02021R2116 — MT — 06.12.2021 — 000.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
REGOLAMENT (UE) 2021/2116 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tat-2 ta’ Diċembru 2021 (ĠU L 435 6.12.2021, p. 187) |
Ikkoreġut bi:
REGOLAMENT (UE) 2021/2116 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-2 ta’ Diċembru 2021
dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013
TITOLU I
KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni (PAK) u b’mod partikolari, dwar:
il-finanzjament tan-nefqa skont il-PAK;
is-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll li l-Istati Membri jridu jdaħħlu fis-seħħ;
il-proċeduri tal-approvazzjoni u tal-konformità.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
“irregolarità” tfisser irregolarità skont it-tifsira tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95;
“sistemi ta’ governanza” tfisser il-korpi ta’ governanza msemmijin fit-Titolu II, il-Kapitolu II, ta’ dan ir-Regolament u r-rekwiżiti bażiċi tal-Unjoni, fosthom l-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-ħarsien effettiv tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni msemmi fl-Artikolu 59 ta’ dan ir-Regolament kif ukoll l-implementazzjoni, f’konformità mal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2021/2115, tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom kif approvati mill-Kummissjoni u s-sistema tar-rappurtar stabbilita għall-għanijiet tar-rapport annwali dwar il-prestazzjoni li jissemma fl-Artikolu 134 ta’ dak ir-Regolament;
“rekwiżiti bażiċi tal-Unjoni” tfisser ir-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/2115, f’dan ir-Regolament, fir-Regolament Finanzjarju u fid-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 );
“nuqqasijiet serji fil-funzjonament tajjeb tas-sistemi ta’ governanza” tfisser l-eżistenza ta’ dgħufija sistemika, b’kont meħud tar-rikorrenza, il-gravità u l-effett kompromettenti tagħha fuq id-dikjarazzjoni tan-nefqa korretta, ir-rappurtar dwar il-prestazzjoni, jew ir-rispett tad-dritt tal-Unjoni;
“indikatur tal-output” tfisser indikatur tal-output kif imsemmi fl-Artikolu 7(1), il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2021/2115;
“indikatur tar-riżultati” tfisser indikatur tar-riżultati kif imsemmi fl-Artikolu 7(1), il-punt (b), tar-Regolament (UE) 2021/2115;
“pjan ta’ azzjoni” tfisser, għall-finijiet tal-Artikoli 41 u 42 ta’ dan ir-Regolament, pjan stabbilit minn Stat Membru, fuq talba tal-Kummissjoni u f’konsultazzjoni magħha, fil-każ li jiġu identifikati nuqqasijiet serji fil-funzjonament tajjeb tas-sistemi ta’ governanza ta’ dak l-Istat Membru jew fiċ-ċirkostanzi msemmija fl-Artikolu 135 tar-Regolament (UE) 2021/2115, li jkun fih l-azzjonijiet ta’ rimedju meħtieġa u l-perijodu ta’ żmien rilevanti għall-implimentazzjoni tiegħu, f’konformità mal-Artikoli 41 u 42 ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Eżenzjonijiet f’każijiet ta’ forza maġġuri u f’ċirkostanzi eċċezzjonali
Għall-finijiet tal-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-PAK, “forza maġġuri” u “ċirkostanzi eċċezzjonali” jistgħu, b’mod partikolari, jiġu rrikonoxxuti fil-każijiet li ġejjin:
diżastru naturali kbir jew avveniment meteoroloġiku kbir li jolqot serjament lill-azjenda;;
il-qerda aċċidentali tal-bini li fih jinżammu l-bhejjem fl-azjenda;
marda epiżootika, it-tifqigħa ta’ marda tal-pjanti jew il-preżenza ta’ pest tal-pjanti li tolqot lill-bhejjem kollha jew lill-għelejjel kollha tal-benefiċjarju jew lil parti minnhom;
l-esproprjazzjoni tal-azjenda kollha jew ta’ parti kbira minnha jekk dik l-esproprjazzjoni ma setgħetx tiġi antiċipata fid-data meta tkun saret l-applikazzjoni;
il-mewt tal-benefiċjarju;
inkapaċità professjonali fit-tul tal-benefiċjarju.
TITOLU II
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI DWAR IL-FONDI AGRIKOLI
KAPITOLU I
Fondi agrikoli
Artikolu 4
Fondi li jiffinanzjaw in-nefqa agrikola
Id-diversi interventi u miżuri fil-kuntest tal-PAK għandhom jiġu ffinanzjati mill-baġit ġenerali tal-Unjoni (il-baġit tal-Unjoni) permezz tal-Fondi li ġejjin:
il-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (“FAEG”);
il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (“FAEŻR”).
Artikolu 5
Infiq tal-FAEG
Il-FAEG għandu jiffinanzja n-nefqa li ġejja skont ġestjoni kondiviża:
il-miżuri li jirregolaw jew li jappoġġaw lis-swieq agrikoli, kif stabbilit fir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 );
il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-interventi f’ċerti setturi kif imsemmi fit-Titolu III, il-Kapitolu III, tar-Regolament (UE) 2021/2115;
interventi fil-forma ta’ pagamenti diretti lill-bdiewa skont il-Pjan Strateġiku tal-PAK imsemmija fl-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2021/2115;
il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-miżuri ta’ informazzjoni u ta’ promozzjoni għall-prodotti agrikoli fis-suq intern tal-Unjoni u f’pajjiżi terzi li jieħdu l-Istati Membri u li jintgħażlu mill-Kummissjoni;
il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-miżuri speċifiċi għall-agrikoltura fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 228/2013 u għall-miżuri speċifiċi għall-agrikoltura favur il-gżejjer minuri fil-Baħar Eġew stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 229/2013.
Il-FAEG għandu jiffinanzja n-nefqa li ġejja skont ġestjoni diretta:
il-promozzjoni tal-prodotti agrikoli jew direttament min-naħa tal-Kummissjoni jew permezz ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali;
il-miżuri li jittieħdu f’konformità mad-dritt tal-Unjoni sabiex jiġu żgurati l-konservazzjoni, il-karatterizzazzjoni, il-ġbir u l-użu tar-riżorsi ġenetiċi fl-agrikoltura;
l-istabbiliment u ż-żamma tas-sistemi ta’ informazzjoni dwar il-kontabilità agrikola;
is-sistemi ta’ stħarriġ agrikolu, inkluż l-istħarriġ dwar l-istruttura tal-azjendi agrikoli.
Artikolu 6
Infiq tal-FAEŻR
Il-FAEŻR għandu jiġi implimentat skont ġestjoni kondiviża bejn l-Istati Membri u l-Unjoni. Huwa għandu jiffinanzja l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-interventi għall- iżvilupp rurali msemmija fit- Titolu III, il-Kapitolu IV, tar-Regolament (UE) 2021/2115 kif speċifikat fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK u għall-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 125 ta’ dak ir-Regolament.
Artikolu 7
Infiq ieħor, inkluż l-assistenza teknika
Fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew f’isimha, il- FAEG u FAEŻR jistgħu jiffinanzjaw b’mod dirett l-attivitajiet ta’ tħejjija, ta’ monitoraġġ, ta’ amministrazzjoni u ta’ appoġġ tekniku, u l-evalwazzjoni, l-awditjar u l-ispezzjoni meħtieġa biex tiġi implimentata l-PAK. Dawn għandhom jinkludu, b’mod partikolari:
il-miżuri meħtieġa għall-analiżi, il-ġestjoni, il-monitoraġġ, l-iskambju tal-informazzjoni u l-implimentazzjoni tal-PAK, fosthom il-valutazzjoni tiegħu, il-prestazzjoni ambjentali u l-progress lejn il-miri tal-Unjoni, kif ukoll miżuri marbutin mal-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ kontroll u mal-assistenza teknika u amministrattiva;
l-akkwist, min-naħa tal-Kummissjoni, tad-data satellitari meħtieġa għas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja skont l-Artikolu 24;
l-azzjonijiet li l-Kummissjoni tieħu permezz tal-applikazzjonijiet ta’ telerilevament li jintużaw għall-monitoraġġ tar-riżorsi agrikoli skont l-Artikolu 25;
il-miżuri meħtieġa biex jinżammu u jiġu żviluppati metodi u mezzi tekniċi għall-informazzjoni, l-interkonnessjoni, il-monitoraġġ u l-kontroll tal-ġestjoni finanzjarja tal-fondi li jintużaw biex tiġi ffinanzjata l-PAK;
l-għoti ta’ informazzjoni dwar il-PAK f’konformità mal-Artikolu 46;
l-istudji dwar il-PAK u l-evalwazzjoni tal-miżuri ffinanzjati mill-FAEG u FAEŻR, inkluż it-titjib tal-metodi ta’ evalwazzjoni u l-iskambju tal-informazzjoni dwar l-aħjar prattiki fil-kuntest tal-PAK u konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati rilevanti, kif ukoll l-istudji li jsiru flimkien mal-Bank Ewropew tal-Investiment (il-BEI);
meta dan ikun rilevanti, il-kontribuzzjoni għall-aġenziji eżekuttivi stabbiliti skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003 ( 3 ) u jwettqu kompiti marbutin mal-PAK;
il-kontribuzzjoni għall-miżuri marbutin mat-tixrid tal-informazzjoni, is-sensibilizzazzjoni, il-promozzjoni tal-kooperazzjoni u l-iskambju tal-esperjenzi mal-partijiet ikkonċernati rilevanti fil-livell tal-Unjoni, u li jittieħdu fil-kuntest tal-interventi għall-iżvilupp rurali, inkluż in-networking tal-partijiet ikkonċernati;
in-networks tat-teknoloġija tal-informazzjoni li jiffukaw fuq l-ipproċessar u l-iskambju tal-informazzjoni, inkluż is-sistemi tat-teknoloġija tal-informazzjoni korporattiva meħtieġa b’rabta mal-ġestjoni tal-PAK;
il-miżuri meħtieġa għall-iżvilupp, ir-reġistrazzjoni u l-ħarsien tal-logos fil-qafas tal-iskemi tal-kwalità tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 44(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 4 ) u biex jitħarsu d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali marbutin magħhom, kif ukoll l-iżviluppi meħtieġa fil-qasam tat-teknoloġija tal-informazzjoni (IT).
KAPITOLU II
Korpi ta’ governanza
Artikolu 8
Awtorità kompetenti
Kull Stat Membru għandu jaħtar awtorità fuq livell ministerjali li tkun responsabbli:
għall-ħruġ, għar-reviżjoni u għall-irtirar tal-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 9(2);
għall-ħatra tal-korp ta’ koordinazzjoni msemmi fl-Artikolu 10 u għall-ħruġ, għar-reviżjoni u għall-irtirar tal-akkreditazzjoni tiegħu;
għall-ħatra u għall-irtirar tal-ħatra ta’ korp taċ-ċertifikazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 12, filwaqt li jiżgura li jkun hemm dejjem maħtur korp taċ-ċertifikazzjoni;
għat-twettiq tal-kompiti li huma assenjati lill-awtorità kompetenti skont dan il-Kapitolu.
Artikolu 9
Aġenziji tal-pagamenti
Ħlief għat-twettiq tal-pagamenti, l-aġenziji tal-pagamenti jistgħu jiddelegaw it-twettiq tal-kompiti msemmija fl-ewwel subparagrafu.
Kull Stat Membru, b’kont meħud tad-dispożizzjonijiet kostituzzjonali tiegħu, għandu jillimita l-għadd ta’ aġenziji tal-pagamenti akkreditati tiegħu:
għal aġenzija tal-pagamenti waħda fil-livell nazzjonali jew, meta jkun japplika, għal aġenzija waħda għal kull reġjun; u
għal aġenzija tal-pagamenti waħda għall-ġestjoni tan-nefqa kemm tal-FAEG kif ukoll tal-FAEŻR, fejn l-aġenziji tal-pagamenti jeżistu biss fuq livell nazzjonali.
Meta l-aġenziji tal-pagamenti jkunu stabbiliti fil-livell reġjonali, l-Istati Membri għandhom jakkreditaw ukoll aġenzija tal-pagamenti fil-livell nazzjonali għall-iskemi tal-għajnuna li, min-natura tagħhom, ikollhom jiġu amministrati fil-livell nazzjonali, jew jgħaddu l-ġestjoni ta’ dawk l-iskemi lill-aġenziji tal-pagamenti reġjonali tagħhom.
B’deroga mit-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, l-Istati Membri jistgħu jżommu l-aġenziji tal-pagamenti li jkunu ġew akkreditati qabel il-15 ta’ Ottubru 2020, dment li l-awtorità kompetenti permezz tad-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 8(2), tikkonferma li jkunu konformi mal-kundizzjonijiet minimi ta’ akkreditazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il0-paragrafu.
L-aġenziji tal-pagamenti li jkun ilhom tal-inqas tliet snin ma jamministraw in-nefqa tal-FAEG jew tal-FAEŻR għandha titneħħielhom l-akkreditazzjoni tagħhom.
L-Istati Membri ma għandhom jakkreditaw l-ebda aġenzija addizzjonali ġdida tal-pagamenti wara s-7 ta’ Diċembru 2021, ħlief għall-każijiet imsemmijin fit-tieni subparagrafu, il-punt (a), fejn, b’kont meħud tad-dispożizzjonijiet kostituzzjonali, jistgħu jkunu meħtieġa aġenziji tal-pagamenti reġjonali addizzjonali.
Għall-finijiet tal-Artikolu 63(5) u (6) tar-Regolament Finanzjarju, sal-15 ta’ Frar tas-sena ta’ wara s-sena finanzjarja agrikola (‘sena finanzjarja’) ikkonċernata, il-persuna responsabbli għall-aġenzija tal-pagamenti akkreditata għandha tħejji d-dokumenti li ġejjin u tibgħathom lill-Kummissjoni:
il-kontijiet annwali dwar in-nefqa li tkun iġġarrbet fit-twettiq tal-kompiti fdati lil dik l-aġenzija tal-pagamenti akkreditata, kif previst fl-Artikolu 63(5), il-punt (a), tar-Regolament Finanzjarju, flimkien mal-informazzjoni meħtieġa għall-approvazzjoni skont l-Artikolu 53 ta’ dan ir-Regolament;
ir-rapport annwali dwar il-prestazzjoni, imsemmi fl-Artikolu 54(1) ta’ dan ir-Regolament u l-Artikolu 134 tar-Regolament (UE) 2021/2115 li juri li n-nefqa tkun saret skont l-Artikolu 37 ta’ dan ir-Regolament;
sommarju annwali tar-rapporti tal-awditjar finali u tal-kontrolli mwettqa, analiżi tan-natura u l-livell tal-iżbalji u d-dgħufijiet identifikati fis-sistemi ta’ governanza, kif ukoll l-azzjoni korrettiva meħuda jew ippjanata, kif previst fl-Artikolu 63(5), il-punt (b), tar-Regolament Finanzjarju;
id-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni, kif previst fl-Artikolu 63(6) tar-Regolament Finanzjarju, dwar:
il-fatt li l-informazzjoni tkun ġiet ippreżentata kif suppost u tkun kompluta u preċiża, kif previst fl-Artikolu 63(6), il-punt (a), tar-Regolament Finanzjarju,
il-funzjonament xieraq tas-sistemi ta’ governanza li jkunu ddaħħlu fis-seħħ, bl-eċċezzjoni tal-awtorità kompetenti kif imsemmija fl-Artikolu 8, il-korp ta’ koordinazzjoni msemmi fl-Artikolu 10 u l-korp taċ-ċertifikazzjoni msemmi fl-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, li jiżguraw li n-nefqa tkun saret skont l-Artikolu 37 ta’ dan ir-Regolament, kif previst fl-Artikolu 63(6), il-punti (b) u (c), tar-Regolament Finanzjarju.
B’mod eċċezzjonali, il-Kummissjoni tista’ testendi l-iskadenza tal-15 ta’ Frar imsemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu sal-1 ta’ Marzu meta l-Istat Membru kkonċernat jikkomunika dan, kif previst fl-Artikolu 63(7), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament Finanzjarju.
