Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31969R2603

Ir-Regolament (KEE) Nru 2603/69 tal-Kunsill ta' l-20 ta' Diċembru 1969 li jistabbilixxi regoli komuni għall-esportazzjoni

ĠU L 324, 27.12.1969, p. 25–33 (DE, FR, IT, NL)
Edizzjoni Speċjali bl-Ingliż: Serje I Volum 1969(II) P. 590 - 597

Edizzjoni(jiet) speċjali oħra (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/11/2009; Imħassar b' 32009R1061

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1969/2603/oj

31969R2603



Official Journal L 324 , 27/12/1969 P. 0025 - 0033
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 1 P. 0037
Danish special edition: Series I Chapter 1969(II) P. 0573
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 1 P. 0037
English special edition: Series I Chapter 1969(II) P. 0590
Greek special edition: Chapter 11 Volume 1 P. 0101
Spanish special edition: Chapter 11 Volume 1 P. 0060
Portuguese special edition Chapter 11 Volume 1 P. 0060


Ir-Regolament (KEE) Nru 2603/69 tal-Kunsill

ta' l-20 ta' Diċembru 1969

li jistabbilixxi regoli komuni għall-esportazzjoni

IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewopea, u b'mod partikolari l-Artikoli 111 u 113 tiegħu;

Wara li kkunsidra l-istrumenti li jistabbilixxu l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli u l-istrumenti li jirrigwardjaw prodotti agrikoli proċessati adottati skond l-Artikolu 235 tat-Trattat, u b'mod partikolari d-dispożizzjonijiet ta' dawk l-istrumenti li jippermettu deroga mill-prinċipju ġenerali li restrizzjonijiet jew miżuri kwantitattivi li jkolhom effett ekwivalenti jistgħu jkunu sostitwiti biss mill-miżuri inklużi f'dawk l-istess strumenti;

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni;

Billi, wara li ntemm il-perjodu transizzjonali, il-politika kummerċjali komuni għandha tkun ibbażata fuq prinċipji uniformi, inter alia għal dak li jirrigwardja l-esportazzjoni; u billi l-implimentazzjoni ta' din il-politika neċessarjament tinvolvi l-istandardizzazzjoni progressiva matul il-perjodu transizzjonali;

Billi għalhekk għandhom ikunu stabbiliti regoli komuni għall-esportazzjoni mill-KEE;

Billi l-esportazzjoni hija kważi kompletament liberalizzata fl-Istati Membri kollha; billi għalhekk huwa possibbli li jkun aċċettat bħala prinċipju tal-Komunità li l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi mhix soġġetta għal kwalunkwe restrizzjoni kwantitattiva, ħlief għall-eċċezzjonijiet mniżżla f'dan ir-Regolament u mingħajr preġudizzju għal tali miżuri li Stati Membi jistgħu jieħdu b'konformità mat-Trattat;

Billi huwa essenzali li l-eżaminazzjoni għandha sseħħ fil-livell tal-Komunità, b'mod partikolari fuq il-bażi ta' kwalunkwe informazzjoni u fi ħdan kumitat konsultattiv, tat-termini u l-kondizzjonijiet ta' l-esportazzjoni, tax-xejriet ta' l-esportazzjoni, tad-diversi aspetti tas-sitwazzjoni ekonomika u kummerċjali, u tal-miżuri, jekk ikun il-każ, li jkollhom jittieħdu;

Billi jistà isir evidenti minn din l-eżaminazzjoni li l-Komunità għandha teżerċita sorveljanza fuq ċerti esportazzjonijiet, jew li miżuri protettivi interim għandhom ikunu introdotti bħala protezzjoni kontra prattiċi mhux previsti; billi l-bżonn għal azzjoni b'ħeffa u effettiva tiġġustifika li l-Kummissjoni tkun mogħtija s-setgħa li tiddeċiedi dwar tali miżuri, iżda mingħajr preġudizzju għall-pożizzjoni sussegwenti tal-Kunsill, li għandu r-responsabbilità li jadotta politika konsistenti ma' l-interessi tal-Komunità;

considérant qu'il peut apparaître nécessaire d'exercer une surveillance de certaines exportations ou d'instituer des mesures conservatoires, à titre de précaution, pour faire face à des pratiques inopinées; que les impératifs de rapidité et d'efficacité justifient que la Commission soit habilitée à décider de ces dernières mesures, sans préjudice de l'attitude ultérieure du Conseil, à qui il appartient d'arrêter la politique conforme aux intérêts de la Communauté.

