This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1830
Regulation (EC) No 1830/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC
Ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE
Ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE
ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/07/2019
Official Journal L 268 , 18/10/2003 P. 0024 - 0028
Ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 95(1) tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ewropew Ekonomiku u Soċjali [2], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni [3], Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat [4], Billi: (1) Id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tluq deliberat fl-ambjent ta’ organiżmi modifikati ġenetikament [5] teħtieġ li l-Istati Membri jieħdu l-miżuri biex jiżguraw it-traċċjabilità u l-ittikkjettar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament awtorizzati (OMĠ) f’kull stadju tat-tqegħid fis-suq tagħhom. (2) Id-differenzi bejn liġijiet nazzjonali, regolamenti u disposizzjonijiet amministrattivi rigward it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta’ OMĠ bħala prodotti jew fi prodotti kif ukoll it-traċċjabilità ta’ ikel u għalf prodott minn OMĠ jistgħu jfixklu l-moviment liberu tagħhom, waqt li joħolqu kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni inegwali u mhux ġusta. Qafas Komunitarju armonizzat għat-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta’ OMĠ għandu jikkontribwixxi għall-funzjonament effettiv tas-suq intern. Id-Direttiva 2001/18/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond hekk. (3) Il-ħtiġiet dwar it-traċċjabilità għal OMĠ għandhom jiffaċilitaw kemm l-irtirar tal-prodotti meta jiġi stabbilit li jkun hemm effetti kuntrarji mhux mistennija fuq is-saħħa umana, is-saħħa ta’ l-annimali jew l-ambjent, inklużi l-ekosistemi, u l-miri tal-monitoraġġ biex jiġu eżaminati l-effetti potenzjali fuq, partikolarment, l-ambjent. It-traċċjabilità għandha wkoll tiffaċilita l-implimentazzjoni ta’ miżuri ta’ maniġġar tar-riskju skond il-prinċipju tal-prekawzjoni. (4) Għandhom jiġu stabbiliti ħtiġiet ta’ traċċjabilità għal ikel u għalf prodotti minn OMĠ biex jiġi faċilitat l-ittikkettjar preċiż ta’ dawn il-prodotti, skond il-ħtiġiet tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament [6], biex jiġi żgurat li jkun hemm informazzjoni preċiża disponibbli għal operaturi u konsumaturi biex dawn ikunu jistgħu jeżerċitaw il-libertà ta’ l-għażla tagħhom b’mod effettiv kif ukoll biex jippermetti l-kontroll u l-verifika ta’ talbiet dwar l-ittikkettjar. Il-ħtiġiet dwar ikel u għalf prodotti minn OMĠ għandhom ikunu l-istess biex jiġi evitat t-temm ta’ informazzjoni fil-każijiet ta’ bidla fl-użu aħħari. (5) It-trasmissjoni u ż-żamma ta’ informazzjoni li prodotti jkun fihom jew jikkonsistu fi OMĠ, u l-kodiċijiet partikolari għal dawk l-OMĠ, f’kull stadju tat-tqegħid fis-suq tagħhom huma l-bażi għat-traċċjabilità xierqa u l-ittikkjettar ta’ l-OMĠ. Il-kodiċijiet jistgħu jintużaw biex jinkiseb aċċess għal informazzjoni speċifika dwar OMĠ minn reġistru, u biex jiġu faċilitati l-identifikazzjoni, is-sejbien u l-monitoraġġ tagħhom skond id-Direttiva 2001/18/KE. (6) It-trasmissjoni u ż-żamma ta’ informazzjoni li ikel u għalf ġew prodotti minn OMĠ huma ukoll il-bażi għat-traċċjabilità xierqa ta’ prodotti manifatturati minn OMĠ. (7) Il-leġislazzjoni Komunitarja dwar OMĠ bħala għalf jew f’għalf għandha tgħodd ukoll għall-għalf