Meta jingħata appoġġ permezz ta’ strument finanzjarju implimentat mill-BEI jew minn istituzzjoni finanzjarja internazzjonali oħra li fiha Stat Membru jkun azzjonist, l-aġenzija tal-pagamenti għandha sserraħ fuq rapport ta’ kontroll, li jappoġġa l-applikazzjonijiet għall-pagamenti li jkunu ntbagħtu. Dawk l-istituzzjonijiet għandhom jipprovdu r-rapport ta’ kontroll lill-Istati Membri.
Artikolu 10
Korpi ta’ koordinazzjoni
Meta jkun hemm iktar minn aġenzija waħda tal-pagamenti akkreditata fi Stat Membru, dak l-Istat Membru għandu jaħtar korp pubbliku ta’ koordinazzjoni, u għandu jassenjalu l-kompiti li ġejjin:
li jiġbor l-informazzjoni li għandha tintbagħat lill-Kummissjoni u li jibgħat dik l-informazzjoni lill-Kummissjoni;
li jipprovdi lill-Kummissjoni r-rapport annwali dwar il-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 54(1) ta’ dan ir-Regolament u l-Artikolu 134 tar-Regolament (UE) 2021/2115;
li jieħu jew jikkoordina azzjonijiet biex jissolva kull nuqqas ta’ natura komuni u li jinforma lill-Kummissjoni dwar kull segwitu;
li jippromwovi u, fejn possibbli, jiżgura l-applikazzjoni armonizzata tar-regoli tal-Unjoni.
Artikolu 11
Setgħat tal-Kummissjoni relatati mal-aġenziji tal-pagamenti u l-korpi ta’ koordinazzjoni
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 biex tiżgura t-tħaddim tajjeb tal-aġenziji tal-pagamenti u l-korpi ta’ koordinazzjoni previsti fl-Artikoli 9 u 10, li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar:
il-kondizzjonijiet minimi għall-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-pagamenti msemmijin fl-Artikolu 9(2), l-ewwel subparagrafu, u għall-ħatra u l-akkreditazzjoni tal-korpi ta’ koordinazzjoni msemmijin fl-Artikolu 10;
l-obbligi tal-aġenziji tal-pagamenti fir-rigward tal-intervent pubbliku, kif ukoll ir-regoli dwar il-kontenut tar-responsabbiltajiet tal-ġestjoni u l-kontroll tagħhom.
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar:
il-proċeduri għall-ħruġ, l-irtirar u r-reviżjoni tal-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-pagamenti u għall-ħatra u l-ħruġ, l-irtirar u r-reviżjoni tal-akkreditazzjoni tal-korpi ta’ koordinazzjoni, kif ukoll il-proċeduri għas-superviżjoni tal-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-pagamenti;
l-arranġamenti u l-proċeduri għall-verifiki li jsiru b’rabta mad-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni tal-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 9(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (d) kif ukoll l-istruttura u l-format tagħha;
il-funzjonament tal-korp ta’ koordinazzjoni u l-għoti tal-informazzjoni lill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 10.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
Artikolu 12
Korpi taċ-ċertifikazzjoni
Stat Membru li jaħtar aktar minn korp ta’ ċertifikazzjoni wieħed jista’ jaħtar ukoll korp ta’ ċertifikazzjoni pubbliku fil-livell nazzjonali biex ikun responsabbli għall-koordinazzjoni.
Għall-finijiet tal-Artikolu 63(7), l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament Finanzjarju, il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu joħroġ opinjoni, imħejjija f’konformità mal-istandards tal-awditjar aċċettati internazzjonalment, li għandha tistabbilixxi:
jekk il-kontijiet jagħtux stampa ċara u ġusta jew le;
jekk is-sistemi ta’ governanza tal-Istati Membri li jkunu ddaħħlu fis-seħħ ikunux qed jaħdmu tajjeb jew le, b’mod partikolari:
il-korpi ta’ governanza msemmijin fl-Artikoli 9 u 10 ta’ dan ir-Regolament u l-Artikolu 123 tar-Regolament (UE) 2021/2115;
ir-rekwiżiti bażiċi tal-Unjoni;
is-sistema tar-rappurtar li tkun iddaħħlet fis-seħħ għall-finijiet tar-rapport annwali dwar il-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 134 tar-Regolament (UE) 2021/2115;
jekk ir-rappurtar dwar il-prestazzjoni b’rabta mal-indikaturi tal-outputs għall-finijiet tal-approvazzjoni annwali tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 54ta’ dan ir-Regolament u r-rappurtar dwar il-prestazzjoni b’rabta mal-indikaturi tar-riżultati għall-monitoraġġ pluriennali tal-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 128 tar-Regolament (UE) 2021/2115, li juru li tħares l-Artikolu 37 ta’ dan ir-Regolament, ikunux korretti jew le;
jekk in-nefqa għall-miżuri stabbiliti fir-Regolamenti (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 229/2013 u (UE) Nru 1308/2013 u fir-Regolament (UE) 1144/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 5 ) li għaliha ntalab rimborż mill-Kummissjoni tkunx legali u regolari jew le.
F’dik l-opinjoni, għandu jiġi ddikjarat ukoll jekk l-eżami jqajjimx dubji dwar id-dikjarazzjonijiet li saru fid-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni msemmija fl-Artikolu 9(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (d). L-eżami għandu jkopri wkoll l-analiżi tan-natura u l-livell tal-iżbalji u tan-nuqqasijiet identifikati fis-sistemi ta’ governanza permezz tal-awditi u l-kontrolli, kif ukoll l-azzjoni korrettiva meħuda jew ippjanata mill-aġenzija tal-pagamenti, kif imsemmi fl-Artikolu 9(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (c).
Meta jingħata appoġġ permezz ta’ strument finanzjarju li huwa implimentat mill-BEI jew minn istituzzjoni finanzjarja internazzjonali oħra li fiha Stat Membru jkun azzjonist, il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jserraħ fuq ir-rapport annwali tal-awditjar li l-awdituri esterni ta’ dawk l-istituzzjonijiet ikunu ħejjew. Dawk l-istituzzjonijiet għandhom jipprovdu lill-Istati Membri r-rapport annwali tal-awditjar.
L-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jistabbilixxu wkoll dan li ġej:
il-prinċipji tal-awditjar li fuqhom jissejsu l-opinjonijiet tal-korpi taċ-ċertifikazzjoni, inkluż valutazzjoni tar-riskji, il-kontrolli interni u l-livell tal-provi tal-awditjar li huwa meħtieġ;
il-metodi tal-awditjar li l-korpi taċ-ċertifikazzjoni jridu jużaw biex jagħtu l-opinjonijiet tagħhom, filwaqt li jqisu l-istandards internazzjonali dwar l-awditjar.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
Artikolu 13
Skambju tal-aħjar prattiki
Il-Kummissjoni għandha tippromwovi l-iskambju tal-aħjar prattiki bejn l-Istati Membri, b’mod partikolari fir-rigward tal-ħidma tal-korpi ta’ governanza skont dan il-Kapitolu.
TITIOLU III
ĠESTJONI FINANZJARJA TAL-FAEG U FAEŻR
KAPITOLU I
FAEG
Artikolu 14
Limitu massimu tal-baġit
Artikolu 15
Konformità mal-limitu massimu
Artikolu 16
Riżerva għall-agrikoltura
L-approprjazzjonijiet għar-riżerva għandhom jiddaħħlu direttament fil-baġit tal-Unjoni. Il-fondi tar-riżerva għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-miżuri li ġejjin, fis-sena jew fis-snin finanzjarji li għalihom ikun hemm bżonn jingħata appoġġ addizzjonali:
miżuri biex jiġu stabbilizzati s-swieq agrikoli skont l-Artikoli 8 sa 21 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013;
miżuri eċċezzjonali skont l-Artikoli 219, 220 u 221 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.
Jekk dawk l-approprjazzjonijiet disponibbli ma jkunux biżżejjed, tista’ tintuża d-dixxiplina finanzjarja f’konformità mal-Artikolu 17 ta’ dan ir-Regolament, bħala miżura aħħarija, biex ir-riżerva tiġi ffinanzjata sal-ammont inizjali msemmi fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu.
B’deroga mill-Artikolu 12(2), it-tielet subparagrafu, tar-Regolament Finanzjarju, l-approprjazzjonijiet mhux impenjati tar-riżerva għandhom jiġu riportati biex jiffinanzjaw ir-riżerva fis-snin baġitarji ta’ wara sas-sena 2027.
Barra minn hekk, b’deroga mill-Artikolu 12(2), it-tielet subparagrafu, tar-Regolament Finanzjarju, l-ammont kollu tar-riżerva għall-kriżijiet fis-settur tal-agrikoltura stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 1306/2013, li ma jkunx intuża u li jkun disponibbli fi tmiem is-sena 2022 għandu jiġi riportat għall-2023 mingħajr ma jerġa’ jiddaħħal kompletament fil-linji baġitarji li jkopru l-azzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 5(2), il-punt (c), ta’ dan ir-Regolament u għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni sa fejn ikun meħtieġ tal-finanzjament tar-riżerva stabbilit b’dan l-Artikolu wara li jitqiesu l-approprjazzjonijiet disponibbli taħt is-sublimitu tal-FAEG. Kwalunkwe approprjazzjoni tar-riżerva għall-kriżijiet fis-settur tal-agrikoltura li tibqa’ disponibbli wara l-finanzjament tar-riżerva stabbilita b’dan l-Artikolu għandha tiġi riportata fil-linji baġitarji li jkopru l-azzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 5(2), il-punt (c), ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 17
Dixxiplina finanzjarja
Ir-rata ta’ aġġustament għandha tapplika għall-pagamenti li jingħataw lill-bdiewa għall-interventi u l-miżuri speċifiċi msemmijin fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu li huma ta’ aktar minn EUR 2 000 għas-sena kalendarja korrispondenti. Għall-finijiet ta’ dan is-subparagrafu, l-Artikolu 17(4) tar-Regolament (UE) 2021/2115 għandu japplika mutatis mutandis.
Sat-30 ta’ Ġunju tas-sena kalendarja li għaliha tkun ser tapplika r-rata ta’ aġġustament, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-rata ta’ aġġustament. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).
Meta jkun għad hemm disponibbli approprjazzjonijiet li għandhom jiġu riportati kif imsemmi f’konformità mal-ewwel subparagrafu u l-ammont kollu tal-approprjazzjonijiet mhux impenjati li jkun disponibbli għar-rimborż jirrappreżenta mill-inqas 0,2 % tal-limitu massimu annwali għan-nefqa tal-FAEG, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu, għal kull Stat Membru, l-ammonti tal-approprjazzjonijiet mhux impenjati li għandhom jiġu rrimborżati lill-benefiċjarji aħħarin. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).
Artikolu 18
Proċedura tad-dixxiplina baġitarja
Meta, fi tmiem is-sena baġitarja N, it-talbiet għar-rimborż min-naħa tal-Istati Membri jkunu jaqbżu l-ammont imsemmi fl-Artikolu 14, jew x’aktarx ikunu ser jaqbżuh, il-Kummissjoni għandha:
tqis it-talbiet li jkunu bagħtu l-Istati Membri fuq bażi pro rata skont il-baġit disponibbli u għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu b’mod provviżorju l-ammont tal-pagamenti għax-xahar ikkonċernat;
tistabbilixxi, fit-28 ta’ Frar tas-sena baġitarja N+1 jew qabel, il-qagħda tal-Istati Membri kollha b’rabta mal-finanzjament tal-Unjoni għas-sena baġitarja N;
tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu l-ammont totali ta’ finanzjament mill-Unjoni għal kull Stat Membru, abbażi ta’ rata unika ta’ finanzjament mill-Unjoni u skont l-ammont li kien disponibbli għall-pagamenti ta’ kull xahar;
tagħti kull kumpens li jrid jingħata lill-Istati Membri sa mhux aktar tard minn meta jsiru l-pagamenti ta’ kull xahar għax-xahar ta’ Marzu tas-sena baġitarja N + 1.
L-atti ta’ implimentazzjoni previsti fl-ewwel subparagrafu, il-punti (a) u (c), ta’ dan il-paragrafu, għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).
Artikolu 19
Sistema ta’ twissija bikrija u ta’ monitoraġġ
Sabiex ikun żgurat li l-limitu massimu tal-baġit imsemmi fl-Artikolu 14 ma jinqabiżx, il-Kummissjoni għandha timplimenta sistema ta’ twissija bikrija u ta’ monitoraġġ ta’ kull xahar għan-nefqa tal-FAEG.
Għal dak il-għan, fil-bidu ta’ kull sena baġitarja, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-profili tan-nefqa ta’ kull xahar abbażi tan-nefqa medja ta’ kull xahar matul it-tliet snin ta’ qabel, fejn dan ikun xieraq.
Il-Kummissjoni għandha tibgħat rapport perjodikament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, li jkun fih analiżi tal-iżvilupp tan-nefqa li tkun saret meta mqabbla mal-profili u li jkun fih valutazzjoni tal-implimentazzjoni prevista għas-sena baġitarja kurrenti.
Artikolu 20
Pagamenti ta’ kull xahar
Artikolu 21
Proċedura tal-pagamenti ta’ kull xahar
Artikolu 22
Spejjeż amministrattivi u tal-persunal
In-nefqa li jagħmlu l-Istati Membri u l-benefiċjarji tal-għajnuna mill-FAEG b’rabta mal-ispejjeż amministrattivi u tal-persunal ma għandhiex titħallas mill- FAEG.
Artikolu 23
Nefqa marbuta mal-intervent pubbliku
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar:
it-tip ta’ miżuri li huma eliġibbli għall-finanzjament tal-Unjoni u l-kondizzjonijiet għar-rimborż;
il-kondizzjonijiet tal-eliġibbiltà u l-metodi tal-kalkolu abbażi tal-informazzjoni li l-aġenziji tal-pagamenti jkunu osservaw fir-realtà, abbażi ta’ rati fissi stabbiliti mill-Kummissjoni, jew abbażi ta’ ammonti b’rata fissa jew b’rata mhux fissa previsti fil-leġiżlazzjoni agrikola f’setturi speċifiċi.
il-valwazzjoni tal-operazzjonijiet b’rabta mal-intervent pubbliku, il-miżuri li jridu jittieħdu f’każ ta’ telf jew ta’ deterjorament fil-prodotti fil-kuntest tal-intervent pubbliku, u l-istabbiliment tal-ammonti li jridu jiġu ffinanzjati.
Artikolu 24
Akkwist tad-data satellitari
Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jaqblu fuq il-lista tad-data satellitari li hija meħtieġa għas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja msemmija fl-Artikolu 66(1), il-punt (c), skont l-ispeċifikazzjoni mħejjija minn kull Stat Membru.
F’konformità mal-Artikolu 7, il-punt (b), il-Kummissjoni għandha tgħaddi, mingħajr ħlas, dik id-data satellitari lill-awtoritajiet kompetenti għas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja jew lill-fornituri tas-servizzi li dawk l-awtoritajiet jkunu awtorizzaw biex jirrappreżentawhom.
Il-Kummissjoni għandha tibqa’ sid id-data satellitari.
Il-Kummissjoni tista’ tqabbad lil korpi speċjalizzati jwettqu kompiti marbutin mat-tekniki jew mal-metodi ta’ ħidma b’rabta mas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja msemmija fl-Artikolu 66(1), il-punt (c).
Artikolu 25
Monitoraġġ tar-riżorsi agrikoli
L-azzjonijiet iffinanzjati skont l-Artikolu 7, il-punt (c), għandu jkollhom l-għan li jagħtu lill-Kummissjoni l-mezzi biex:
tamministra s-swieq agrikoli tal-Unjoni f’kuntest globali;
tiżgura l-monitoraġġ agroekonomiku u agroambjentali u klimatiku tal-użu tal-art agrikola u tat-tibdil fl-użu tal-art agrikola, inkluż tal-agroforestrija, u l-monitoraġġ tal-kundizzjoni tal-ħamrija, tal-għelejjel, tal-pajsaġġi agrikolu tal-art agrikola sabiex ikunu jistgħu jsiru stimi, b’mod partikolari dwar ir-rendimenti, dwar il-produzzjoni agrikola u dwar l-impatti ta’ ċirkustanzi eċċezzjonali fuq l-agrikoltura, u sabiex tkun tista’ ssir valutazzjoni tar-reżiljenza tas-sistemi agrikoli u l-progress lejn il-kisba tal-Għanijiet ta’ Żvilupp Sostenibbli rilevanti tan-Nazzjonijiet Uniti;
taqsam l-aċċess għall-istimi msemmija fil-punt (b) f’kuntest internazzjonali, bħal fil-kuntest tal-inizjattivi kkoordinati minn organizzazzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti, inkluż il-ħolqien ta’ inventarji tal-gassijiet b’effett ta’ serra fil-kuntest tal-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima, jew fil-kuntest ta’ aġenziji internazzjonali oħrajn;
tikkontribwixxi għal miżuri speċifiċi li jżidu t-trasparenza fis-swieq dinjin, b’kont meħud tal-għanijiet u l-impenji tal-Unjoni;
tiżgura segwitu teknoloġiku tas-sistema agrometeoroloġika.