Billi kwalnkwe miżura protettiva meħtieġa mill-interessi tal-Komunità għandha tkun adottata bil-konsiderazzjoni xierqa għall-obbligi internazzjonali eżistenti;

Billi huwa mixtieq li l-Istati Membri jkunu mogħtija s-setgħa, f'ċertin ċirkostanzi u sakemm l-azzjonijiet ikunu fuq bażi temporanja biss, li jieħdu miżuri protettivi individwalmwnt;

Billi huwa mixtieq li waqt li tali miżuri protettivi jkunu fis-seħħ għandu jkun hemm opportunità għal konsultazzjoni sabiex ikunu eżaminati l-effetti tal-miżuri u jkun stabbilit jekk il-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni tagħhom ikunux sodisfatti;

Billi ċerti prodotti għandhom ikunu proviżorjament esklużi mil-liberalizzazzjoni tal-Komunità sakemm il-Kunsill ma jkunx aġixxa biex jistabbilixxi regoli komuni fir-rigward ta' dawk il-prodotti;

Billi dan ir-Regolament għandu japplika għall-prodotti kollha, sew jekk ikunu industrijali jew agrikoli; billi din l-operazzjoni għandha tkun komplementarja għal dik ta' l-istrumenti li jistabbilixxu l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli, u għal dik ta' l-istrumenti speċjali adottati skond l-Artikolu 235 tat-Trattat għal prodotti agrikoli proċessati; billi kwalunkwe koinċidenza bejn id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u d-dispożizzjonijiet ta' dawk l-istrumenti, b'mod partikolari l-klawsoli protettivi tagħhom, għandhom madanakollu jkunu evitati;

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

TITOLU I

Prinċipju bażiku

Artikolu 1

L-esportazzjoni ta' prodotti mill-Komunità Ekonomika Ewropea lejn pajjiżi terzi għandha tkun ħielsa, jiġifieri, huma ma għandhomx ikunu soġġetti għal kwalunkwe restrizzjoni kwantitattiva, bl-eċċezzjoni ta' dawk ir-restrizzjonijiet li huma applikati b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.

TITOLU II

Proċedura ta' informazzjoni u konsultazzjoni tal-Komunità

Artikolu 2

Jekk, bħala riżultat ta' kwalunkwe żviluppi mhux tas-soltu fuq is-suq, Stat membru jikkunsidra li miżuri protettivi skond it-tifsira tat-Titolu III jistgħu jkunu meħtieġa, hu għandu jinnotifika b'dan lill-kummissjoni, li għandha tavża lill-Istati Membri l-oħra.

Artikolu 3

1. Jistgħu jsiru konsultazzjonijiet fi kwalunkwe ħin, jew fuq talba ta' Stat membru jew fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni.

2. Il-konsultazzjonijiet għabdhom iseħħu fi żmien erbat ijiem wara r-riċeviment mill-Kummissjoni tan-notifika msemmija fl-Artikolu 2, u fi kwalunkwe każ qabel l-introduzzjoni ta' kwalunkwe miżura skond l-Artikoli 5 sa 7.

Artikolu 4

1. Għandha sseħħ konsultazzjoni fi ħdan kumitat konsultattiv (minn hawn "il quddiem imsejjaħ" il-Kumitat "), li għandu jikkonsisti minn rappreżentanti ta' kull Stat Membru b'rappreżentant tal-Kummissjoni bħala President."

2. Il-Kumitat għandu jiltaqa' meta jkun imsejjaħ mill-President tiegħu. Hu għandu jipprovdi lill-Istati Membri kollha, kemm jista' ikun malajr, bl-informazzjoni rilevanti kollha.

3. Il-konsultazzjoni għandha tkopri b'mod partikolari:

(a) it-termini u l-kondizzjonijiet ta' l-esportazzjoni, tax-xejriet ta' l-esportazzjoni, u tad-diversi aspetti tas-sitwazzjoni ekonomika u kummerċjali għal dak li jirrigwardja l-prodott in kwestjoni;

(b) il-miżuri, jekk ikun il-każ, li għandhom ikunu adottati.

