvis dara šo
dokumentāciju pieejamu uzraudzības iestādei pēc tās
pieprasījuma. 4. Pienākumus, kas
minēti 1. un 2. punktā, nepiemēro šādiem
pārziņiem un apstrādātājiem: a) fiziskām personām, kuras
personas datus apstrādā bez komerciāliem nolūkiem; vai b) uzņēmumam vai
organizācijai, kas nodarbina mazāk nekā 250 personas un kura
veiktā personas datu apstrāde ir tikai palīgdarbība
salīdzinājumā ar tā galveno darbību. 5. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības attiecībā uz 1. punktā minēto
dokumentāciju, lai jo īpaši ņemtu vērā
pārziņa un apstrādātāja un, ja tāds ir, arī
pārziņa pārstāvja, pienākumus. 6. Komisija var paredzēt
standarta formas 1. punktā minētajai dokumentācijai. Šos
īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes
procedūru, kas minēta 87. panta 2. punktā. 29. pants
Sadarbība ar uzraudzības iestādi 1. Pārzinis
un apstrādātājs un, ja tāds ir, arī pārziņa
pārstāvis sadarbojas ar uzraudzības iestādi tās
uzdevumu izpildei un pēc tās pieprasījuma, jo īpaši
sniedzot 53. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto
informāciju un sniedzot piekļuvi, kā noteikts minētā
punkta b) apakšpunktā. 2. Ja
uzraudzības iestāde izmanto savas pilnvaras saskaņā ar
53. panta 2. punktu, pārzinis un apstrādātājs
reaģē un atbild uzraudzības iestādei
saprātīgā termiņā, ko nosaka uzraudzības
iestāde. Atbildē ietilpst arī veikto pasākumu apraksts un
rezultāti, reaģējot uz uzraudzības iestādes
piezīmēm. 2. IEDAĻA
DATU DROŠĪBA 30. pants
Apstrādes drošība 1. Ņemot vērā
jaunākās tehniskās iespējas un to ieviešanas izmaksas,
pārzinis un apstrādātājs īsteno atbilstīgus
tehniskus un organizatoriskus pasākumus, lai nodrošinātu tādu drošības
līmeni, kas atbilst ar apstrādi saistītajam riskam un
aizsargājamo personas datu īpatnībām. 2. Pārzinis un
apstrādātājs pēc tam, kad ir novērtēti riski,
īsteno 1. punktā minētos pasākumus, lai
aizsargātu personas datus pret nejaušu vai nelikumīgu
iznīcināšana un nejaušu nozaudēšanu un novērstu
jebkāda veida nelikumīgu apstrādi, jo īpaši neatļautu
izpaušanu, izplatīšanu vai piekļuvi, vai personas datu
pārveidošanu. 3. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
nosacījumus attiecībā uz tehniskajiem un organizatoriskajiem
pasākumiem, kas minēti 1. un 2. punktā, nosakot arī,
ko nozīmē jaunākās tehniskās iespējas
konkrētās nozarēs un konkrētās datu apstrādes
situācijās, jo īpaši ņemot vērā
attīstību, kas vērojama saistībā ar tehnoloģijām
un risinājumiem integrētai privātuma aizsardzībai un datu
aizsardzībai pēc noklusējuma, izņemot gadījumus, kad
piemērojams 4. punkts. 4. Komisija nepieciešamības
gadījumā var pieņemt īstenošanas aktus, kuros precizē
noteikumus, kas minēti 1. un 2. punktā, dažādās
situācijās jo īpaši, lai: a) novērstu neatļautu
piekļuvi personas datiem; b) novērstu personas datu
neatļautu izpaušanu, nolasīšanu, pavairošanu, sagrozīšanu,
dzēšanu vai izņemšanu; c) nodrošinātu apstrādes
darbību likumības pārbaudi. Šos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta
87. panta 2. punktā. 31. pants
Personas datu aizsardzības
pārkāpuma paziņošana uzraudzības iestādei 1. Personas datu
aizsardzības pārkāpuma gadījumā pārzinis bez
nepamatotas kavēšanās un, ja tas iespējams, ne vēlāk
kā 24 stundās no brīža, kad tas kļuvis zināms,
paziņo uzraudzības iestādei par personas datu aizsardzības
pārkāpumu. Paziņojumam uzraudzības iestādei pievieno
pamatotu paskaidrojumu, ja paziņošana nav notikusi 24 stundu laikā. 2. Saskaņā ar
26. panta 2. punkta f) apakšpunktu apstrādātājs
nekavējoties tiklīdz ir konstatēts personas datu
aizsardzības pārkāpums brīdina un informē
pārzini. 3. Paziņojumā, kas
minēts 1. punktā, vismaz: a) apraksta personas datu aizsardzības
pārkāpuma būtību, tostarp skarto datu subjektu kategorijas
un skaitu un skarto datu ierakstu kategorijas un skaitu; b) paziņo datu aizsardzības
inspektora vai cita kontaktpunkta, kur var iegūt papildu informāciju,
identitāti un kontaktinformāciju; c) iesaka pasākumus personas datu
aizsardzības pārkāpuma iespējamās
nelabvēlīgās ietekmes mazināšanai; d) apraksta personas datu aizsardzības
pārkāpuma sekas; e) apraksta pārziņa
ierosinātos vai veiktos pasākumus, lai risinātu personas datu
aizsardzības pārkāpumu. 4. Pārzinis dokumentē
visus personas datu aizsardzības pārkāpumus, norādot
pārkāpumu izdarīšanas apstākļus, to sekas un
veiktās koriģējošās darbības. Dokumentācijai
jāļauj uzraudzības iestādei pārbaudīt šā
panta ievērošanu. Dokumentācijā ietver tikai šim nolūkam nepieciešamo
informāciju. 5. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības attiecībā uz 1. un 2. punktā minētā
personas datu aizsardzības pārkāpuma konstatēšanu un jo
īpaši apstākļus, kuros pārzinim un
apstrādātājam ir pienākums ziņot par personas datu
aizsardzības pārkāpumu. 6. Komisija var noteikt
standarta formu šādam paziņojumam uzraudzības iestādei,
procedūras, kas piemērojamas pienākumam paziņot, un formu
un kārtību dokumentācijai, kas minēta 4. punktā,
ietverot arī termiņus, kuros dzēš tajā ietverto
informāciju. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar
pārbaudes procedūru, kas minēta 87. panta 2. punktā. 32. pants
Datu subjekta informēšana par personas
datu aizsardzības pārkāpumu 1. Ja personas datu
aizsardzības pārkāpums var nelabvēlīgi ietekmēt
datu subjekta personas datu vai privātuma aizsardzību, pārzinis
pēc tam, kad ir paziņojis par pārkāpumu saskaņā
ar 31. pantu, bez nepamatotas kavēšanās informē datu
subjektu par personas datu aizsardzības pārkāpumu . 2. Paziņojumā datu
subjektam, kas minēts 1. punktā, apraksta personas datu
aizsardzības pārkāpuma būtību un ietver vismaz
31. panta 3. punkta b) un c) apakšpunktā minēto
informāciju un ieteikumus. 3. Datu subjekts nav jāinformē
par personas datu aizsardzības pārkāpumu, ja pārzinis
uzraudzības iestādei ir uzskatāmi pierādījis, ka tas
ir īstenojis atbilstošus tehniskus aizsardzības pasākumus un šie
pasākumi tikuši piemēroti datiem, ko skāris personas datu
aizsardzības pārkāpums. Ar šādiem tehniskiem
aizsardzības pasākumiem datus padara nesaprotamus personām,
kurām nav pilnvaru piekļūt datiem. 4. Neskarot pārziņa
pienākumu informēt datu subjektu par personas datu aizsardzības
pārkāpumu, ja pārzinis vēl nav informējis datu subjektu
par personas datu aizsardzības pārkāpumu, uzraudzības
iestāde, apsvērusi pārkāpuma iespējamo
nelabvēlīgo ietekmi, var pieprasīt pārzinim informēt
datu subjektu. 5. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības attiecībā uz 1. punktā minētajiem
apstākļiem, kādos personas datu aizsardzības
pārkāpums var nelabvēlīgi ietekmēt datu subjektu. 6. Komisija var noteikt
formātu datu subjekta informēšanai, kas minēta
1. punktā, un šai informēšanai piemērojamās
procedūras. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar
pārbaudes procedūru, kas minēta 87. panta
2. punktā. 3. IEDAĻA
DATU AIZSARDZĪBAS IETEKMES NOVĒRTĒJUMS UN IEPRIEKŠĒJA
ATĻAUJA 33. pants
Datu aizsardzības ietekmes novērtējums 1. Ja apstrādes
darbības īpaši apdraud datu subjekta tiesības un
brīvības savas būtības, apmēra vai nolūku
dēļ, pārzinis vai apstrādātājs, kas rīkojas
pārziņa vārdā, veic plānoto apstrādes
darbību personas datu aizsardzības ietekmes novērtējumu. 2. Īpašo apdraudējumu,
kas minēts 1. punktā, jo īpaši izraisa šādas
apstrādes darbības: a) sistemātiska un plaša ar fizisko
personu saistītu personisku aspektu novērtēšana vai
analizēšana, lai iepriekšparedzētu, piemēram, fiziskas personas
ekonomisko situāciju, atrašanās vietu, veselību,
personīgās vēlmes, uzticamību vai uzvedību, kuras
pamatā ir automatizēta apstrāde un ar ko pamato pasākumus,
kas personai rada tiesiskas sekas vai to būtiski skar; b) informācijas apstrāde par
seksuālo dzīvi, veselību, rasi un etnisko izcelsmi vai par
veselības aprūpes pakalpojumu sniegšanu, epidemioloģiskai
izpētei vai aptaujām par infekciju slimībām, ja datus
apstrādā, lai īstenotu pasākumus vai pieņemtu
lēmumus attiecībā uz konkrētām personām
plašā mērogā; c) publiski pieejamu zonu uzraudzība,
jo īpaši izmantojot optiskas elektroniskas iekārtas (video
novērošana) plašā mērogā; d) plaša mēroga kartotēkas par
bērnu personas datiem, ģenētiskajiem datiem vai biometriskajiem
datiem; e) citas apstrādes darbības,
kurām saskaņā ar 34. panta 2. punkta
b) apakšpunktu ir nepieciešama apspriešanās ar uzraudzības
iestādi. 3. Novērtējumā
ietver vismaz plānoto apstrādes darbību vispārīgu
aprakstu, datu subjekta tiesību un brīvību apdraudējuma
novērtējumu, pasākumus, kas paredzēti riska mazināšanai,
aizsardzības pasākumus, drošības pasākumus un
mehānismus, kas nodrošina personas datu aizsardzību un uzskatāmi
parāda, ka ir ievērota šī regula, ņemot vērā datu
subjektu un citu attiecīgo personu tiesības un likumīgās
intereses. 4. Pārzinis pieprasa datu
subjektu vai viņu pārstāvju viedokli par plānoto
apstrādi, neskarot komerciālu vai sabiedrisku interešu
aizsardzību vai apstrādes darbību drošību. 5. Šā panta 1. un
4. punktu nepiemēro, ja pārzinis ir valsts iestāde vai
struktūra un ja apstrāde saskaņā ar 6. panta
1. punkta c) apakšpunktu pamatota ar juridisku pienākumu, kas
paredz noteikumus un procedūras apstrādes darbībām un ko
regulē Savienības tiesības, izņemot, ja dalībvalsts
uzskata par nepieciešamu veikt šādu ietekmes novērtējumu pirms
apstrādes darbībām. 6. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
nosacījumus attiecībā uz apstrādes darbībām, kas
var radīt īpašu apdraudējumu, kā minēts 1. un
2. punktā, un prasības attiecībā uz novērtējumu,
kas minēts 3. punktā, ietverot mērogojamības,
pārbaudāmības un revīzijas nosacījumus. Šajā
sakarā Komisija apsver īpašus pasākumus
mikrouzņēmumiem, maziem un vidējiem uzņēmumiem. 7. Komisija var noteikt
standartus un procedūras, saskaņā ar kuriem jāveic
novērtējums, tā pārbaude un revīzija, kā
minēts 3. punktā. Šos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta
87. panta 2. punktā. 34. pants
Iepriekšēja atļauja un iepriekšēja apspriešanās 1. Lai nodrošinātu, ka
plānotā apstrāde notiek saskaņā ar šo regulu un jo
īpaši lai mazinātu iespējamo risku datu subjektam, pārzinis
vai attiecīgā gadījumā apstrādātājs pirms
personas datu apstrādes saņem uzraudzības iestādes
atļauju, ja pārzinis vai apstrādātājs
izstrādā līguma noteikumus saskaņā ar 42. panta
2. punkta d) apakšpunktu vai nenodrošina atbilstošus
aizsardzības pasākumus juridiski saistošā dokumentā, kas
minēts 42. panta 5. punktā, personas datu
nosūtīšanai uz trešo valsti vai starptautisku organizāciju. 2. Lai nodrošinātu, ka
plānotā apstrāde notiek saskaņā ar šo regulu un jo
īpaši lai mazinātu iespējamo risku datu subjektam, pārzinis
vai apstrādātājs, kas rīkojas pārziņa
vārdā, pirms personas datu apstrādes apspriežas ar
uzraudzības iestādi, ja: a) no datu aizsardzības ietekmes novērtējuma,
kas paredzēts 33. pantā, izriet, ka apstrādes darbības
savas būtības, apmēra vai nolūku dēļ var
radīt augsta līmeņa īpašu apdraudējumu; vai b) uzraudzības iestāde uzskata par
nepieciešamu veikt iepriekšēju apspriešanos par apstrādes
darbībām, kas var īpaši apdraudēt datu subjektu
tiesības un brīvības savas būtības, apmēra un/vai
nolūku dēļ un ir precizētas saskaņā ar
4. punktu. 3. Ja uzraudzības
iestāde uzskata, ka plānotā apstrāde neatbilst šai regulai,
jo īpaši, ja apdraudējums nav pietiekami identificēts vai
mazināts, tā aizliedz plānoto apstrādi un izsaka
atbilstīgus ierosinājumus, lai novērstu šo neatbilstību. 4. Uzraudzības iestāde
izstrādā un publicē sarakstu ar apstrādes
darbībām, kurām piemērojama iepriekšēja
apspriešanās saskaņā ar 2. punkta b) apakšpunktu.