Skont l-Artikolu 7, il-punt (c), il-Kummissjoni għandha tiffinanzja l-azzjonijiet marbutin ma’:
il-ġbir jew max-xiri tad-data meħtieġa biex tiġi implimentata u mmonitorjata l-PAK, inkluż id-data satellitari, id-data ġeospazjali u d-data meteoroloġika;
il-ħolqien ta’ infrastruttura tad-data spazjali u ta’ sit web;
it-twettiq ta’ studji speċifiċi dwar il-kondizzjonijiet klimatiċi;
it-telerilevament użat biex jgħin fil-monitoraġġ tas-saħħa tal-ħamrija u tat-tibdil fl-użu tal-art agrikola; u
l-aġġornament tal-mudelli agrometeoroloġiċi u ekonometriċi.
Meta jkun meħtieġ, dawk l-azzjonijiet għandhom jitwettqu b’kollaborazzjoni mal-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent, maċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka, mal-laboratorji u l-korpi nazzjonali jew bl-involviment tas-settur privat.
Artikolu 26
Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mal-Artikoli 24 u 25
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu:
ir-regoli marbutin mal-finanzjament skont l-Artikolu 7, il-punti (b) u (c);
il-proċedura li biha l-miżuri msemmijin fl-Artikoli 24 u 25 iridu jitwettqu biex jintlaħqu l-għanijiet assenjati;
il-qafas li jirregola l-akkwist, it-titjib u l-użu tad-data satellitari u tad-data meteoroloġika, u l-iskadenzi applikabbli.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
KAPITOLU II
FAEŻR
Artikolu 27
Dispożizzjonijiet li japplikaw għall-pagamenti kollha
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 34(1), dawk il-pagamenti għandhom jiġu assenjati lill-impenn baġitarju li jkun infetaħ l-ewwel.
Artikolu 28
Kontribuzzjoni finanzjarja tal-FAEŻR
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-FAEŻR għan-nefqa li ssir fil-kuntest tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK għandha tiġi stabbilita għal kull Pjan Strateġiku tal-PAK fil-limiti massimi stabbiliti mid-dritt tal-Unjoni għall-appoġġ li l-FAEŻR jagħti lill-interventi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK.
Artikolu 29
Impenji tal-baġit
Artikolu 30
Dispożizzjonijiet li japplikaw għall-pagamenti għall-interventi għall-iżvilupp rurali
Meta jintlaħaq il-limitu massimu ta’ 95 %, l-Istati Membri għandhom ikomplu jibagħtu t-talbiet għall-pagamenti lill-Kummissjoni.
Artikolu 31
Arranġamenti għall-prefinanzjament
Wara d-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni tagħha li tapprova l-Pjan Strateġiku tal-PAK, il-Kummissjoni għandha tħallas lill-Istat Membru ammont inizjali ta’ prefinanzjament għad-durata kollha tal-Pjan Strateġiku tal-PAK. Dan l-ammont inizjali ta’ prefinanzjament għandu jitħallas f’pagamenti parzjali kif ġej:
fl-2023: 1 % tal-ammont tal-appoġġ mill-FAEŻR għad-durata kollha tal-Pjan Strateġiku tal-PAK;
fl-2024: 1 % tal-ammont tal-appoġġ mill-FAEŻR għad-durata kollha tal-Pjan Strateġiku tal-PAK;
fl-2025: 1 % tal-ammont tal-appoġġ mill-FAEŻR għad-durata kollha tal-Pjan Strateġiku tal-PAK.
Jekk Pjan Strateġiku tal-PAK jiġi approvat fl-2024 jew wara, il-pagamenti parzjali mis-snin ta’ qabel għandhom jitħallsu mingħajr dewmien wara tali approvazzjoni.
Artikolu 32
Pagamenti interim
Il-pagamenti interim għandhom jinkludu wkoll l-ammonti msemmijin fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 94(2) tar-Regolament (UE) 2021/2115.
Meta l-istrumenti finanzjarji jiġu implimentati skont l-Artikolu 59(2) tar-Regolament (UE) 2021/1060, id-dikjarazzjoni tan-nefqa li tinkludi n-nefqa marbuta mal-istrumenti finanzjarji għandha titressaq f’konformità mal-kondizzjonijiet li ġejjin:
l-ammont inkluż fl-ewwel dikjarazzjoni tan-nefqa għandu jkun tħallas qabel lill-istrument finanzjarju u jista’ jkun sa 30 % tal-ammont kollu tan-nefqa pubblika eliġibbli li tkun ġiet impenjata għall-istrumenti finanzjarji skont il-ftehim ta’ finanzjament rilevanti;
l-ammont inkluż fid-dikjarazzjonijiet sussegwenti tan-nefqa li jitressqu matul il-perijodu tal-eliġibbiltà definit fl-Artikolu 86(4) tar-Regolament (UE) 2021/2115 għandu jinkludi n-nefqa eliġibbli msemmija fl-Artikolu 80(5) ta’ dak ir-Regolament.
Il-Kummissjoni għandha tagħmel il-pagamenti interim meta jkun hemm konformità mar-rekwiżiti li ġejjin:
meta tintbagħat dikjarazzjoni tan-nefqa lill-Kummissjoni li tkun iffirmata mill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata, f’konformità mal-Artikolu 90(1), il-punt (c);
meta ma tkunx inqabżet il-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR għal kull tip ta’ intervent għall-perijodu kollu kopert mill-Pjan Strateġiku tal-PAK ikkonċernat;
meta lill-Kummissjoni jintbagħtulha d-dokumenti li għandhom jitressqu, f’konformità mal-Artikolu 9(3) u l-Artikolu 12(2);
Id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa għandhom ikopru n-nefqa li l-aġenziji tal-pagamenti jkunu għamlu matul kull wieħed mill-perijodi kkonċernati. Dawn għandhom ikopru wkoll l-ammonti msemmijin fl-Artikolu 94(2) tar-Regolament (UE) 2021/2115. Madankollu, jekk in-nefqa msemmija fl-Artikolu 86(3) ta’ dak ir-Regolament ma tkunx tista’ tiġi ddikjarata lill-Kummissjoni fil-perijodu kkonċernat, minħabba li l-Kummissjoni tkun għad trid tapprova emenda għall-Pjan Strateġiku tal-PAK f’konformità mal-Artikolu 119(10) ta’ dak ir-Regolament, dik in-nefqa tista’ tiġi ddikjarata fil-perijodi ta’ wara.
Id-dikjarazzjonijiet interim tan-nefqa għan-nefqa li tkun saret mis-16 ta’ Ottubru ’l quddiem għandhom jiddaħħlu fil-baġit tas-sena ta’ wara.
Jista’ jiġi interrott il-limitu taż-żmien għall-pagamenti interim stabbilit fil-paragrafu 8 għall-ammont kollu li għalih issir it-talba għall-pagament, jew għal parti minnu, għal perijodu massimu ta’ sitt xhur li jibda mid-data meta tintbagħat it-talba għall-informazzjoni u li jintemm meta tintbagħat l-informazzjoni meħtieġa li tkun titqies li hija sodisfaċenti. L-Istat Membru jista’ jaqbel li jestendi l-perijodu ta’ interruzzjoni b’perijodu ulterjuri ta’ tliet xhur.
Meta l-Istat Membru kkonċernat jonqos milli jwieġeb għat-talba għal informazzjoni addizzjonali fil-perijodu taż-żmien stabbilit f’dik it-talba jew meta t-tweġiba tiegħu titqies li mhijiex sodisfaċenti jew tkun tindika li ma tħarsux ir-regoli applikabbli jew li l-fondi tal-Unjoni ntużaw ħażin, il-Kummissjoni tista’ tissospendi l-pagamenti jew tnaqqashom skont l-Artikoli 39 sa 42.
Artikolu 33
Pagament tal-bilanċ u għeluq tal-interventi għall-iżvilupp rurali fil-kuntest tal-Pjan Strateġiku tal-PAK
Artikolu34
Diżimpenn awtomatiku għall-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK
Dan li ġej ma għandux jitqies fil-kalkolu tad-diżimpenn awtomatiku:
dik il-parti tal-impenji tal-baġit li dwarha tkun saret dikjarazzjoni ta’ nfiq iżda li r-rimborż tagħha jkun tnaqqas jew ġie sospiż mill-Kummissjoni fil-31 ta’ Diċembru tas-sena N + 2;
dik il-parti tal-impenji baġitarji li aġenzija tal-pagamenti ma setgħetx tiżborża għal raġunijiet ta’ forza maġġuri li jkun laqat b’mod serju l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK; l-awtoritajiet nazzjonali li jsostnu li kien hemm każ ta’ forza maġġuri għandhom juru l-konsegwenzi diretti li dan kellu fuq l-implimentazzjoni tal-interventi għall-iżvilupp rurali kollha jew ta’ parti minnhom fil-Pjan Strateġiku tal-PAK.
Sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena, l-Istat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni l-informazzjoni dwar l-eċċezzjonijiet imsemmijin fl-ewwel subparagrafu marbutin mal-ammonti ddikjarati sal-aħħar tas-sena ta’ qabel.
KAPITOLU III
Dispożizzjonijiet komuni
Artikolu 35
Sena finanzjarja agrikola
Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċjali dwar id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa u tad-dħul marbutin mal-intervent pubbliku stabbiliti mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 47(2), l-ewwel subparagrafu, il-punt (a), is-sena finanzjarja għandha tkopri n-nefqa li tkun saret u d-dħul li jkun hemm li l-aġenziji tal-pagamenti jdaħħlu fil-kontijiet tal-baġit tal- FAEG u FAEŻR għas-sena finanzjarja “N” li tibda fis-16 ta’ Ottubru tas-sena “N – 1” u li tintemm fil-15 ta’ Ottubru tas-sena “N”.
Artikolu 36
Ebda finanzjament doppju
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li n-nefqa ffinanzjata mill-FAEG jew mill-FAEŻR ma tiġi ffinanzjata bl-ebda mod ieħor mill-baġit tal-Unjoni.
Fil-kuntest tal-FAEŻR, operazzjoni partikolari tista’ tirċievi forom differenti ta’ appoġġ mill-Pjan Strateġiku tal-PAK u mill-fondi l-oħra msemmija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (UE) 2021/1060 jew minn strumenti oħra tal-Unjoni biss jekk l-ammont kollu tal-għajnuna mogħtija permezz tal-forom differenti ta’ appoġġ, meħud f’daqqa, ma jaqbiżx l-ogħla intensità tal-għajnuna jew l-ogħla ammont tal-għajnuna li japplika għal dak it-tip ta’ intervent kif imsemmi fit-Titolu III tar-Regolament (UE) 2021/2115. F’tali każijiet, l-Istati Membri ma għandhomx jiddikjaraw l-istess nefqa lill-Kummissjoni għal appoġġ:
minn fond ieħor imsemmi fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (UE) 2021/1060 jew minn strument ieħor tal-Unjoni; jew
mill-istess Pjan Strateġiku tal-PAK.
L-ammont tan-nefqa li jrid jiddaħħal fid-dikjarazzjoni tan-nefqa jista’ jiġi kkalkulat fuq bażi pro rata f’konformità mad-dokument li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-appoġġ.
Artikolu 37
Eliġibbiltà tan-nefqa li tkun saret mill-aġenziji tal-pagamenti
In-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6 tista’ tiġi ffinanzjata mill-Unjoni biss jekk tkun saret minn aġenziji tal-pagamenti akkreditati u jekk:
tkun saret f’konformità mar-regoli applikabbli tal-Unjoni; jew
għat-tipi ta’ interventi msemmijin fir-Regolament (UE) 2021/2115;
tkun taqbel ma’ output irrappurtat li jkun jikkorrispondi magħha, u
tkun saret f’konformità mas-sistemi ta’ governanza applikabbli, li ma jkoprux il-kondizzjonijiet tal-eliġibbiltà għall-benefiċjarji individwali stabbiliti fil-Pjan Strateġiku rilevanti tal-PAK.
Artikolu 38
Konformità mal-iskadenzi għall-pagamenti
Artikolu 39
Tnaqqis tal-pagamenti interim u tal-pagamenti ta’ kull xahar
Artikolu 40
Sospensjoni tal-pagamenti b’rabta mal-approvazzjoni annwali
F’dak li għandu x’jaqsam mal-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 32, id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa għandhom jitqiesu li mhumiex ammissibbli skont il-paragrafu 7 ta’ dak l-Artikolu.
Is-sospensjoni għandha ssir fuq in-nefqa rilevanti għall-interventi li jkun sarilhom it-tnaqqis imsemmi fl-Artikolu 54(2) u l-ammont li jrid jiġi sospiż ma għandux jaqbeż il-perċentwal li jikkorrispondi mat-tnaqqis li jkun sar f’konformità mal-Artikolu 54(2). L-ammonti sospiżi għandhom ikunu rimborżati mill-Kummissjoni lill-Istati Membri jew imnaqqsa b’mod permanenti sa mhux aktar tard permezz tal-att ta’ implimentazzjoni msemmi fl-Artikolu 54 b’rabta mas-sena li fir-rigward tagħha kienu sospiżi l-pagamenti. Madankollu, jekk l-Istati Membri juru li ttieħdu l-azzjonijiet korrettivi meħtieġa, il-Kummissjoni tista’ tneħħi s-sospensjoni aktar kmieni f’att ta’ implimentazzjoni separat.
Qabel ma tadotta l-atti ta’ implimentazzjoni msemmijin fil-paragrafu 1 u fil-paragrafu 2, l-ewwel subparagrafu, ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat bl-intenzjoni tagħha li tagħmel dan u għandha tagħti l-opportunità lill-Istat Membru li jibgħat il-kummenti tiegħu f’perijodu li ma għandux ikun ta’ inqas minn 30 jum.
Artikolu 41
Sospensjoni tal-pagamenti b’rabta mal-monitoraġġ pluriennali tal-prestazzjoni
L-Istat Membru kkonċernat għandu jwieġeb fi żmien xahrejn mit-talba tal-Kummissjoni għal pjan ta’ azzjoni.
Fi żmien xahrejn minn meta tirċievi l-pjan ta’ azzjoni mill-Istat Membru kkonċernat, il-Kummissjoni għandha, fejn xieraq, tinforma lil dak l-Istat Membru bil-miktub dwar l-oġġezzjonijiet tagħha għall-pjan ta’ azzjoni ppreżentat u titlob il-modifika tiegħu. L-Istat Membru kkonċernat għandu jikkonforma mal-pjan ta’ azzjoni, kif aċċettat mill-Kummissjoni, u jikkonforma mal-perijodu ta’ żmien mistenni għall-eżekuzzjoni tiegħu.
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu iktar regoli dwar l-istruttura tal-pjanijiet ta’ azzjoni u l-proċedura biex jiġu stabbiliti l-pjanijiet ta’ azzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
B’deroga mill-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, it-talba għal pjan ta’ azzjoni mill-Kummissjoni għas-sena finanzjarja 2025 ma għandhiex twassal għal sospensjoni tal-pagamenti qabel ir-rieżami tal-prestazzjoni għas-sena finanzjarja 2026, kif previst fl-Artikolu 135(3) tar-Regolament (UE) 2021/2115.
Is-sospensjoni tal-pagamenti msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandha tiġi applikata f’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità fuq in-nefqa rilevanti marbuta mal-interventi, li kellhom jiġu koperti minn dak il-pjan ta’ azzjoni.