Artikolu 5

Għall-iskop ta' l-istima tas-sitwazzjoni ekonomika u kummerċjali għal dak li jirrigwardja prodott partikolari, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Istati Membri sabiex jagħtu data ta' l-istatistika dwar ix-xejriet tas-suq f'dak il-prodott u, għal dan l-għan, billi jaġixxu skond il-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom u ma' proċedura li tkun speċifikata mill-Kummissjoni, sabiex jeżerċitaw sorveljanza fuq l-esportazzjoni ta' tali prodott. L-Istati Membri għandhom jieħdu kwalunkwe passi li jkunu meħtieġa sabiex jissodisfaw it-talbiet tal-Kummissjoni u għandhom jatu lill-Kummissjoni d-data mitluba. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra.

TITOLU III

Miżuri protettivi

Artikolu 6

1. Sabiex tkun evitata sitwazzjoni kritika li toriġina minn nuqqas ta' prodotti essenzali, jew sabiex tkun rimedjata tali sitwazzjoni, u fejn l-interessi tal-Komunità jitolbu għal intervent immedjat, il-Kummissjoni, billi taġixxi fuq talba ta' Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha nnifisha, u billi tqies n-natura tal-prodotti u tal-karatteristiċi partikolari l-oħra tat-transazzjonijiet in kwestjoni, tista' tassoġġetta l-esportazzjoni għall-produzzjjoni ta' awtorizzazzjoni ta' l-esportazzjoni, li l-għoti tagħha għandu jkun regolat minn tali dispożizzjonijiet u soġġett għal tali limiti li l-Kummissjoni tipprovdi sakemm tittieħed azzjoni sussegwenti mill-Kummissjoni skond l-Atikolu 7.

2. Il-Kunsill u l-Istati Membri għandhom ikunu notifikati bil-miżuri meħuda. Tali miżuri għandhom jidħlu fis-seħħ immedjatament.

3. Il-miżuri jistgħu jkunu limitati għall-esportazzjoni lejn ċerti pajjiżi jew għall-esportazzjoni minn ċerti reġjuni tal-Komunità. Huma ma għandhomx jaffetwaw prodotti li jkunu diġà fi triqithom lejn il-fruntiera tal-Komunità.

4. Fejn l-intervent tal-Kummissjoni jkun intalab minn Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien massimu ta' ħamest ijiem tax-xogħol mir-riċeviment ta' tali talba. Jekk il-Kummissjoni tirrifjuta li tissodisfa t-talba, hi għandha tikkomunika minnufih id-deċiżjoni tagħha lill-Kunsill, li jista', billi jaġixxxi b'maġġoranza kwalifikata, jiddeċiedi b'mod differenti.

5. Kwalunkwe Stat Membru jista', fi żmien tnax -il ġurnata tax-xogħol mill-komunikazzjoni tagħhom lill-Istati Membri, jirreferi l-miżuri meħuda lill-Kunsill. Il-Kunsill jista', b'maġġoranza kwalifikata, jiddeċiedi li tittieħed azzjoni differenti.

6. Fejn il-Kummissjoni tkun ħadet azzjoni skond l-paragrafu 1, hi għandha, sa mhux aktar tard minn tnax -il ġurnata tax-xogħol wara d-dħul fis-seħħ tal-miżuri li hi tkun ħadet, tagħmel proposta lill-Kunsill dwar miżuri xierqa kif imsemmi fl-Artikolu 7. Jekk, fit-tmiem ta' sitt ġimħat mid-dħul fis-seħħ tal-miżura meħuda mill-Kummissjoni, il-Kunsill ma jkun ħa l-ebda deċiżjoni dwar din il-proposta, il-miżura in kwestjoni għandha tkun ikkunsidrata bħala revokata.

Artikolu 7

1. Fejn l-interessi tal-Komunità jitolbu hekk, il-Kunsill jista', b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, jadotta miżuri xierqa:

- sabiex jevita li tqum sitwazzjoni kritika minħabba nuqqas ta' prodotti essenzali, jew sabiex jirrimedja għal tali sitwazzjoni;

- sabiex jippermetti li obbligi internazzjonali miftiehema mill-Komunità jew mill-Istati Membri kollha jkunu sodisfatti, b'mod partikolari dawk li jkollhom x'jaqsmu ma' negozju fi prodotti primarji.