intenzjonat għall-annimali li mhumiex destinati għall-produzzjoni ta’ l-ikel. (8) Għandhom jiġu żviluppati gwidi dwar it-teħid ta’ kampjuni u s-sejbien biex ikun faċilitat approċċ kordinat għall-kontroll u l-ispezzjon u biex jipprovdu ċertezza legali għall-operaturi. Għandhom jitqiesu r-reġistri li jkun fihom informazzjoni dwar modifiki ġenetiċi fi OMĠ stabbiliti mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 31(2) tad-Direttiva 2001/18/KE u l-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003. (9) L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-pieni applikabbli għall-ksur tad-disposizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament. (10) Ċerti traċċi ta’ OMĠ fi prodotti jistgħu jkunu aċċidentali jew teknikament inevitabbli. Dik il-preżenza ta’ OMĠ għalhekk ma għandhiex toħloq ħtiġiet dwar ittikkettjar u traċċjabilità. Hu għalhekk neċessarju li jiġu stabbiliti limiti għall-preżenza aċċidentali u teknikament inevitabbli ta’ materjal li jikkonsisti fi, li jkun fih jew li hu prodott minn OMĠ kemm meta t-tqegħid fis-suq ta’ dawk l-OMĠ hu awtorizzat fil-Komunità kif ukoll meta l-preżenza aċċidentali u teknikament inevitabbli tagħhom hi tollerata bis-saħħa ta’ l-Artikolu 47 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003. Hu ukoll xieraq li jsir provvediment sabiex, meta l-livell kombinat tal-preżenza tal-materjal aċċidentali u teknikament inevitabbli fuq imsemmi f’ikel jew f’għalf jew f’wieħed mill-komponenti tiegħu jkun ogħla mil-livelli ta’ l-ittikkjettar fuq imsemmija, dik il-preżenza tkun indikata skond id-disposizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament u għandhom jiġu adottati disposizzjonijiet dettaljati għall-implimentazzjoni tagħha. (11) Hu neċessarju li jiġi żgurat li l-konsumaturi jiġu informati b’mod komplet u ta’ min jorbot fuqu dwar l-OMĠ u l-prodotti, ikel u għalf immanifatturati minnhom, biex jippermetti li l-konsumaturi jagħmlu għażla informata tal-prodott. (12) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju ta’ setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni [7]. (13) Għandhom jiġu stabbiliti sistemi għall-iżvilupp u l-assenjament ta’ identifikaturi partikolari għall-OMĠ qabel ma jistgħu jiġu applikati l-miżuri dwar it-traċċjabilità u l-ittikkjettar. (14) Il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament u, b’mod aktar speċifiku, dwar l-effikaċja tar-regoli dwar it-traċċjabilità u l-ittikkjettar. (15) Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti partikolarment mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea, ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Għanijiet Dan ir-Regolament jipprovdi qafas għat-traċċjabilità ta’ prodotti li jikkonsistu fi jew ikun fihom organiżmi modifikati ġenetikament (OMĠ), u ikel u għalf prodotti minn OMĠ, bl-għan li jiġu faċilitati l-ittikkettjar preċiż, il-monitoraġġ ta’ l-effetti fuq l-ambjent u, fejn ikun xieraq, fuq is-saħħa, u l-implimentazzjoni ta’ miżuri xierqa ta’ maniġġar tar-riskju inklużi, fejn ikun neċessarju, l-irtirar ta’ prodotti. Artikolu 2 Skop 1. Dan ir-Regolament jgħodd, fl-istadji kollha tat-tqegħid fis-suq, għal: (a) prodotti li jikkonsistu fi, jew li jkun fihom, OMĠ, li jitqiegħdu fis-suq skond il-leġislazzjoni Komunitarja; (b) ikel prodott minn OMĠ, li jitqiegħed fis-suq skond il-leġislazzjoni Komunitarja; (ċ) għalf prodott minn OMĠ, li jitqiegħed fis-suq skond il-legislazzjoni Komunitarja. 