Il-Kummissjoni għandha tirrimborża l-ammonti sospiżi meta, abbażi tar-rieżami tal-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 135 tar-Regolament (UE) 2021/2115 jew abbażi tan-notifika volontarja li tkun saret matul is-sena finanzjarja mill-Istat Membru kkonċernat dwar il-progress tal-pjan ta’ azzjoni u tal-azzjoni korrettiva meħuda biex jitranġa n-nuqqas, ikun sar progress sodisfaċenti lejn l-ilħiq tal-miri.
Jekk is-sitwazzjoni ma titranġax sa tmiem it-12-il xahar wara s-sospensjoni tal-pagamenti, il-Kummissjoni tista’ tadotta att ta’ implimentazzjoni li jnaqqas b’mod definittiv l-ammont sospiż għall-Istat Membru kkonċernat.
L-atti ta’ implimentazzjoni previsti f’dan il-paragrafu għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).
Qabel ma tadotta tali atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat li hija jkun biħsiebha tagħmel dan u għandha titolbu jwieġeb fi żmien perijodu li ma għandux ikun inqas minn 30 jum.
Artikolu 42
Sospensjoni tal-pagamenti b’rabta ma’ nuqqasijiet fis-sistemi ta’ governanza
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar l-istruttura tal-pjanijiet ta’ azzjoni u l-proċedura biex jiġu stabbiliti l-pjanijiet ta’ azzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
Is-sospensjoni għandha ssir fuq in-nefqa rilevanti li l-Istat Membru jkun għamel fl-oqsma fejn ikun hemm in-nuqqasijiet, skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, u għandha tkun għal perijodu li jrid jiġi stabbilit fl-atti ta’ implimentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, u li ma għandux ikun ta’ iktar minn tnax-il xahar. Jekk jibqgħu jintlaħqu l-kondizzjonijiet għas-sospensjoni, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jtawlu dak il-perijodu għal perijodi oħrajn li b’kollox ma jkunux aktar minn tnax-il xahar. L-ammonti sospiżi għandhom jitqiesu meta jiġu adottati l-atti ta’ implimentazzjoni msemmijin fl-Artikolu 55.
Qabel ma tadotta tali atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat li hija jkun biħsiebha tagħmel dan u għandha titolbu jwieġeb fi żmien perijodu li ma għandux ikun inqas minn 30 jum.
Artikolu 43
Żamma ta’ kontijiet separati
Artikolu 44
Ħlas lill-benefiċjarji
Minkejja l-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri jistgħu:
qabel l-1 ta’ Diċembru, iżda mhux qabel is-16 ta’ Ottubru, jagħmlu pagamenti bil-quddiem sa 50 % għal interventi fil-forma ta’ pagamenti diretti u għall-miżuri msemmija fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 u fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013;
qabel l-1 ta’ Diċembru jagħmlu pagamenti bil-quddiem sa 75 % għall-appoġġ mogħti fil-kuntest tal-interventi għall-iżvilupp rurali, kif imsemmi fl-Artikolu 65(2).
Artikolu 45
Assenjament ta’ dħul
Dan li ġej għandu jitqies bħala dħul assenjat skont it-tifsira tal-Artikolu 21(5) tar-Regolament Finanzjarju:
fir-rigward tan-nefqa kemm fil-kuntest tal-FAEG kif ukoll tal-FAEŻR, is-somom skont l-Artikoli 38, 54 u 55 ta’ dan ir-Regolament u skont l-Artikolu 54 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 li japplika f’konformità mal-Artikolu 104 ta’ dan ir-Regolament u, fir-rigward tan-nefqa fil-kuntest tal-FAEG, is-somom skont l-Artikoli 53 u 56 ta’ dan ir-Regolament li jridu jitħallsu fil-baġit tal-Unjoni, inkluż l-imgħax fuqhom;
fir-rigward tan-nefqa fil-kuntest tal-FAEG, l-ammonti li jikkorrispondu mal-penali applikati f’konformità mal-Artikolu 12 u 14 tar-Regolament (UE) 2021/2115;
kull titolu, depożitu jew garanzija pprovduti skont id-dritt tal-Unjoni adottata fil-qafas tal-PAK, minbarra l-interventi għall-iżvilupp rurali, li l-jedd għalihom sussegwentement ikun intilef; madankollu, l-Istati Membri għandhom iżommu l-garanziji li l-jedd għalihom ikun intilef u li jkunu ġew iddepożitati meta nħarġu l-liċenzji tal-esportazzjoni jew tal-importazzjoni jew skont proċedura ta’ sejħa għall-offerti biss sabiex ikun żgurat li l-offerenti jagħmlu offerti ġenwini;
is-somom li jkunu tnaqqsu b’mod definittiv f’konformità mal-Artikolu 41(2).
Artikolu 46
Miżuri ta’ informazzjoni
Hija għandha tipprovdi informazzjoni koerenti, ibbażata fuq l-evidenza, oġġettiva u komprensiva, kemm ġewwa kif ukoll barra l-Unjoni, u tiddeskrivi l-azzjonijiet ta’ komunikazzjoni ppjanati fil-pjan strateġiku pluriennali tal-Kummissjoni għall-agrikoltura u l-iżvilupp rurali.
Il-miżuri msemmijin fil-paragrafu 1 jistgħu jikkonsistu minn:
programmi ta’ ħidma annwali jew miżuri speċifiċi oħrajn ippreżentati minn partijiet terzi;
attivitajiet implimentati fuq inizjattiva tal-Kummissjoni.
Dawk il-miżuri li jkunu meħtieġa skont il-liġi jew dawk il-miżuri li diġà jkunu qed jiġu ffinanzjati fil-kuntest ta’ azzjoni oħra tal-Unjoni għandhom jiġu esklużi.
Meta timplimenta l-attivitajiet imsemmi f l-ewwel subparagrafu, il-punt (b), il-Kummissjoni tista’ tkun assistita minn esperti esterni.
Il-miżuri msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandhom jikkontribwixxu wkoll għall-komunikazzjoni korporattiva dwar il-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni, sakemm dawk il-prijoritajiet ikunu marbutin mal-għanijiet ġenerali ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 47
Setgħat oħra tal-Kummissjoni relatati ma’ dan il-Kapitolu
Jekk il-baġit tal-Unjoni ma jkunx ġie adottat sal-bidu tas-sena baġitarja jew jekk l-ammont totali tal-impenji ppjanati jaqbeż il-limitu massimu stabbilit fl-Artikolu 11(2) tar-Regolament Finanzjarju, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 ta’ dan ir-Regolament li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar il-metodu applikabbli għall-impenji u l-pagament tal-ammonti.
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar:
il-finanzjament u l-kontabilità tal-miżuri ta’ intervent fil-forma ta’ ħżin pubbliku, u ta’ nfiq ieħor ffinanzjat mill- FAEG u FAEŻR;
it-termini u l-kondizzjonijiet li jirregolaw l-implimentazzjoni tal-proċedura ta’ diżimpenn awtomatiku.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
KAPITOLU IV
Approvazzjoni tal-kontijiet
Artikolu 48
Approċċ ta’ awditu uniku
F’konformità mal-Artikolu 127 tar-Regolament Finanzjarju, ix-xogħol tal-korpi taċ-ċertifikazzjoni msemmijin fl-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament għandu jservi ta’ garanzija għall-Kummissjoni, dment li ma tkunx għarrfet lill-Istati Membri kkonċernati li ma tistax isserraħ fuq ix-xogħol tal-korp taċ-ċertifikazzjoni għal sena finanzjarja partikolari, u dan ix-xogħol għandha tqisu fil-valutazzjoni tar-riskju tagħha dwar il-ħtieġa li tagħmel awditi f’dak l-Istat Membru. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lil dak l-Istat Membru bir-raġunijiet għaliex ma tistax tiddependi fuq ix-xogħol tal-korp taċ-ċertifikazzjoni.
Artikolu 49
Verifiki mill-Kummissjoni
Mingħajr preġudizzju għall-verifiki li l-Istati Membri jagħmlu skont il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali jew skont l-Artikolu 287 TFUE jew għal kwalunkwe verifika organizzata skont l-Artikolu 322 TFUE jew abbażi tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 jew l-Artikolu 127 tar-Regolament Finanzjarju, il-Kummissjoni tista’ torganizza verifiki fl-Istati Membri sabiex tivverifika, b’mod partikolari jekk:
il-prattiki amministrattivi jikkonformawx mar-regoli tal-Unjoni;
in-nefqa li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 5(2) u tal-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament u li tikkorrispondi mal-interventi msemmijin fir-Regolament (UE) 2021/2115 għandhiex output korrispondenti, kif irrappurtat fir-rapport annwali dwar il-prestazzjoni;
in-nefqa li tikkorrispondi mal-miżuri stabbiliti fir-Regolamenti (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 229/2013, (UE) Nru 1308/2013, u (UE) Nru 1144/2014 tkunx saret u ġietx ivverifikata skont ir-regoli applikabbli tal-Unjoni;
ix-xogħol tal-korp taċ-ċertifikazzjoni jsirx skont l-Artikolu 12 u għall-finijiet tat-Taqsima 2 ta’ dan il-Kapitolu;
aġenzija tal-pagamenti tkunx konformi mal-kondizzjonijiet minimi għall-akkreditazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 9(2) u jekk l-Istat Membru japplikax l-Artikolu 9(4) korrettament;
l-Istat Membru kkonċernat jimplimentax il-Pjan Strateġiku tal-PAK f’konformità mal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2021/2115;
il-pjanijiet ta’ azzjoni msemmija fl-Artikolu 42 humiex implimentati korrettament.
Il-persuni awtorizzati mill-Kummissjoni biex jagħmlu l-verifiki f’isimha jew l-aġenti tal-Kummissjoni li jaġixxu fl-ambitu tas-setgħat li jkunu ngħatawlhom, għandu jkollhom aċċess għall-kotba u għad-dokumenti l-oħrajn kollha li jkollhom x’jaqsmu man-nefqa ffinanzjata mill-FAEG jew mill-FAEŻR, inkluż id-dokumenti u l-metadata li tħejjew fuq medium elettroniku jew li jkunu waslu u ġew irreġistrati fuq it-tali medium.
Is-setgħat għat-twettiq tal-verifiki ma għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jirriżervaw ċerti atti għall-aġenti li jinħatru b’mod speċifiku għal dan il-għan mil-liġi nazzjonali. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 u tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013, il-persuni li l-Kummissjoni tkun awtorizzat biex jaġixxu f’isimha ma għandhomx jieħdu sehem, fost l-oħrajn, fiż-żjajjar fid-djar jew fl-interrogatorji formali tal-persuni li jsiru abbażi tal-liġi tal-Istat Membru kkonċernat. Madankollu, huma għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni li tinkiseb b’dan il-mod.
Fuq talba tal-Kummissjoni u bi qbil mal-Istat Membru kkonċernat, il-korpi kompetenti ta’ dak l-Istat Membru għandhom iwettqu verifiki jew inkjesti addizzjonali dwar l-operazzjonijiet li dan ir-Regolament ikopri. L-aġenti tal-Kummissjoni jew il-persuni li l-Kummissjoni tkun awtorizzat biex jaġixxu f’isimha jistgħu jieħdu sehem fit-tali verifiki.
Sabiex ittejjeb il-verifiki, bi qbil mal-Istati Membri kkonċernati, il-Kummissjoni tista’ titlob l-għajnuna tal-awtoritajiet ta’ dawk l-Istati Membri għal ċerti verifiki jew għal ċerti inkjesti.
Artikolu 50
Aċċess għall-informazzjoni
Artikolu 51
Aċċess għad-dokumenti
Dawk id-dokumenti u dik l-informazzjoni jistgħu jinżammu f’forma elettronika taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-Kummissjoni skont il-paragrafu 3.
Meta dawk id-dokumenti u dik l-informazzjoni jinżammu minn awtorità li taġixxi fuq delega minn aġenzija tal-pagamenti, u li tkun responsabbli biex tawtorizza n-nefqa, dik l-awtorità għandha tibgħat rapporti lill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata dwar l-għadd ta’ verifiki li tkun għamlet, dwar il-kontenut tagħhom u dwar il-miżuri li tkun ħadet abbażi tar-riżultati tagħhom.
Artikolu 52
Setgħat tal-Kummissjoni relatati ma’ verifiki u dokumenti u informazzjoni obbligu ta’ kooperazzjoni
Artikolu 53
Approvazzjoni finanzjarja annwali
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom ikopru l-kompletezza, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet annwali mressqin u għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-kontenut tal-atti ta’ implimentazzjoni adottati sussegwentement skont l-Artikoli 54 u 55.
Artikolu 54
Approvazzjoni annwali tal-prestazzjoni
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-kontenut tal-atti ta’ implimentazzjoni adottati sussegwentement skont l-Artikolu 55 ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 55
Proċedura ta’ konformità
Madankollu, għat-tipi ta’ interventi li jissemmew fir-Regolament (UE) 2021/2115, l-esklużjonijiet mill-finanzjament tal-Unjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu għandhom japplikaw biss f’każ li jkun hemm nuqqasijiet serji fil-funzjonament tajjeb tas-sistemi ta’ governanza tal-Istati Membri.
L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għall-każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità mal-kondizzjonijiet tal-eliġibbiltà għall-benefiċjarji individwali stabbiliti fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK u fir-regoli nazzjonali.
Jekk ma jintlaħaqx ftehim, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jitlob li tinfetaħ proċedura bil-għan li, fi żmien erba’ xhur, tiġi rrikonċiljata l-pożizzjoni ta’ kull parti. Il-proċedura għandha titwettaq minn korp ta’ konċiljazzjoni. Għandu jintbagħat rapport dwar l-eżitu ta’ dik il-proċedura lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tqis ir-rakkomandazzjonijiet tar-rapport qabel ma tiddeċiedi li tirrifjuta l-finanzjament u, jekk tiddeċiedi li ma ssegwix dawk ir-rakkomandazzjonijiet, għandha tiġġustifika dan.
Il-finanzjament ma għandux jiġi rrifjutat:
għan-nefqa indikata fl-Artikolu 5(2) li tkun saret iktar minn 24 xahar qabel ma l-Kummissjoni tgħarraf lill-Istat Membru bil-miktub bis-sejbiet tagħha;
għan-nefqa għall-interventi pluriennali li jidħlu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 5(2) jew fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-interventi għall-iżvilupp rurali msemmija fl-Artikolu 6, li għaliha l-aħħar obbligu tal-benefiċjarju jkun seħħ iktar minn 24 xahar qabel ma l-Kummissjoni tgħarraf lill-Istat Membru bil-miktub bis-sejbiet tagħha;
għan-nefqa għall-interventi għall-iżvilupp rurali msemmija fl-Artikolu 6, minbarra dawk li jissemmew fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu, li għalihom l-aġenzija tal-pagamenti tkun għamlet il-pagament jew l-aħħar pagament, skont il-każ, iktar minn 24 xahar qabel ma l-Kummissjoni tgħarraf lill-Istat Membru bil-miktub bis-sejbiet tagħha.
Il-paragrafu 4 ma għandux japplika fil-każ ta’:
għajnuniet li Stat Membru jkun ta u li dwarhom il-Kummissjoni tkun bdiet il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 108(2) TFUE;
ksur li l-Kummissjoni tkun innotifikat lill-Istat Membru kkonċernat dwaru permezz ta’ opinjoni motivata f’konformità mal-Artikolu 258 TFUE;
ksur mill-Istati Membri tal-obbligi tagħhom skont it-Titolu IV, il-Kapitolu III, ta’ dan ir-Regolament, dment li l-Kummissjoni tinnotifika lill-Istat Membru kkonċernat bil-miktub bis-sejbiet tagħha fi żmien 12-il xahar minn meta tirċievi r-rapport tal-Istat Membru dwar ir-riżultati tal-verifiki tiegħu fuq in-nefqa kkonċernata.