2. Tali miżuri jistgħu jkunu limitati għall-esportazzjoni lejn ċeri pajjiżi jew għall-esportazzjoni minn ċerti reġjuni tal-Komunità. Huma ma għandhomx jaffetwaw prodotti li jkunu diġà fi triqithom lejn il-fruntiera tal-Komunità.

3. Meta restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni jkunu introdotti, għandu jkun ikkunsidrat b'mod partikolari:

- il-volum ta' l-oġġetti esportati skond kuntratti konklużi fuq termini u kondizzjonijiet normali qabel id-dħul fis-seħħ ta' miżura protettiva skond it-tifsira ta' dan it-Titolu u notifikat mill-Istat Membru konċernat lill-Kummissjoni b'konformità mal-liġijiet nazzjonali tagħha; u

- il-bżonn li jkun evitat li jkun preġjudikat s-sodisfazzjon ta' l-għan wara l-intrduzzjoni tar-restrizzjonijiet kwantitattivi.

Artikolu 8

1. Fejn Stat Membru jikkunsidra li jeżistu fit-territorju tiegħu sitwazzjoni bħal dik li hi definita għal dak li jirrigwarda l-Komunità fl-Artikolu 6(1), hu jkun jista', bħala miżura protettiva interim, jassoġġetta l-esportazzjoni ta' prodott għall-produzzjoni ta' awtorizzazzjoni ta' l-esportazzjoni, li l-għoti tagħha għandha tkun regolata minn tali dispożizzjonijiet u soġġetta għal tali limiti li tali Stat Membru jistabbilixxi.

2. L-Istat Membru jista' jieħu tali miżura wara li jisma' l-opinjonijiet espressi fil-Kumitat jew, fejn l-uġenza tipprekludi tali proċedura, wara li jinnotifika lill-Kummissjoni. Din ta' l-aħħar għandha tavża lill-Istati Membri l-oħra.

3. Il-Kummissjoni għandha tkun notifikata permezz tat-teleks bil-miżura immedjatament wara l-adozzjoni tagħha; tali notifika għandha tkun ekwivalenti għal talba skond it-tifsira ta' l-Artikolu 6(4). Il-miżura għandha topera biss sad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni meħuda mill-Kummissjoni.

4. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw sal-31 ta' Diċembru 1972. Qabel dik id-data l-Kunsill għandu, b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, jiddeċiedi dwar l-aġġustamenti li għandhom isiru lilha.

Artikolu 9

1. Filwaqt li kwalunkwe miżura msemmija fl-Artikoli 6 sa 8 tkun qiegħdha fis-seħħ, għandhom isiru konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat, jew fuq talba ta' stat Membru jew fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni. L-iskop ta' tali konsultazzjonijiet għandhom ikunu:

(a) li jkunu eżaminati l-effetti tal-miżuri;

(b) sabiex ikun aċċertat jekk il-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni tagħha jkunux għadhom sodisfatti.

2. Fejn il-Kummissjoni tikkonsidra li kwalunkwe miżura msemmija fl-Artikolu 6 jew fl-Artikolu 7 għandha tkun revokata jew emendata, hi għandha tipproċedi kif ġej:

(a) fejn il-Kunsill ma jkun ħa l-ebda deċiżjoni dwar miżura meħuda mill-Kummissjoni, din ta' l-aħħar għandha temenda jew tirrevoka tali miżura minnufih u għandha immedjatament tati rapport lill-Kunsill;

(b) fil-każijiet l-oħra kollha, il-Kummissjoni għandha tipproponi lill-Kunsill li l-miżuri adottati mill-Kunsill ikunu revokati jew emendati. Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġranza kwalifikata.

TITOLU IV

Dispożizzjonijiet transizzjonali u finali

Artikolu 10

Sa meta l-Kunsill, b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta tal-Kummissjoni, ikun introduċa regoli komuni fir-rigward tal-prodotti mniżżla fl-Anness ta' dan ir-Regolament, il-prinċipju tal-libertà ta' l-esportazzjoni mill-Komunità kif stabbilit fl-Artikolu 1 ma għandux japplika għal dawn il-prodotti.