Uzraudzības iestāde paziņo šādus sarakstus Eiropas Datu
uzraudzības kolēģijai. 5. Ja 4. punktā
minētais saraksts aptver apstrādes darbības, kas saistītas
ar preču vai pakalpojumu sniegšanu datu subjektiem vairākās
dalībvalstīs, vai ar viņu uzvedības novērošanu, vai
var būtiski skart personas datu brīvu apriti Savienībā,
uzraudzības iestāde saraksta pieņemšanai piemēro
konsekvences mehānismu, kas minēts 57. pantā. 6. Pārzinis vai
apstrādātājs iesniedz uzraudzības iestādei
33. pantā minēto datu aizsardzības ietekmes
novērtējumu un pēc pieprasījuma jebkuru citu
informāciju, kas ļauj uzraudzības iestādei
izvērtēt apstrādes atbilstību un jo īpaši datu
subjekta personas datu aizsardzības apdraudējumu un attiecīgos
aizsardzības pasākumus. 7. Lai nodrošinātu, ka
plānotā apstrāde notiek saskaņā ar šo regulu un jo
īpaši lai mazinātu iespējamo risku datu subjektam,
dalībvalstis apspriežas ar uzraudzības iestādi, kad tās
izstrādā leģislatīvu pasākumu, ko pieņem valsts
parlaments, vai pasākumu, kas pamatojas uz šādu leģislatīvu
pasākumu, un kurā definēta apstrāde. 8. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības attiecībā uz 2. punkta a) apakšpunktā minēto
augsta līmeņa īpašu apdraudējumu. 9. Komisija var noteikt
standarta formas un procedūras attiecībā uz 1. un
2. punktā minēto iepriekšējo atļauju un apspriešanos,
un standarta formas un procedūras uzraudzības iestādes
informēšanai saskaņā ar 6. punktu Šos īstenošanas
aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas
minēta 87. panta 2. punktā. 4. IEDAĻA
DATU AIZSARDZĪBAS INSPEKTORS 35. pants
Datu aizsardzības inspektora iecelšana 1. Pārzinis un
apstrādātājs ieceļ datu aizsardzības inspektoru
katrā gadījumā, kad a) apstrādi veic valsts iestāde
vai struktūra; vai b) apstrādi veic uzņēmums,
kas nodarbina 250 personas vai vairāk; vai c) datu pārziņa vai
apstrādātāja pamatdarbība, sastāv no apstrādes
darbībām, kurām to būtības, apmēra un/vai
nolūku dēļ nepieciešama regulāra un sistemātiska datu
subjektu novērošana. 2. Gadījumos, kas
minēti 1. punkta b) apakšpunktā, uzņēmumu grupa
var iecelt vienu datu aizsardzības inspektoru. 3. Ja pārzinis vai
apstrādātājs ir valsts iestāde vai struktūra, datu
aizsardzības inspektoru var iecelt vairākām tās
vienībām, ņemot vērā valsts iestādes vai
struktūras organizatorisko uzbūvi. 4. Gadījumos, kas nav
minēti 1. punktā, pārzinis vai apstrādātājs,
vai asociācijas un citas struktūras, kas pārstāv
pārziņu vai apstrādātāju kategorijas, var iecelt datu
aizsardzības inspektoru. 5. Pārzinis vai
apstrādātājs ieceļ datu aizsardzības inspektoru,
pamatojoties uz tā profesionālo kvalifikāciju, jo īpaši
pamatojoties uz eksperta līmeņa zināšanām datu
aizsardzības tiesību un prakses jomā un spēju pildīt
uzdevumus, kas minēti 37. pantā. Nepieciešamo eksperta
zināšanu līmeni nosaka jo īpaši ņemot vērā datu
apstrādi, kas tiek veikta, un aizsardzību, kas nepieciešama
pārziņa vai apstrādātāja apstrādātajiem
personas datiem. 6. Pārzinis vai
apstrādātājs nodrošina, ka visi pārējie datu
aizsardzības inspektora pienākumi ir savienojami ar tā
uzdevumiem un pienākumiem datu aizsardzības inspektora statusā
un nerada interešu konfliktu. 7. Pārzinis vai
apstrādātājs ieceļ datu aizsardzības inspektoru uz
vismaz divu gadu termiņu. Datu aizsardzības inspektoru var
atkārtoti iecelt uz turpmākiem termiņiem. Datu aizsardzības
inspektoru pirms pilnvaru termiņa beigām var atcelt tikai tad, ja
datu aizsardzības inspektors vairs neatbilst savu uzdevumu izpildes
nosacījumiem. 8. Datu aizsardzības
inspektoru var nodarbināt pārzinis vai apstrādātājs,
vai tas var veikt savus uzdevumus uz līguma pamata. 9. Pārzinis vai
apstrādātājs paziņo datu aizsardzības inspektora
vārdu un kontaktinformāciju uzraudzības iestādei un
sabiedrībai. 10. Datu subjektam ir
tiesības vērsties pie datu aizsardzības inspektora visos
jautājumos, kas saistīti ar datu subjekta datu apstrādi, un
pieprasīt ar šo regulu piešķirto tiesību izmantošanu. 11. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības attiecībā uz pārziņa vai
apstrādātāja pamatdarbību, kas minēta 1. punkta
c) apakšpunktā, un kritērijus datu aizsardzības inspektora
profesionālajai kvalifikācijai, kas minēta 5. punktā. 36. pants
Datu aizsardzības inspektora statuss 1. Pārzinis vai
apstrādātājs nodrošina, ka datu aizsardzības inspektors
tiek pienācīgi un laicīgi iesaistīts visos jautājumos
saistībā ar personas datu aizsardzību. 2. Pārzinis un
apstrādātājs nodrošina, ka datu aizsardzības inspektors
pilda savus pienākumus un uzdevumus neatkarīgi un nesaņem
nekādus norādījumus attiecībā uz savu funkciju
veikšanu. Datu aizsardzības inspektors tieši ziņo pārziņa
vai apstrādātāja vadībai. 3. Pārzinis vai
apstrādātājs atbalsta datu aizsardzības inspektoru
viņa uzdevumu veikšanā un nodrošina darbiniekus, telpas,
aprīkojumu un citus resursus, kas nepieciešami, lai inspektors varētu
veikt savus pienākumus un uzdevumus saskaņā ar 37. pantu. 37. pants
Datu aizsardzības inspektora uzdevumi 1. Pārzinis un
apstrādātājs uztic datu aizsardzības inspektoram vismaz
šādus uzdevumus: a) informēt un konsultēt
pārzini vai apstrādātāju par viņu pienākumiem
saskaņā ar šo regulu un dokumentēt šīs darbības un
saņemtās atbildes; b) uzraudzīt pārziņa vai
apstrādātāja vadlīniju īstenošanu un piemērošanu
saistībā ar personas datu aizsardzību, ietverot arī
pienākumu sadali, apstrādes darbībās iesaistīto
darbinieku mācības un ar to saistītas revīzijas; c) uzraudzīt šīs regulas
īstenošanu un piemērošanu, jo īpaši attiecībā uz
prasībām saistībā ar integrētu datu aizsardzību,
datu aizsardzību pēc noklusējuma un datu drošību, un
saistībā ar datu subjektu informēšanu un datu subjektu
pieprasījumiem, izmantojot viņu tiesības saskaņā ar šo
regulu; d) nodrošināt, ka tiek saglabāta
28. pantā minētā dokumentācija; e) uzraudzīt dokumentāciju,
paziņojumus un informēšanu par personas datu aizsardzības
pārkāpumiem saskaņā ar 31. un 32. pantu; f) uzraudzīt, kā pārzinis
vai apstrādātājs veic datu aizsardzības ietekmes
novērtējumu un kā tiek ievēroti noteikumi par
iepriekšēju atļauju vai iepriekšēju apspriešanos
saskaņā ar 33. un 34. pantu; g) uzraudzīt atbildes uz
uzraudzības iestādes pieprasījumiem un datu aizsardzības
inspektora kompetences ietvaros sadarboties ar uzraudzības iestādi
pēc tās pieprasījuma vai pēc datu aizsardzības
inspektora paša iniciatīvas; h) būt par uzraudzības
iestādes kontaktpunktu ar apstrādi saistītos jautājumos un
attiecīgos gadījumos konsultēties ar uzraudzības
iestādi, pēc paša iniciatīvas. 2. Komisijai piešķir tiesības
pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 86. pantu ar
nolūku sīkāk precizēt kritērijus un prasības
attiecībā uz datu aizsardzības inspektora uzdevumiem,
sertifikāciju, statusu, pilnvarām un resursiem saskaņā ar
1. punktā minēto. 5. IEDAĻA
PROFESIONĀLĀS ĒTIKAS KODEKSI UN SERTIFIKĀCIJA 38. pants
Profesionālās ētikas kodeksi 1. Dalībvalstis,
uzraudzības iestādes un Komisija mudina izstrādāt
profesionālās ētikas kodeksus, kas paredzēti, lai
veicinātu šīs regulas atbilstīgu piemērošanu, ņemot
vērā dažādu datu apstrādes nozaru raksturīgās
iezīmes, un jo īpaši attiecībā uz: a) godīgu un
caurskatāmu datu apstrādi; b) datu
vākšanu; c) sabiedrības
un datu subjektu informēšanu; d) datu subjektu
pieprasījumiem, izmantojot savas tiesības; e) bērnu
informēšanu un aizsardzību; f) datu
nosūtīšanu uz trešām valstīm vai starptautiskām
organizācijām; g) mehānismiem,
ar kuru palīdzību uzrauga un nodrošina, ka pārziņi, kas
pievienojušies kodeksam, to ievēro; h) ārpustiesas
procedūrām un citām strīdu risināšanas
procedūrām attiecībā uz strīdiem starp pārzini un
datu subjektu saistībā ar personas datu apstrādi, neskarot datu
subjekta tiesības saskaņā ar 73. un 75. pantu. 2. Asociācijas un citas
struktūras, kas pārstāv pārziņu vai
apstrādātāju kategorijas kādā dalībvalstī un
plāno izstrādāt profesionālās ētikas kodeksus vai
grozīt vai papildināt jau esošus profesionālās ētikas
kodeksus, var tos iesniegt šīs dalībvalsts uzraudzības
iestādei atzinuma saņemšanai. Uzraudzības iestāde var
sniegt atzinumu, vai profesionālās ētikas kodeksa projekts vai
grozījumi ir saskaņā ar šo regulu. Uzraudzības iestāde
pieprasa datu subjektu vai viņu pārstāvju viedokļus par
projektiem. 3. Asociācijas un citas
struktūras, kas pārstāv pārziņu vai
apstrādātāju kategorijas vairākās
dalībvalstīs, var iesniegt profesionālās ētikas
kodeksu projektus vai to papildinājumus Komisijai. 4. Komisija var pieņemt
īstenošanas aktus, ar kuriem nolemj, vai saskaņā ar
3. punktu iesniegtie profesionālās ētikas kodeksi un to
grozījumi vai papildinājumi ir vispārēji piemērojami
Savienībā. Šos īstenošanas aktus
pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta
87. panta 2. punktā. 5. Komisija nodrošina
atbilstīgu publicitāti tiem profesionālās ētikas
kodeksiem, par kuriem pieņemts lēmums, ka tie ir vispārēji
piemērojami saskaņā ar 4. punktu. 39. pants
Sertifikācija 1. Dalībvalstis un Komisija
mudina, jo īpaši Eiropas līmenī, izveidot datu aizsardzības
sertifikācijas mehānismus un datu aizsardzības zīmogus un
marķējumus, kas ļautu datu subjektam ātri novērtēt
pārziņu un apstrādātāju nodrošināto datu
aizsardzības līmeni. Datu aizsardzības sertifikācijas
mehānismi veicina šīs regulas pareizu piemērošanu, ņemot
vērā dažādu nozaru un dažādu datu apstrādes
darbību īpašās iezīmes. 2. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības attiecībā uz datu aizsardzības sertifikācijas
mehānismiem, kas minēti 1. punktā, ietverot to piešķiršanas
un atsaukšanas nosacījumus un prasības to atzīšanai
Savienībā un trešās valstīs. 3. Komisija var noteikt
tehniskos standartus sertifikācijas mehānismiem un datu
aizsardzības zīmogiem un marķējumiem un var noteikt
mehānismus sertifikācijas mehānismu un datu aizsardzības
zīmogu un marķējumu veicināšanai un atzīšanai. Šos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta
87. panta 2. punktā. V NODAĻA
PERSONAS DATU NOSŪTĪŠANA UZ TREŠĀM VALSTĪM VAI
STARPTAUTISKĀM ORGANIZĀCIJĀM 40. pants
Nosūtīšanas vispārīgie principi Personas datus, kas tiek apstrādāti
vai kurus ir paredzēts apstrādāt pēc nosūtīšanas
uz trešo valsti vai starptautisku organizāciju, var nosūtīt
tikai tad, ja, ņemot vērā citus šīs regulas noteikumus,
pārzinis un apstrādātājs ir ievērojuši šajā
nodaļā paredzētos nosacījumus, ietverot arī personas
datu tālāku nosūtīšanu no trešās valsts vai
starptautiskās organizācijas citai trešai valstij vai citai
starptautiskai organizācijai. 41. pants
Nosūtīšana, pamatojoties uz lēmumu par aizsardzības
līmeņa pietiekamību 1. Nosūtīšanu var
veikt, ja Komisija ir nolēmusi, ka trešā valsts vai kāda
šīs valsts teritorija vai apstrādes nozare, vai attiecīgā
starptautiskā organizācija nodrošina pietiekamu aizsardzības
līmeni. Šādai nosūtīšanai nav nepieciešama nekāda cita
atļauja. 2. Novērtējot
aizsardzības līmeņa pietiekamību, Komisija apsver
šādus faktorus: a) tiesiskuma princips, spēkā
esošie attiecīgie tiesību akti – gan vispārīgie, gan nozaru
– ietverot arī tos, kas attiecas uz sabiedrības drošību,
aizsardzību, valsts drošību un krimināltiesībām,
profesionālie noteikumi un drošības pasākumi, kurus ievēro
šajā valstī vai starptautiskajā organizācijā, kā
arī tiesību efektivitāte un īstenojamība, ietverot
efektīvus datu subjektu tiesībaizsardzības līdzekļus
gan administratīvā kārtā, gan tiesā un jo īpaši
attiecībā uz tiem datu subjektiem, kas dzīvo Savienībā
un kuru datus nosūta; b) vai attiecīgajā trešā
valstī vai starptautiskajā organizācijā pastāv un
efektīvi darbojas viena vai vairākas uzraudzības iestādes,
kas atbildīgas par datu aizsardzības noteikumu ievērošanas
nodrošināšanu, par datu subjektu atbalstīšanu un konsultēšanu
saistībā ar tiesību izmantošanu un par sadarbību ar
Savienības un dalībvalstu uzraudzības iestādēm; un c) kādas starptautiskās
saistības uzņēmusies attiecīgā trešā valsts vai
starptautiskā organizācija. 3. Komisija var nolemt, ka
trešā valsts, trešās valsts teritorija vai apstrādes nozare, vai
starptautiska organizācija nodrošina pietiekamu aizsardzības
līmeni 2. punkta izpratnē. Šos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 87. panta
2. punktā. 4. Īstenošanas aktā
norāda tā ģeogrāfisko un nozaru piemērošanas jomu un
attiecīgā gadījumā norāda uzraudzības
iestādi, kas minēta 2. punkta b) apakšpunktā. 5. Komisija var nolemt, ka
trešā valsts vai trešās valsts teritorija vai apstrādes nozare,
vai starptautiska organizācija nenodrošina pietiekamu aizsardzības
līmeni šā panta 2. punkta nozīmē, jo īpaši
gadījumos, kad attiecīgie trešā valstī vai
starptautiskā organizācijā spēkā esošie tiesību
akti – gan vispārīgie, gan nozaru – negarantē efektīvas un
īstenojamas tiesības, ietverot efektīvus datu subjektu
tiesībaizsardzības līdzekļus gan administratīvā
kārtā, gan tiesā un jo īpaši attiecībā uz tiem
datu subjektiem, kas dzīvo Savienībā un kuru datus nosūta.
Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes
procedūru, kas minēta 87. panta 2. punktā, vai
saskaņā ar procedūru, kas minēta 87. panta 3. punktā,
ja tas ir ārkārtīgi steidzami saistībā ar personas
tiesībām uz personas datu aizsardzību. 6. Ja Komisija pieņem
lēmumu saskaņā ar 5. punktu, personas datu
nosūtīšana uz attiecīgo trešo valsti, trešās valsts
teritoriju vai apstrādes nozari vai starptautisko organizāciju ir
aizliegta, neskarot 42. un 44. pantu. Atbilstīgā laikā
Komisija sāk sarunas ar trešo valsti vai starptautisko organizāciju
ar nolūku labot situāciju, kas izriet no lēmuma, kas
pieņemts saskaņā ar šā panta 5.punktu. 7. Komisija publicē Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī sarakstu ar
tām trešām valstīm, trešās valsts teritorijām un
apstrādes nozarēm un starptautiskām organizācijām, par
kurām ir pieņemts lēmums par aizsardzības līmeņa
pietiekamību vai nepietiekamību. 8. Lēmumi, ko Komisija
pieņēmusi, pamatojoties uz Direktīvas 95/46/EK 25. panta
6. punktu un 26. panta 4. punktu, ir spēkā, kamēr
Komisija tos negroza, neaizstāj vai neatceļ. 42. pants
Nosūtīšana, pamatojoties uz atbilstošiem aizsardzības
pasākumiem 1. Ja Komisija nav
pieņēmusi lēmumu saskaņā ar 41. pantu,
pārzinis vai apstrādātājs var nosūtīt personas
datus uz trešo valsti vai starptautisku organizāciju tikai tad, ja
pārzinis vai apstrādātājs juridiski saistošā aktā
ir nodrošinājis atbilstošus personas datu aizsardzības
pasākumus. 2. Atbilstošus aizsardzības
pasākumus, kas minēti 1. punktā, jo īpaši nodrošina
ar: a) saistošiem uzņēmuma noteikumiem
saskaņā ar 43. pantu; vai b) tipveida datu aizsardzības
noteikumiem, ko pieņēmusi Komisija. Šos īstenošanas aktus
pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta
87. panta 2. punktā; vai c) tipveida datu aizsardzības
noteikumiem, ko pieņem uzraudzības iestāde saskaņā ar
konsekvences mehānismu, kā minēts 57. pantā, ja
Komisija tos saskaņā ar 62. panta 1. punkta
b) apakšpunktu ir pasludinājusi par vispārēji
piemērojamiem; vai d) līguma, kas noslēgts starp
pārzini vai apstrādātāju un datu saņēmēju,
noteikumiem, ko apstiprinājusi uzraudzības iestāde
saskaņā ar 4. punktu. 3. Nosūtīšanai,
pamatojoties uz tipveida datu aizsardzības noteikumiem vai saistošiem
uzņēmuma noteikumiem, kā minēts 2. punkta a),
b) vai c) apakšpunktā, nav nepieciešama nekāda cita
atļauja. 4. Ja nosūtīšana
pamatojas uz līguma noteikumiem, kā minēts šā panta
2. punkta d) apakšpunktā, pārzinis vai
apstrādātājs no uzraudzības iestādes saņem
iepriekšēju līguma noteikumu apstiprinājumu saskaņā ar
34. panta 1. punktu. Ja nosūtīšana ir saistīta ar
apstrādes darbībām, kas attiecas uz datu subjektiem citā
dalībvalstī vai dalībvalstīs, vai būtiski skar
personas datu brīvu apriti Savienībā, uzraudzības
iestāde piemēro konsekvences mehānismu, kas minēts
57. pantā. 5. Ja atbilstoši personas datu
aizsardzības pasākumi nav paredzēti juridiski saistošā
aktā, pārzinis vai apstrādātājs saņem
iepriekšēju atļauju nosūtīšanai vai
vairākkārtējai nosūtīšanai, vai noteikumiem, kas jāpievieno
pārvaldības norunām, kas ir šādas nosūtīšanas
pamatā. Šādu atļauju uzraudzības iestāde sniedz
saskaņā 34. panta 1. punktu. Ja nosūtīšana ir
saistīta ar apstrādes darbībām, kas attiecas uz datu
subjektiem citā dalībvalstī vai dalībvalstīs, vai
būtiski skar personas datu brīvu apriti Savienībā,
uzraudzības iestāde piemēro konsekvences mehānismu, kas
minēts 57. pantā. Uzraudzības iestādes atļaujas,
kas izsniegtas saskaņā ar Direktīvas 95/46/EK 26. panta
2. punktu, ir spēkā, kamēr uzraudzības iestāde tās
negroza, neaizstāj vai neatceļ. 43. pants
Nosūtīšana, pamatojoties uz saistošiem uzņēmuma
noteikumiem 1. Uzraudzības iestāde
saskaņā ar 58. pantā minēto konsekvences
mehānismu apstiprina saistošos uzņēmuma noteikumus ar
nosacījumu, ka tie: a) ir juridiski saistoši un tos piemēro
un izpilda visi pārziņa vai apstrādātāja
uzņēmumu grupas locekļi, un attiecas arī uz darbiniekiem; b) skaidri piešķir īstenojamas
tiesības datu subjektiem; c) atbilst 2. punktā
paredzētajām prasībām. 2. Saistošajos
uzņēmuma noteikumos vismaz norāda: a) uzņēmumu grupas un tās
locekļu struktūru un kontaktinformāciju; b) datu nosūtīšanu vai
vairākkārtēju nosūtīšanu, ietverot personas datu
kategorijas, apstrādes veidu un nolūkus, attiecīgo datu subjektu
veidu un attiecīgās trešās valsts vai valstu identifikāciju; c) to juridiski gan iekšēji, gan
ārēji saistošo raksturu; d) vispārīgos datu
aizsardzības principus, jo īpaši ierobežojumus saistībā ar
nolūku, datu kvalitāte, apstrādes juridiskais pamats,
sensitīvu personas datu apstrāde, pasākumi datu drošības
nodrošināšanai un prasības tālākai datu
nosūtīšanai organizācijām, kurām vadlīnijas nav
saistošas; e) datu subjektu tiesības un
līdzekļus šo tiesību izmantošanai, ietverot tiesības
nebūt tāda pasākuma subjektam, kas pamatojas uz
profilēšanu, saskaņā ar 20. pantu, tiesības iesniegt
sūdzību kompetentai uzraudzības iestādei un kompetentai
tiesai dalībvalstī saskaņā ar 75. pantu un
tiesības uz nodarījuma izlīdzināšanu un attiecīgos
gadījumos uz kompensāciju saistošo uzņēmuma noteikumu
pārkāpuma gadījumā; f) pārziņa un
apstrādātāja, kas atrodas dalībvalsts teritorijā,
piekrišanu, ka tas uzņemas atbildību par uzņēmuma saistošo
noteikumu pārkāpumu, ko izdara uzņēmumu grupas loceklis,
kas neatrodas Savienībā; pārzini vai apstrādātāju
var pilnībā vai daļēji atbrīvot no šīs
atbildības, ja tas pierāda, ka uzņēmumu grupas loceklis nav
atbildīgs par notikumu, kurš izraisījis kaitējumu; g) kā saskaņā ar
11. pantu datu subjektam tiek sniegta informācija par saistošiem
uzņēmuma noteikumiem, jo īpaši par noteikumiem, kas minēti
šā punkta d), e) un f) apakšpunktā; h) saskaņā ar 35. pantu ieceltā
datu aizsardzības inspektora uzdevumus, ietverot uzdevumu uzraudzīt,
kā uzņēmumu grupas ietvaros tiek ievēroti saistošie
uzņēmuma noteikumi, kā arī uzdevumu uzraudzīt
mācības un sūdzību izskatīšanu; i) mehānismus, kas izveidoti
uzņēmumu grupas ietvaros un kuru mērķis ir nodrošināt
uzņēmuma saistošo noteikumu ievērošanas pārbaudi; j) mehānismus, kas izveidoti, lai
ziņotu par izmaiņām vadlīnijās un fiksētu
tās, un lai paziņotu šīs izmaiņas uzraudzības
iestādei; k) sadarbības mehānismus ar
uzraudzības iestādi, kas nodrošina, ka visi uzņēmuma grupas
locekļi ievēro noteikumus, jo īpaši darot uzraudzības
iestādei pieejamus šā punkta i) apakšpunktā minēto
pasākumu pārbaužu rezultātus. 3. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības attiecībā uz saistošiem uzņēmuma noteikumiem
šā panta izpratnē, jo īpaši attiecībā uz
kritērijiem to apstiprināšanai, kritērijiem 2. punkta b),
d), e) un f) apakšpunktu piemērošanai apstrādātāju
uzņēmuma saistošajiem noteikumiem un citām nepieciešamām
prasībām attiecīgo datu subjektu personas datu aizsardzības
nodrošināšanai. 4. Komisija var noteikt
formātu un procedūras informācijas apmaiņai
elektroniskā veidā starp pārziņiem,
apstrādātājiem un uzraudzības iestādēm
saistībā ar saistošiem uzņēmuma noteikumiem šā panta
izpratnē. Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar
pārbaudes procedūru, kas minēta 87. panta
2. punktā. 44. pants
Atkāpes 1. Ja nav pieņemts
lēmums par aizsardzības līmeņa pietiekamību
saskaņā ar 41. pantu vai nav nodrošināti atbilstoši
aizsardzības pasākumi saskaņā ar 42. pantu, personas
datus var nosūtīt vai vairākkārtīgi nosūtīt
uz trešo valsti vai starptautisku organizāciju tikai ar nosacījumu,
ka: a) datu subjekts ir piekritis
ierosinātajai nosūtīšanai pēc tam, kad ir ticis
informēts par šādas nosūtīšanas riskiem pietiekamības
lēmuma un atbilstošu aizsardzības pasākumu trūkuma
dēļ; vai b) nosūtīšana ir vajadzīga,
lai izpildītu līgumu starp datu subjektu un pārzini vai
īstenotu pasākumus pirms līguma noslēgšanas, ko veic
pēc datu subjekta pieprasījuma; vai c) nosūtīšana ir vajadzīga
līguma noslēgšanai starp pārzini un citu fizisku vai juridisku
personu datu subjekta interesēs vai šāda līguma izpildei; vai d) nosūtīšana ir nepieciešama pamatojoties
uz svarīgām sabiedrības interesēm; vai e) nosūtīšana ir vajadzīga,
lai celtu, īstenotu vai aizstāvētu likumīgas prasības;
vai f) nosūtīšana ir vajadzīga,
lai aizsargātu datu subjekta vai citas personas īpaši svarīgas
intereses, ja datu subjekts ir fiziski vai tiesiski nespējīgs dot
savu piekrišanu; vai g) nosūtīšanu izdara no
reģistra, kurš saskaņā ar Savienības vai dalībvalsts
tiesībām ir paredzēts, lai sniegtu informāciju
sabiedrībai, un kurā var ieskatīties vai nu sabiedrība vispārīgi
vai jebkura likumīgi ieinteresēta persona, ciktāl
konkrētajā gadījumā tiek pildīti Savienības vai
dalībvalsts tiesībās paredzētie ieskatīšanās
nosacījumi; vai h) nosūtīšana ir nepieciešama,
pamatojoties uz pārziņa vai apstrādātāja
likumīgajām interesēm, ja to nevar kvalificēt kā biežu
vai masveida un ja pārzinis vai apstrādātājs ir
novērtējis visus apstākļus saistībā ar datu
nosūtīšanas darbību vai vairākkārtējām datu
nosūtīšanas darbībām un pamatojoties uz šo
novērtējumu, ja nepieciešams, ir nodrošinājis atbilstošus
personas datu aizsardzības pasākumus. 2. Nosūtot datus
saskaņā ar 1. punkta g) apakšpunktu, nenosūta
pilnīgi visus reģistrā ietvertos personas datu vai veselas
personas datu kategorijas. Ja reģistrs ir paredzēts, lai tajā
varētu ieskatīties likumīgi ieinteresētas personas, datus
nosūta tikai pēc šo personu pieprasījuma vai ja šīs
personas ir datu saņēmēji. 3. Ja apstrāde pamatojas uz
1. punkta h) apakšpunktu, pārzinis vai
apstrādātājs īpaši apsver datu būtību,
ierosinātās apstrādes darbības vai darbību nolūku
un ilgumu, kā arī situāciju datu izcelsmes valstī,
trešā valstī vai galamērķa valstī un, ja nepieciešams,
nodrošina atbilstošus personas datu aizsardzības pasākumus. 4. Šā panta 1. punkta
b), c) un h) apakšpunktu nepiemēro valsts iestāžu darbībai,
īstenojot savas publiskās pilnvaras. 5. Sabiedrības
interesēm, kas minētas 1. punkta d) apakšpunktā,
jābūt atzītām Savienības tiesībās vai
dalībvalsts tiesībās, kas ir piemērojamas pārzinim. 6. Pārzinis un
apstrādātājs dokumentē novērtējumu un
nodrošinātos atbilstošos aizsardzības pasākumus, kas minēti
šā panta 1. punkta h) apakšpunktā, saskaņā ar 28.