2. Dan ir-Regolament ma jgħoddx għal prodotti mediċinali għal użu mill-bniedem jew għal użu veterinarju awtorizzat skond ir-Regolament (KEE) Nru 2309/93 [8]. Artikolu 3 Tifsiriet Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament: 1. "Organiżmu modifikat ġenetikament" jew "OMĠ" tfisser organiżmu modifikat ġenetikament kif imfisser fl-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2001/18/KE, esklużi l-organiżmi miksuba permezz ta’ tekniki ta’ modifika ġenetika elenkati fl-Anness IB tad-Direttiva 2001/18/KE; 2. "Prodott minn OMĠ" tfisser derivat, f’kollox jew f’parti, minn OMĠ, iżda li ma jkunx fih jew ma jikkonsistix f’OMĠ; 3. "Traċċjabilità" tfisser l-kapaċità li tirrintraċċa OMĠ u prodotti ġejjin minn OMĠ fl-istadji kollha tat-tqegħid fis-suq tagħhom permezz tal-katini ta’ produzzjoni u distribuzzjoni tagħhom; 4. "Identifikatur partikolari" tfisser kodiċi sempliċement numeriku jew alfanumeriku li jservi għall-identifikazzjoni ta’ OMĠ fuq il-bażi tal-ġrajja tat-trasformazzjoni awtorizzata li minnha jkun ġie żviluppat u li jipprovdi l-mezzi biex tinġabar informazzjoni speċifika li tirrigwarda dak l-OMĠ; 5. "Operatur" tfisser persuna fiżika jew ġuridika li tqiegħed prodott fis-suq jew li tirċievi prodott li jkun tqiegħed fis-suq fil-Komunità, jew minn Stat Membru jew minn pajjiż terz, f’xi stadju tal-katina tal-produzzjoni jew distribuzzjoni, iżda ma tinkludix il-konsumatur aħħari; 6. "Konsumatur aħħari" tfisser l-aħħar konsumatur li ma jużax il-prodott bħala parti mill-operazzjoni jew attività tan-negozju; 7. "Ikel" tfisser ikel kif imfisser fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 [9]; 8. "Ingredjent" tfisser ingredjent kif imfisser fl-Artikolu 6(4) tad-Direttuva 2000/13/KE [10]; 9. "Għalf" tfisser għalf kif imfisser fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002; 10. "Tqegħid fis-suq" tfisser it-tqegħid fis-suq kif imfisser fil-leġislazzjoni Komunitarja speċifika li taħtha l-prodott rilevanti jkun ġie awtorizzat; f’każijiet oħra t-tifsira hi dik li tinsab fl-Artikolu 2(4) tad-Direttiva 2001/18/KE; 11. "L-ewwel stadju tat-tqegħid fis-suq ta’ prodott" tfisser l-ewwel operazzjoni fil-katina tal-produzzjoni u tad-distribuzzjoni, meta prodott jitqiegħed għad-disposizzjoni ta’ terza parti; 12. "Prodott ippakkjat minn qabel" tfisser kull ħaġa singola offerta għall-bejgħ li tikkonsisti minn prodott u l-ippakkjar li tkun tqiegħdet fih qabel ma ġiet offerta għall-bejgħ, kemm jekk dak l-ippakkjar jgħatti l-prodott kompletament kemm jekk parzjalment, sakemm il-kontenut ma jistax jiġi mibdul mingħajr ma jinfetaħ jew jinbidel l-ippakkjar. Artikolu 4 Ħtiġiet ta’ traċċjabilità u ttikkjettar għal prodotti li jikkonsistu fi jew ikun fihom OMĠ A. TRAĊĊJABILITÀ 1. Fl-ewwel stadju tat-tqegħid fis-suq ta’ prodott li jikkonsisti fi jew li fih OMĠ, inklużi kwantitajiet bil-massa, l-operaturi għandhom jiżguraw li l-informazzjoni li ġejja tiġi trasmessa bil-miktub lill-operatur li jirċievi l-prodott: (a) li fih jew jikkonsisti fi OMĠ; (b) l-identifikatur(i) partikolari assenjat lil dawk l-OMĠ skond l-Artikolu 8. 2. F’kull stadju sussegwenti tat-tqegħid fis-suq tal-prodotti msemmija fil-paragrafu 1, l-operaturi għandhom jiżguraw li l-informazzjoni li jirċievu skond il-paragrafu 1 tkun trasmessa bil-miktub lill-operaturi li jirċievu l-prodotti. 