Artikolu 11

Mingħajr preġjudizzju għad-dispożizzjonijiet Komunitarji l-oħra, dan ir-Regolament ma għandux jipprekludi l-adozzjoni jew l-applikazzjoni minn Stat Membru ta' restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni fuq il-bażi ta' moralità pubblika, notorjetà pubblika jew sigurtà pubblika; il-ħarsien tas-saħħa u l-ħajja tal-bnedmin, l-annimali jew il-pjanti; il-ħarsien ta' teżori nazzjonali li jkollhom valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku, jew il-ħarsien ta' propjetà industrijali jew kummerċjali.

Artikolu 12

1. Dan ir-Regolament ma għandux jippreġudika l-operazzjoni ta' l-istrumenti li jistabbilixxu l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli, jew ta' l-istrumenti speċjali adotati skond l-Artikolu 235 tat-Trattat għal prodotti agrikoli proċessati; huwa għandu jopera b'mod komplementarju għal dawk l-istrumenti.

2. Iżda, fil-każ ta' prodotti koperti minn tali strumenti, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 6 u 8 ma għandhomx japplikaw għal dawk li fir-rigward tagħhom ir-regoli tal-Komunità dwar negozju ma' pajjiżi terzi jipprovdu għall-applikazzjoni ta' restrizzjonijiet kwantitattivi għall-esportazzjoni. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 5 ma għandhomx japplikaw għal dawk il-prodotti li fil-konfront tagħhom tali regoli jirrikjedu l-produzzjoni ta' liċenza jew dokument ieħor għall-esportazzjoni.

Artikolu 13

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-31 December 1969.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, fl-20 ta' Diċembru 1969.

Għall-Kunsill

Il-President

H. J. De Koster

--------------------------------------------------

ANNESS

Nru tat-titolu CCT | Deskrizzjoni ta' l-oġġetti |

1 | 2 |

06.01 | Basal, tuberi, għeruq tuberużi, basal tal-qasab, klil u riżomi, rieqda, qiegħdin jikbru jew fi fjura: |

A | —Rieqda |

06.02 | Pjanti ħajjin oħra, inklużi siġar, arbuxelli, siġar tal-buxx, għeruq, tirqid u friegħi għat-tilqim: |

ex A | —Tirqid mingħajr għeruq, tal-hops |

07.01 | Ħaxix, frisk jew imkessaħ: |

A | —Patata |

07.05 | Ħxejjex tal-legumi mnixxfa, bil-qoxra, ikunu jew ma jkunux imqaxxra jew maqsuma: |

ex A | —Fażola, tat-tip li tintuża għaż-żrigħ |

—Piżelli tal-ġnien jew ta' l-għalqa, tat-tip li jintużaw għaż-żrigħ |

—Piżelli ta' l-għalqa (vicia faba varminor), tat-tip li jintużaw għaż-żrigħ |

—Ful (vicia faba var-megalosperma), tat-tip li jintuża għaż-żrigħ |

09.01 | Kafè, ikun jew ma kjunx inkaljat jew mingħajr kafeina; fosdqa u qxur tal-kafè; sostituti tal-kafè li jkun fihom il-kafè fi kwalunkwe proporzjon: |

A | —Kafè |

12.03 | Żrieragħ, frott u spori, tat-tip li jintużaw għaż-żrigħ |

12.05 | Għeruq taċ-ċikwejra, friski jew imnixxfa, sħaħ jew imqatta', mhux inkaljati |

14.01 | Materjali tal-ħxejjex tat-tip li huma wżati primarjament għad-dafar (per eżempju, tiben taċ-ċereali, imnaddaf, ibbliċjat jew miżbugħ, żafżafa, qasab, simar, kanni tal-kannadindja, bambù, il-qxur tas-siġar tar-raffja u ta' l-ixkomp): |