pantu par dokumentāciju un informē uzraudzības iestādi par
nosūtīšanu. 7. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt terminu
"svarīgas sabiedrības intereses" 1. punkta
d) apakšpunkta nozīmē, kā arī kritērijus un
prasības attiecībā uz atbilstošiem aizsardzības
pasākumiem, kas minēti 1. punkta h) apakšpunktā. 45. pants
Starptautiskā sadarbība personas datu aizsardzības jomā 1. Attiecībā uz
trešām valstīm un starptautiskām organizācijām
Komisija un uzraudzības iestādes veic atbilstošus pasākumus,
lai: a) izstrādātu efektīvus
starptautiskās sadarbības mehānismus, kas veicina personas datu
aizsardzības tiesību aktu izpildi; b) sniegtu starptautisku savstarpēju
palīdzību personas datu aizsardzības tiesību aktu izpildei,
ietverot paziņojumus, sūdzību tālāku
nosūtīšanu, palīdzību izmeklēšanai un informācijas
apmaiņu, ievērojot atbilstošus personas datu aizsardzības pasākumus
un citas pamattiesības un brīvības; c) iesaistītu attiecīgās
ieinteresētās personas diskusijās un pasākumos, kuru
mērķis ir uzlabot starptautisko sadarbību datu aizsardzības
tiesību aktu izpildē; d) veicinātu personas datu
aizsardzības tiesību aktu un prakses piemēru apmaiņu un
dokumentēšanu. 2. Nolūkos, kas minēti
1. punktā, Komisija īsteno atbilstošus pasākumus, lai
veicinātu attiecības ar trešām valstīm vai
starptautiskām organizācijām un jo īpaši to
uzraudzības iestādēm, ja Komisija ir pieņēmusi
lēmumu, ka tās nodrošina pietiekamu aizsardzības līmeni
41. panta 3. punkta nozīmē. VI NODAĻA
NEATKARĪGA UZRAUDZĪBAS IESTĀDE 1. IEDAĻA
NEATKARĪBA 46. pants
Uzraudzības iestāde 1. Lai aizsargātu fizisku
personu pamattiesības un brīvības attiecībā uz
viņu personas datu apstrādi un atvieglotu personas datu brīvu
apriti Savienībā, katra dalībvalsts paredz, ka viena vai
vairākas valsts iestādes atbild par šīs regulas
piemērošanas uzraudzību un par tās konsekventu piemērošanas
veicināšanu visā Savienībā. Šajā nolūkā
uzraudzības iestādes sadarbojas viena ar otru un ar Komisiju. 2. Ja dalībvalstī ir
vairāk nekā viena uzraudzības iestāde, šī
dalībvalsts norīko to uzraudzības iestādi, kas darbojas
kā vienotais kontaktpunkts efektīvai šo iestāžu dalībai
Eiropas Datu aizsardzības kolēģijā, un izveido
mehānismus, kas nodrošina, ka pārējās iestādes
ievēro 57. panta noteikumus par konsekvences mehānismu. 3. Vēlākais līdz
91. panta 2. punktā noteiktajam datumam katra dalībvalsts
paziņo Komisijai noteikumus, ko tā pieņem saskaņā ar
šo nodaļu, turklāt tās nekavējoties paziņo Komisijai
par jebkuriem turpmākiem šo noteikumu grozījumiem. 47. pants
Neatkarība 1. Uzraudzības
iestāde, pildot tai uzticētos pienākumus un īstenojot savas
pilnvaras, rīkojas pilnīgi neatkarīgi. 2. Uzraudzības
iestāde, veicot savus pienākumus, ne no viena nelūdz un
nepieņem norādījumus. 3. Uzraudzības
iestādes locekļi atturas veikt jebkādas darbības, kas nav
savienojamas ar viņu pienākumiem, un esot amatā, neuzņemas
nekādu citu nesavienojamu algotu vai nealgotu darbu. 4. Uzraudzības
iestādes locekļi pēc pilnvaru laika beigām izturas
godīgi un apdomīgi attiecībā uz amatu un priekšrocību
pieņemšanu. 5. Katra dalībvalsts
nodrošina, ka uzraudzības iestādei ir piešķirti atbilstoši
cilvēkresursi, tehniskie un finanšu resursi, telpas un
infrastruktūra, kas nepieciešami efektīvai uzdevumu izpildei un
pilnvaru īstenošanai, tostarp arī to uzdevumu izpildei, ko veic
saistībā ar savstarpējo palīdzību, sadarbību un dalību
Eiropas Datu aizsardzības kolēģijā. 6. Katra dalībvalsts
nodrošina, ka uzraudzības iestādei ir savs personāls, ko
amatā ieceļ uzraudzības iestādes vadītājs un kas
ir pakļauts tikai viņa vadībai. 7. Dalībvalstis nodrošina,
ka uzraudzības iestāde ir pakļauta finanšu kontrolei, kas
neietekmē tas neatkarību. Dalībvalstis nodrošina, ka
uzraudzības iestādei ir atsevišķs gada budžets. Budžetu dara
zināmu atklātībai. 48. pants
Vispārīgi noteikumi par uzraudzības iestādes
locekļiem 1. Dalībvalstis nodrošina,
ka uzraudzības iestādes locekļus amatā ieceļ vai nu
attiecīgās dalībvalsts parlaments vai valdība. 2. Locekļus izvēlas no
personu loka, kuru neatkarība nav apšaubāma un kuri uzskatāmi
pierāda, ka tiem piemīt nepieciešamā pieredze un prasmes, lai
pildītu savus pienākumus jo īpaši personas datu aizsardzības
jomā. 3. Locekļu pienākumi
beidzas, beidzoties amata pilnvaru laikam, atkāpjoties no amata vai
atlaišanas gadījumā, ievērojot 5. punktu. 4. Kompetentā valsts tiesa
var atlaist locekli no amata vai atņemt tam tiesības uz pensiju vai
citas priekšrocības, ja viņš vairs neatbilst savu pienākumu
izpildes nosacījumiem vai ir vainīgs smaga amatpārkāpuma
izdarīšanā. 5. Beidzoties amata pilnvaru
laikam vai atkāpjoties no amata, loceklis turpina pildīt savus
pienākumus, kamēr amatā nav iecelts jauns loceklis. 49. pants
Noteikumi uzraudzības iestādes izveidei Katra dalībvalsts šajā
regulā noteikto ierobežojumu ietvaros likumā paredz: a) uzraudzības iestādes izveidi un
statusu; b) uzraudzības iestādes
locekļu kvalifikāciju, pieredzi un prasmes, kas nepieciešamas pienākumu
veikšanai; c) noteikumus un procedūras
uzraudzības iestādes locekļu iecelšanai amatā, kā
arī noteikumus par rīcību vai darbu, kas nav savienojams ar
amata pienākumiem; d) uzraudzības iestādes
locekļu amata pilnvaru laiku, kas nav mazāks par četriem gadiem,
izņemot pirmo amata pilnvaru laiku pēc šīs regulas
stāšanās spēkā, kas daļēji var būt
īsāks, ja tas ir nepieciešams, lai aizsargātu uzraudzības
iestādes neatkarību, amatā iecelšanas procedūru
organizējot ar laika nobīdi; e) vai uzraudzības iestādes
locekļus var atkārtoti iecelt amatā; f) noteikumus un vienotus nosacījumus
attiecībā uz uzraudzības iestādes locekļu un
personāla pienākumiem; g) noteikumus un procedūras par
uzraudzības iestādes locekļu pienākumu izbeigšanos arī
gadījumā, ja tie vairs neatbilst savu pienākumu izpildes
nosacījumiem vai ir vainīgi smaga amatpārkāpuma
izdarīšanā. 50. pants
Dienesta noslēpums Esot amatā un arī pēc pilnvaru
laika beigām, uzraudzības iestādes locekļi un
personāls ievēro pienākumu glabāt dienesta noslēpumu
attiecībā uz jebkādu konfidenciālu informāciju, ko tie
ir ieguvuši, pildot savus amata pienākumus. 2. IEDAĻA
PIENĀKUMI UN PILNVARAS 51. pants
Kompetence 1. Katra uzraudzības
iestāde savas dalībvalsts teritorijā īsteno pilnvaras, kas
tai piešķirtas ar šo regulu. 2. Ja personas datu
apstrāde notiek saistībā ar darbībām, ko veic
pārziņa vai apstrādātāja institūcija
Savienībā, un pārziņa vai apstrādātāja
institūcijas atrodas vairāk nekā vienā
dalībvalstī, uzraudzības iestāde pārziņa vai
apstrādātāja galvenās institūcijas atrašanās
vietā ir kompetenta uzraudzīt pārziņa vai
apstrādātāja veiktās apstrādes darbības
visās dalībvalstīs, neskarot šīs regulas VII nodaļas
noteikumus. 3. Uzraudzības iestāde
nav kompetenta uzraudzīt apstrādes darbības, ko veic tiesa, pildot
tiesas spriešanas funkciju. 52. pants
Pienākumi 1. Uzraudzības
iestāde: a) uzrauga un nodrošina šīs regulas
piemērošanu; b) izskata datu subjekta vai to
pārstāvošas asociācijas sūdzības saskaņā ar
73. pantu, atbilstošā apjomā izmeklē jautājumu un saprātīgā
termiņā informē datu subjektu vai asociāciju par lietas
virzību un sūdzības rezultātiem, jo īpaši ja ir
nepieciešama papildus izmeklēšana vai koordinācija ar citu uzraudzības
iestādi. c) sniedz citām uzraudzības
iestādēm informāciju un savstarpēju palīdzību un
nodrošina konsekventu šīs regulas piemērošanu un izpildi; d) veic izmeklēšanu vai nu pati
pēc savas iniciatīvas vai pamatojoties uz sūdzību vai citas
uzraudzības iestādes pieprasījumu un saprātīgā
termiņā informē attiecīgo datu subjektu, ja tas ir
iesniedzis sūdzību uzraudzības iestādei, par
izmeklēšanas rezultātiem; e) vēro nozīmīgas
attīstības tendences, ciktāl tās ietekmē personas datu
aizsardzību, un jo īpaši informācijas un komunikācijas
tehnoloģiju un komercprakses attīstību; f) konsultē dalībvalsts
iestādes un struktūras par leģislatīviem un
administratīviem pasākumiem saistībā ar fizisku personu
tiesību un brīvību aizsardzību attiecībā uz
personas datu apstrādi; g) izsniedz atļaujas un apspriežas par
apstrādes darbībām, kas minētas 34. pantā; h) sniedz atzinumu par
profesionālās ētikas kodeksa projektu saskaņā ar
38. panta 2. punktu; i) apstiprina saistošos uzņēmuma
noteikumus saskaņā ar 43. pantu; j) piedalās Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijas darbībās. 2. Katra uzraudzības
iestāde uzlabo sabiedrības informētību par riskiem,
noteikumiem, aizsardzības pasākumiem un tiesībām
saistībā ar personas datu apstrādi. Īpašu uzmanību
pievērš darbībām, kas īpaši attiecas uz bērniem. 3. Uzraudzības iestāde
pēc pieprasījuma konsultē datu subjektu par tiesību
izmantošanu saskaņā ar šo regulu un šajā sakarā
attiecīgā gadījumā sadarbojas ar uzraudzības
iestādēm citas dalībvalstīs. 4. Attiecībā uz
sūdzībām, kas minētas 1. punkta
b) apakšpunktā, uzraudzības iestāde nodrošina elektroniski
aizpildāmu sūdzības iesniegšanas veidlapu, neizslēdzot
arī citus saziņas līdzekļus. 5. Attiecībā uz datu
subjektu uzraudzības iestāde savus pienākumus veic bez maksas. 6. Ja pieprasījumi ir
acīmredzami pārmērīgi, jo īpaši to regulāras
atkārtošanās dēļ, uzraudzības iestāde var
pieprasīt samaksu vai neveikt datu subjekta pieprasīto darbību.
Uzraudzības iestādei ir pienākums pierādīt, ka
pieprasījums ir acīmredzami pārmērīgs. 53. pants
Pilnvaras 1. Uzraudzības iestāde
ir pilnvarota: a) paziņot pārzinim vai
apstrādātājam, ka ir aizdomas par to noteikumu
pārkāpumu, kas regulē personas datu apstrādi, un
vajadzības gadījumā izdot rīkojumu pārzinim vai
apstrādātājam novērst šo pārkāpumu īpašā
veidā datu subjektu aizsardzības uzlabošanai; b) izdot rīkojumu pārzinim vai
apstrādātājam izpildīt datu subjekta pieprasījumu
izmantot viņam šajā regulā piešķirtās tiesības; c) izdot rīkojumu pārzinim un
apstrādātājam un attiecīgā gadījumā to
pārstāvim sniegt visu informāciju, kas saistīta ar tās
pienākumu veikšanu; d) nodrošināt, ka tiek ievēroti
34. panta noteikumi par iepriekšēju atļauju un iepriekšēju
apspriešanos; e) izteikt brīdinājumu vai
aizrādījumu pārzinim vai apstrādātājam; f) izdot rīkojumu izlabot, dzēst
vai iznīcināt visus datus, ja tie ir apstrādāti,
pārkāpjot šīs regulas noteikumus, un paziņot par to
trešām personām, kurām dati ir izpausti; g) uzlikt pagaidu vai galīgu
apstrādes aizliegumu; h) apturēt datu plūsmu pie
saņēmēja trešā valstī vai pie starptautiskas
organizācijas; i) sniegt atzinumu par jebkuru
jautājumu saistībā ar personas datu aizsardzību; j) informēt valsts parlamentu,
valdību vai citas politikas institūcijas, kā arī
sabiedrību par jebkuru jautājumu saistībā ar personas datu
aizsardzību. 2. Uzraudzības
iestādei ir pilnvaras veikt izmeklēšanu un panākt no pārziņa
vai apstrādātāja: a) piekļuvi visiem personas datiem un
visai informācijai, kas nepieciešama tās pienākumu veikšanai; b) piekļuvi visām telpām,
ietverot datu apstrādes aprīkojumu un līdzekļus, ja ir
pamatoti iemesli uzskatīt, ka notiek darbības, kas pārkāpj
šo regulu. Pilnvaras, kas minētas b) punktā
īsteno saskaņā ar Savienības un dalībvalsts
tiesībām. 3. Uzraudzības
iestādei ir pilnvaras pievērst tiesu iestāžu uzmanību
šīs regulas pārkāpumiem un iesaistīties
procesuālās darbībās, jo īpaši saskaņā ar
74. panta 4. punktu un 75. panta 2. punktu. 4. Uzraudzības
iestādei ir pilnvaras sodīt par administratīviem
pārkāpumiem, jo īpaši par tiem, kas minēti 79. panta
4., 5. un 6. punktā. 54. pants
Darbības pārskats Uzraudzības iestāde sagatavo
ikgadēju ziņojumu par savu darbību. Ziņojumu iesniedz
valsts parlamentam un dara pieejamu sabiedrībai, Komisijai un Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijai. VII NODAĻA SADARBĪBA UN KONSEKVENCE 1. IEDAĻA
Sadarbība 55. pants
Savstarpēja palīdzība 1. Uzraudzības
iestādes sniedz visu attiecīgo informāciju un palīdz viena
otrai, lai konsekventi īstenotu un piemērotu šo regulu, un
īsteno pasākumus efektīvai savstarpējai sadarbībai.
Savstarpējā palīdzība ietver, jo īpaši,
informācijas pieprasījumus un uzraudzības pasākumus,
piemēram, iepriekšējas atļaujas un apspriešanās
pieprasījumus, pārbaudes un laicīgu informāciju par lietas
uzsākšanu un turpmāko gaitu, ja apstrādes darbības
varētu skart datu subjektus vairākās dalībvalstīs. 2. Katra uzraudzības
iestāde veic atbilstīgus pasākumus, kas nepieciešami, lai
nekavējoties un ne vēlāk kā mēneša laikā
atbildētu uz otras uzraudzības iestādes pieprasījumu.