Irkupri minħabba nuqqas ta’ konformità
Artikolu 56
Dispożizzjonijiet speċifiċi għall-FAEG
Artikolu 57
Dispożizzjonijiet speċifiċi għall-FAEŻR
L-ammonti tal-finanzjament tal-Unjoni fil-kuntest tal-FAEŻR li jkunu ġew ikkanċellati u l-ammonti li jkunu ġew irkuprati, kif ukoll l-imgħax fuqhom, għandhom jiġu riallokati għal operazzjonijiet oħrajn tal-iżvilupp rurali fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jerġgħu jużaw il-fondi tal-Unjoni li jkunu ġew ikkanċellati jew irkuprati fl-intier tagħhom biss għal operazzjoni tal-iżvilupp rurali fil-kuntest tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom u ma jistgħux jirriallokawhom għal operazzjonijiet tal-iżvilupp rurali li jkun sarilhom aġġustament finanzjarju.
L-Istati Membri għandhom inaqqsu kwalunkwe somma mħallsa bla bżonn bħala riżultat ta’ irregolarità pendenti minn benefiċjarju, konformità ma’ dan l-Artikolu, minn kwalunkwe pagament futur lill-benefiċjarju mill-aġenzija tal-pagamenti.
B’deroga mill-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu, għall-interventi għall-iżvilupp rurali li jirċievu għajnuna mill-istrumenti finanzjarji msemmija fl-Artikolu 58 tar-Regolament (UE) 2021/1060, kontribuzzjoni li tiġi kkanċellata minħabba nuqqas ta’ konformità individwali tista’ terġa’ tintuża fl-istess strument finanzjarju kif ġej:
meta n-nuqqas ta’ konformità li jkun wassal biex tiġi kkanċellata l-kontribuzzjoni jiġi nnutat fil-livell tal-benefiċjarju aħħari kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (18), tar-Regolament (UE) 2021/1060, biss għall-benefiċjarji aħħarin l-oħrajn tal-istess strument finanzjarju;
meta n-nuqqas ta’ konformità li jkun wassal biex tiġi kkanċellata l-kontribuzzjoni jiġi identifikat fil-livell tal-fond speċifiku kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (21), tar-Regolament (UE) 2021/1060 f’fond ta’ ażjenda kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (20), ta’ dak ir-Regolament, biss għal fondi speċifiċi oħrajn.
Artikolu 58
Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mat-tpaċija possibbli tal-ammonti u l-forom tan-notifiki
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar it-tpaċija possibbli tal-ammonti li jirriżultaw mill-irkupru ta’ pagamenti mhux dovuti u l-forom tan-notifiki u tal-komunikazzjonijiet li l-Istati Membri jridu jibagħtu lill-Kummissjoni b’rabta mal-obbligi stabbiliti f’din it-Taqsima. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
TITOLU IV
SISTEMI TA’ KONTROLL U PENALI
KAPITOLU I
Regoli ġenerali
Artikolu 59
Ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
Fil-qafas tal-PAK, l-Istati Membri għandhom, filwaqt li jirrispettaw is-sistemi ta’ governanza applikabbli, jadottaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi kollha u jieħdu kwalunkwe miżura oħra meħtieġa biex jiżguraw li jitħarsu b’mod effettiv l-interessi finanzjarji tal-Unjoni inkluż l-applikazzjoni effettiva tal-kriterji tal-eliġibbiltà tan-nefqa stabbiliti fl-Artikolu 37. Dawk l-atti u l-miżuri għandhom ikunu marbutin, b’mod partikolari:
mal-verifika tal-legalità u r-regolarità tal-operazzjonijiet iffinanzjati mill-FAEG u FAEŻR, inkluż fil-livell tal-benefiċjarji u kif stabbilit fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK;
mal-iżgurar ta’ prevenzjoni effettiva tal-frodi, speċjalment f’oqsma b’livell ogħla ta’ riskju, li ser sservi ta’ deterrent, filwaqt li jqisu l-ispejjeż u l-benefiċċji kif ukoll il-proporzjonalità tal-miżuri;
mal-prevenzjoni, is-sejba u l-korrezzjoni tal-irregolaritajiet u tal-frodi;
mal-impożizzjoni ta’ penali li jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi f’konformità mad-dritt tal-Unjoni jew, jekk ma jkunx hemm, it-tali dispożizzjonijiet, f’konformità mal-liġi nazzjonali, u mat-tnedija ta’ proċedimenti legali għal dan il-għan, skont il-ħtieġa;
mal-irkupru ta’ pagamenti mhux dovuti flimkien mal-imgħax, u mat-tnedija ta’ proċedimenti legali għal dak il-għan kif meħtieġ, inkluż għal irregolaritajiet skont it-tifsira tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95.
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-azzjonijiet neċessarji biex jiżguraw il-funzjonament tajjeb tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll u l-legalità u r-regolarità tan-nefqa ddikjarata lill-Kummissjoni.
Biex tassisti lill-Istati Membri f’dan ir-rigward, il-Kummissjoni għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri għodda ta’ estrazzjoni ta’ data biex tivvaluta r-riskji ppreżentati minn proġetti, benefiċjarji, kuntratturi u kuntratti filwaqt li tiżgura piż amministrattiv minimu u protezzjoni effettiva tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Dik l-għodda ta’ estrazzjoni ta’ data tista’ tintuża wkoll sabiex tiġi evitata ċ-ċirkomvenzjoni tar-regoli kif imsemmi fl-Artikolu 62. Sal-2025, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport li jivvaluta l-użu tal-għodda unika għall-estrazzjoni ta’ data u l-interoperabbiltà tagħha bil-ħsieb li tiġi użata b’mod ġeneralizzat mill-Istati Membri.
L-arranġamenti li jistabbilixxu l-Istati Membri għandhom jiżguraw, b’mod partikolari, li ma jiġu imposti l-ebda penali fejn:
in-nuqqas ta’ konformità jkun minħabba każ ta’ forza maġġuri jew f’ċirkostanzi eċċezzjonali f’konformità mal-Artikolu 3;
in-nuqqas ta’ konformità jkun minħabba żball tal-awtorità kompetenti jew ta’ awtorità oħra, u meta l-persuna kkonċernata mill-penali amministrattiva ma setgħetx tinduna b’dan l-iżball b’mod raġonevoli;
il-persuna kkonċernata tkun tista’ turi, b’mod li jissodisfa lill-awtorità kompetenti, li hija mhijiex ħatja għan-nuqqas ta’ konformità mal-obbligi msemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jew fejn l-awtorità kompetenti tkun issodisfata b’xi mod ieħor li l-persuna kkonċernata mhijiex ħatja.
Meta n-nuqqas ta’ konformità mal-kondizzjonijiet għall-għoti tal-għajnuna jkun ġej minħabba każ ta’ forza maġġuri jew ċirkostanzi eċċezzjonali f’konformità mal-Artikolu 3, il-benefiċjarju ma għandux jitlef id-dritt tiegħu li jirċievi l-għajnuna.
Kull kondizzjoni li l-Istati Membri jistabbilixxu biex jissupplimentaw il-kondizzjonijiet stabbiliti bir-regoli tal-Unjoni biex wieħed jirċievi l-appoġġ iffinanzjat mill-FAEG jew mill-FAEŻR għandha tkun tista’ tiġi vverifikata.
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli meħtieġa biex dan l-Artikolu jiġi applikat b’mod uniformi b’rabta ma’:
il-proċeduri, l-iskadenzi, l-iskambju tal-informazzjoni, ir-rekwiżiti għall-għodda tal-estrazzjoni ta’ data u l-informazzjoni li għandha tinġabar dwar l-identifikazzjoni tal-benefiċjarji b’rabta mal-obbligi kif stipulat fil-paragrafi 1, 2 u 4;
in-notifika u l-komunikazzjoni li l-Istati Membri jridu jibagħtu lill-Kummissjoni b’rabta mal-obbligi stipulati fil-paragrafi 5 u 7.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
Artikolu 60
Regoli dwar il-verifiki li għandhom jitwettqu
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkun hemm livell ta’ verifiki meħtieġ għal ġestjoni effettiva tar-riskji għall-interess finanzjarju tal-Unjoni. L-awtorità rilevanti għandha tieħu l-kampjun ta’ kontroll tagħha mill-popolazzjoni kollha ta’ applikanti li jinkludi, fejn xieraq, parti aleatorja u parti bbażata fuq ir-riskju.
Il-verifiki ma għandhomx jitwettqu fil-livell tal-BEI jew fil-livell ta’ istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali oħrajn li fihom Stat Membru jkun azzjonist.
Fir-rigward tal-miżuri msemmijin fil-leġiżlazzjoni agrikola, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli li huma meħtieġa għall-applikazzjoni uniformi ta’ dan l-Artikolu, u b’mod partikolari:
fil-każ tal-qanneb, kif imsemmi fl-Artikolu 4(4), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (UE) 2021/2115, regoli dwar il-miżuri speċifiċi ta’ kontroll u l-metodi biex jiġu stabbiliti l-livelli ta’ tetraidrokannabinol;
fil-każ tal-qoton, kif imsemmi fit-Titolu III, il-Kapitolu II, it-Taqsima 3, is-Sottotaqsima 2, tar-Regolament (UE) 2021/2115, sistema għall-verifiki tal-organizzazzjonijiet interprofessjonali approvati;
fil-każ tal-inbid, kif imsemmi fir-Regolament (UE) Nru 1308/2013, regoli dwar il-kejl tal-erja, dwar il-verifiki u dwar ir-regoli li jirregolaw il-proċeduri finanzjarji speċifiċi għat-titjib tal-verifiki;
it-testijiet u l-metodi li jridu jiġu applikati sabiex tiġi stabbilita l-eliġibbiltà tal-prodotti għall-intervent pubbliku u għall-ħżin privat, u l-użu tal-proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti kemm għall-intervent pubbliku kif ukoll għall-ħżin privat;
regoli oħrajn dwar il-verifiki li l-Istati Membri għandhom iwettqu b’rabta mal-miżuri stabbiliti fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 u fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
Artikolu 61
Nuqqas ta’ konformità mar-regoli tal-akkwist pubbliku
Meta n-nuqqas ta’ konformità tkun marbuta mar-regoli tal-Unjoni jew dawk nazzjonali dwar l-akkwist pubbliku, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-parti tal-għajnuna li ma għandhiex titħallas jew li għandha tiġi rtirata tiġi stabbilita abbażi tas-serjetà tan-nuqqas ta’ konformità u f’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità.
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjoni jintlaqtu biss sal-livell tal-parti tal-għajnuna li ma għandhiex titħallas jew li għandha tiġi rtirata.
Artikolu 62
Klawżola ta’ ċirkomvenzjoni
Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet speċifiċi tal-liġi tal-Unjoni, l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri effettivi u proporzjonati biex jevitaw li jkun hemm ċirkomvenzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni u biex jiżguraw, b’mod partikolari, li l-ebda vantaġġ previst fil-leġiżlazzjoni agrikola ma jingħata lil persuna fiżika jew ġuridika li dwarha jkun ġie stabbilit li l-kondizzjonijiet meħtieġa biex jinkisbu t-tali vantaġġi jkunu nħolqu b’mod artifiċjali, għall-kuntrarju tal-għanijiet ta’ dik il-leġiżlazzjoni.
Artikolu 63
Kompatibbiltà tal-interventi għall-finijiet tal-verifiki fis-settur tal-inbid
Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-interventi fis-settur tal-inbid kif imsemmi fit-Titolu III, il-Kapitolu III, it-Taqsima 4, tar-Regolament (UE) 2021/2115, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-proċeduri ta’ amministrazzjoni u kontroll li jiġu applikati għal dawk l-interventi jkunu kompatibbli mas-sistema integrata msemmija fil-Kapitolu II ta’ dan it-Titolu fir-rigward:
is-sistemi għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’;
il-verifiki.
Artikolu 64
Garanziji
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli li jiżguraw trattament mhux diskriminatorju, ekwità u r-rispett tal-proporzjonalità meta tiġi ddepożitata garanzija u li:
jispeċifikaw il-parti responsabbli fil-każ li obbligu ma jiġix irrispettat;
jistipulaw is-sitwazzjonijiet speċifiċi li fihom l-awtorità kompetenti tista’ tirrinunzja għar-rekwiżit ta’ garanzija;
jistabbilixxu l-kondizzjonijiet li japplikaw għall-garanzija li trid tiġi ddepożitata u għall-garanti u l-kondizzjonijiet biex tiġi ddepożitata u rilaxxata dik il-garanzija;
jistabbilixxu l-kondizzjonijiet speċifiċi relatati mal-garanzija ddepożitata b’rabta mal-pagamenti bil-quddiem;
jistabbilixxu l-konsegwenzi tal-ksur tal-obbligi li għalihom tkun ġiet iddepożitata garanzija, kif previst fil-paragrafu 1, inkluż it-telf tal-jedd għall-garanziji u r-rata ta’ tnaqqis li trid tiġi applikata meta jiġu rrilaxxati l-garanziji għar-rifużjonijiet, liċenzji, offerti, offerti ta’ prezzijiet jew applikazzjonijiet speċifiċi, kif ukoll fejn obbligu kopert minn dik il-garanzija ma jkunx ġie ssodisfat għalkollox jew b’mod parzjali, b’kont meħud tan-natura tal-obbligu, il-kwantità li għaliha l-obbligu jkun inkiser, il-perijodu ta’ żmien li bih tkun inqabżet l-iskadenza biex jiġi ssodisfat l-obbligu u ż-żmien sa meta tingħata l-evidenza li dak l-obbligu jkun ġie ssodisfat.
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar:
il-forma tal-garanzija li trid tiġi ddepożitata u l-proċedura biex din tiġi ddepożitata, biex din tiġi aċċettata u biex tinbidel il-garanzija oriġinali;
il-proċeduri biex tiġi rrilaxxata garanzija;
in-notifiki li l-Istati Membri u l-Kummissjoni jridu jagħmlu.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
KAPITOLU II
Sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll
Artikolu 65
Kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet relatati ma’ dan il-Kapitolu
Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin::
“applikazzjoni ġeospazjali” tfisser formola ta’ applikazzjoni elettronika li tinkludi applikazzjoni tat-teknoloġija tal-informatika ibbażata fuq sistema ta’ informazzjoni ġeografika li tippermetti lill-benefiċjarji jiddikjaraw, mil-lat spazjali, il-bċejjeċ tar-raba’ agrikola tal-azjenda kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (2), tar-Regolament (UE) 2021/2115 u ż-żoni mhux agrikoli li għalihom qed jitolbu pagament;
“sistema ta’ monitoraġġ tal-erja” tfisser proċedura ta’ osservazzjoni, traċċar u valutazzjoni regolari u b’mod sistematiku tal-attivitajiet agrikoli u tal-metodi użati fiż-żoni agrikoli permezz tad-data satellitari Sentinels ta’ Copernicus jew ta’ data oħra li tkun tal-inqas ta’ valur ekwivalenti għaliha;
“sistema għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni tal-annimali” tfisser is-sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal- annimali terrestri miżmuma stabbilita fil-Parti IV, it-Titolu I, il-Kapitolu 2, it-Taqsima I, tar-Regolament (KE) Nru 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 7 );
“biċċa raba’” tfisser unità, definita mill-Istati Membri, ta’ żona agrikola kif iddeterminata f’konformità mal-Artikolu 4(3)tar-Regolament (UE) 2021/2115;
“sistema ta’ informazzjoni ġeografika” tfisser sistema tal-kompjuter li kapaċi tiġbor, taħżen, tanalizza u turi informazzjoni referenzjata ġeografikament;
“sistema awtomatika ta’ talbiet” tfisser sistema għall-applikazzjoni għal interventi bbażati fuq l-erja jew dawk ibbażati fuq l-annimali, li fiha d-data meħtieġa mill-amministrazzjoni dwar tal-anqas l-erjas jew l-annimali individwali li għalihom qed tintalab l-għajnuna jkunu disponibbli fil-bażijiet ta’ data kompjuterizzati uffiċjali amministrati mill-Istat Membru u jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju fejn meħtieġ.
Artikolu 66
Elementi tas-sistema integrata
Is-sistema integrata għandu jkun fiha l-elementi li ġejjin:
sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’;
sistema għall-applikazzjonijiet ġeospazjali u, fejn applikabbli, sistema għall-applikazzjonijiet ibbażati fuq l-annimali;
sistema ta’ monitoraġġ tal-erja;
sistema għall-identifikazzjoni tal-benefiċjarji tal-interventi u tal-miżuri msemmijin fl-Artikolu 65(2);
sistema ta’ kontroll u penali;
fejn applikabbli, sistema għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni tal-intitolamenti għall-pagamenti;
fejn applikabbli, sistema għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni tal-annimali.