B | —Bambù, qasab u oġġetti simili |

14.05 | Prodotti tal-ħxejjex li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra: |

ex B | Laminaria, likeni, carrageen, alka tal-baħar, gelidium |

21.02 | Estratti, essenzi jew konċentrati tal-kafè, te jew maté; preparazzjonijiet "bażi ta' dawk l-estratti, essenzi jew konċentrati:" |

ex A | —Estratti, essenzi jew konċentrati tal-kafè mingħajr sostituti tal-kafè miżjuda |

ex 23.05 | Fond tal-kafè; argol: Fond tal-kafè li jkun fih inqas minn 6 % ta' inbid f'piż; argol |

26.03 | Irmid u resiwi (barra mill-manifattura tal-ħadid jew l-azzar), li jkun fihom mettali jew kompost tal-metall |

27.09 | Żjut tal-pitrolju u żjut miksuba minn minerali tal-bitum, mhux raffinati |

27.10 | Żjut tal-pitrolju u żjut miksuba minn minerali tal-bitum, barra min mhux raffinati; preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li jkun fihom inqas min 70 % f'piż ta' żjut tal-pitrolju jew ta' żjut miksuba minn minerali tal-bitmun, billi dawn iż-żjut huma il-kostitwenti ewlenin tal-preparazzjonijiet: |

A | —Żjut ħfief |

B | —Żjut medji |

ex C | —Żjut tqal barra żjut lubrifikanti li jintużaw fl-arloġġi tal-ħajt u arloġġi ta' l-idejn u oġġetti simili li jkunu preżentati f'kontenituri li ma jkunx fihom iktar minn 250 g netti ta' żejt |

28.38 | Sulfati (inklużi allumi) u persulphates: |

ex A II | —Kupru |

ex 29.40 | Enzimi: Tames tan-nagħaġ jew mogħoż |

31.03 | Fertilizzanti minerrali jew kimiċi, fosfati: |

A I | —Fdal bażiku ta' metall imdewweb |

36.03 | Sulfarini (esklużi sulfarini Bengali) |

ex | —Magħmula għal konsumaturi privati |

37.04 | Pjanċi u pellikola sensivitizzati, esposti iżda mhux żviluppatin, negattivi jew pożittivi: |

ex A I | —Pellikola ċinematografika mtaqqba li taqbeż it-30 m f'tul; negattivi; pożittivi intermedjarji |

ex A II | —Pellikola ċinematografika mtaqqba li taqbeż it-30 m f'tul; pożittivi |

37.06 | Pellikola ċinematografika, esposta jew żviluppata, li tikkonsisti biss f'kolonna sonora, negattiva jew pożittiva |

ex 37.07 | Pellikola ċinematografika oħra, esposta jew żviluppata, ikun jew ma fiha kolonna sonora, negattiva jew pożittiva: Feature film ċinematofrafiku |

41.01 | Ġlud ħoxnin u ġlud mhux ikkunzati (friski, immellħin, imnixxfin, imnaddfin bl-aċidu jew trattati bil-ġir), ikunu jew ma jkunux maqsuma, inklużi ġlud tan-nagħaġ fis-suf |

41.02 | Ġilda ta' l-ifrat (inkluża ġilda tal-buflu) u ġilda ta' l-ekwin, barra l-ġilda li taqa' taħt in-Nri tat-titoli 41.06, 41.07 jew 41.08: |

ex A | —Ġilda ta' l-ifrat, li mhix iktar preparata milli kkonzata |

41.09 | Parings u skart ieħor, tal-ġilda jew ta' kompożizzjoni jew parċmina - ġilda kkonzata, li mhix adattata għall-manifattura ta' oġġetti tal-ġilda; trab tal-ġilda, għabra jew dqiq |

ex 43.01 | Ġlud bil-pil mhux ikkunzati: Tal-fniek u badges |

ex 44.01 | Injam kombustibbli, fil-forma ta' zkuk, ħatab, zkuk jew qatet; skart ta' l-injam, inkluża ċana: Injam kombustibbli, minn injam koniferu u ċana ta' l-arżnu u ta' l-iżnuber |

44.03 | Injam aħrax, ikun jew ma jkunx imqaxxar mill-qoxra jew sempliċiment illixjat: |

B | —Oħrajn |

44.04 | Injam, kwadrat b'mod goff jew nofsu kwadrat, iżda mhux maħdum iktar: |

ex B | —Oħrajn, mhux inkluż il-luq |

44.05 | Injam maqtugħ għat-tul, maqtugħ f'biċċiet jew imqaxxar, iżda mhux preparat iktar, ta' ħxuna li ma taqbiżx il-5 mm: |

ex B | —Minn injam koniferu, mhux inklużi twavel għall-manifattura ta' kaxxi, għariebel jew għariebel tan-naqa u oġġetti simil |