Šādi pasākumi var jo īpaši ietvert attiecīgās
informācijas par izmeklēšanas gaitu nosūtīšanu vai izpildes
pasākumus, lai pārtrauktu vai aizliegtu apstrādes darbības,
kas ir pretrunā ar šo regulu. 3. Palīdzības
pieprasījumā norāda visu nepieciešamo informāciju, ietverot
pieprasījuma nolūku un pamatojumu. Informāciju, ar ko
apmainās, izmanto tikai saistībā ar to jautājumu, kuram
tā pieprasīta. 4. Uzraudzības
iestāde, kurai lūdz palīdzību, nevar atteikties
izpildīt pieprasījumu, izņemot, ja: a) tā nav kompetenta izpildīt
pieprasījumu; vai b) pieprasījuma izpilde būtu
pretrunā ar šīs regulas noteikumiem. 5. Uzraudzības
iestāde, kurai pieprasījumus adresēts, informē pieprasošo
uzraudzības iestādi par rezultātiem, vai attiecīgā
gadījumā par progresu vai pasākumiem, kas veikti, lai
izpildītu pieprasošās iestādes pieprasījumu. 6. Uzraudzības iestāde
sniedz otras uzraudzības iestādes pieprasīto informāciju
elektroniskā veidā un visīsākajā iespējamā
termiņā, izmantojot standartizētu formātu. 7. Par darbībām, kas
veiktas pēc savstarpējās palīdzības pieprasījuma,
neprasa nekāda veida samaksu. 8. Ja uzraudzības
iestāde nerīkojas viena mēneša laikā pēc otras
uzraudzības iestādes pieprasījuma saņemšanas,
uzraudzības iestāde, kas izteikusi pieprasījumu, ir kompetenta
savas dalībvalsts teritorijā īstenot pagaidu pasākumu
saskaņā ar 51. panta 1. punktu un iesniedz jautājumu
izskatīšanai Eiropas Datu aizsardzības kolēģijai
saskaņā ar procedūru, kas minēta 57. pantā. 9. Uzraudzības iestāde
norāda šāda pagaidu pasākuma piemērošanas termiņu.
Termiņš nepārsniedz trīs mēnešus. Uzraudzības
iestāde nekavējoties paziņo šos pasākumus un to pilnīgu
pamatojumu Eiropas Datu aizsardzības kolēģijai un Komisijai. 10. Komisija var noteikt
formātu un procedūras savstarpējai palīdzībai, kas
minēta šajā pantā, un kārtību, kā
uzraudzības iestādes savā starpā un ar Eiropas Datu
aizsardzības kolēģiju apmainās ar informāciju elektroniskiem
līdzekļiem, jo īpaši standartizēto formātu, kas
minēts 6. punktā. Šos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta
87. panta 2. punktā. 56. pants
Uzraudzības iestāžu kopīgās operācijas 1. Lai uzlabotu sadarbību
un savstarpējo palīdzību, uzraudzības iestādes veic
kopīgus izmeklēšanas uzdevumus, kopīgus izpildes pasākumus
un citas kopīgas operācijas, kurās iesaistās tam
norīkoti citu dalībvalstu uzraudzības iestāžu locekļi
vai darbinieki. 2. Gadījumos, kad
apstrādes darbības var skart datu subjektus vairākās
dalībvalstīs, uzraudzības iestādei katrā no šīm
dalībvalstīm ir tiesības piedalīties attiecīgi
kopīgajos izmeklēšanas uzdevumos vai kopīgajās
operācijās. Kompetentā uzraudzības iestāde aicina
uzraudzības iestādes katrā no šīm dalībvalstīm
piedalīties attiecīgajos izmeklēšanas uzdevumos vai
kopīgajās operācijās un bez kavēšanās atbild
uzraudzības iestādes pieprasījumam piedalīties operācijas. 3. Katra uzraudzības
iestāde var kā uzņemošā uzraudzības iestāde
saskaņā ar savas valsts tiesībām un ar pilnvaru
pārņēmējas uzraudzības iestādes piekrišanu,
piešķirt izpildes pilnvaras, ietverot izmeklēšanas uzdevumus,
pilnvaru pārņēmējas uzraudzības iestādes
locekļiem vai darbiniekiem, kas iesaistīti kopīgajās
operācijās, vai tādā apmērā, kā to
pieļauj uzņemošās uzraudzības iestādes valsts
tiesību akti, var atļaut pilnvaru pārņēmējas
uzraudzības iestādes locekļiem vai darbiniekiem īstenot viņu
izpildes pilnvaras saskaņā ar pilnvaru pārņēmējas
uzraudzības iestādes valsts tiesību aktiem. Šādas izpildes
pilnvaras var īstenot tikai uzņemošās uzraudzības
iestādes vadībā un tās locekļu vai darbinieku
klātbūtnē. Pilnvaru pārņēmējas
uzraudzības iestādes locekļiem vai darbiniekiem piemēro
uzņemošās uzraudzības iestādes valsts tiesības.
Uzņemošā uzraudzības iestāde atbild par viņu
darbībām. 4. Uzraudzības
iestādes nosaka īpašo sadarbības darbību praktiskos
aspektus. 5. Ja uzraudzības
iestāde viena mēneša laikā neievēro pienākumus, kas
minēti 2. punktā, pārējās uzraudzības
iestādes ir kompetentas īstenot pagaidu pasākumu šīs
dalībvalsts teritorijā saskaņā ar 51. panta
1. punktu. 6. Uzraudzības iestāde
norāda 5. punktā minētā pagaidu pasākuma
derīguma termiņu. Termiņš nepārsniedz trīs
mēnešus. Uzraudzības iestāde nekavējoties paziņo šos
pasākumus un to pilnīgu pamatojumu Eiropas Datu aizsardzības
kolēģijai un Komisijai un iesniedz jautājumu izskatīšanai
mehānismā, kas minēts 57. pantā. 2. IEDAĻA
Konsekvence 57. pants
Konsekvences mehānisms Uzraudzības iestādes 46. panta
1. punkta nolūkos sadarbojas viena ar otru un ar Komisiju ar
konsekvences mehānisma palīdzību un saskaņā ar
šīs iedaļas noteikumiem. 58. pants
Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas atzinums 1. Pirms uzraudzības
iestāde pieņem pasākumu, kas minēts 2. punktā,
uzraudzības iestāde paziņo pasākuma projektu Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijai un Komisijai. 2. Pienākumu, kas
paredzēts 1. punktā, piemēro pasākumam, ar ko
paredzēts radīt tiesiskas sekas un kas: a) attiecas uz apstrādes darbību,
kas saistīta ar preču vai pakalpojumu piedāvāšanu datu
subjektiem dalībvalstīs, vai ar viņu uzvedības
novērošanu; vai b) var ievērojami ietekmēt
personas datu brīvu apriti Savienībā; vai c) domāts, lai pieņemtu
apstrādes darbību sarakstu, uz kurām attiecas iepriekšēja
apspriešanās saskaņā ar 34. panta 5. punktu; vai d) domāts, lai noteiktu tipveida datu
aizsardzības noteikumus, kas minēti 42. panta 2.punkta
c) apakšpunktā; vai e) domāts, lai apstiprinātu
līguma noteikumus, kas minēti 42. panta 2.punkta
d) apakšpunktā; vai f) domāts, lai apstiprinātu
saistošos uzņēmuma noteikumus 43. panta izpratnē. 3. Jebkura uzraudzības
iestāde vai Eiropas Datu aizsardzības kolēģija var
pieprasīt kāda jautājuma izskatīšanu konsekvences
mehānisma ietvaros, jo īpaši, ja uzraudzības iestāde
neiesniedz pasākuma projektu, kas minēts 2. punktā vai
neievēro savstarpējas palīdzības pienākumu
saskaņā ar 55. pantu vai kopīgu operāciju
rīkošanas pienākumu saskaņā ar 56.pantu. 4. Lai nodrošinātu pareizu
un konsekventu šīs regulas piemērošanu, Komisija var pieprasīt
jebkura jautājuma izskatīšanu konsekvences mehānisma ietvaros. 5. Uzraudzības
iestādes un Komisija, izmantojot standarta formātu, elektroniski
paziņo visu attiecīgo informāciju, ietverot attiecīgā
gadījumā arī faktu kopsavilkumu, pasākuma projektu un
pamatojumu, kāpēc šāds pasākums ir nepieciešams. 6. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijas priekšsēdētājs, izmantojot
standarta formātu, nekavējoties elektroniski informē Eiropas
Datu aizsardzības kolēģijas locekļus un Komisiju par visu
attiecīgo informāciju, kas paziņota kolēģijai. Ja
nepieciešams, Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas
priekšsēdētājs nodrošina attiecīgās informācijas
tulkojumu. 7. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija izdod atzinumu par jautājumu, ja
Eiropas Datu aizsardzības kolēģija tā nolemj ar
vienkāršu tās locekļu balsu vairākumu vai ja kāda
uzraudzības iestāde vai Komisija to lūdz vienas
nedēļas laikā pēc tam, kad ir sniegta attiecīgā
informācija saskaņā ar 5. punktu. Atzinumu pieņem
viena mēneša laikā ar vienkāršu Eiropas Datu aizsardzības
kolēģijas locekļu balsu vairākumu. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijas priekšsēdētājs par
atzinumu bez nepamatotas kavēšanās informē uzraudzības
iestādi, kas attiecīgā gadījumā minēta 1. un 3. punktā,
Komisiju un saskaņā ar 51. pantu kompetento uzraudzības
iestādi, un atzinumu dara publiski pieejamu. 8. Uzraudzības
iestāde, kas minēta 1. punktā, un saskaņā ar
51. pantu kompetentā uzraudzības iestāde ņem
vērā Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas atzinumu un
divu nedēļu laikā pēc tam, kad Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijas priekšsēdētājs ir
informējis par atzinumu, izmantojot standartizētu formātu,
elektroniski paziņo Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas
priekšsēdētājam un Komisijai par nolūku paturēt
spēkā vai grozīt pasākuma projektu un grozījumu
gadījumā informē par grozīto pasākuma projektu. 59. pants
Komisijas atzinums 1. Desmit nedēļu
laikā kopš jautājums ir ierosināts saskaņā ar 58.pantu
vai vēlākais sešu nedēļu laikā 61. pantā
minētajā gadījumā Komisija, lai nodrošinātu pareizu un
konsekventu šīs regulas piemērošanu, var pieņemt atzinumu
saistībā ar jautājumu, kas ierosināts saskaņā ar
58. vai 61. pantu. 2. Ja Komisija ir
pieņēmusi atzinumu saskaņā ar 1. punktu,
attiecīgā uzraudzības iestāde vislielākajā
mērā ņem vērā Komisijas atzinumu un informē
Komisiju un Eiropas Datu aizsardzības kolēģiju, vai tā
plāno paturēt spēkā vai grozīt pasākuma projektu.
3. Termiņā, kas
minēts 1. punktā, uzraudzības iestāde pasākuma
projektu nepieņem. 4. Ja attiecīgā
uzraudzības iestāde nolemj neievērot Komisijas atzinumu, tā
1. punktā minētajā termiņā informē Komisiju
un Eiropas Datu aizsardzības kolēģiju un norāda pamatojumu.
Šādā gadījumā pasākuma projektu nepieņem vēl
vienu mēnesi. 60. pants
Pasākuma projekta apturēšana 1. Viena mēneša laikā
pēc 59. panta 4. punktā minētā paziņojuma un
ja Komisijai ir nopietnas šaubas, vai pasākuma projekts nodrošina pareizu
šīs regulas piemērošanu vai kā citādi neizraisa
nekonsekventu piemērošanu, Komisija var pieņemt pamatotu lēmumu,
kurā pieprasa uzraudzības iestādei apturēt pasākuma
projekta pieņemšanu, ņemt vērā Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijas atzinumu saskaņā ar
58. panta 7. punktu un 61. panta 2. punktu, ja tas
šķiet nepieciešams, lai: a) samierinātu atšķirīgos
uzraudzības iestādes un Eiropas Datu aizsardzības
kolēģijas viedokļus, ja tas šķiet iespējams; vai b) pieņemtu pasākumu
saskaņā ar 62. panta 1. punkta a) apakšpunktu. 2. Komisija nosaka
apturēšanas termiņu, kas nepārsniedz 12 mēnešus. 3. Termiņā, kas
minēts 2. punktā, uzraudzības iestāde nevar
pieņemt pasākuma projektu. 61. pants
Steidzamības procedūra 1. Ārkārtas
apstākļos, ja uzraudzības iestāde uzskata, ka ir steidzama
vajadzība rīkoties, lai aizsargātu datu subjektu intereses, jo
īpaši, ja pastāv briesmas, ka datu subjektu tiesību izpilde varētu
būt ievērojami kavēta esošā stāvokļa izmaiņu
dēļ, vai lai novērstu ievērojamu stāvokļa
pasliktināšanos citu iemeslu dēļ, atkāpjoties no
58. pantā paredzētās procedūras, tā var
nekavējoties pieņem pagaidu pasākumu, norādot konkrētu
tā piemērošanas termiņu. Uzraudzības iestāde
nekavējoties paziņo šo pasākumu un tā pilnīgu
pamatojumu Eiropas Datu aizsardzības kolēģijai un Komisijai. 2. Ja uzraudzības
iestāde ir pieņēmusi pasākumu saskaņā ar
1. punktu un uzskata, ka ir steidzami jāpieņem galīgais
pasākums, tā var lūgt steidzamu Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas
atzinumu, pamatojot šāda atzinuma nepieciešamību, ietverot
galīgā pasākuma steidzamības iemeslus. 3. Jebkura uzraudzības
iestāde var lūgt steidzamu atzinumu, ja kompetentā
uzraudzības iestāde nav īstenojusi atbilstošu pasākumu
situācijā, kad ir steidzama vajadzība rīkoties, lai
aizsargātu datu subjektu intereses, pamatojot šāda atzinuma
nepieciešamību, ietverot steidzamās rīcības iemeslus. 4. Atkāpjoties no
58. panta 7. punkta, steidzamu atzinumu, kas minēts šā
panta 2. un 3. punktā, pieņem divu nedēļu laikā
ar vienkāršu Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas
locekļu balsu vairākumu. 62. pants
Īstenošanas akti 1. Komisija var pieņemt
īstenošanas aktus: a) lemjot par šīs regulas pareizu
piemērošanu saskaņā ar tās mērķiem un
prasībām saistībā ar jautājumiem, ko tai
paziņojušas uzraudzības iestādes saskaņā ar
58. vai 61. pantu, saistībā ar jautājumu par ko
ir pieņemts pamatots lēmums saskaņā ar 60. panta
1. punktu vai saistībā ar jautājumu par kuru
uzraudzības iestāde neiesniedz pasākuma projektu un šī uzraudzības
iestāde ir norādījusi, ka negrasās ievērot Komisijas
atzinumu, kas pieņemts saskaņā ar 59. pantu; b) lemjot 59. panta 1. punkta
norādītajā termiņā par to, vai tā pasludina
tipveida līguma noteikumus, kas minēti 58. panta
2. punkta d) apakšpunktā, par vispārēji
piemērojamiem; c) nosakot šajā iedaļā
minētā konsekvences mehānisma piemērošanas formātu un
procedūras; d) nosakot kārtību,
kādā, izmantojot elektroniskus līdzekļus, uzraudzības
iestādes apmainās ar informāciju savā starpā un ar
Eiropas Datu aizsardzības kolēģiju, jo īpaši nosakot
standarta formātu, kas minēts 58. panta 5., 6. un
8. punktā. Šos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta
87. panta 2. punktā. 2. Pienācīgi pamatotu,
ar datu subjektu interesēm saistītu nenovēršami steidzamu
iemeslu dēļ Komisija 1. punkta a) apakšpunktā
minētajos gadījumos pieņem nekavējoties piemērojamus
īstenošanas aktus saskaņā ar procedūru, kas minēta
87. panta 3. punktā. Šie akti ir spēkā uz
termiņu, kas nepārsniedz 12 mēnešus. 3. Kāda pasākuma
trūkums vai pieņemšana saskaņā ar šo iedaļu neskar
citus Komisijas pasākumus, ko Komisija īsteno saskaņā ar
Līgumiem. 63. pants
Izpilde 1. Šīs regulas nolūkos
izpildāmu vienas dalībvalsts uzraudzības iestādes
pasākumu izpilda visās attiecīgajās dalībvalstīs.
2. Ja uzraudzības
iestāde, pārkāpjot 58. panta 1. līdz 5. punktu,
neiesniedz pasākuma projektu izskatīšanai konsekvences
mehānismā, uzraudzības iestādes pasākums juridiski nav
spēkā un nav izpildāms. 3. IEDAĻA
Eiropas datu aizsardzības kolēģija 64. pants
Eiropas datu aizsardzības kolēģija 1. Ar šo izveido Eiropas Datu
aizsardzības kolēģiju. 2. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija sastāv no katras dalībvalsts
uzraudzības iestādes vadītāja un Eiropas Datu
aizsardzības uzraudzītāja. 3. Ja dalībvalstī
vairāk nekā viena uzraudzības iestāde atbild par šīs
regulas noteikumu piemērošanas uzraudzību, tās norīko
vienas uzraudzības iestādes vadītāju kā kopīgo pārstāvi.
4. Komisijai ir tiesības
piedalīties Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas darbībā
un sanāksmēs, un tā nozīmē savu pārstāvi.
Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas
priekšsēdētājs nekavējoties informē Komisiju par
visām Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas
darbībām. 65. pants
Neatkarība 1. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija, pildot savus uzdevumus saskaņā
ar 66. un 67. pantu, rīkojas neatkarīgi 2. Neskarot Komisijas
pieprasījumus, kas minēti 66. panta 1. punkta
b) apakšpunktā un 2. punktā, Eiropas Datu aizsardzības
kolēģija, pildot savus uzdevumus, ne no viena nelūdz un
nepieņem norādījumus. 66. pants
Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas uzdevumi 1. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija nodrošina konsekventu šīs regulas
piemērošanu. Šajā sakarā Eiropas Datu aizsardzības
kolēģija pēc savas iniciatīvas vai pēc Komisijas
pieprasījuma jo īpaši: a) sniedz padomus Komisijai par visiem
jautājumiem, kas attiecas uz personas datu aizsardzību
Savienībā, tai skaitā par visiem šīs regulas
grozījumiem, kas tiek ierosināti; b) pēc pašas kolēģijas vai
viena no tās locekļu iniciatīvas vai pēc Komisijas
pieprasījuma pārbauda jautājumus, kas attiecas uz šīs
regulas piemērošanu un izdod vadlīnijas, ieteikumus un
norādījumus par paraugpraksi, kas adresēti uzraudzības
iestādēm, lai veicinātu šo noteikumu konsekventu
piemērošanu; c) pārskata b) apakšpunktā
minēto vadlīniju, ieteikumu un paraugprakses praktisko
īstenošanu un regulāri par to ziņo Komisijai; d) izdod atzinumus par uzraudzību
iestāžu lēmumu projektiem saskaņā ar konsekvences
mehānismu, kas minēts 57. pantā; e) veicina sadarbību un efektīvu
divpusēju un daudzpusēju apmaiņu ar informāciju un praksi
starp uzraudzības iestādēm; f) veicina kopīgas apmācības
programmas un personāla apmaiņu starp uzraudzības
iestādēm, kā arī, ja tas ir atbilstoši, ar trešo valstu vai
starptautisko organizāciju uzraudzības iestādēm; g) veicina zināšanu un
dokumentācijas apmaiņu par datu aizsardzības tiesību aktiem
un praksi ar uzraudzības iestādēm visā pasaulē. 2. Ja Komisija lūdz Eiropas
Datu aizsardzības kolēģijas padomu, tā var noteikt
termiņu, kādā Eiropas Datu aizsardzības kolēģijai
šāds padoms ir jāsniedz, ņemot vērā jautājuma
steidzamību. 3. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija savus atzinumus, vadlīnijas,
ieteikumus un norādījumus par paraugpraksi nosūta Komisijai un
87. pantā norādītajai komitejai un publisko tos. 4. Komisija informē Eiropas
Datu aizsardzības kolēģiju par darbību, kas veikta,
ņemot vērā, Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas
sagatavotos atzinumus, vadlīnijas, ieteikumus un paraugpraksi. 67. pants
Ziņojumi 1. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija regulāri un savlaicīgi
informē Komisiju par tās darbības rezultātiem. Tā
sagatavo gada ziņojumu par situāciju saistībā ar fizisku
personu aizsardzību attiecībā uz viņu personas datu
apstrādi Savienībā un trešās valstīs. Ziņojumā ietver pārskatu par
66. panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto
vadlīniju, ieteikumu un paraugprakses praktisko īstenošanu. 2. Ziņojumu publicē un
nosūta Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai. 68. pants
Procedūra 1. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija pieņem lēmumus ar vienkāršu
kolēģijas locekļu balsu vairākumu. 2. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija pieņem savu reglamentu un nosaka savu
darbības kārtību. Jo īpaši tā nodrošina pienākumu
veikšanas turpināmību, ja beidzas kāda locekļa pilnvaru
termiņš vai tas atkāpjas no amata, apakšgrupu izveidi īpašiem
jautājumiem vai nozarēm un procedūras saistībā ar
konsekvences mehānismu, kas minēts 57. pantā. 69. pants
Priekšsēdētājs 1. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija ievēl priekšsēdētāju
un divus priekšsēdētāja vietniekus no savu locekļu vidus.