Artikolu 67
Żamma u kondiviżjoni tad-data
Id-data u d-dokumentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu marbuta mas-sena kalendarja attwali jew mas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni attwali u mal-għaxar snin kalendarji jew ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti għandhom ikunu aċċessibbli għall-konsultazzjoni permezz tal-bażijiet ta’ data diġitali tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru.
Data li tintuża għas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja tista’ tinħażen bħala data mhux ipproċessata fuq server estern għall-awtoritajiet kompetenti. Dik id-data għandha tinżamm fuq server għal mill-inqas tliet snin.
B’deroga mit-tieni subparagrafu, l-Istati Membri li saru membri tal-Unjoni fis-sena 2013 jew wara għandhom ikunu obbligati biss li jiżguraw li d-data tkun disponibbli għal konsultazzjoni sa mis-sena tal-adeżjoni tagħhom.
B’deroga mit-tieni subparagrafu, l-Istati Membri għandhom ikunu obbligati jiżguraw biss li d-data u d-dokumentazzjoni marbutin mas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja msemmija fl-Artikolu 66(1), il-punt (c), tkun disponibbli għall-konsultazzjoni mid-data tal-implimentazzjoni ta’ dik is-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja.
Artikolu 68
Sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’:
tidentifika b’mod uniku kull biċċa raba’ u kull unità tal-art li jkun fiha żoni mhux agrikoli li l-Istati Membri jqisu li huma eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna għall-interventi msemmijin fit-Titolu III tar-Regolament (UE) 2021/2115;
ikun fiha valuri aġġornati dwar iż-żoni li l-Istati Membri jqisu li huma eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna għall-interventi msemmijin fl-Artikolu 65(2);
tippermetti li jiġu lokalizzati korrettament il-bċejjeċ tar-raba’ u ż-żoni mhux agrikoli li għalihom qed jintalab il-pagament;
Meta dik il-valutazzjoni tiżvela nuqqasijiet fis-sistema, l-Istati Membri għandhom jadottaw l-azzjonijiet ix-xierqa ta’ rimedju jew, fin-nuqqas ta’ dan, għandhom jintalbu mill-Kummissjoni jistabbilixxu pjan ta’ azzjoni f’konformità mal-Artikolu 42.
Sal-15 ta’ Frar ta’ wara s-sena kalendarja kkonċernata, lill-Kummissjoni għandhom jintbagħtulha rapport ta’ valutazzjoni u, fejn ikun xieraq, l-azzjonijiet ta’ rimedju u l-iskeda taż-żmien għall-implimentazzjoni tagħhom.
Artikolu 69
Sistema għall-applikazzjonijiet ġeospazjali u sistema għall-applikazzjonijiet ibbażati fuq l-annimali
Meta dik il-valutazzjoni tiżvela nuqqasijiet fis-sistema, l-Istati Membri għandhom jadottaw l-azzjonijiet ix-xierqa ta’ rimedju jew, fin-nuqqas ta’ dan, għandhom jintalbu mill-Kummissjoni jistabbilixxu pjan ta’ azzjoni f’konformità mal-Artikolu 42.
Sal-15 ta’ Frar ta’ wara s-sena kalendarja kkonċernata, lill-Kummissjoni għandhom jintbagħtulha rapport ta’ valutazzjoni u, fejn ikun xieraq, l-azzjonijiet ta’ rimedju u l-iskeda taż-żmien għall-implimentazzjoni tagħhom.
Artikolu 70
Sistema ta’ monitoraġġ tal-erja
Meta dik il-valutazzjoni tiżvela nuqqasijiet fis-sistema, l-Istati Membri għandhom jadottaw l-azzjonijiet ix-xierqa ta’ rimedju, jew fin-nuqqas ta’ dan, għandhom jintalbu mill-Kummissjoni jistabbilixxu pjan ta’ azzjoni skont l-Artikolu 42.
Sal-15 ta’ Frar ta’ wara s-sena kalendarja kkonċernata, lill-Kummissjoni għandhom jintbagħtulha rapport ta’ valutazzjoni u, fejn ikun xieraq, l-azzjonijiet ta’ rimedju u l-iskeda taż-żmien għall-implimentazzjoni tagħhom.
Artikolu 71
Sistema għall-identifikazzjoni tal-benefiċjarji
Is-sistema għar-reġistrazzjoni tal-identità ta’ kull benefiċjarju tal-interventi u tal-miżuri msemmijin fl-Artikolu 65(2) għandha tiżgura li l-applikazzjonijiet kollha li jibgħat l-istess benefiċjarju jkunu jistgħu jiġu identifikati bħala tali.
Artikolu 72
Sistema ta’ kontroll u penali
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema ta’ kontroll u penali msemmija fl-Artikolu 66(1), il-punt (e). L-Istati Membri, permezz tal-aġenziji tal-pagamenti jew il-korpi delegati minnhom, kull sena għandhom iwettqu verifiki amministrattivi fuq l-applikazzjoni għall-għajnuna u t-talbiet għall-pagament biex jivverifikaw il-legalità u r-regolarità f’konformità mal-Artikolu 59(1), il-punt (a). Dawk il-verifiki għandhom jiġu ssupplimentati minn verifiki fuq il-post, li jistgħu jitwettqu mill-bogħod bl-użu tat-teknoloġija.
Artikolu 73
Sistema għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni tal-intitolamenti għall-pagamenti
Is-sistema għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni tal-intitolamenti għall-pagamenti għandha tippermetti li l-intitolamenti jiġu vverifikati mal-applikazzjonijiet u mas-sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’.
Artikolu 74
Setgħat delegati tal-Kummissjoni relatati mas-sistema integrata
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li huma meħtieġa biex jiġi żgurat li s-sistema integrata prevista f’dan il-Kapitolu tiġi implimentata b’mod effiċjenti, koerenti u nondiskriminatorju li jipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, li jissupplimentaw dan ir-Regolament bi:
regoli dwar il-valutazzjoni tal-kwalità msemmija fl-Artikoli 68, 69 u 70;
regoli dwar is-sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’, is-sistema għall-identifikazzjoni tal-benefiċjarji u s-sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-intitolamenti għall-pagamenti msemmijin fl-Artikoli 68, 71 u 73.
Artikolu 75
Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mal-Artikoli 68, 69 u 70
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar:
il-forma u l-kontenut ta’, u l-arranġamenti biex dawn li ġejjin jintbagħtu lill-Kummissjoni jew biex jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tagħha:
ir-rapporti ta’ valutazzjoni tal-kwalità tas-sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’, tas-sistema għall-applikazzjonijiet ġeospazjali u tas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja;
l-azzjonijiet ta’ rimedju msemmija fl-Artikoli 68, 69 u 70;
karatteristiċi bażiċi ta’, u regoli dwar, is-sistema ta’ applikazzjoni għall-għajnuna skont l-Artikolu 69 u s-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja msemmijin fl-Artikolu70, inkluż il-parametri taż-żieda gradwali tal-għadd ta’ interventi taħt is-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
KAPITOLU III
Skrutinju tat-tranżazzjonijiet
Artikolu 76
Kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet relatati ma’ dan il-Kapitolu
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’lista ta’ interventi li, minħabba l-mod kif inhuma mfassla u r-rekwiżiti ta’ kontroll tagħhom, mhumiex adatti għal kontrolli ex-post addizzjonali permezz ta’ skrutinju ta’ dokumenti kummerċjali u, għalhekk, m’għandhomx ikunu soġġetti għal tali skrutinju skont dan il-Kapitolu.
Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
“dokument kummerċjali” tfisser il-kotba kollha, ir-reġistri kollha, il-kupuni kollha u d-dokumenti kollha ta’ sostenn, il-kontijiet kollha, ir-reġistri kollha tal-produzzjoni u tal-kwalità, il-korrispondenza kollha marbuta mal-attività kummerċjali tal-impriża u d-data kummerċjali kollha, tkun f’liema forma tkun, inkluża d-data maħżuna b’mod elettroniku, sakemm dawk id-dokumenti u din id-data jkunu marbutin, b’mod dirett jew indirett, mat-tranżazzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1;
“parti terza” tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li jkollha x’taqsam, b’mod dirett jew indirett, mat-tranżazzjonijiet imwettqin fil-kuntest tas-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG.
Artikolu 77
Skrutinju min-naħa tal-Istati Membri
Artikolu 78
Kontroverifiki
L-eżattezza tad-data primarja taħt skrutinju għandha tiġi vverifikata b’għadd ta’ kontroverifiki li jkunu adattati għall-grad tar-riskju ppreżentat – inkluż, fejn meħtieġ, id-dokumenti kummerċjali ta’ partijiet terzi, inklużi l-kontroverifiki li ġejjin:
it-tqabbil mad-dokumenti kummerċjali tal-fornituri, tal-klijenti, tat-trasportaturi u ta’ partijiet terzi oħrajn;
il-verifiki fiżiċi tal-kwantità tal-istokkijiet u tan-natura tagħhom, fejn dan ikun xieraq;
it-tqabbil mar-reġistri tal-flussi finanzjarji li jwasslu għat-tranżazzjonijiet imwettqin fil-kuntest tas-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG jew li huma konsegwenza tagħhom;
verifiki b’rabta maż-żamma tal-kotba jew mar-reġistri tal-movimenti finanzjarji li juru, meta jsir l-iskrutinju, li d-dokumenti li l-aġenzija tal-pagamenti żżomm bħala ġustifikazzjoni għall-pagament tal-għajnuna lill-benefiċjarju huma preċiżi.
Artikolu 79
Assistenza reċiproka
L-Istati Membri għandhom jgħinu lil xulxin fuq talba biex iwettqu l-iskrutinju previst f’dan il-Kapitolu fil-każijiet li ġejjin:
meta impriża jew parti terza tkun stabbilita fi Stat Membru li ma jkunx dak li fih sar jew wasal il-pagament tal-ammont inkwistjoni jew li fih kellu jsir jew kellu jasal dan il-pagament;
meta impriża jew parti terza tkun stabbilita fi Stat Membru li ma jkunx dak li fih ikunu jinsabu d-dokumenti u l-informazzjoni meħtieġa għall-iskrutinju.
Artikolu 80
Ippjanar u rappurtar
Kull sena, qabel il-15 ta’ April, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni:
il-pjan ta’ kontroll tagħhom imsemmi fil-paragrafu 1 u l-għadd ta’ impriżi li jkun ser isirilhom skrutinju u kif inhuma mqassmin skont is-settur abbażi tal-ammonti marbutin magħhom;
rapport dettaljat dwar l-applikazzjoni ta’ dan il-Kapitolu għall-perijodu ta’ skrutinju preċedenti, inkluż ir-riżultati ta’ kwalunkwe skrutinju li twettaq skont l-Artikolu 79.
Artikolu 81
Aċċess għall-informazzjoni u skrutinju min-naħa tal-Kummissjoni
Artikolu 82
Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mal-iskrutinju tat-tranżazzjonijiet
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli li huma meħtieġa biex dan il-Kapitolu jiġi applikat b’mod uniformi u, b’mod partikolari, ir-regoli dwar dan li ġej:
it-twettiq tal-iskrutinju msemmi fl-Artikolu 77 f’dak li jirrigwarda l-għażla tal-impriżi, ir-rata u l-iskeda ta’ żmien għall-iskrutinju;
it-twettiq tal-assistenza reċiproka msemmija fl-Artikolu 79;
il-kontenut tar-rapporti msemmijin fl-Artikolu 80(2), il-punt (b), u kull notifika oħra meħtieġa skont dan il-Kapitolu.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
KAPITOLU IV
Is-sistema ta’ kontroll u l-penali amministrattivi b’rabta mal-kondizzjonalità
Artikolu 83
Sistema ta’ kontroll tal-kondizzjonalità
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema sabiex jivverifikaw li l-kategoriji ta’ benefiċjarji li ġejjin jikkonformaw mal-obbligi stabbiliti fit-Titolu III, il-Kapitolu I, it-Taqsima 2, tar-Regolament (UE) 2021/2115:
il-benefiċjarji li jirċievu pagamenti diretti skont it-Titolu III, il-Kapitolu II tar-Regolament (UE) 2021/2115;
il-benefiċjarji li jirċievu pagamenti annwali f’konformità mal-Artikoli 70, 71 u 72 tar-Regolament (UE) 2021/2115;
il-benefiċjarji li jirċievu appoġġ f’konformità mal-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 jew mal-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013.
L-Istati Membri li japplikaw l-Artikolu 28 tar-Regolament 2021/2115 jistgħu jistabbilixxu sistema ta’ kontroll simplifikata:
għall-benefiċjarji li jirċievu pagamenti skont l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2021/2115 jew
għall-bdiewa żgħar kif definiti mill-Istati Membri skont l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2021/2115. li ma japplikawx għal tali pagamenti.
Fejn Stat Membru ma japplikax l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2021/2115, huwa jista’ jistabbilixxi sistema simplifikata ta’ kontroll għall-bdiewa b’azjenda ta’ daqs massimu li ma jaqbiżx il-ħames ettari ta’ żona agrikola ddikjarata f’konformità mal-Artikolu 69(1) ta’ dan ir-Regolament.
Dawk is-sistemi għandhom ikunu kompatibbli mas-sistemi ta’ kontroll imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2.
Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
“rekwiżit” tfisser kull rekwiżit individwali statutorju ta’ ġestjoni skont id-dritt tal-Unjoni msemmi fl-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2021/2115 f’att legali speċifiku, li jvarja fis-sustanza tiegħu minn kull rekwiżit ieħor tal-istess att legali;
“att legali” tfisser kull direttiva u kull Regolament individwali msemmi fl-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2021/2115;
“okkorrenza mill-ġdid ta’ nuqqas ta’ konformità” tfisser nuqqas ta’ konformità mal-istess rekwiżit jew standard aktar minn darba f’perijodu konsekuttiv ta’ tliet snin kalendarji, dment li l-benefiċjarju jkun ġie infurmat b’ nuqqas ta’ konformità preċedenti u, fejn rilevanti, ikun kellu ċ-ċans li jieħu l-miżuri meħtieġa biex jirrimedja dak in-nuqqas ta’ konformità preċedenti.
Sabiex jikkonformaw mal-obbligi ta’ kontroll tagħhom stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 4, l-Istati Membri:
għandhom jinkludu verifiki fuq il-post biex jivverifikaw li l-benefiċjarji jħarsu l-obbligi msemmijin fit-Titolu III, il-Kapitolu I, it-Taqsima 2, tar-Regolament (UE) 2021/2115;
jistgħu jiddeċiedu, skont ir-rekwiżiti, l-istandards, l-atti legali jew l-oqsma ta’ kondizzjonalità inkwistjoni, li jużaw il-verifiki, inkluż il-verifiki amministrattivi, li jitwettqu skont is-sistemi ta’ kontroll applikabbli għar-rekwiżit, l-istandard, l-att legali jew il-qasam ta’ kondizzjonalità rispettivi, dment li dawk il-verifiki jkunu effettivi tal-inqas daqs il-verifiki fuq il-post imsemmijin fil-punt (a);
jistgħu jużaw it-telerilevament jew is-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja jew teknoloġiji oħra rilevanti li jgħinuhom iwettqu l-verifiki fuq il-post imsemmijin fil-punt (a), fejn dan ikun xieraq;
għandhom jistabbilixxu l-kampjun ta’ kontroll għall-verifiki fuq il-post msemmijin fil-punt (a) li għandhom jitwettqu ta’ kull sena abbażi ta’ analiżi tar-riskju li:
tqis, u tapplika il-fatturi ta’ ponderazzjoni għal, l-istruttura tal-azjenda agrikola, ir-riskju inerenti ta’ nuqqas ta’ konformità u, fejn applikabbli, il-parteċipazzjoni tal-benefiċjarji fis-servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli kif imsemmi fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) 2021/2115,
tinkludi komponent aleatorju, u
tipprovdi l-kampjun ta’ kontroll biex ikopri mill-inqas 1 % tal-benefiċjarji elenkati fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu;
fir-rigward tal-obbligi ta’ kondizzjonalità b’rabta mad-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE ( 11 ), għandhom jikkunsidraw l-applikazzjoni ta’ livell ta’ kampjunar speċifiku tal-pjanijiet ta’ monitoraġġ biex jiġi ssodisfat ir-rekwiżit tar-rata minima stabbilit fil-punt (d) ta’ dan il-paragrafu;
jistgħu jiddeċiedu li, meta jkunu qed jużaw is-sistema ta’ kontroll simplifikata msemmija fil-paragrafu 2, jeskludu mill-verifiki fuq il-post imsemmijin fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu il-verifika tal-konformità mal-obbligi msemmijin f’dak il-punt, meta jista’ jintwera li l-każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità mill-benefiċjarji kkonċernati ma setgħux ikollhom konsegwenzi sinifikanti għall-kisba tal-objettivi tal-atti u l-istandards legali kkonċernati.