44.07 | Travi ta' l-irfid tal-ħadid tal-ferrovija jew tal-linji tat-tram ta' l-injam |

ex 46.03 | Xogħol tal-qfief, xogħol tal-qasab u oġġetti oħra magħmula minn materjali tat-trizza, magħmula direttament sabiex jagħtu forma; oġġetti magħmula minn affarijiet li jaqgħu taħt it-titolu Nru 46.01 jew 46.02; oġġetti tal-lufa: Għotjin għal fliexken u fliexken b'għenuq dojoq |

47.02 | Karti u kartunċin għar-rimi; oġġetti għar-rimi tal-karta jew tal-kartunċin, tajba biss sabiex ikunu wżati għall-produzzjoni tal-karti |

50.01 | Fosdqi ta' dud il-ħarir adattati sabiex ikunu mkebba |

54.01 | Kittien, mhux maħdum jew proċessat iżda mhux mibrum; stoppa u skart tal-kittien (inklużi ċraret miġbuda jew garnetted) |

58.04 | Tessuti bil-pil minsuġa u tessuti tax-xinilja (barra minn drapp tax-xugamani bil-pil imqabbeż mhux maqtugħ jew drappijiet bil-pil imqabbeż mhux maqtugħ simili tal-qoton li jaqa' taħt it-titolu Nru 55.08 u tessuti li jaqgħu taħt it-titolu Nru 58.05) |

ex B | —Velur tal-qoton, lixx |

ex 70.10 | Damiġġjani, fliexken, ġarar, borom, kontenituri tubulari u kontenituri simili, tal-ħġieġ, tat-tip li normalment ikunu wżati għat-trasport jew għall-ippatjettjar ta' l-oġġetti; tappijiet u oġġetti oħra għall-għeluq, tal-ħġieġ: Damiġġjani u fliexken b'għenuq dojoq, tal-ħġieġ, ta' kapaċità li ma taqbiżx il-5 litri |

ex 71.01 | Perli, mhux maħduma jew maħduma, iżda mhux immuntati, imqiegħda jew imsensla (barra perli mhux gradati msensla temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport): Perli, mhux maħduma |

71.02 | Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż, mhux maħdum, maqtugħ jew maħdum mod ieħor iżda mhux immuntat, imqiegħed jew imsensel (barra perli mhux gradati msensla temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport) |

71.07 | Deheb, inkluż deheb miksi bil-platinu, mhux maħdum jew semi-manifatturat |

71.09 | Platinu u metalli oħra tal-grupp tal-platinu, mhux maħduma jew semi-manifatturat |

71.11 | Knis, residwi, lemels u skart jew rimi ieħor, ta' l-arġentiera tad-deheb, arġentiera tal-fidda u ġojjelliera, ta' metall prezzjuż |

ex 72.01 | Munita: Munita, irtirata miċ-ċirkolazzjoni |

74.01 | Matte tan-nikîl; speiss tan-nikîl u prodotti intermedji oħra ta' metallurġija tan-nikîl; nikîl mhux maħdum (barra anodi tal-kisi bl-elettrolisi); skart u rimi tan-nikîl |

75.01 | Mattes, speiss et autres produits intermédiaires de la métallurgie du nickel; nickel brut (à l'exclusion des anodes du no 75.05); déchets et débris de nickel |

75.02 | Biċċiet, vireg, angoli, forom u sezzjonijiet maħduma tan-nikîl; wajer tan-nikîl |

ex | Biċċiet, vireg, angoli, forom u sezzjonijiet maħduma tan-nikîl; wajer tan-nikîl iżda mhux inkluż ħajt tal-metall jew strippi tat-tip użati għall-manifattura ta' drapp tal-lamé, tirqim ornamentali, żagarelli u tiżjin Liga tan-nikîl li jkun fiha iktar minn 10 % iżda mhux iktar minn 50 % nikîlLiga tan-nikîl li jkun fiha mhux inqas minn 50 % nikîl |