Viens priekšsēdētāja vietnieks ir Eiropas Datu aizsardzības
uzraudzītājs, ja vien viņš nav ievēlēts par
priekšsēdētāju. 2. Priekšsēdētāja
un priekšsēdētāja vietnieku pilnvaru termiņš ir pieci gadi,
un viņus var ievēlēt amatā atkāroti. 70. pants
Priekšsēdētāja uzdevumi 1. Priekšsēdētājam
ir šādi uzdevumi: a) sasaukt Eiropas Datu aizsardzības
kolēģijas sanāksmes un sagatavot darba kārtību; b) nodrošināt savlaicīgu Eiropas
Datu aizsardzības kolēģijas uzdevumu izpildi jo īpaši
saistībā ar konsekvences mehānismu, kas minēts
57. pantā. 2. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģija savā reglamentā nosaka
pienākumu sadali starp priekšsēdētāju un
priekšsēdētāja vietniekiem. 71. pants
Sekretariāts 1. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijai ir sekretariāts. Sekretariātu
nodrošina Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs. 2. Sekretariāts
priekšsēdētāja vadībā sniedz analītisku,
administratīvu un loģistikas atbalstu Eiropas Datu aizsardzības
kolēģijai. 3. Sekretariāts jo
īpaši ir atbildīgs par: a) Eiropas Datu aizsardzības
kolēģijas ikdienas darbu; b) saziņu starp Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijas locekļiem,
priekšsēdētāju un Komisiju un saziņu ar citām
institūcijām un sabiedrību; c) elektronisko līdzekļu
izmantošanu iekšējai un ārējai saziņai; d) attiecīgās informācijas
tulkošanu; e) Eiropas Datu aizsardzības
kolēģijas sanāksmju sagatavošanu un pēcdarbiem; f) Eiropas Datu aizsardzības
kolēģijas pieņemto atzinumu un citu dokumentu sagatavošanu,
projekta izstrādi un publicēšanu. 72. pants
Konfidencialitāte 1. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijas apspriedes ir konfidenciālas 2. Dokumenti, ko izsniedz
Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas locekļiem, ekspertiem
un trešo pušu pārstāvjiem ir konfidenciāli, izņemot, ja
piekļuvi šiem dokumentiem sniedz saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1049/2001
vai Eiropas Datu aizsardzības kolēģija tos citādi
publicē. 3. Eiropas Datu
aizsardzības kolēģijas locekļiem, ekspertiem un trešo
personu pārstāvjiem ir pienākums ievērot
konfidencialitātes prasības, kas noteiktas šajā pantā.
Priekšsēdētājs nodrošina, ka ekspertiem un trešo personu
pārstāvjiem ir zināmas konfidencialitātes prasības,
kas tiem jāievēro. VIII NODAĻA TIESISKĀS AIZSARDZĪBAS
LĪDZEKĻI, ATBILDĪBA UN SANKCIJAS 73. pants
Tiesības iesniegt sūdzību uzraudzības iestādē 1. Neskarot citus
administratīvus vai tiesiskus aizsardzības līdzekļus,
katram datu subjektam ir tiesības iesniegt sūdzību
uzraudzības iestādei jebkurā dalībvalstī, ja tas
uzskata, ka viņa personas datu apstrāde neatbilst šai regulai. 2. Jebkurai struktūrai,
organizācijai vai asociācijai, kuras mērķis ir
aizsargāt datu subjektu tiesības un intereses saistībā ar
to datu aizsardzību un kura ir atbilstoši izveidota saskaņā ar
dalībvalsts tiesību aktiem, ir tiesības iesniegt
sūdzību jebkuras dalībvalsts uzraudzības iestādē
viena vai vairāku datu subjektu vārdā, ja tā uzskata, ka
datu subjektu tiesības, pamatojoties uz šo regulu, ir pārkāptas
personas datu apstrādes rezultātā. 3. Neatkarīgi no datu
subjekta sūdzības 2. punktā minētai struktūrai,
organizācijai vai asociācijai ir tiesības iesniegt
sūdzību jebkuras dalībvalsts uzraudzības iestādē,
ja tā uzskata, ka ir noticis personas datu aizsardzības
pārkāpums. 74. pants
Tiesības vērsties tiesā pret uzraudzības iestādi 1. Katrai fiziskai vai
juridiskai personai ir tiesības vērsties tiesā pret
uzraudzības iestādes lēmumiem, kas tos skar. 2. Katram datu subjektam ir
tiesības vērsties tiesā, lai liktu uzraudzības
iestādei reaģēt uz sūdzību, ja nav pieņemts
lēmums, kas nepieciešams viņu tiesību aizsardzībai, vai ja
uzraudzības iestāde trīs mēnešu laikā neinformē
datu subjektu par lietas virzību vai sūdzības rezultātiem
saskaņā ar 52. panta 1. punkta b) apakšpunktu. 3. Tiesvedību pret
uzraudzības iestādi uzsāk tās dalībvalsts tiesā,
kurā atrodas uzraudzības iestāde. 4. Datu subjekts, kuru skar
citas dalībvalsts, kas nav datu subjekta pastāvīgās
dzīvesvietas dalībvalsts, uzraudzības iestādes lēmums
var lūgt savas pastāvīgās dzīvesvietas
dalībvalsts uzraudzības iestādi vērsties tiesā pret
attiecīgo citas dalībvalsts uzraudzības iestādi. 5. Dalībvalstis izpilda šajā
pantā minētos tiesu galīgos nolēmumus. 75. pants
Tiesības vērsties tiesā pret pārzini vai
apstrādātāju 1. Neskarot pieejamos
administratīvos aizsardzības līdzekļus, tai skaitā
tiesības iesniegt sūdzību uzraudzības iestādē,
kā minēts 73. pantā, fiziskai personai ir tiesības
vērsties tiesā, ja tā uzskata, ka tās tiesības
saskaņā ar šo regulu ir aizskartas personas datu apstrādes
rezultātā, kura neatbilst šai regulai. 2. Prasību pret
pārzini vai apstrādātāju ceļ tās dalībvalsts
tiesā, kurā atrodas pārziņa vai apstrādātāja
institūcija. Alternatīvi šādu prasību var celt tās
dalībvalsts tiesā, kur atrodas datu subjekta pastāvīgā
dzīvesvieta, izņemot, ja pārzinis ir valsts iestāde, kas
rīkojas, pildot savas valsts iestādes pilnvaras. 3. Ja jautājums
saistībā ar to pašu pasākumu, lēmumu vai rīcību
ir iesniegts izskatīšanai konsekvences mehānismā, kas
minēts 58. pantā, tiesa var apturēt tiesvedību,
izņemot, ja jautājums ir steidzams datu subjekta tiesību
aizsardzībai un neļauj gaidīt konsekvences mehānisma
procedūras rezultātus. 4. Dalībvalstis izpilda
šajā pantā minētos tiesu galīgos nolēmumus. 76. pants
Kopējie tiesvedības noteikumi 1. Visām 73. panta
2. punkta minētajām struktūrām,
organizācijām vai asociācijām ir tiesības īstenot
74. un 75. pantā minētās tiesības viena vai
vairāku datu subjektu vārdā. 2. Katrai uzraudzības
iestādei ir tiesības iesaistīties procesuālās
darbībās un celt prasību tiesā, lai īstenotu šīs
regulas noteikumus vai nodrošinātu personas datu aizsardzības
konsekvenci Savienībā. 3. Ja dalībvalsts
kompetentai tiesai ir saprātīgs pamats uzskatīt, ka citā
dalībvalstī norisinās paralēla tiesvedība, tā
sazinās ar citas dalībvalsts kompetento tiesu, lai gūtu
apstiprinājumu tam, ka šāda paralēla tiesvedība tiešām
notiek. 4. Ja šāda paralēla
tiesvedība citā dalībvalstī attiecas uz to pašu
pasākumu, lēmumu vai rīcību, tiesa var apturēt
tiesvedību. 5. Dalībvalstis nodrošina,
ka tiesvedība, ko var veikt, pamatojoties uz valsts tiesību aktiem,
ļauj ātri pieņemt pasākumus, tostarp pagaidu
pasākumus, lai izbeigtu jebkuru iespējamu pārkāpumu un
novērstu turpmāku attiecīgo interešu aizskaršanu. 77. pants
Tiesības uz kompensāciju un atbildība 1. Jebkurai personai, kurai
nodarīts kaitējums nelikumīgas datu apstrādes vai tādu
darbību rezultātā, kuras neatbilst šai regulai, ir tiesības
saņemt no pārziņa vai apstrādātāja
kompensāciju par nodarīto kaitējumu. 2. Ja apstrādē ir
iesaistīts vairāk nekā viens pārzinis vai
apstrādātājs, visi pārziņi vai
apstrādātāji par nodarīto kaitējumu atbild
solidāri. 3. Pārzini vai
apstrādātāju var pilnībā vai daļēji
atbrīvot no šīs atbildības, ja pārzinis vai
apstrādātājs pierāda, ka nav atbildīgs par notikumu,
kas radījis šo kaitējumu. 78. pants
Sankcijas 1. Dalībvalstis paredz
noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas par šīs regulas
pārkāpumiem un veic visus nepieciešamos pasākumus, lai
nodrošinātu, ka šos noteikumus īsteno, ietverot gadījumus, kad
pārzinis neievēro pienākumu iecelt pārstāvi.
Paredzētās sankcijas ir efektīvas, samērīgas un
atturošas. 2. Ja pārzinis ir
iecēlis pārstāvi, sankcijas piemēro pārstāvim,
neskarot sankcijas, ko varētu piespriest pārzinim. 3. Vēlākais līdz
91. panta 2. punktā noteiktajam datumam katra dalībvalsts
paziņo Komisijai noteikumus, ko tā pieņem saskaņā ar
1. punktu, turklāt tās nekavējoties paziņo Komisijai
par jebkuriem turpmākiem šo noteikumu grozījumiem. 79. pants
Administratīvie sodi 1. Katrai uzraudzības
iestādei ir pilnvaras piemērot administratīvo sodu
saskaņā ar šo pantu. 2. Administratīvais sods
katrā individuālā gadījumā ir efektīvs,
samērīgs un atturošs. Administratīvā naudas soda
apmēru nosaka, ņemot vērā pārkāpuma raksturu,
smagumu un ilgumu, vai pārkāpums izdarīts tīši vai aiz
neuzmanības, fiziskās vai juridiskās personas atbildības
līmeni un šīs personas iepriekš izdarītos pārkāpumus,
tehniskos un organizatoriskos pasākumus un procedūras, kas
īstenoti saskaņā ar 23. pantu, un kāda bijusi
sadarbība ar uzraudzības iestādi, lai izlīdzinātu
pārkāpumu. 3. Ja šī regula
pārkāpta pirmo reizi un netīši, var izteikt rakstisku
brīdinājumu, nepiemērojot nekādu citu sodu, ja: (a)
fiziska persona apstrādā personas datus
bez komerciāliem nolūkiem; vai (b)
uzņēmums vai organizācija, kas
nodarbina mazāk nekā 250 personas, apstrādā personas datus
tikai kā palīgdarbību salīdzinājumā ar tā
galveno darbību. 4. Uzraudzības iestāde
piemēro naudas sodu līdz EUR 250 000 vai uzņēmuma
gadījumā – līdz 0,5 % no tā gada apgrozījuma
visā pasaulē, ja tīši vai aiz neuzmanības: (a)
nav nodrošināti mehānismi datu subjektu
pieprasījumiem vai datu subjektiem netiek sniegta savlaicīga atbilde
vai atbilde nav pieprasītajā formātā saskaņā ar
12. panta 1. un 2. punktu; (b)
tiek prasīta samaksa par informāciju vai
par atbildēm uz datu subjektu pieprasījumiem pretēji
12. panta 4. punkta noteikumiem. 5. Uzraudzības iestāde
piemēro naudas sodu līdz EUR 500 000 vai uzņēmuma
gadījumā – līdz 1 % no tā gada apgrozījuma
visā pasaulē, ja tīši vai aiz neuzmanības: (a)
datu subjektam nesniedz informāciju vai sniedz
nepilnīgu informāciju, vai informāciju nesniedz pietiekami
caurskatāmā veidā saskaņā ar 11. pantu,
12. panta 3. punktu un 14. pantu; (b)
datu subjektam nesniedz piekļuvi personas
datiem vai personas datus nelabo saskaņā ar 15. un
16. pantu vai saņēmējam nepaziņo attiecīgo
informāciju saskaņā ar 13. pantu; (c)
neievēro tiesības tikt aizmirstam vai
tiesības uz dzēšanu, vai nenodrošina mehānismus, kas
garantē termiņu ievērošanu, vai neveic visus vajadzīgos
pasākumus trešo pušu informēšanai par datu subjektu
pieprasījumiem dzēst saites uz personas datiem vai to kopijas vai
atveidojumus saskaņā ar 17. pantu; (d)
nesniedz personas datu kopiju elektroniskā
formātā vai kavē datu subjektu pārnest personas datus uz
citu lietotni, pārkāpjot 18. pantu; (e)
vispār nav noteikti vai nav pietiekami
noteikti kopīgo pārziņu attiecīgie pienākumi
saskaņā ar 24. pantu; (f)
nav saglabāta vai nav pietiekama
dokumentācija saskaņā ar 28. pantu, 31. panta
4. punktu un 44. panta 3. punktu; (g)
īpašu kategoriju datu gadījumā
saskaņā ar 80., 82. un 83. pantu nav ievēroti noteikumi par
vārda un informācijas brīvību vai noteikumi par
apstrādi nodarbinātības kontekstā vai nosacījumi par
apstrādi vēstures, statistikas un zinātniskās izpētes
nolūkos. 6. Uzraudzības iestāde
piemēro naudas sodu līdz EUR 1 000 000 vai
uzņēmuma gadījumā – līdz 2 % no tā gada
apgrozījuma visā pasaulē, ja tīši vai aiz neuzmanības: (a)
personas datus apstrādā bez juridiska
pamata vai apstrādei nav pietiekama juridiska pamata vai nav ievēroti
nosacījumi par piekrišanu saskaņā ar 6., 7. un 8. pantu; (b)
īpašas kategorijas personas datus
apstrādā, pārkāpjot 9. un 81. pantu; (c)
nav ievērots iebildums vai prasība
saskaņā ar 19. pantu; (d)
nav ievēroti nosacījumi
saistībā ar pasākumiem, kas pamatojas uz profilēšanu,
saskaņā ar 20. pantu; (e)
nav pieņemtas iekšējās
vadlīnijas vai nav īstenoti atbilstīgi pasākumi, ar ko
nodrošina un uzskatāmi parāda regulas ievērošanu
saskaņā ar 22., 23. un 30. pantu; (f)
nav iecelts pārstāvis saskaņā
ar 25. pantu; (g)
personas datus apstrādā vai izdod
norādījumu apstrādāt personas datus, pārkāpjot
pienākumus saistībā ar apstrādi pārziņa
vārdā saskaņā ar 26. un 27. pantu (h)
nebrīdina vai nepaziņo par personas datu
aizsardzības pārkāpumu, vai nepaziņo laicīgi, vai
paziņo nepilnīgi par datu aizsardzības pārkāpumu
uzraudzības iestādei vai datu subjektam saskaņā ar 31. un
32. pantu; (i)
neveic datu aizsardzības ietekmes
novērtējumu vai apstrādā personas datus bez
iepriekšējas atļaujas vai iepriekšējas apspriešanās ar
uzraudzības iestādi saskaņā ar 33. un 34. pantu; (j)
nav iecelts datu aizsardzības inspektors vai
nav nodrošināti nosacījumi viņa uzdevumu izpildei
saskaņā ar 35., 36. un 37. pantu; (k)
ļaunprātīgi izmanto datu
aizsardzības zīmogu vai marķējumu 39. panta
nozīmē; (l)
veic datu nosūtīšanu vai sniedz
norādījumu veikt datu nosūtīšanu uz trešo valsti vai
starptautisku organizāciju, kas nav atļauta ne saskaņā ar
lēmumu par aizsardzības līmeņa pietiekamību, ne
atbilstošiem aizsardzības pasākumiem, ne atkāpēm
saskaņā ar 40. līdz 44. pantu; (m)
nav ievērots uzraudzības iestādes
rīkojums vai pagaidu vai galīgs apstrādes vai datu aprites
aizliegums saskaņā ar 53. panta 1. punktu; (n)
attiecībā uz uzraudzības iestādi
nav ievērots pienākums palīdzēt vai atbildēt, vai
sniegt attiecīgu informāciju, vai sniegt piekļuvi telpām
saskaņā ar 28. panta 3. punktu, 29. pantu,
34. panta 6. punktu un 53. panta 2. punktu; (o)
nav ievēroti noteikumi par dienesta
noslēpuma glabāšanu saskaņā ar 84. pantu. 7. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku atjaunināt 4., 5. un 6. punktā
minēto administratīvo naudas sodu apmērus, ņemot vērā
2. punktā minētos kritērijus. IX NODAĻA
NOTEIKUMI PAR ĪPAŠĀM DATU APSTRĀDES SITUĀCIJĀM 80. pants
Personas datu apstrāde un vārda brīvība 1. Dalībvalstis
nosaka izņēmumus vai atkāpes no II nodaļas noteikumiem par
vispārīgajiem principiem, II nodaļas noteikumiem par datu
subjektu tiesībām, IV nodaļas noteikumiem par pārzini un
apstrādātāju, V nodaļas noteikumiem par personas datu
nosūtīšanu uz trešām valstīm un starptautiskām
organizācijām, VI nodaļas noteikumiem par neatkarīgām
uzraudzības iestādēm un VII nodaļas noteikumiem par
sadarbību un konsekvenci attiecībā uz personas datu
apstrādi, ko veic tikai žurnālistikas vajadzībām vai
mākslinieciskās vai literārās izpausmes
vajadzībām, lai panāktu līdzsvaru starp tiesībām
uz personas datu aizsardzību un noteikumiem par vārda un
informācijas brīvību. 2. Vēlākais līdz
91. panta 2. punktā noteiktajam datumam katra dalībvalsts
paziņo Komisijai noteikumus, ko tā pieņēmusi
saskaņā ar 1. punktu, turklāt tās nekavējoties
paziņo Komisijai par jebkuriem turpmākiem šo noteikumu
grozījumiem. 81. pants
Veselības datu apstrāde 1. Ņemot vērā
šajā regulā paredzētos ierobežojumus un saskaņā ar
9. panta 2. punkta h) apakšpunktu personas veselības datu
apstrāde notiek, pamatojoties uz Savienības vai dalībvalsts
tiesību aktiem, kas paredz atbilstošus un īpašus datu subjektu
likumīgo interešu aizsardzības pasākumus, un tā ir
nepieciešama: a) profilaktiskās vai
arodmedicīnas, medicīniskas diagnozes, aprūpes vai
ārstēšanas vai veselības aprūpes pakalpojumu
pārvaldības nodrošināšanas nolūkos un, ja šos datus
apstrādā veselības aizsardzības darba profesionālis,
kas saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts
tiesībām vai valsts kompetento iestāžu ieviestiem noteikumiem ir
pakļauts dienesta noslēpuma glabāšanas pienākumam, vai cita
persona, uz kuru arī attiecas tāds pat pienākums ievērot
konfidencialitāti; vai b) pamatojoties uz sabiedrības