Artikolu 84
Sistema ta’ penali amministrattivi b’rabta mal-kondizzjonalità
Il-penali amministrattivi msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandhom japplikaw biss meta n-nuqqas ta’ konformità jkun ir-riżultat ta’ att jew ommissjoni li jkunu jistgħu jiġu attribwiti direttament lill-benefiċjarju kkonċernat; u meta tkun issodisfata xi waħda mill-kondizzjonijiet li ġejjin jew it-tnejn li huma:
in-nuqqas ta’ konformità jkun relatat mal-attività agrikola tal-benefiċjarju;
in-nuqqas ta’ konformità jikkonċerna l-azjenda kif definita fl-Artikolu 3, il-punt (2), tar-Regolament (UE) 2021/2115 jew żoni oħra ġestiti mill-benefiċjarju li jkunu jinsabu fit-territorju tal-istess Stat Membru.
Madankollu, fil-każ taż-żoni tal-foresti, il-penali amministrattivi msemmijin fl-ewwel subparagrafu ma għandhomx japplikaw meta ma jintalab l-ebda appoġġ għaż-żona kkonċernata skont l-Artikoli 70 u 71 tar-Regolament (UE) 2021/2115.
Fis-sistema ta’ penali amministrattivi tagħhom imsemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri:
għandhom jinkludu regoli dwar l-applikazzjoni tal-penali amministrattivi f’każijiet meta jkun hemm trasferiment tal-art agrikola, jew ta’ azjenda agrikola, jew parti minnha, matul is-sena kalendarja jew is-snin kalendarji kkonċernati; dawk ir-regoli għandhom ikunu bbażati fuq allokazzjoni ġusta u ekwa tar-responsabbiltà għal nuqqasijiet ta’ konformità fost iċ-ċedenti u ċ-ċessjonarji;
jistgħu jiddeċiedu, minkejja l-paragrafu 1, li ma japplikawx penali amministrattivi għal benefiċjarju għal kull sena kalendarja meta l-ammont tal-penali jkun ta’ EUR 100 jew inqas; madanakollu, il-benefiċjarju għandu jkun infurmat bis-sejbien ta’ nuqqas ta’ konformità u bl-obbligu li jieħu azzjoni ta’ rimedju għall-futur;
għandhom jipprevedu li ma tiġi imposta l-ebda penali amministrattiva jekk:
in-nuqqas ta’ konformità jkun minħabba każ ta’ forza maġġuri jew f’ċirkostanzi eċċezzjonali f’konformità ma-Artikolu 3;
in-nuqqas ta’ konformità jkun ġej minħabba ordni minn awtorità pubblika
Għall-finijiet ta’ l-ewwel subparagrafu, il-punt (a), “trasferiment” tfisser kull tip ta’ tranżazzjoni li permezz tagħha l-art agrikola jew l-azjenda agrikola, jew parti minnha, ma tibqax għad-dispożizzjoni taċ-ċedent.
Artikolu 85
Applikazzjoni u kalkolu tal-penali amministrattivi
Biex jiġu kkalkulati dak it-tnaqqis u dawk l-esklużjonijiet, għandhom jitqiesu l-gravità, l-estent, it-tul ta’ żmien jew l-okkorrenza mill-ġdid u l-intenzjonalità tan-nuqqas ta’ konformità li jkun instab. Il-penali amministrattivi imposti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
Il-penali amministrattivi għandhom ikunu bbażati fuq il-kontrolli mwettqa f’konformità mal-Artikolu 83(6).
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu ta’ sensibilizzazzjoni biex jiżguraw li l-benefiċjarji jkunu infurmati dwar in-nuqqas ta’ konformità misjuba u l-azzjonijiet possibbli ta’ rimedju li għandhom jittieħdu. Dak il-mekkaniżmu għandu jinkludi wkoll is-servizzi konsultattivi speċifiċi għall-azjendi agrikoli msemmija fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) 2021/2115, li l-parteċipazzjoni fihom tista’ ssir obbligatorja għall-benefiċjarji kkonċernati.
F’każ ta’ nuqqas ta’ konformità intenzjonali, il-perċentwal ta’ tnaqqis għandu jkun ta’ mill-inqas 15 % tal-ammont totali tal-pagamenti msemmijin fil-paragrafu 1.
Artikolu 86
Ammonti li jirriżultaw mill-penali amministrattivi b’rabta mal-kondizzjonalità
L-Istati Membri jistgħu jżommu 25 % tal-ammonti li jirriżultaw mit-tnaqqis u l-esklużjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 85.
KAPITOLU V
Is-sistema ta’ kontroll u l-penali amministrattivi b’rabta mal-kondizzjonalità soċjali
Artikolu 87
Sistema ta’ kontroll tal-kondizzjonalità soċjali
Għal dak il-għan, l-Istati Membri għandhom jagħmlu użu mis-sistemi ta’ kontroll u ta’ infurzar applikabbli tagħhom fil-qasam tal-leġiżlazzjoni soċjali u tal-impjiegi u l-istandards tax-xogħol applikabbli biex jiżguraw li l-benefiċjarji tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2021/2115 u fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 jew fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013, iħarsu l-obbligi msemmijin fl-Anness IV għar-Regolament (UE) 2021/2115.
Artikolu 88
Sistema ta’ penali amministrattivi b’rabta mal-kondizzjonalità soċjali
L-aġenzija tal-pagamenti għandha tiġi nnotifikata biss meta n-nuqqas ta’ konformità jkun ir-riżultat ta’ att jew ta’ ommissjoni attribwibbli direttament lill-benefiċjarju kkonċernat; u meta tkun issodisfata xi waħda mill-kondizzjonijiet li ġejjin jew it-tnejn li huma:
in-nuqqas ta’ konformità jkun relatat mal-attività agrikola tal-benefiċjarju;
in-nuqqas ta’ konformità jikkonċerna l-azjenda kif definita fl-Artikolu 3, il-punt (2), tar-Regolament (UE) 2021/2115 jew żoni oħra ġestiti mill-benefiċjarju li jkunu jinsabu fit-territorju tal-istess Stat Membru.
Fis-sistemi ta’ penali amministrattivi tagħhom imsemmijin fl-Artikolu 87 (1), l-Istati Membri:
jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx penali amministrattiva għal benefiċjarju għal kull sena kalendarja meta l-ammont tal-penali jkun ta’ EUR 100 jew inqas; madanakollu, l-benefiċjarju għandu jkun infurmat bis-sejbien ta’ nuqqas ta’ konformità u bl-obbligu li jieħu azzjoni ta’ rimedju għall-futur;
għandhom jipprevedu li ma tiġi imposta l-ebda penali amministrattiva jekk:
in-nuqqas ta’ konformità jkun ġej minħabba każ ta’ forza maġġuri;
in-nuqqas ta’ konformità jkun ġej minħabba ordni minn awtorità pubblika.
Artikolu 89
Applikazzjoni u kalkolu tal-penali amministrattivi
Għall-kalkolu ta’ dak it-tnaqqis u l-esklużjonijiet għandhom jitqiesu s-severità, il-firxa, il-permanenza jew l-okkorrenza mill-ġdid u l-intenzjonalità tan-nuqqas ta’ konformità ddeterminat, f’konformità mal-valutazzjoni tal-awtoritajiet jew il-korpi msemmija fl-Artikolu 87(2). Il-penali amministrattivi imposti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
Id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Artikolu 85(2), (5) u (6) għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-applikazzjoni u l-kalkolu tal-penali amministrattivi.
TITOLU V
DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI
KAPITOLU I
Trażmissjoni ta’ informazzjoni
Artikolu 90
Komunikazzjoni tal-informazzjoni
Minbarra l-obbligi ta’ komunikazzjoni tagħhom skont ir-Regolament (UE) 2021/2115, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni l-informazzjoni, id-dikjarazzjonijiet u d-dokumenti li ġejjin:
għall-aġenziji tal-pagamenti akkreditati u għall-korpi ta’ koordinazzjoni maħtura u akkreditati:
id-dokument tal-akkreditazzjoni tagħhom u, fejn rilevanti, id-dokument tal-ħatra tagħhom,
il-funzjoni tagħhom (aġenzija tal-pagamenti akkreditata jew korp ta’ koordinazzjoni maħtur u akkreditat),
l-irtirar tal-akkreditazzjoni tagħhom meta dan ikun rilevanti;
għall-korpi taċ-ċertifikazzjoni:
isimhom,
l-indirizz tagħhom;
għall-miżuri marbutin mal-operazzjonijiet iffinanzjati mill-FAEG u FAEŻR:
id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa, li jservu wkoll bħala talbiet għall-pagamenti, iffirmati mill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata jew mill-korp ta’ koordinazzjoni maħtur u akkreditat u li jkollhom magħhom l-informazzjoni meħtieġa;
b’rabta mal-FAEG, l-istimi tal-ħtiġijiet finanzjarji tagħhom u aġġornament tal-istimi tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa li jkunu ser jintbagħtu matul is-sena u l-istimi tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa għas-sena finanzjarja ta’ wara b’rabta mal-FAEŻR;
id-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni u l-kontijiet annwali tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati.
Artikolu 91
Kunfidenzjalità
Ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 8 tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 għandhom japplikaw għal dik l-informazzjoni.
Artikolu 92
Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mat-trażmissjoni ta’ informazzjoni
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar:
il-forma u l-kontenut, l-intervalli taż-żmien, l-iskadenzi u l-arranġamenti biex dawn li ġejjin jintbagħtu lill-Kummissjoni jew biex jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tagħha:
id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa u l-istimi tan-nefqa u l-aġġornamenti tagħhom, inkluż id-dħul assenjat,
id-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni u l-kontijiet annwali tal-aġenziji tal-pagamenti,
ir-rapporti dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-kontijiet,
l-ismijiet u d-dettalji tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati, tal-korpi ta’ koordinazzjoni maħtura u akkreditati u tal-korpi maħtura ta’ ċertifikazzjoni,
l-arranġamenti biex titqies in-nefqa ffinanzjata mill-FAEG u FAEŻR u biex din titħallas,
in-notifiki dwar l-aġġustamenti finanzjarji li l-Istati Membri jagħmlu b’rabta mal-interventi għall-iżvilupp rurali,
l-informazzjoni dwar il-miżuri li jittieħdu skont l-Artikolu 59;
l-arranġamenti li jirregolaw l-iskambji tal-informazzjoni u tad-dokumenti bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, u l-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ informazzjoni, inkluż it-tip ta’ data li dawn is-sistemi għandhom jipproċessaw u l-format u l-kontenut tagħha, kif ukoll ir-regoli korrispondenti dwar il-ħżin tad-data;
in-notifiki li l-Istati Membri jridu jibagħtu lill-Kummissjoni dwar l-informazzjoni, id-dokumenti, l-istatistika u r-rapporti, kif ukoll l-iskadenzi u l-metodi għal tali notifika.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
KAPITOLU II
Użu tal-euro
Artikolu 93
Prinċipji ġenerali
Dawk il-prezzijiet u l-ammonti għandhom jingħataw f’euro u jinġabru f’dik il-munita fl-Istati Membri li jkunu adottaw l-euro u fil-munita nazzjonali fl-Istati Membri li ma jkunux adottaw l-euro.
Artikolu 94
Rata tal-kambju u avveniment operattiv
L-avveniment operattiv għar-rata tal-kambju għandu jkun dan li ġej:
fil-każ tal-ammonti li jinġabru jew li jingħataw waqt il-kummerċ ma’ pajjiżi terzi, it-tlestija tal-formalitajiet doganali tal-importazzjoni jew tal-esportazzjoni;
fil-każijiet l-oħrajn kollha, l-avveniment li permezz tiegħu jinkiseb l-għan ekonomiku tal-operazzjoni.
B’deroga mill-ewwel subparagrafu, f’każijiet debitament iġġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jaqilbu l-ammont abbażi tar-rata medja tar-rati tal-kambju li l-BĊ E ikun stabbilixxa fix-xahar ta’ qabel l-1 ta’ Ottubru tas-sena li għaliha tingħata l-għajnuna. L-Istati Membri li jagħżlu dik l-għażla għandhom jistabbilixxu u jippubblikaw dik ir-rata medja qabel l-1 ta’ Diċembru ta’ dik is-sena.
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar l-avvenimenti operattivi u r-rata tal-kambju li għandha tintuża. L-avveniment operattiv speċifiku għandu jiġi stabbilit billi jitqiesu l-kriterji li ġejjin:
l-applikabbiltà fir-realtà u malajr kemm jista’ jkun tal-aġġustamenti fir-rata tal-kambju;
kemm ikunu simili l-avvenimenti operattivi għal operazzjonijiet simili li jitwettqu fil-kuntest tal-organizzazzjoni tas-suq;
il-koerenza tal-avvenimenti operattivi għad-diversi prezzijiet u għad-diversi ammonti marbutin mal-organizzazzjoni tas-suq;
kemm ikunu prattiċi u effettivi l-verifiki fuq l-applikazzjoni ta’ rati tal-kambju adattati.
Artikolu 95
Miżuri ta’ salvagwardja u derogi
Il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Istati Membri għandhom jiġu mgħarrfin minnufih bil-miżuri msemmijin fl-ewwel subparagrafu.
Meta prattiki monetarji eċċezzjonali marbutin ma’ munita nazzjonali x’aktarx ikunu ser jheddu l-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’derogi minn dan il-Kapitolu fil-każijiet li ġejjin:
meta Stat Membru juża tekniki mhux normali tal-kambju bħal diversi rati tal-kambju jew juża ftehimiet ta’ tpartit;
meta Stati Membri jkollhom muniti li ma jkunux ikkwotati fis-swieq uffiċjali tal-muniti barranin jew meta x-xejra fit-tali muniti x’aktarx tkun ser toħloq distorsjoni fil-kummerċ.
Artikolu 96
Użu tal-euro minn Stati Membri li ma adottawx l-euro
KAPITOLU III
Rappurtar
Artikolu 97
Rapport finanzjarju annwali
Sat-30 ta’ Settembru ta’ kull sena wara s-sena baġitarja, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport finanzjarju dwar l-amministrazzjoni tal-FAEG u l-FAEŻR matul is-sena baġitarja preċedenti.
KAPITOLU IV
Trasparenza
Artikolu 98
Pubblikazzjoni tal-informazzjoni relatata mal-benefiċjarji
Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin::
“operazzjoni” tfisser miżura, settur jew tip ta’ intervent;
“kost totali tal-operazzjoni” tfisser l-ammonti ta’ pagament li jikkorrispondu għal kull miżura, settur jew tip ta’ interventi ffinanzjati mill-FAEG jew mill-FAEŻR li kull benefiċjarju jirċievi fis-sena finanzjarja kkonċernata; fir-rigward tal-pagamenti li jikkorrispondu għat-tipi ta’ interventi ffinanzjati mill-FAEŻR, l-ammonti li għandhom jiġu ppubblikati jikkorrispondu għall-finanzjament pubbliku totali, inkluż kemm il-kontribuzzjoni tal-Unjoni kif ukoll dik nazzjonali;
“indikatur tal-post jew ġeolokalizzazzjoni għall-operazzjoni” tfisser il-muniċipalità fejn ikun residenti jew irreġistrat il-benefiċjarju u, meta dan ikun disponibbli, il-kodiċi postali jew il-parti minnu li tidentifika l-muniċipalità.