3. Fil-każ ta’ prodotti li jikkonsisti fi jew li jkun fihom taħlitiet ta’ OMĠ biex jintużaw biss u direttament bħala ikel jew għalf jew għall-ipproċessar, l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1(b) tista’ tiġi sostitwita b’dikjarazzjoni ta’ l-użu mill-operatur, u jkollha magħha lista ta’ l-identifikaturi partikolari għall-OMĠ kollha li jkunu ġew użati biex jikkostitwixxu t-taħlita. 4. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6, l-operaturi għandu jkollhom jaħdmu sistemi u proċeduri standardizzati li jippermettu ż-żamma ta’ l-informazzjoni speċifikata fil-paragrafi (1), (2) u (3) u l-identifikazzjoni, għal perjodu ta’ ħames snin minn kull operazzjoni, ta’ l-operatur li jkun għamel disponibbli u l-operatur li lilu jkunu saru disponibbli l-prodotti msemmija fil-paragrafu 1. 5. Il-paragrafi 1 sa 4 ikunu mingħajr preġudizzju għal ħtiġiet oħra speċifiċi fil-leġislazzjoni Komunitarja. B. TTIKKJETTAR 6. Għal prodotti li jikkonsistu fi jew li fihom OMĠ, l-operaturi għandhom jiżguraw li: (a) għal prodotti ppakkjati minn qabel li jikkonsistu fi, jew fihom OMĠ, għandhom jidhru fuq it-tikketta l-kliem "Dan il-prodott fih organiżmi modifikati ġenetikament" jew "Dan il-prodott fih [isem ta’ l-organiżmu(i)] modifikat ġenetikament"; (b) għal prodotti mhux ippakkjati minn qabel offerti lill-konsumatur aħħari għandhom jidhru l-kliem "Dan il-prodott fih organiżmi modifikati ġenetikament" jew "Dan il-prodott fih [isem ta’ l-organiżmu(i)] modifikat ġenetikament fuq, jew f’konnessjoni ma’, l-wiri tal-prodott." Dan il-paragrafu jkun mingħajr preġudizzju għal ħtiġiet oħra speċifiċi fil-leġislazzjoni Komunitarja. Ċ. EŻENZJONIJIET 7. Il-paragrafi 1 sa 6 ma jgħoddux għal traċċi ta’ OMĠ fi prodotti fi proporzjon li ma tkunx ogħla mil-limiti stabbiliti skond l-Artikolu 21(2) jew (3) tad-Direttiva 2001/18/KE f’leġislazzjoni oħra speċifika Komunitarja, sakemm dawn it-traċċi jkunu aċċidentali jew teknikament inevitabbli. 8. Il-paragrafi 1 sa 6 ma jgħoddux għal traċċi ta’ OMĠ fi prodotti intenzjonati għall-użu dirett bħala ikel, għalf jew għall-ipproċessar fi proporzjon li ma tkunx ogħla mil-limiti stabbiliti għal dawk l-OMĠ skond l-Artikoli 12, 24 jew 47 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, sakemm dawk it-traċċi ta’ OMĠ huma aċċidentali jew teknikament inevitabbli. Artikolu 5 Ħtiġiet ta’ traċċjabilità għal prodotti għal ikel u għalf ġejjin minn OMĠ 1. Meta jqiegħdu fis-suq prodotti ġejjin minn OMĠ, l-operaturi għandhom jiżguraw li l-informazzjoni li ġejja tiġi trasmessa bil-miktub lill-operatur li jirċievi l-prodott: (a) indikazzjoni ta’ kull wieħed mill-ingredjenti ta’ l-ikel li hu prodott mill-OMĠ; (b) indikazzjoni ta’ kull wieħed mill-materjali jew adittivi ta’ l-għalf li hu prodott mill-OMĠ; (ċ) fil-każ ta’ prodotti fejn ma teżisti l-ebda lista ta’ ingredjenti, indikazzjoni li l-prodott ġej minn OMĠ. 2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6, l-operaturi għandu jkollhom jaħdmu sistemi u proċeduri standardizzati li jippermettu ż-żamma ta’ l-informazzjoni speċifikata fil-paragrafu 1 u l-identifikazzjoni, għal perjodu ta’ ħames snin minn kull operazzjoni, ta’ l-operatur li jkun għamel disponibbli u l-operatur li lilu jkunu saru disponibbli l-prodotti msemmija fil-paragrafu 1. 3. Il-paragrafi 1 u 2 ikunu mingħajr preġudizzju għal ħtiġiet oħra speċifiċi fil-leġislazzjoni Komunitarja. 