interesēm sabiedrības veselības aizsardzības jomā,
piemēram, aizsardzībai pret nopietniem pārrobežu draudiem
veselībai vai augstu kvalitātes un drošības standartu nodrošināšanai,
cita starpā zālēm vai medicīnas ierīcēm; vai c) pamatojoties uz citām
sabiedrības interesēm tādās jomās kā
sociālā aizsardzība, jo īpaši lai nodrošinātu pabalstu
un veselības apdrošināšanas sistēmas pakalpojumu
pieprasīšanai izmantoto procedūru kvalitāti un izmaksu
lietderību. 2. Personas veselības datu
apstrādei, kas ir nepieciešama vēstures, statistikas vai
zinātniskās izpētes nolūkos, piemēram, pacientu
reģistri, kas izveidoti, lai uzlabotu diagnosticēšanu un
nošķirtu līdzīgus slimību veidus, un sagatavotu
pētījumus ārstēšanas vajadzībām, piemēro 82. pantā
minētos nosacījumus un aizsardzības pasākumus. 3. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt citas
sabiedrības intereses veselības aizsardzības jomā, kas
minētas 1. punkta b) apakšpunktā, un kritērijus un
prasības aizsardzības pasākumiem attiecībā uz personas
datu apstrādi nolūkos, kas minēti 1. punktā. 82. pants
Apstrāde saistībā ar nodarbinātību 1. Ievērojot šajā
regulā noteiktos ierobežojumus, dalībvalstis var ar likumu
paredzēt īpašus noteikumus, kas regulē darbinieku personas datu
apstrādi saistībā ar nodarbinātību, jo īpaši
darbā pieņemšanas nolūkos, darba līguma izpildei, ietverot
likumā vai koplīgumā paredzētu saistību izpildi, darba
vadībai, plānošanai un organizēšanai, veselībai un
drošībai darba vietā un individuālu vai kolektīvu ar
nodarbinātību saistītu tiesību vai priekšrocību
izmantošanas vai baudīšanas nolūkos un darba attiecību
izbeigšanas nolūkos. 2. Vēlākais
līdz 91. panta 2. punktā noteiktajam datumam katra
dalībvalsts paziņo Komisijai noteikumus, ko tā pieņem
saskaņā ar 1. punktu, turklāt tās nekavējoties
paziņo Komisijai par jebkuriem turpmākiem šo noteikumu
grozījumiem. 3. Komisijai piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības aizsardzības pasākumiem attiecībā uz personas
datu apstrādi nolūkos, kas minēti 1. punktā. 83. pants
Apstrāde vēstures, statistikas un zinātniskās
izpētes nolūkos 1. Ievērojot šajā
regulā noteiktos ierobežojumus, personas datus var apstrādāt
vēstures, statistikas vai zinātniskās izpētes nolūkos
tikai tad, ja: a) šos nolūkus nevar sasniegt
citādi, apstrādājot datus, kas neļauj vai vairs neļauj
identificēt datu subjektu; b) datus, kas ļauj attiecināt
informāciju uz identificētu vai identificējamu datu subjektu,
glabā atsevišķi no pārējās informācijas tik ilgi,
kamēr vien šādā veidā iespējams sasniegt minētos
nolūkus. 2. Struktūras, kas veic
vēstures, statistikas vai zinātnisko izpēti, var publicēt
vai citādi darīt pieejamus atklātībai personas datus tikai
tad, ja: a) datu subjekts tam ir piekritis,
ievērojot 7. pantā minētos nosacījumus; b) personas datu publicēšana ir
nepieciešama, lai iepazīstinātu ar izpētes rezultātiem vai
atvieglotu izpēti, ciktāl datu subjekta intereses vai
pamattiesības un brīvības nav svarīgākas
salīdzinājumā ar šīm interesēm; vai c) datus ir darījis pieejamus
atklātībai pats datu subjekts. 3. Komisija piešķir
tiesības pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar
86. pantu ar nolūku sīkāk precizēt kritērijus un
prasības attiecībā uz personas datu apstrādi 1. un
2. punktā minētajos nolūkos un attiecībā uz
nepieciešamiem ierobežojumiem datu subjektu tiesībām uz
informāciju un piekļuvi, precizējot nosacījumus un
aizsardzības pasākumus datu subjektu tiesībām šajos
apstākļos. 84. pants
Dienesta noslēpums 1. Ievērojot šajā
regulā noteiktos ierobežojumus, dalībvalstis var pieņemt
īpašus noteikumus, kas paredz uzraudzības iestāžu
izmeklēšanas pilnvaras, kas minētas 53. panta
2. punktā, attiecībā uz pārziņiem vai
apstrādātājiem, uz kuriem saskaņā ar valsts
tiesību aktiem vai valsts kompetento iestāžu ieviestiem noteikumiem
attiecas dienesta noslēpuma glabāšanas pienākums vai
līdzvērtīgs pienākums ievērot slepenību, ja tas ir
nepieciešami un samērīgi, lai panāktu līdzsvaru starp
tiesībām uz personas datu aizsardzību un dienesta noslēpuma
glabāšanas pienākumu. Šos noteikumus piemēro tikai tiem personas
datiem, ko pārzinis vai apstrādātājs saņēmis vai
ieguvis tādas darbības laikā, uz kuru attiecas dienesta
noslēpuma glabāšanas pienākums. 2. Vēlākais līdz
91. panta 2. punktā noteiktajam datumam katra dalībvalsts
paziņo Komisijai noteikumus, ko tā pieņēmusi
saskaņā ar 1. punktu, turklāt tās nekavējoties
paziņo Komisijai par jebkuriem turpmākiem šo noteikumu
grozījumiem. 85. pants
Baznīcu un reliģisko apvienību datu aizsardzības
noteikumi 1. Ja baznīca un
reliģiska apvienība vai kopiena kādā dalībvalstī
šīs regulas spēkā stāšanās laikā piemēro
vispusīgus noteikumus par fizisku personu aizsardzību attiecībā
uz personas datu apstrādi, šos noteikumus var turpināt piemērot,
ar noteikumu, ka tos saskaņo ar šīs regulas noteikumiem. 2. Baznīcas un
reliģiskas apvienības, kas piemēro vispusīgus noteikumus
saskaņā ar 1. punktu, paredz neatkarīgas uzraudzības
iestādes izveidošanu saskaņā ar šīs regulas VI nodaļu. X NODAĻA
DELEĢĒTIE AKTI UN ĪSTENOŠANAS AKTI 86. pants
Deleģēšana 1. Komisija ir piešķirtas
tiesības pieņemt deleģētos aktus, ievērojot šā
panta nosacījumus. 2. Tiesības pieņemt
deleģētos aktus, kas minētas 6. panta 5. punktā,
8.panta 3. punktā, 9. panta 3. punktā, 12. panta
5. punktā, 14. panta 7. punkta, 15. panta
3. punktā, 17. panta 9. punktā, 20. panta
6. punktā, 22. panta 4. punktā, 23. panta 3. punktā,
26. panta 5. punktā, 28. panta 5. punktā,
30. panta 3. punktā, 31. panta 5. punktā,
32. panta 5. punktā, 33. panta 6. punktā,
34. panta 8. punktā, 35. panta 11. punktā,
37. panta 2. punktā, 39. panta 2. punktā,
43. panta 3. punktā, 44. panta 7. punktā,
79. panta 6. punktā, 81. panta 3. punktā,
82. panta 3. punktā un 83. panta 3. punktā,
piešķirtas Komisijai uz nenoteiktu laiku, sākot ar šīs regulas
spēkā stāšanās dienu. 3. Tiesības pieņemt
deleģētos aktus, kas minētas 6. panta 5. punktā,
8.panta 3. punktā, 9. panta 3. punktā, 12. panta
5. punktā, 14. panta 7. punkta, 15. panta 3. punktā,
17. panta 9. punktā, 20. panta 6. punktā,
22. panta 4. punktā, 23. panta 3. punktā,
26. panta 5. punktā, 28. panta 5. punktā,
30. panta 3. punktā, 31. panta 5. punktā,
32. panta 5. punktā, 33. panta 6. punktā,
34. panta 8. punktā, 35. panta 11. punktā,
37. panta 2. punktā, 39. panta 2. punktā,
43. panta 3. punktā, 44. panta 7. punktā,
79. panta 6. punktā, 81. panta 3. punktā,
82. panta 3. punktā un 83. panta 3. punktā,
Eiropas Parlaments vai Padome var atsaukt jebkurā brīdī. Ar
lēmumu par atsaukšanu izbeidzas lēmumā norādītās
tiesības pieņemt deleģētos aktus. Tas stājas
spēkā nākamajā dienā pēc lēmuma
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā
norādīta. Tas neskar spēkā esošos deleģētos
aktus. 4. Līdzko Komisija
pieņem deleģēto aktu, tā par to vienlaikus paziņo
Eiropas Parlamentam un Padomei. 5. Deleģētais akts,
kas pieņemts saskaņā ar 6. panta 5. punktu,
8. panta 3. punktu, 9. panta 3. punktu, 12. panta
5. punktu, 14. panta 7. punktu, 15. panta 3. punktu,
17. panta 9. punktu, 20. panta 6. punktu, 22. panta
4. punktu, 23. panta 3. punktu, 26. panta 5. punktu,
28. panta 5. punktu, 30. panta 3. punktu, 31. panta
5. punktu, 32. panta 5. punktu, 33. panta 6. punktu,
34. panta 8. punktu, 35. panta 11. punktu, 37. panta
2. punktu, 39. panta 2. punktu, 43. panta 3. punktu,
44. panta 7. punktu, 79. panta 6. punktu, 81. panta
3. punktu, 82. panta 3. punktu un 83. panta 3. punktu,
stājas spēkā tikai tad, ja divu mēnešu laikā pēc
Eiropas Parlamenta un Padomes informēšanas par šo aktu ne Eiropas
Parlaments, ne Padome pret to nav izteikuši iebildumus vai ja pirms
minētā termiņa beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir
informējuši Komisiju, ka tie iebildumus neizteiks. Šo termiņu
pagarina par diviem mēnešiem pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas. 87. pants
Komiteju procedūra 1. Komisijai palīdz
komiteja. Šī komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011
izpratnē. 2. Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu. 3. Ja ir atsauce uz šo punktu,
piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 8. pantu saistībā ar
tās 5. pantu. XI NODAĻA NOBEIGUMA NOTEIKUMI 88. pants
Direktīvas 95/46/EK atcelšana 1. Direktīva 95/46/EK ir
atcelta. 2. Atsauces uz atcelto
direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo regulu. Atsauces uz Darba grupu
personu aizsardzībai attiecībā uz personas datu apstrādi,
kas izveidota ar Direktīvas 95/46/EK 29. pantu, uzskata par
atsaucēm uz Eiropas Datu aizsardzības kolēģiju, kas
izveidota ar šo regulu. 89. pants
Saistība ar Direktīvu 2002/58/EK un tās grozījumi 1. Šī regula neuzliek
papildu pienākumus fiziskām vai juridiskām personām
attiecībā uz personas datu apstrādi saistībā ar
publiski pieejamu elektronisko komunikāciju pakalpojumu sniegšanu
publiskos komunikāciju tīklos Savienībā jautājumos,
saistībā ar kuriem tām ir piemērojami Direktīvas
2002/58/EK īpašie noteikumi ar to pašu mērķi. 2 Svītro Direktīvas
2002/58/EK 1. panta 2. punktu. 90. pants
Izvērtēšana Komisija regulāri iesniedz šīs
regulas izvērtējuma un pārskata ziņojumus Eiropas
Parlamentam un Padomei. Pirmo ziņojumu iesniedz ne vēlāk kā
četrus gadus pēc regulas spēkā stāšanās.
Turpmākos ziņojumus iesniedz ik pēc četriem gadiem.
Komisija, ja nepieciešams, iesniedz atbilstīgus priekšlikumus šīs
regulas grozījumiem un citu tiesību aktu pieskaņošanai, jo
īpaši ņemot vērā informācijas tehnoloģiju
attīstību un informācijas sabiedrības progresu.
Ziņojumus dara publiski pieejamus. 91. pants
Spēkā stāšanās un piemērošana 1. Šī regula stājas
spēkā divdesmitajā dienā pēc tās
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. 2. To piemēro sākot ar
[divi gadi kopš 1. punktā minētās dienas]. Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 25.1.2012 Eiropas Parlamenta vārdā – Padomes
vārdā – priekšsēdētājs priekšsēdētājs TIESĪBU AKTA FINANŠU
PĀRSKATS 1. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS 1.1. Priekšlikuma/iniciatīvas nosaukums 1.2. Attiecīgās
politikas jomas ABM/ABB struktūrā 1.3. Priekšlikuma/iniciatīvas
būtība 1.4. Mērķi
1.5. Priekšlikuma/iniciatīvas
pamatojums 1.6. Ilgums
un finansiālā ietekme 1.7. Paredzētie
pārvaldības veidi 2. PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI 2.1. Uzraudzības
un ziņošanas noteikumi 2.2. Pārvaldības
un kontroles sistēma 2.3. Krāpšanas
un pārkāpumu apkarošanas pasākumi 3. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME 3.1. Attiecīgās
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu
pozīcijas 3.2. Paredzamā
ietekme uz izdevumiem 3.2.1. Paredzamās
ietekmes uz izdevumiem kopsavilkums 3.2.2. Paredzamā
ietekme uz darbības apropriācijām 3.2.3. Paredzamā
ietekme uz administratīvajām apropriācijām 3.2.4. Saderība ar
kārtējo daudzgadu finanšu shēmu 3.2.5. Trešo personu
dalība finansējumā 3.3. Paredzamā ietekme uz
ieņēmumiem TIESĪBU
AKTA FINANŠU PĀRSKATS
1.
PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS
Šajā finanšu pārskatā
sīkāk norādītas prasības administratīvo izdevumu
jomā, lai praktiski īstenotu datu aizsardzības reformu, kā
tas paskaidrots attiecīgajā ietekmes novērtējumā.
Reforma ietver divus tiesību aktu priekšlikumus, proti,
vispārīgu datu aizsardzības regulu un direktīvu par personu
aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko
kompetentās iestādes veic, lai novērstu, izmeklētu,
atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības
par tiem, vai izpildītu kriminālsodus. Finanšu pārskats aptver
abu tiesību aktu ietekmi uz budžetu. Atbilstoši uzdevumu sadalei, resursi ir
nepieciešami Komisijai un Eiropas Datu aizsardzības
uzraudzītājam (EDAU). Attiecībā uz Komisiju nepieciešamie
resursi jau ir iekļauti ierosinātajā finanšu plānā 2014.–2020. gadam.
Datu aizsardzība ir viens no Tiesību un pilsonības programmas
mērķiem, kas turklāt palīdzēs atbalstīt
pasākumus tiesiskā regulējuma praktiskai piemērošanai.
Administratīvās apropriācijas aptverot arī personālu
ir ietvertas JUST ĢD administratīvajā budžetā. Attiecībā uz EDAU nepieciešamie resursi
būs jāņem vērā attiecīgajos EDAU gada budžetos.
Resursi ir sīki aprakstīti finanšu pārskata pielikumā. Lai
nodrošinātu resursus, kas nepieciešami, lai Eiropas Datu aizsardzības
kolēģija, kurai EDAU nodrošinās sekretariātu, varētu
pildīt savus jaunos uzdevumus, būs nepieciešams pārskatīt
2014. – 2020. gada finanšu plāna 5. pozīciju.
1.1.
Priekšlikuma/iniciatīvas nosaukums
Priekšlikums
Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par fizisku personu aizsardzību
attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu
apriti (Vispārīgā datu aizsardzības regula). Priekšlikums
Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par fizisku personu
aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic
kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu
noziedzīgus nodarījumus, sauktu pie atbildības par tiem vai
izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti.
1.2.
Attiecīgās politikas jomas ABM/ABB
struktūrā[49]
Tiesiskums
– Personas datu aizsardzība Budžeta
ietekme skar Komisiju un EDAU. Ietekme uz Komisijas budžetu ir aprakstīta
šā finanšu pārskata tabulās. Darbības izdevumi ir daļa
no Tiesību un pilsonības programmas un jau ir ņemti
vērā šīs programmas finanšu pārskatā, tāpat
kā administratīvie izdevumi jau ir ņemti vērā Tiesiskuma
ĢD budžetā. Elementi, kas attiecas uz EDAU, ir parādīti
pielikumā.
1.3.
Priekšlikuma/iniciatīvas būtība
¨ Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz jaunu
darbību ¨ Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz jaunu
darbību, pamatojoties uz izmēģinājuma projektu/sagatavošanas
darbību[50]
þ Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz esošas darbības
pagarināšanu ¨ Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz darbību,
kas pārveidota jaunā darbībā
1.4.
Mērķi
1.4.1.
Komisijas daudzgadu stratēģiskie
mērķi, kurus plānots sasniegt ar priekšlikumu/iniciatīvu
Reformas
mērķis ir pabeigt sākotnējo mērķu sasniegšanu,
ņemot vērā jaunāko notikumu gaitu un problēmas, proti: - palielināt
pamattiesību uz datu aizsardzību efektivitāti un ļaut
fiziskām personām kontrolēt savus datus, jo īpaši
ņemot vērā tehnoloģiju attīstību un pieaugošo
globalizāciju; - uzlabot datu
aizsardzību iekšējā tirgū samazinot sadrumstalotību,
stiprinot konsekvenci un vienkāršojot regulējumu,
tādējādi likvidējot nevajadzīgas izmaksas un samazinot
administratīvo slogu. Turklāt Lisabonas
līguma spēkā stāšanās un jo īpaši jauna
juridiskā pamata ieviešana (LESD 16. pants) sniedz iespēju
sasniegt jaunu mērķi, proti, izveidot vispusīgu
datu aizsardzības regulējumu, kas aptver visas jomas.
1.4.2.
Konkrētie mērķi un attiecīgās ABM/ABB darbības
Konkrētais
mērķis Nr. 1. Nodrošināt konsekventu
datu aizsardzības noteikumu izpildi Konkrētais
mērķis Nr. 2. Racionalizēt
pašreizējo pārvaldības sistēmu, lai palīdzētu
nodrošināt konsekventāku izpildi Attiecīgās ABM/ABB
darbības […]
1.4.3.