75.03 | Pjanċi, folji u strippi maħduma, tan-nikîl; fuljetti rqaq tan-nikîl; trabijiet u biċċiet irqaq tan-nikîl: |

ex A | —Pjanċi, folji, strippi u fuljetti rqaq iżda mhux inkluż ħajt tal-metall jew strippi tat-tip użati għall-manifattura ta' drapp tal-lamé, tirqim ornamentali, żagarelli u tiżjinLiga tan-nikîl li jkun fiha iktar minn 10 % iżda mhux iktar minn 50 % nikîlLiga tan-nikîl li jkun fiha mhux inqas minn 50 % nikîl |

ex B | —Biċċiet irqaq tan-nikîl |

75.04 | Tubi u pajpijiet u materjali mhux maħduma għalihom, tan-nikîl; biċċiet vojta, u tagħmir tat-tubi u l-pajpijiet (per eżempju, ġonot, liwjiet forma ta' minkeb, sokits, u flanġi), tan-nikîl: |

A | —Tubi u pajpijiet u materjali mhux maħduma għalihom, tan-nikîl; biċċiet vojta |

75.05 | Anodi tal-kisi bl-elettrolosi, maħduma jew mhux maħduma, inklużi dawk prodotti bl-elettrolosi |

76.01 | Aluminju mhux maħdum; skart u rimi ta' l-aluminju: |

B | Skart u rimi |

77.01 | Manjesju mhux maħdum; skart tal-manjesju (barra ċana ta' daqs uniformi) u rimi: |

B | —Skart u rimi |

78.01 | Ċomb mhux maħdum (inkluż ċomb li fih il-fidda); skart u rimi taċ-ċomb: |

B | —Skart u rimi |

79.01 | Żingu mhux maħdum; skart u rimi taż-żingu: |

B | —Skart u rimi |

ex 80.01 | Landa mhux maħduma; skart u rimi tal-landa Skart u rimi |

81.04 | Metalli ordinarji oħra, mhux maħduma jew maħduma, u oġġetti tagħhom; ċermiti, mhux maħduma jew maħduma, u oġġetti tagħhom: |

ex IJ I | —Skart u rimi ta' l-antimonju |

86.09 | Partijiet ta' lokomotivi tal-ferrovija u tal-linja tat-tram u oġġetti deħlin u ħerġin "fabrika għall-manifattura:" |

ex C | —Roti mmuntati fuq fusien, fusien, roti, tajers tal-metall, ċrieki, buttuni u partijiet oħra ta' roti għal oġġetti tal-ferrovija deħlin u ħerġin "fabrika għall-produzzjoni, użati" |

88.02 | Magni li jtiru, glajders u tajr; rotochutes: |

ex B | —Magnu li jtiru, użati |

ex 89.01 | Vapuri, dgħajjes u bastimenti oħra li ma jaqgħux taħt it-titoli Nru 89.02 sa 89.05: |

ex B I | Bastimenti mibnija biex jaqsmu l-ibħra |

89.04 | Vapuri, dgħajjes u bastimenti oħra għat-tifrik |

ex 91.01 | Arloġġi tal-but, arloġġi ta' l-idejn u arloġġi oħra, inklużi kronometri: Arloġġi tal-but b'lieva ta' l-iskappament |

ex 91.07 | Mekkaniżmi ta' l-arloġġ (inklużi mekkaniżmi ta' kronometri), immuntati: Mekkaniżmi ta' l-arloġġ (inklużi mekkaniżmi ta' kronometri), immuntati, b'lieva ta' l-iskappament |

91.11 | Partijiet oħra ta' arloġġi u ta' arloġġi ta' l-edejn jew tal-but: |

C | —Mekkaniżmi ta' l-arloġġ, mhux immuntati |

E | —Mekkaniżmi ta' l-arloġġ ħżiena |

92.10 | Partijiet u aċċessorji ta' strumenti tal-mużika (barra minn kordi), inklużi rombli mtaqba u mekkaniżmi tal-mużika għal kaxxi tal-mużika; metronomi, koristi u pitch pipes ta' kull tip: |

ex B | —Strixxi tal-metall li jivvibraw, koristi, ilsna, dijaframmi u partijiet u aċċessorji tagħhom, għal akkordjans |

--------------------------------------------------

Top