4. Il-paragrafi 1, 2 u 3 ma jgħoddux għal traċċi ta’ OMĠ fi prodotti għal ikel u għalf li ġejjin minn OMĠ fi proporzjon li ma tkunx ogħla mil-limiti stabbiliti għal dawk l-OMĠ skond l-Artikoli 12, 24 jew 47 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, sakemm dawk it-traċċi ta’ OMĠ huma aċċidentali jew teknikament inevitabbli. Artikolu 6 Eżenzjonijiet 1. Fil-każijiet fejn il-leġislazzjoni Komunitarja tippreskrivi sistemi speċifiċi ta’ identifikazzjoni, bħal ma hi n-numerazzjoni skond il-lottijiet, l-operaturi ma jkunux obbligati li jżommu l-informazzjoni speċifikata fl-Artikoli 4(1), 4(2), 4(3) u 5(1), sakemm din l-informazzjoni u n-numru tal-lott ikunu mmarkati b’mod ċar fuq il-pakkett u l-informazzjoni dwar in-numri tal-lottijiet tinżamm għall-perjodi ta’ żmien imsemmija fl-Artikoli 4(4) u 5(2). 2. Il-paragrafu 1 ma jgħoddx għall-ewwel stadju tat-tqegħid fis-suq ta’ prodott jew għall-manifattura primarja jew għall-ippakkjar mill-ġdid ta’ prodott. Artikolu 7 Emenda tad-Direttiva 2001/18/KE Id-Direttiva 2001/18/KE għandha tiġi emendata kif ġej: 1. L-Artikolu 4(6) hu mħassar; 2. il-paragrafu li ġej għandu jiżdied fl-Artikolu 21: "3. Għall-prodotti intenzjonati għall-ipproċessar dirett, il-paragrafu 1 ma jgħoddx għal traċċi ta’ OMĠ awtorizzati fi proporzjon li ma tkunx ogħla minn 0,9 % jew limiti aħtar baxxi stabbiliti skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 30(2), sakemm dawn it-traċċi huma aċċidentali jew teknikament inevitabbli." Artikolu 8 Identifikaturi partikolari Konformement mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 10(2), il-Kummissjoni għandha: (a) qabel l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 1 sa 7 tistabbilixxi sistema għall-iżvilupp u l-assenjament ta’ identifikaturi partikolari għall-OMĠ; (b) tadatta s-sistema prevista fil-punt (a), kif ikun xieraq. Waqt li jkun qed isir dan, għandhom jitqiesu l-iżviluppi li jkun hemm fi fora internazzjonali. Artikolu 9 Miżuri ta’ ispezzjoni u kontroll 1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ispezzjonijiet u miżuri oħra ta’ kontroll inklużi kontrolli u testijiet fuq kampjuni (dwar il-kwalità u l-kwantità), kif ikun xieraq, jitwettqu biex tiġi żgurata l-osservanza ta’ dan ir-Regolament. L-ispezzjoni u l-miżuri ta’ kontroll jistgħu ukoll jinkludu l-ispezzjon u l-kontroll dwar. Iż-żamma ta’ prodott. 2. Qabel ma jiġu applikati l-Artikoli 1 sa 7, il-Kummissjoni, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 10(3), għandha tiżviluppa u tippubblika gwida teknika dwar it-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar biex tiffaċilita approċċ kordinat għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Fl-iżvilupp tal-gwida teknika fuq imsemmija, il-Kummissjoni għandha tqis ix-xogħol ta’ l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, il-kumitat imsemmi fl-Artikolu 58(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 u tal-Laboratorju Komunitarju ta’ Referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1829/2003. 3. Biex tgħin lill-Istati Membri jilħqu l-ħtiġiet stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha tiżgura li jitwaqqaf reġistru ċentrali fuq livell Komunitarju, li jkun fih l-informazzjoni segwenzali kollha disponibbli u l-materjal ta’ referenza għall-OMĠ li huma awtorizzati li jitqiegħdu fiċ-ċirkolazzjoni fil-Komunità. L-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jkollhom aċċess għal dan ir-reġistru. Ir-reġistru jkun fih ukoll, fejn din tkun disponibbli, l-informazzjoni rilevanti dwar OMĠ li mhumiex awtorizzati fl-Unjoni Ewropea. Artikolu 10 Kumitat 1. Il-Kummissjoni tkun assistita mill-kumitat stabbilit bl-Artikolu 30 tad-Direttiva 2001/18/KE. 2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom jgħoddu l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, waqt li jitqiesu d-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha. Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat għal tliet xhur. 3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom jgħoddu l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, waqt li jitqiesu d-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha. 4. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta’ proċedura. Artikolu 11 Pieni L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-pieni applikabbli għall-ksur ta’ dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji biex jiżguraw li jiġu implimentati. Il-pieni li jsir provvediment dwarhom għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. L-Istati Membri għandhom jinnotiofikaw lill-Kummissjoni dwar dawk id-disposizzjonijiet, mhux aktar tard mit-18 ta’ April 2004 u għandhom jinfurmawha mingħajr dewmien dwar kull emenda li taffettwahom. Artikolu 12 Klawżola ta’ reviżjoni Mhux aktar tard mit-18 ta’ Ottubru 2005, il-Kummissjoni għandha tgħaddi lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari rigward l-Artikolu 4(3) u, fejn ikun xieraq, tippreżenta proposta. Artikolu 13 Bidu fis-seħħ 1. Dan ir-Regolament jibda’ jseħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. 2. L-Artikoli 1 sa 7 u l-Artikolu 9(1) jgħoddu b’effett mid-90 jum wara d-data tal-pubblikazzjoni tal-miżura msemmija fl-Artikolu 8(a) fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fit-22 ta’ Settembru 2003. Għall-Parlament Ewropew Il-President P. Cox Għall-Kunsill Il-President R. Buttiglione [1] ĠU C 304 E, tat-30.10.2001, pġ. 327 u ĠU C 331 E, tal-31.12.2002, pġ. 308. [2] ĠU C 125, tas-27.5.2002, pġ. 69. [3] ĠU C 278, ta’ l-14.11.2002, pġ. 31. [4] Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-3 ta’ Lulju 2002 (għad ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali), Posizzjoni Komuni tal-Kunsill tas-17 ta’ Marzu 2003 (ĠU C 113 E, tat-13.5.2003, pġ. 21), Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tat-2 ta’ Lulju 2003 (għad ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-22 ta’ Lulju 2003. [5] ĠU L 106, tas-17.4.2001, pġ. 1. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/811/KE (ĠU L 280, tat-18.10.2002, pġ. 27). [6] Ara l-paġna 1 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali. [7] ĠU L 184, tas-17.7.1999, pġ. 23. [8] Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2309/93 tat-22 ta’ Lulju 1993 li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u superviżjoni ta’ prodotti mediċinali għal użu mill-bniedem u użu veterenarju u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea Għall-Valutazzjoni ta’ Prodooti Mediċinali (ĠU L 214, ta’ l-24.8.1993, pġ. 1). Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 807/2003 (ĠU L 122, tas-16.5.2003, pġ. 36). [9] Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġiet dwar leġislazzjoni fuq l-ikel, jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri f’materja ta’ sigurtà fl-ikel (ĠU L 31, ta’ l-1.2.2002, pġ. 1). [10] Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Marzu 2000 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri rigward l-ittikkjettar, il-preżentazzjoni u l-irreklamar ta’ prodotti ta’ l-ikel (ĠU L 109, tas-6.5.2000, pġ. 29). Direttiva kif emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2001/101/KE (ĠU L 310, 28.11.20) --------------------------------------------------