Paredzamie rezultāti un ietekme
Norādīt,
kāda ir priekšlikuma/iniciatīvas iecerētā ietekme uz
finansējuma saņēmējiem/mērķgrupām. Attiecībā
uz pārziņiem gan valsts, gan privātās vienības
gūs labumu no lielākas tiesiskās noteiktības, ko sniegs
tuvināti un skaidrāki ES datu aizsardzības noteikumi un
procedūras, radot vienlīdzīgus spēlēs noteikumus un
nodrošinot konsekventu datu aizsardzības noteikumu izpildi, kā
arī ievērojamu administratīvā sloga samazināšanos. Fiziskas
personas varēs labā kontrolēt savus personas datus un
uzticēties digitālajai videi, un paliks aizsargāti arī tad,
ja viņu personas datus apstrādā ārvalstīs. Viņi
saskarsies arī ar lielāku to personu atbildību, kas
apstrādā personas datus. Vispusīga
datu aizsardzības sistēma aptvers arī policijas un tiesu
iestāžu jomas, ietverot bijušā trešā pīlāra jomas un
vēl vairāk.
1.4.4.
Rezultātu un ietekmes rādītāji
Norādīt
priekšlikuma/iniciatīvas īstenošanas uzraudzībā
izmantojamos rādītājus. (sk. Ietekmes
novērtējuma 8. iedaļu) Rādītājus
izvērtē periodiski un tie ietver šādus elementus: • Laiks un
izmaksas, ko pārziņi patērē, lai ievērotu citu
dalībvalstu tiesību aktus • Datu
aizsardzību uzraugošajām iestādēm (DAIs) piešķirtie
resursi • Valsts un
privātās organizācijās ieceltie datu aizsardzības
inspektori • Datu
aizsardzības ietekmes novērtējuma izmantošana • Datu subjektu
iesniegto sūdzību skaits un datu subjektu saņemtās
kompensācijas • Lietu skaits,
kurās datu pārziņi saukti pie atbildības • Soda naudas,
kas uzliktas datu pārziņiem, kas atbildīgi par datu
aizsardzības pārkāpumiem
1.5.
Priekšlikuma/iniciatīvas pamatojums
1.5.1.
Īstermiņa vai ilgtermiņa
vajadzības
Pašreizējās direktīvas īstenošanas,
interpretācijas un izpildes atšķirības dalībvalstīs kavē
iekšējā tirgus darbību un valsts iestāžu sadarbību
saistībā ar ES politikas nozarēm. Tas ir pretrunā
ar direktīvas pamatmērķi, proti, atvieglot personas datu
brīvu apriti iekšējā tirgū. Jaunu tehnoloģiju
ātrā attīstība un globalizācija vēl vairāk
saasina šo problēmu. Fizisku personu tiesības uz datu aizsardzību
atšķiras sadrumstalotības un nekonsekventas īstenošanas un
izpildes dēļ dažādās dalībvalstīs. Turklāt personas
bieži vien neapzinās un nevar kontrolēt, kas notiek ar
viņu personas datiem, un tāpēc nevar efektīvi
izmantot savas tiesības.
1.5.2.
ES iesaistīšanās pievienotā
vērtība
Dalībvalstis
vienas pašas nevar mazināt problēmas pašreizējā
situācijā. Jo īpaši tas attiecas uz tam problēmām, kas
rodas no valstu tiesību aktu sadrumstalotības, īstenojot ES datu
aizsardzības tiesisko regulējumu. Tāpēc ir loģisks
pamatojums veidot datu aizsardzības tiesisko regulējumu ES
līmenī. Ir īpaša vajadzība izveidot tuvinātu un
saskaņotu regulējumu, kas nodrošina raitu personas datu
nosūtīšanu pāri robežām ES iekšienē, vienlaikus
garantējot efektīvu aizsardzību visam fiziskām
personām visā ES.
1.5.3.
Līdzīgas līdzšinējās pieredzes
rezultātā gūtās atziņas
Šie
priekšlikumi pamatojas uz pieredzi, kas gūta saistībā ar
Direktīvu 95/46/EK, un problēmām, kas radušās šīs
direktīvas sadrumstalotas transponēšanas un īstenošanas
dēļ, kas nav ļāvušas sasniegt abus direktīvas
mērķus, proti, augstu datu aizsardzības līmeni un vienotu
datu aizsardzības tirgu.
1.5.4.
Saderība un iespējamā sinerģija
ar citiem attiecīgajiem instrumentiem
Šīs datu
aizsardzības reformas paketes mērķis ir veidot stipru,
konsekventu un modernu datu aizsardzības regulējumu ES
līmenī – tehnoloģiski neitrālu un derīgu vēl
nākamajām desmitgadēm. Tā uzlabos fizisku personu
stāvokli stiprinot to tiesības uz datu aizsardzību, jo
īpaši digitālajā vidē, un vienkāršos tiesisko vidi
uzņēmumiem un publiskajam sektoram, tādējādi stimulējot
digitālās ekonomikas attīstību visā ES
iekšējā tirgū un ārpus tā saskaņā ar
stratēģijas "Eiropa 2020" mērķiem. Datu aizsardzības
reformas paketes pamatelementi ir: – regula, ar ko
aizstāj Direktīvu 95/46/EK; – direktīva
par fizisku personu aizsardzība attiecībā uz personas datu
apstrādi, ko veic kompetentas iestādes, lai novērstu,
izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus, sauktu pie
atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par
šādu datu brīvu apriti. Šos tiesību aktu
priekšlikumus pavada ziņojums par to, kā dalībvalstīs tiek
īstenots pašreiz galvenais ES datu aizsardzības instruments policijas
un tiesu iestāžu sadarbības krimināllietās jomā, proti
Pamatlēmums 2008/977/TI.
1.6.
Ilgums un finansiālā ietekme
¨ Ierobežota ilguma priekšlikums/iniciatīva
1.
¨ Priekšlikuma/iniciatīvas darbības laiks:
[DD.MM.]GGGG.–[DD.MM.]GGGG. 2.
¨ Finansiālā ietekme: GGGG.– GGGG. þ Beztermiņa
priekšlikums/iniciatīva 1.
Īstenošana ar uzsākšanas periodu no 2014.
līdz 2016. gadam, 2.
pēc kura turpinās normāla
darbība
1.7.
Paredzētie pārvaldības veidi[51]
þ Komisijas īstenota centralizēta tieša
pārvaldība ¨ Centralizēta netieša pārvaldība, izpildes
uzdevumus deleģējot: 3.
¨ izpildaģentūrām 4.
¨ Kopienu izveidotām struktūrām[52] 5.
¨ valstu publiskā sektora struktūrām vai
struktūrām, kas veic valsts pārvaldes uzdevumus 3.
¨ personām, kurām ir uzticēts veikt
īpašas darbības saskaņā ar Līguma par Eiropas
Savienību V sadaļu un kuras ir noteiktas attiecīgā
pamataktā Finanšu regulas 49. panta nozīmē ¨ Dalīta pārvaldība kopā ar dalībvalstīm ¨ Decentralizēta pārvaldība kopā ar trešām valstīm ¨ Pārvaldība kopā ar starptautiskām organizācijām (precizēt) Ja
norādīti vairāki pārvaldības veidi, sniedziet papildu
informāciju iedaļā „Piezīmes”. Piezīmes //
2.
PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI
2.1.
Uzraudzības un ziņošanas noteikumi
Norādīt
periodiskumu un nosacījumus. Pirmā
izvērtēšana notiks 4 gadus pēc tiesību akta
stāšanās spēkā. Tiesību aktā ir skaidri
iekļauts noteikums par pārskatīšanu, saskaņā ar kuru
Komisija izvērtēs īstenošanu. Komisija par izvērtējumu
ziņos Eiropas Parlamentam un Padomei. Turpmāk izvērtēšana
notiks ik pēc četriem gadiem. Piemēros Komisijas
izvērtēšanas metodoloģiju. Šo izvērtēšanu rīkos,
izmantojot īpašus pētījumus par tiesību aktu
īstenošanu, aptaujājot valstu datu aizsardzības iestādes,
rīkojot ekspertu diskusijas, seminārus, Eirobarometra aptaujas utml.
2.2.
Pārvaldības un kontroles sistēma
2.2.1.
Apzinātie riski
Ir veikts ES datu
aizsardzības regulējuma reformas ietekmes novērtējums un
tas ir pievienots regulas un direktīvas priekšlikumiem. Ar jauno tiesību
aktu tiks ieviests konsekvences mehānisms, kas nodrošinās, ka
neatkarīgas uzraudzības iestādes dalībvalstīs
konsekventi un saskaņoti piemēro regulējumu. Mehānisms
darbosies ar Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas
palīdzību, ko veido valstu uzraudzības iestāžu vadītāji
un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs (EDAU),
kolēģija aizstās 29. panta darba grupu. EDAU
nodrošinās sekretariātu šai struktūrai. Iespējamu
atšķirīgu dalībvalstu iestāžu lēmumu
gadījumā notiks apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības
kolēģiju, kas izdos atzinumu par konkrēto jautājumu. Ja
šī procedūra neizdodas vai ja uzraudzības iestāde
atsakās ievērot atzinumu, lai nodrošinātu pareizu un konsekventu
šīs regulas piemērošanu, Komisija var izdot atzinumu vai
vajadzības gadījumā pieņemt lēmumu, ja tai ir
nopietnas šaubas vai pasākuma projekts nodrošina pareizu šīs regulas
piemērošanu vai kā citādi neizraisa nekonsekventu
piemērošanu. Konsekvences
mehānismam EDAU ir vajadzīgi papildus resursi (12 pilnslodzes
ekvivalenti un attiecīgas administratīvās un darbības
apropriācijas, piemēram, IT sistēmas un darbības), lai
nodrošinātu sekretariātu, un Komisijai (5 pilnslodzes ekvivalenti un
attiecīgas administratīvās un darbības apropriācijas),
lai izskatītu konsekvences lietas.
2.2.2.
Paredzētās kontroles metodes
Esošās
un EDAU un Komisijas piemērotās kontroles metodes attieksies arī
uz papildu apropriācijām.
2.3.
Krāpšanas un pārkāpumu apkarošanas
pasākumi
Norādīt esošos vai plānotos novēršanas un
aizsardzības pasākumus Esošās un EDAU un
Komisijas piemērotās krāpšanas novēršanas metodes
attieksies arī uz papildu apropriācijām.
3.
PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ
IETEKME
3.1.
Attiecīgās daudzgadu finanšu shēmas
izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu pozīcijas
1.
Esošās budžeta izdevumu pozīcijas Sarindotas pa
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta
pozīcijām. Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Iemaksas Numurs [Izdevumu kategorija…...….] || Dif./nedif. ([53]) || no EBTA valstīm[54] || no kandidātvalstīm[55] || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē || || || || || ||
3.2.
Paredzamā ietekme uz izdevumiem
3.2.1.
Paredzamās ietekmes uz izdevumiem kopsavilkums
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || Numurs || || || || N gads[56]= 2014 || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || KOPĀ Darbības apropriācijas || || || || || || || || Budžeta pozīcijas numurs || Saistības || (1) || || || || || || || || Maksājumi || (2) || || || || || || || || Budžeta pozīcijas numurs || Saistības || (1a) || || || || || || || || Maksājumi || (2a) || || || || || || || || Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem[57] || || || || || || || || Budžeta pozīcijas numurs || || (3) || || || || || || || || KOPĀ — <….> ĢD apropriācijas || Saistības || =1+1a +3 || || || || || || || || Maksājumi || =2+2a+3 || || || || || || || || KOPĀ — Darbības apropriācijas || Saistības || (4) || || || || || || || || Maksājumi || (5) || || || || || || || || KOPĀ — Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) || || || || || || || || KOPĀ — Daudzgadu finanšu shēmas 3. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || Saistības || =4+ 6 || || || || || || || || Maksājumi || =5+ 6 || || || || || || || || Gadījumā, ja priekšlikums/iniciatīva
ietekmē vairākas izdevumu kategorijas KOPĀ — Darbības apropriācijas || Saistības || (4) || || || || || || || || Maksājumi || (5) || || || || || || || || KOPĀ — Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) || || || || || || || || KOPĀ — Daudzgadu finanšu shēmas 1.–4. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas (Pamatsumma) || Saistības || =4+ 6 || || || || || || || || Maksājumi || =5+ 6 || || || || || || || || Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || 5 || „Administratīvie izdevumi” Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) || || || N gads = 2014 || 2015. gads || 2016. gads || 2017. gads || 2018. gads || 2019. gads || 2020. gads || KOPĀ JUST ĢD || Cilvēkresursi || || 2.922 || 2.922 || 2.922 || 2.922 || 2.922 || 2.922 || 2.922 || 20.454 Pārējie administratīvie izdevumi || || 0.555 || 0.555 || 0.555 || 0.555 || 0.555 || 0.555 || 0.555 || 3.885 KOPĀ — JUST ĢD || || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 24.339 KOPĀ — Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || (Saistību summa = maksājumu summa) || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 24.339 Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) || || || N gads[58] || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || KOPĀ KOPĀ — Daudzgadu finanšu shēmas 1.–5. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || Saistības || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 24.339 Maksājumi || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 24.339
3.2.2.
Paredzamā ietekme uz darbības
apropriācijām
4.
þ Priekšlikums/iniciatīva neparedz darbības
apropriāciju izmantošanu Augsts datu aizsardzības līmenis ir
arī viens no Tiesību un pilsonības programmas mērķiem. 5.
¨ Priekšlikums/iniciatīva paredz darbības
apropriāciju izmantošanu šādā veidā: Saistību apropriācijas miljonos EUR
(3 zīmes aiz komata) Norādīt mērķus un rezultātus ò || || || N gads = 2014 || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || KOPĀ REZULTĀTI Rezultāta veids[59] || Rezultātu vidējās izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Kopējais rezultātu daudzums || Kopējās izmaksas KONKRĒTAIS MĒRĶIS NR. 1 || Rezultāts || Dokumenti[60] || || || || || || || || || || || || || || || || || Starpsumma — 1. konkrētais mērķis || || || || || || || || || || || || || || || || KONKRĒTAIS MĒRĶIS NR. 2 || Rezultāts || Lietas[61] || || || || || || || || || || || || || || || || || Starpsumma — 2. konkrētais mērķis || || || || || || || || || || || || || || || || KOPĒJĀS IZMAKSAS || || || || || || || || || || || || || || || ||
3.2.3.
Paredzamā ietekme uz
administratīvajām apropriācijām
3.2.3.1.
Kopsavilkums
6.
¨ Priekšlikums/iniciatīva neparedz administratīvo
apropriāciju izmantošanu 7.
þ Priekšlikums/iniciatīva paredz administratīvo
apropriāciju izmantošanu šādā veidā: Miljonos EUR (3
zīmes aiz komata) || N gads[62] 2014 || 2015. gads || 2016. gads || 2017. gads || 2018. gads || 2019. gads || 2020. gads || KOPĀ Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJA || || || || || || || || Cilvēkresursi || 2.922 || 2.922 || 2.922 || 2.922 || 2.922 || 2.922 || 2.922 || 20.454 Pārējie administratīvie izdevumi || 0.555 || 0.555 || 0.555 || 0.555 || 0.555 || 0.555 || 0.555 || 3.885 Starpsumma —Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJA || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 24.339 Ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS[63] || || || || || || || || Cilvēkresursi || || || || || || || || Citi administratīvie izdevumi || || || || || || || || Starpsumma —Ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS || || || || || || || || KOPĀ || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 3.477 || 24.339
3.2.3.2.
Paredzamās cilvēkresursu vajadzības
8.
¨ Priekšlikums/iniciatīva neparedz cilvēkresursu
izmantošanu 9.
þ Priekšlikums/iniciatīva paredz cilvēkresursu
izmantošanu šādā veidā: Paredzamais apjoms izsakāms pilna laika
ekvivalenta vienībās (vai maksimāli ar vienu zīmi aiz
komata) || gads 2014 || 2015. gads || 2016. gads || 2017. gads || 2018. gads || 2019. gads || 2020. gads Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki) XX 01 01 01 (Galvenā mītne un Komisijas pārstāvniecības) || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 XX 01 01 02 (Delegācijas) || || || || || || || Ārštata darbinieki (izsakot ar pilnslodzes ekvivalentu — FTE)[64] XX 01 02 01 (CA, INT, SNE, ko finansē no vispārīgajām apropriācijām) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA un SNE delegācijās) || || || || || || || XX 01 04 yy[65] || - Galvenā mītne[66] || || || || || || || - Delegācijas || || || || || || || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE — netiešā pētniecība) || || || || || || || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE — tiešā pētniecība) || || || || || || || Citas budžeta pozīcijas (precizēt) || || || || || || || KOPĀ || 24 || 24 || 24 || 24 || 24 || 24 || 24 XX ir
attiecīgā politikas joma vai budžeta sadaļa. Saskaņā ar
reformu Komisijai papildus jau esošajiem uzdevumiem jomā, kas
saistīta ar fizisku personu aizsardzības attiecībā uz
personas datu apstrādi, būs jāveic jauni uzdevumi. Papildus
uzdevumi galvenokārt saistīti ar jaunā konsekvences mehānisma
īstenošanu, kas nodrošinās konsekventu tuvinātā datu
aizsardzības tiesiskā regulējuma piemērošanu, trešo valstu
aizsardzības līmeņa pietiekamības novērtēšanu,
par ko Komisija būs vienīgā atbildīgā, un
īstenošanas pasākumu un deleģēto aktu sagatavošanu.
Komisija turpinās pildīt arī citus uzdevumus, ko tā veic
arī pašlaik (piemēram, politikas izstrāde, transponēšanas
uzraudzība, informētības uzlabošana, sūdzību
izskatīšana utml.). Cilvēkresursu
vajadzības tiks nodrošinātas, izmantojot attiecīgā ĢD
darbiniekus, kuri jau ir iesaistīti konkrētās darbības
pārvaldībā un/vai ir pārgrupēti attiecīgajā
ģenerāldirektorātā, vajadzības gadījumā
izmantojot vadošajam ĢD gada budžeta sadales procedūrā
piešķirtos papildu resursus un ņemot vērā budžeta
ierobežojumus. Veicamo uzdevumu
apraksts Ierēdņi un pagaidu darbinieki || Lietu apstrādātāji, kas nodarbosies ar datu aizsardzības konsekvences mehānismu, lai nodrošinātu ES noteikumu vienotu piemērošanu. Uzdevumi ietver dalībvalstu uzraudzības iestāžu iesniegto lietu izmeklēšanu un izpēti, sarunas ar dalībvalstīm un Komisijas lēmumu sagatavošanu. Pamatojoties uz neseno pieredzi, konsekvences mehānismam varētu tikt iesniegtas 5 līdz 10 lietas gadā. Pieprasījumi pieņemt lēmumu par aizsardzības līmeņa pietiekamību ietver tiešu saskarsmi ar attiecīgo valsti, iespējams ekspertu pētījumu pārvaldību par apstākļiem konkrētajā valstī, apstākļu novērtēšanu, attiecīgo Komisijas lēmumu un tā pieņemšanas procedūras sagatavošanu, ietverot komitejas, kas palīdz Komisijai un citu attiecīgo ekspertu darba atbalstu. Pamatojoties uz pašreizējo pieredzi gadā varētu sagaidīt līdz 4 pieprasījumiem. Īstenošanas pasākumu pieņemšanas procedūra ietver sagatavošanās pasākumus, piemēram, dokumentu izsniegšanu, pētījumus un sabiedriskās apspriešanas, kā arī konkrēto aktu projektu sagatavošanu un sarunu procedūras pārvaldību attiecīgajā komitejā un grupās, kā arī saziņu ar ieinteresētajām personām. Dažādajās jomās, kurās nepieciešami precīzāki norādījumi, gadā varētu izskatīt trīs īstenošanas pasākumus un procedūra varētu ilgt 24 mēnešus atkarībā no apspriežu intensitātes. Ārštata darbinieki || Administratīvais un sekretariāta atbalsts
3.2.4.
Saderība ar kārtējo daudzgadu
finanšu shēmu
10.
¨ Priekšlikums/iniciatīva atbilst nākamai
daudzgadu finanšu shēmai 11.