L-Istati Membri ma għandhomx jippubblikaw l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 49(3), il-punt (a) u (b), tar-Regolament (UE) 2021/1060 jekk l-ammont tal-għajnuna li benefiċjarju jirċievi f’sena jkun ta’ EUR 1 250 jew inqas.
Artikolu 99
Għoti ta’ informazzjoni lill-benefiċjarji dwar il-pubblikazzjoni ta’ data li tikkonċernahom
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-benefiċjarji li d-data dwarhom ser tiġi ppubblikata f’konformità mal-Artikolu 98 u li tali data tista’ tiġi pproċessata mill-korpi tal-awditjar u tal-investigazzjoni tal-Unjoni u tal-Istati Membri għall-finijiet ta’ protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni.
F’konformità mar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) 2016/679, f’dak li għandu x’jaqsam mad-data personali, l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-benefiċjarji bid-drittijiet tagħhom skont dak ir-Regolament u bil-proċeduri applikabbli biex jeżerċitaw dawk id-drittijiet.
Artikolu 100
Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mat-trasparenza
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar:
il-forma tal-pubblikazzjoni prevista fl-Artikoli 98 u 99, inkluż il-mod kif din tiġi ppreżentata skont il-miżura, is-settur, jew it-tip ta’ intervent, u l-iskeda taż-żmien tat-tali pubblikazzjoni;
l-applikazzjoni uniformi tal-Artikolu 99;
il-kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri.
Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).
KAPITOLU V
Protezzjoni tad-data personali
Artikolu 101
Ipproċessar u protezzjoni tad-data personali
TITOLU VI
ATTI DELEGATI U ATTI TA’ IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 102
Eżerċizzju tad-delega
Artikolu 103
Proċedura ta’ Kumitat
Għall-finijiet tal-Artikoli 11, 12, 17, 18, 23, 26, 32, 39 sa 44, 47, 51 sa 55,, 58, 59, 60, 64, 75, 82, 92, 95 u 100, f’dak li jirrigwarda kwistjonijiet marbutin mal-interventi fil-forma ta’ pagamenti diretti, interventi f’ċerti setturi, interventi għall-iżvilupp rurali u l-organizzazzjoni komuni tas-swieq, il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli, mill-Kumitat tal-Politika Agrikola Komuni stabbilit bir-Regolament (UE) 2021/2115 u mill-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 1308/2013, rispettivament.
TITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 104
Revoka
Madankollu:
L-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-Artikolu 5, l-Artikolu 7(3), l-Artikoli 9, 17, 21 u 34, l-Artikolu 35(4), l-Artikoli 36, 37, 38, 40 sa 43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70 sa 75, 77, 91 sa 97, 99 u 100, l-Artikolu 102(2) u l-Artikoli 110 u 111 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jibqgħu japplikaw:
fir-rigward tan-nefqa li tkun iġġarrbet u l-pagamenti li jkunu saru għall-skemi ta’ appoġġ skont ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 fir-rigward tas-sena kalendarja 2022 u qabel;
għall-miżuri implimentati skont ir-Regolamenti (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 229/2013, (UE) Nru 1308/2013, u (UE) Nru 1144/2014 sal-31 ta’ Diċembru 2022;
għall-iskemi ta’ għajnuna msemmija fl-Artikolu 5(6), l-ewwel subparagrafu, il-punt (c), u l-Artikolu 5(7) tar-Regolament (UE) 2021/2117 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 12 ) fir-rigward tan-nefqa li tkun iġġarrbet u l-pagamenti li jkunu saru għall-operazzjonijiet implimentati skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 wara l-31 ta’ Diċembru 2022 u sa tmiem dawk l-iskemi ta’ għajnuna; u
fir-rigward tal-FAEŻR b’rabta man-nefqa li tkun iġġarrbet mill-benefiċjarji u mal-pagamenti li jkunu saru mill-aġenzija tal-pagamenti fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-programmi tal-iżvilupp rurali skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013;
l-Artikolu 69 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 jibqa’ japplika għan-nefqa li tkun iġġarrbet u għall-pagamenti li jkunu saru għal skemi ta’ appoġġ skont ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 u fil-qafas tal-implimentazzjoni ta’programmi għall-iżvilupp rurali li l-Kummissjoni tkun approvat skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 u għal miżuri oħrajn tal-PAK stabbiliti fit-Titolu II, il-Kapitolu I, tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 li jkunu ġew implimentati qabel l-1 ta’ Jannar 2023;
l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jibqa’ japplika għad-dħul iddikjarat fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-programmi għall-iżvilupp rurali approvati mill-Kummissjoni skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013, ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 27/2004 ( 13 );
Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jkompli japplika fir-rigward tan-nefqa relatata mal-impenji legali msemmija fl-Artikolu 155(2) tar-Regolament (UE) 2021/2115. Minkejja dan, l-Artikolu 31 ta’ dan ir-Regolament għandu japplika għan-nefqa nnotifikata lill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 155(2) tar-Regolament (UE) 2021/2115 li għal dan il-għan għandu jitqies li huwa tip ta’ intervent.
Artikolu 105
Miżuri tranżitorji
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jkunu meħtieġa sabiex tiġi żgurata tranżizzjoni mingħajr xkiel mill-arranġamenti previsti fir-Regolament (UE) Nru 1306/2013, kif imsemmi fl-Artikolu 104 ta’ dan ir-Regolament, għal dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament, filwaqt li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’derogi mir-regoli previsti f’dan ir-Regolament u b’żidiet magħhom.
Artikolu 106
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2023.
Madankollu, l-Artikolu 16 għandu japplika għan-nefqa li ssir mis-16 ta’ Ottubru 2022 ’il quddiem fil-każ tal-FAEG.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
ANNESS
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 |
Dan ir-Regolament |
Regolament (UE) 2021/2115 |
Regolament (UE) Nru 1308/2013 |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
— |
— |
Artikolu 2 |
Artikoli 2 u 3 |
— |
— |
Artikolu 3 |
Artikolu 4 |
— |
— |
Artikolu 4 |
Artikolu 5 |
— |
— |
Artikolu 5 |
Artikolu 6 |
— |
— |
Artikolu 6 |
Artikolu 7 |
— |
— |
Artikolu 7(1), (2) u (3) |
Artikolu 9 |
— |
— |
Artikolu 7(4) u (5) |
Artikolu 10 |
— |
— |
Artikolu 7(6) |
— |
— |
— |
Artikolu 8 |
Artikolu 11 |
— |
— |
Artikolu 9 |
Artikolu 12 |
— |
— |
Artikolu 10 |
Artikolu 37, il-punt (a) |
— |
— |
Artikolu 11 |
Artikolu 44(1) |
— |
— |
Artikolu 12 |
— |
Artikolu 15(1), (2) u (4) |
— |
Artikolu 13(1) |
— |
Artikolu 15(3) |
— |
Artikolu 13(2) u (3) |
— |
— |
— |
Artikolu14 |
— |
— |
— |
Artikolu 15 |
— |
— |
— |
Artikolu 16 |
Artikolu 14 |
— |
— |
Artikolu 17 |
Artikolu 20 |
— |
— |
Artikolu 18 |
Artikolu 21 |
— |
— |
Artikolu 19 |
Artikolu 22 |
— |
— |
Artikolu 20 |
Artikolu 23 |
— |
— |
Artikolu 21 |
Artikolu 24 |
— |
— |
Artikolu 22 |
Artikolu 25 |
— |
— |
Artikolu 23 |
Artikolu 26 |
— |
— |
Artikolu 24 |
Artikolu 15 |
— |
— |
Artikolu 25 |
Artikolu 16 |
— |
— |
Artikolu 26 |
Artikolu 17 |
— |
— |
Artikolu 27 |
Artikolu 18 |
— |
— |
Artikolu 28 |
Artikolu 19 |
— |
— |
Artikolu 29 |
- |
— |
— |
Artikolu 30 |
Artikolu 36 |
— |
— |
Artikolu 31 |
Artikolu 27 |
— |
— |
Artikolu 32 |
Artikolu 28 |
— |
— |
Artikolu 33 |
Artikolu 29 |
— |
— |
Artikolu 34 |
Artikolu 30 |
— |
— |
Artikolu 35 |
Artikolu 31 |
— |
— |
Artikolu 36 |
Artikolu 32 |
— |
— |
Artikolu 37 |
Artikolu 33 |
— |
— |
Artikolu 38 |
Artikolu 34 |
— |
— |
Artikolu 39 |
Artikolu 35 |
— |
— |
Artikolu 40 |
Artikolu 38 |
— |
— |
Artikolu 41 |
Artikolu 39 |
— |
— |
Artikolu 42 |
- |
— |
— |
Artikolu 43 |
Artikolu 45 |
— |
— |
Artikolu 44 |
Artikolu 43(1) |
— |
— |
Artikolu 45 |
Artikolu 46 |
— |
— |
Artikolu 46 |
Artikolu 43(2) u Artikolu 47 |
— |
— |
Artikolu 47 |
Artikolu 49 |
— |
— |
Artikolu 48 |
Artikolu 50 |
— |
— |
Artikolu 49 |
Artikolu 51(1) u (2) |
— |
— |
Artikolu 50 |
Artikolu 51 (3) u Artikolu 52 |
— |
— |
Artikolu 51 |
Artikolu 53 |
— |
— |
Artikolu 52 |
Artikolu 55 |
— |
— |
Artikolu 53 |
- |
— |
— |
Artikolu 54 |
- |
— |
— |
Artikolu 55 |
Artikolu 56 |
— |
— |
Artikolu 56 |
Artikolu 57 |
— |
— |
Artikolu 57 |
Artikolu 58 |
— |
— |
Artikolu 58 |
Artikolu 59 |
— |
— |
Artikolu 59 |
- |
— |
— |
Artikolu 60 |
Artikolu 62 |
— |
— |
Artikolu 61 |
Artikolu 63 |
— |
— |
Artikolu 62 |
Artikolu 60 |
— |
— |
Artikolu 63(1), l-ewwel subparagrafu, u (2) sa(5) |
- |
— |
— |
Artikolu 63(1), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 61 |
— |
— |
Artikolu 64 |
- |
— |
— |
Artikolu 65 |
- |
— |
— |
Artikolu 66 |
Artikolu 64 |
— |
— |
Artikolu 67 |
Artikolu 65 |
— |
— |
Artikolu 68 |
Artikolu 66 |
— |
— |
Artikolu 69(1), l-ewwel subparagrafu, |
Artikolu 67(1), it-tieni subparagrafu |
— |
— |
Artikolu 69(1), it-tieni subparagrafu |
— |
— |
— |
Artikolu 69(1), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 67(1), ir-raba’ subparagrafu |
— |
— |
Artikolu 69(2) |
Artikolu 67(2) |
— |
— |
Artikolu 70 |
Artikolu 68 |
— |
— |
Artikolu 71 |
Artikolu 73 |
— |
— |
Artikolu 72 |
Artikolu 69 |
— |
— |
Artikolu 73 |
Artikolu 71 |
— |
— |
Artikolu 74(1) |
Artikolu 72 |
— |
— |
Artikolu 74(2), (3) u 4 |
— |
— |
— |
Artikolu 75 |
Artikolu 44(2), (3) u (5) |
— |
— |
Artikolu 76 |
Artikolu 74 |
— |
— |
Artikolu 77 |
- |
— |
— |
Artikolu 78 |
Artikolu 75 |
— |
— |
Artikolu 79 |
Artikolu 76 |
— |
— |
Artikolu 80 |
Artikolu 77(1), (2) u (5) |
— |
— |
Artikolu 81 |
Artikolu 78(1), (2) u (3) |
— |
— |
Artikolu 82(1) u (2) |
Artikolu 78(4) u (5) |
— |
— |
Artikolu 82(3) u (4) |
— |
— |
— |
Artikolu 83(1) |
Artikolu 79 |
— |
— |
Artikolu 83(2) u(3) |
— |
— |
— |
Artikolu 84(1), (2), (3) u (4) |
Artikolu 80 |
— |
— |
Artikolu 84 (5) |
— |
— |
— |
Artikolu 84(6) |
Artikolu 77(4) |
— |
— |
Artikolu 85(1), (3) u (4) |
— |
— |
— |
Artikolu 85(2) |
Artikolu 77(3) |
— |
— |
Artikolu 86(1) |
Artikolu 80(2), il-punt (b) |
— |
— |
Artikolu 86(2) |
— |
— |
— |
Artikolu 87 |
Artikolu 81 |
— |
— |
Artikolu 88 |
Artikolu 82 |
— |
— |
Artikolu 89 |
— |
— |
Artikolu 90a |
Artikolu 90 |
— |
— |
Artikolu 116a |
Artikolu 91 |
— |
Artikolu 12 |
— |
Artikolu 92 |
— |
Artikolu12 |
— |
Artikolu 93 |
— |
Artikolu 12 |
— |
Artikolu 94 |
— |
Artikolu 14 |
— |
Artikolu 95 |
— |
— |
— |
Artikolu 96 |
Artikolu 83 |
— |
— |
Artikolu 97 |
Artikolu 84 |
— |
— |
Artikolu 98 |
- |
— |
— |
Artikolu 99 |
Artikolu 85 |
— |
— |
Artikolu 100 |
Artikolu 86 |
— |
— |
Artikolu 101(1) |
- |
— |
— |
Artikolu 101(2) |
Artikolu 85(7) |
— |
— |
Artikolu 102 |
Artikolu 90 |
— |
— |
Artikolu 103 |
Artikolu 91 |
— |
— |
Artikolu 104 |
Artikolu 92 |
— |
— |
Artikolu 105 |
Artikolu 93 |
— |
— |
Artikolu 106 |
Artikolu 94 |
— |
— |
Artikolu 107 |
Artikolu 95 |
— |
— |
Artikolu 108 |
Artikolu 96 |
— |
— |
Artikolu 109 |
Artikolu 97 |
— |
— |
Artikolu 110 |
— |
Artikolu 128 |
— |
Artikolu 111 |
Artikolu 98(1) (2) u(3) |
— |
— |
Artikolu 112 |
Artikolu 98(4) |
— |
— |
Artikolu 113 |
Artikolu 99 |
— |
— |
Artikolu 114 |
Artikolu 100 |
— |
— |
Artikolu 115 |
Artikolu 102 |
— |
— |
Artikolu 116 |
Artikolu 103 |
— |
— |
Artikolu 117 |
Artikolu 101 |
— |
— |
Artikolu 118 |
- |
— |
— |
Artikolu 119 |
Artikolu 104 |
— |
— |
Artikolu 119a |
— |
— |
— |
Artikolu 120 |
Artikolu 105 |
— |
— |
Artikolu 121 |
Artikolu 106 |
— |
— |
Anness I |
— |
— |
— |
Anness II |
— |
Anness III |
— |
Anness III |
Anness |
— |
— |
( 1 ) Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).
( 2 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
( 3 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003 tad-19 ta’ Diċembru 2002 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b’ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità (ĠU L 11, 16.1.2003, p. 1).
( 4 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1).
( 5 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1144/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar azzjonijiet ta’ informazzjoni u ta’ promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f’pajjiżi terzi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3/2008 (ĠU L 317, 4.11.2014, p. 56).
( 6 ) Id-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali, id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati u r-rapporti relatati ta’ ċerti tipi ta’ impriżi, u li temenda d-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE (ĠU L 182, 29.6.2013, p. 19).
( 7 ) Ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“il-Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”), (ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1).
( 8 ) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1).
( 9 ) Id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2007 li tistabbilixxi Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (Inspire) (ĠU L 108, 25.4.2007, p. 1).
( 10 ) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
( 11 ) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta’ April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta’ ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tyrostatika u ta’ beta-agonists, u li tħassar id-Direttivi 81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE (ĠU L 125, 23.5.1996, p. 3).
( 12 ) ►C1 Regolament (UE) 2021/2117 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1308/2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli, (UE) Nru 1151/2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel, (UE) Nru 251/2014 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar u l-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-prodotti tal-inbid aromatizzat u (UE) Nru 228/2013 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni (ara l-paġna 262 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali). ◄
( 13 ) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 27/2004 tal-5 ta’ Jannar 2004 li jwaqqaf ir-regoli dettaljati għat-tħaddim tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/1999 dwar l-iffinanzjar mit-Taqsima tal-Garanziji tal-FAEGG tal-miżuri tal-iżvilupp rurali fir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 36).