þ Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu,
jāpārplāno attiecīgā izdevumu kategorija daudzgadu
finanšu shēmā Tabulā
norādīts finanšu resursu apjoms, kas katru gadu nepieciešams EDAU
jauno uzdevumu veikšanai, lai nodrošinātu Eiropas Datu aizsardzības
kolēģijas sekretariātu un saistītās procedūras un
līdzekļus nākamās daudzgadu finanšu shēmas ietvaros
papildus tiem resursiem, kas jau iekļauti plānā. Gads || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Kopā Personāls || 1.555 || 1.555 || 1.543 || 1.543 || 1.543 || 1.543 || 1.543 || 10.823 Darbības || 0.850 || 1.500 || 1.900 || 1.900 || 1.500 || 1.200 || 1.400 || 10.250 Kopā || 2.405 || 3.055 || 3.443 || 3.443 || 3.043 || 2.743 || 2.943 || 21.073 12.
¨ Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu,
jāpiemēro elastības instruments vai jāpārskata
daudzgadu finanšu shēma[67]
3.2.5.
Trešo personu iemaksas
13.
þPriekšlikums/iniciatīva neparedz trešo personu
līdzfinansējumu 14.
¨Priekšlikums/iniciatīva paredz šādu
līdzfinansējumu: Apropriācijas miljonos EUR (3 zīmes aiz
komata) || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || Kopā Norādīt līdzfinansējuma struktūru || || || || || || || || KOPĀ — Līdzfinansējuma apropriācijas || || || || || || || ||
3.3.
Paredzamā
ietekme uz ieņēmumiem
15.
þ Priekšlikums/iniciatīva finansiāli neietekmē
ieņēmumus 16.
¨ Priekšlikums/iniciatīva finansiāli ietekmē: ·
¨ pašu resursus ·
¨ dažādus ieņēmumus Miljonos EUR (3
zīmes aiz komata) Budžeta ieņēmumu pozīcija || Kārtējā budžeta gadā pieejamās apropriācijas || Priekšlikuma/iniciatīvas ietekme[68] N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes ilguma atspoguļošanai vajadzīgo aiļu skaitu (skat. 1.6. punktu) || || || || || || || || Attiecībā
uz īpaši novirzāmiem dažādajiem ieņēmumiem
norādīt attiecīgo(-ās) izdevumu pozīciju(-as). Norādīt
ietekmes uz ieņēmumiem aprēķināšanai izmantoto metodi. Pielikums
tiesību akta priekšlikuma finanšu pārskatam pie Regulas par fizisku
personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Izmantotā metodoloģija un galvenie
pieņēmumi Izmaksas
saistībā ar jaunajiem uzdevumiem, kas jāveic Eiropas Datu
aizsardzības uzraudzītājam (EDAU) un izriet no abiem
priekšlikumiem, ir aplēstas attiecībā uz personāla
izdevumiem, pamatojoties uz izmaksām, kas Komisijai pašlaik rodas
saistībā ar līdzīgiem uzdevumiem. EDAU uzturēs
sekretariātu Eiropas Datu aizsardzības kolēģijai, ar ko
aizvieto 29. panta darba grupu. Pamatojoties uz Komisijas pašreizējo
darba slodzi šim uzdevumam, aplēsts, ka ir nepieciešami 3 papildus
pilnslodzes ekvivalenti, pieskaitot vēl attiecīgās
administratīvās un operatīvās izmaksas. Šī darba
slodze sāksies ar regulas spēkā stāšanos. Turklāt EDAU
būs iesaistīts konsekvences mehānismā, kam domājams
būs nepieciešami 5 pilnslodzes ekvivalenti, un vienota IT risinājuma
izstrādē un attīstībā valstu DAI, kam būs
nepieciešami 2 papildus darbinieki. Tabulā ir
sīkāk izklāstīts, kā ir aprēķināts
nepieciešamais budžeta palielinājums attiecībā uz personālu pirmajos
septiņos gados. Otrā tabulā parādīts nepieciešamais
budžets darbībām. Tas atspoguļosies ES budžeta IX
iedaļā EDAU. Izmaksu veids || Aprēķins || Summa (tūkstošos) 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Kopā Algas un piemaksas || || || || || || || || || - kolēģijas priekšsēdētājs || || 0.300 || 0.300 || 0.300 || 0.300 || 0.300 || 0.300 || 0.300 || 2.100 - no tām ierēdņi un pagaidu darbinieki || =7*0.127 || 0.889 || 0.889 || 0.889 || 0.889 || 0.889 || 0.889 || 0.889 || 6.223 - no tām SNE || =1*0.073 || 0.073 || 0.073 || 0.073 || 0.073 || 0.073 || 0.073 || 0.073 || 0.511 - no tām līgumdarbinieki || =2*0.064 || 0.128 || 0.128 || 0.128 || 0.128 || 0.128 || 0.128 || 0.128 || 0.896 Izmaksas saistībā ar pieņemšanu darbā || =10*0.005 || 0.025 || 0.025 || 0.013 || 0.013 || 0.013 || 0.013 || 0.013 || 0.113 Komandējumu izmaksas || || 0.090 || 0.090 || 0.090 || 0.090 || 0.090 || 0.090 || 0.090 || 0.630 Citas izmaksas, mācības || =10*0.005 || 0.050 || 0.050 || 0.050 || 0.050 || 0.050 || 0.050 || 0.050 || 0.350 Kopā administratīvie izdevumi || || 1.555 || 1.555 || 1.543 || 1.543 || 1.543 || 1.543 || 1.543 || 10.823 Veicamo uzdevumu
apraksts Ierēdņi un pagaidu darbinieki || Referenti, kas vadīs Datu aizsardzības kolēģijas sekretariātu. Papildus loģistikas atbalstam, tostarp budžeta un ar līgumiem saistītiem jautājumiem, tas ietver sanāksmju darba kārtības sagatavošanu un ekspertu uzaicināšanu, izpēti saistībā ar grupu darba kārtības jautājumiem, grupas darba dokumentu pārvaldību, tostarp datu aizsardzības, konfidencialitātes un publiskas piekļuves jautājumus un prasības. Ietverot visas apakšgrupas un ekspertu grupas katru gadu varētu būt jārīko līdz pat 50 sanāksmēm un lēmumu procedūrām. Lietu apstrādātāji, kas nodarbosies ar datu aizsardzības konsekvences mehānismu, lai nodrošinātu ES noteikumu vienotu piemērošanu. Uzdevumi ietver dalībvalstu uzraudzības iestāžu iesniegto lietu izmeklēšanu un izpēti, sarunas ar dalībvalstīm un Komisijas lēmumu sagatavošanu. Pamatojoties uz neseno pieredzi, konsekvences mehānismam varētu tikt iesniegtas 5 līdz 10 lietas gadā. IT risinājums atvieglos operatīvo sadarbību starp valstu DAI un datu pārziņiem, kam ir pienākums sniegt informāciju valsts iestādēm. Atbildīgie darbinieki nodrošinās kvalitātes kontroli, projektu pārvaldību un budžeta uzraudzību IT procesu prasībām, tehnoloģijai, īstenošanai un sistēmu darbībai. Ārštata darbinieki || Administratīvais un sekretariāta atbalsts EDAU izdevumi
saistībā ar konkrētiem uzdevumiem Norādīt mērķus un rezultātus ò || || || N gads = 2014 || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (skat. 1.6. punktu) || KOPĀ REZULTĀTI Rezultāta veids[69] || Rezultātu vidējās izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Kopējais rezultātu daudzums || Kopējās izmaksas KONKRĒTAIS MĒRĶIS NR. 1[70] || Datu aizsardzības kolēģijas sekretariāts Rezultāts || Lietas[71] || 0.010 || 30 || 0.300 || 40 || 0.400 || 50 || 0.500 || 50 || 0.500 || 50 || 0.500 || 50 || 0.500 || 50 || 0.500 || 320 || 3.200 Starpsumma — 1. konkrētais mērķis || 30 || 0.300 || 40 || 0.400 || 50 || 0.500 || 50 || 0.500 || 50 || 0.500 || 50 || 0.500 || 50 || 0.500 || 320 || 3.200 KONKRĒTAIS MĒRĶIS NR. 2 || Konsekvences mehānisms Rezultāts || Dokumenti[72] || 0.050 || 5 || 0.250 || 10 || 0.500 || 10 || 0.500 || 10 || 0.500 || 8 || 0.400 || 8 || 0.400 || 8 || 0.400 || 59 || 2.950 Starpsumma — 2. konkrētais mērķis || 5 || 0.250 || 10 || 0.500 || 10 || 0.500 || 10 || 0.500 || 8 || 0.400 || 8 || 0.400 || 8 || 0.400 || 59 || 2.950 KONKRĒTAIS MĒRĶIS NR. 3 || Vienotais IT risinājums DAI (EDAU) Rezultāts || Lietas[73] || 0.100 || 3 || 0.300 || 6 || 0.600 || 9 || 0.900 || 9 || 0.900 || 6 || 0.600 || 3 || 0.300 || 5 || 0.500 || 41 || 4.100 [1] "Aizsargājot privātumu savstarpēji
sasaistītā pasaulē – Eiropas datu aizsardzības
regulējums 21. gadsimtā" COM(2012) 9 final. [2] COM(2012)10 galīgā redakcija. [3] Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK
(1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz
personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti,
OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp. [4] Padomes Pamatlēmums 2008/977/TI (2008. gada 27.
novembris) par tādu personas datu aizsardzību, ko apstrādā,
policijas un tiesu iestādēm sadarbojoties krimināllietās,
OV L 350, 30.12.2008., 60. lpp., (Pamatlēmums). [5] COM(2010)245 galīgā redakcija. [6] COM(2010)2020 galīgā redakcija. [7] "Stokholmas programma – atvērta un droša
Eiropa pilsoņu un viņu aizsardzības labā",
OV C 115, 4.5.2010., 1. lpp. [8] Eiropas Parlamenta 2009. gada 25. novembra
rezolūcija par Komisijas paziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei –
brīvības, drošības un tiesiskuma telpa pilsoņu
interesēs – Stokholmas programma (P7_TA(2009)0090). [9] COM(2010)171 galīgā redakcija. [10] COM(2010)609 galīgā redakcija. [11] Īpašais Eirobarometrs (EB) 359, "Datu
aizsardzība un elektroniskā identitāte ES" (2011): http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_359_en.pdf
. [12] http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/events/090519_en.htm. [13] Atbilžu nekonfidenciālās versijas skatīt
Komisijas tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/opinion/090709_en.htm. [14] Atbilžu nekonfidenciālās versijas skatīt
Komisijas tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/opinion/101104_en.htm. [15] http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/events/100701_en.htm. [16] http://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/dataprotection/Data_protection_day2011_en.asp. [17] Eiropas Tīklu un informācijas drošības
aģentūra, kas nodarbojas ar komunikācijas tīklu un
informācijas sistēmu drošības jautājumiem. [18] Sk. http://www.enisa.europa.eu/act/it/data-breach-notification. [19] Īpašais Eirobarometrs (EB) 359, "Datu
aizsardzība un elektroniskā identitāte ES" (2011): http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_359_en.pdf
. [20] Sk. Pētījumu par ekonomisko labumu, ko sniedz
privātuma aizsardzību veicinošas tehnoloģijas un
Salīdzinošo pētījumu par dažādām pieejām
jaunajām ar privātumu saistītajām problēmām, jo īpaši
ņemot vērā tehnikas attīstību, 2010. gada
janvāris.
(http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/studies/new_privacy_challenges/final_report_en.pdf)..
[21] Darba grupu izveidoja 1996. gadā (ar
Direktīvas 95/46/KE 29. pantu) un tai ir padomdevējas
struktūras statuss, to veido valstu datu aizsardzību uzraugošo
iestāžu (DAIs), Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja
(EDAU) un Komisijas pārstāvji. Plašāku informāciju par
tās darbību sk. šeit: http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/workinggroup/index_en.htm. [22] Jo īpaši sk. šādus atzinumus: par
"Privātuma nākotni" (2009. gads, WP 168); par
"personas datu apstrādātāja" un "apstrādātāja"
jēdzienu (1/2010, WP 169); par biheiviorālo reklāmu
tiešsaistē (2/2010, WP 171); par pārskatatbildības
principu (3/2010, WP 173); par piemērojamiem tiesību
aktiem (8/2010, WP 179); par piekrišanu (15/2011, WP 187).
Pēc Komisijas lūguma tā pieņēma šādus
konsultējošus dokumentus: par paziņojumiem, par sensitīviem
datiem un par Datu aizsardzības direktīvas 28. panta
6. punkta praktisko īstenošanu. Tiem visiem var piekļūt
šeit: http://ec.europa.eu/justice/data-protection/article-29/documentation/index_en.htm. [23] Pieejams EDAU tīmekļa vietnē: http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB. [24] EP 2011. gada 6. jūlija rezolūcija par
vispusīgu pieeju personas datu aizsardzībai Eiropas
Savienībā (2011/2025(INI)), http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P7-TA-2011-0323&language=LV&ring=A7-2011-0244
(ziņotājs MEP Axel Voss (EPP/DE). [25] CESE 999/2011. [26] SEC(2012)72. [27] Eiropas Savienības Tiesas 2010. gada
9. novembra spriedums apvienotajās lietās C-92/09 un C-93/09 Volker
un Markus Schecke un Eifert [2010], Krājums I-0000. [28] Saskaņā ar Hartas 52. panta 1. punktu
tiesību uz personas datu aizsardzību izmantošanai var noteikt
ierobežojumus, taču tiem ir jābūt noteiktiem tiesību aktos,
tajos jārespektē šo tiesību un brīvību
būtība un, ievērojot proporcionalitātes principu,
ierobežojumus drīkst uzlikt tikai tad, ja tie ir nepieciešami un
patiešām atbilst vispārējas nozīmes mērķiem, ko
atzinusi Savienība, vai vajadzībai aizsargāt citu personu
tiesības un brīvības. [29] Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 12. jūlija
Direktīva 2002/58/EK par personas datu apstrādi un privātās
dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē
(direktīva par privāto dzīvi un elektronisko komunikāciju),
OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp. [30] Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra
Direktīva 2009/136/EK, ar ko groza Direktīvu 2002/22/EK par
universālo pakalpojumu un lietotāju tiesībām
attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem,
Direktīvu 2002/58/EK par personas datu apstrādi un privātās
dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē un
Regulu (EK) Nr. 2006/2004 par sadarbību starp valstu iestādēm,
kas atbildīgas par tiesību aktu īstenošanu
patērētāju tiesību aizsardzības jomā (Dokuments
attiecas uz EEZ), OV L 337, 18.12.2009., 11. lpp. [31] Ar Apvienoto Nāciju Organizācijas
Ģenerālās asamblejas 1989. gada 20. novembra
Rezolūciju Nr. 44/25 konvencija pieņemta, atvērta
parakstīšanai un ratificēšanai, un tai var pievienoties. [32] Pieņemta Starptautiskajā datu aizsardzības
un privātuma komisāru konferencē 2009. gada
5. novembrī. Sk. arī 13. panta 3. punktu regulas
priekšlikumā par Vienotajiem Eiropas tirdzniecības noteikumiem,
(COM(2011)635 galīgā redakcija). [33] CM/Rec (2010)13. [34] Eiropas Savienības Tiesas 2010. gada
9. marta spriedums lietā Komisija pret Vāciju (lieta C-518/07,
Krājums 2010, I-1885. lpp.). [35] Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra
Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību
attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs
un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti, OV L 008 ,
12.1.2001., 1. lpp. [36] Sk. 34. zemsvītras piezīmi. [37] Padomes 2008. gada 23. jūnija Lēmums 2008/615/TI
par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot
terorismu un pārrobežu noziedzību, OV L 210, 6.8.2008.,
1. lpp. [38] Par pamatu ņemot, Padomes 2009. gada
30. novembra Pamatlēmumu 2009/948/TI par jurisdikcijas
īstenošanas konfliktu novēršanu un atrisināšanu
kriminālprocesā, OV L 328, 15.12.2009., 42. lpp. un Padomes
2002. gada 16. decembra Regulu (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences
noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā,
OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp. [39] Par pamatu ņemot 18. panta 1. punktu
Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 8. jūnija
Direktīvā 2000/31/EK par dažiem informācijas sabiedrības
pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību,
iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko
tirdzniecību), OV L 178, 17.7.2000., 1. lpp. [40] Attiecībā uz interpretāciju skatīt
Eiropas Savienības Tiesas 2008. gada 16. decembra spriedumu
lietā Satakunnan Markkinapörssi un Satamedia (C-73/07, Krājums
2008 I-9831. lpp.). [41] OV C , , lpp. [42] OV C , , lpp. [43] OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp. [44] OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp. [45] Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada
16. februāra Regula (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un
vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem,
kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu,
OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp. [46] OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp. [47] OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp. [48] OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp. [49] ABM — budžeta vadība pa darbības
jomām, ABB — budžeta līdzekļu sadale pa darbības
jomām. [50] Kā paredzēts Finanšu regulas 49. panta
6. punkta attiecīgi a) un b) apakšpunktā. [51] Skaidrojumus par pārvaldības veidiem un atsauces
uz Finanšu regulu skatīt BudgWeb tīmekļa vietnē: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [52] Kā paredzēts Finanšu regulas
185. pantā. [53] Dif. — diferencētās apropriācijas, nedif. —
nediferencētās apropriācijas. [54] EBTA — Eiropas Brīvās tirdzniecības
asociācija. [55] Kandidātvalstis un attiecīgā
gadījumā potenciālās kandidātvalstis no
Rietumbalkāniem. [56] N gads ir gads, kurā sāk īstenot
priekšlikumu/iniciatīvu. [57] Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES
programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi
(kādreizējās „BA” pozīcijas), netiešā
pētniecība, tiešā pētniecība. [58] N gads ir gads, kurā sāk īstenot
priekšlikumu/iniciatīvu. [59] Rezultāti ir attiecīgie produkti vai pakalpojumi
(piemēram, finansēto studentu apmaiņu skaits, uzbūvēto
ceļu garums kilometros utt.). [60] Atzinumi, lēmumi, kolēģijas sanāksmju
procedūras. [61] Lietas, kas izskatītas konsekvences mehānisma
ietvaros. [62] N gads ir gads, kurā sāk īstenot
priekšlikumu/iniciatīvu. [63] Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES
programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi
(kādreizējās „BA” pozīcijas), netiešā
pētniecība, tiešā pētniecība. [64] CA — līgumdarbinieki, INT — pagaidu
darbinieki, JED — jaunākie eksperti delegācijās, LA
— vietējie darbinieki, SNE — valstu norīkotie eksperti. [65] Saskaņā ar robežlielumiem attiecībā uz
ārštata darbiniekiem, ko finansē no darbības
apropriācijām (kādreizējām „BA” pozīcijām). [66] Galvenokārt struktūrfondi, Eiropas
Lauksaimniecības fonds lauku attīstībai (ELFLA) un Eiropas
Zivsaimniecības fonds (EZF). [67] Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un
24. punktu. [68] Norādītajām tradicionālo pašu resursu
(muitas nodokļi, cukura nodevas) summām jābūt neto
summām, t.i., bruto summām, no kurām atskaitītas
iekasēšanas izmaksas 25 % apmērā. [69] Rezultāti ir attiecīgie produkti vai pakalpojumi
(piemēram, finansēto studentu apmaiņu skaits, uzbūvēto
ceļu garums kilometros utt.). [70] Konkrētie mērķi, kas norādīti
1.4.2. punktā. [71] Lietas, kas izskatītas konsekvences mehānisma
ietvaros. [72] Atzinumi, lēmumi, kolēģijas sanāksmju
procedūras. [73] Kopējās summas katram gadam ietver aplēses
par pasākumiem IT risinājuma izstrādei un darbībai