02021R2116 — MT — 06.12.2021 — 000.001


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

REGOLAMENT (UE) 2021/2116 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

tat-2 ta’ Diċembru 2021

dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013

(ĠU L 435 6.12.2021, p. 187)


Ikkoreġut bi:

►C1

Rettifika, ĠU L 029, 10.2.2022, p.  45 (2021/2116)




▼B

REGOLAMENT (UE) 2021/2116 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

tat-2 ta’ Diċembru 2021

dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013



TITOLU I

KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Kamp ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni (PAK) u b’mod partikolari, dwar:

(a) 

il-finanzjament tan-nefqa skont il-PAK;

(b) 

is-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll li l-Istati Membri jridu jdaħħlu fis-seħħ;

(c) 

il-proċeduri tal-approvazzjoni u tal-konformità.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

“irregolarità” tfisser irregolarità skont it-tifsira tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95;

(b) 

“sistemi ta’ governanza” tfisser il-korpi ta’ governanza msemmijin fit-Titolu II, il-Kapitolu II, ta’ dan ir-Regolament u r-rekwiżiti bażiċi tal-Unjoni, fosthom l-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-ħarsien effettiv tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni msemmi fl-Artikolu 59 ta’ dan ir-Regolament kif ukoll l-implementazzjoni, f’konformità mal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2021/2115, tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom kif approvati mill-Kummissjoni u s-sistema tar-rappurtar stabbilita għall-għanijiet tar-rapport annwali dwar il-prestazzjoni li jissemma fl-Artikolu 134 ta’ dak ir-Regolament;

(c) 

“rekwiżiti bażiċi tal-Unjoni” tfisser ir-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/2115, f’dan ir-Regolament, fir-Regolament Finanzjarju u fid-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 );

(d) 

“nuqqasijiet serji fil-funzjonament tajjeb tas-sistemi ta’ governanza” tfisser l-eżistenza ta’ dgħufija sistemika, b’kont meħud tar-rikorrenza, il-gravità u l-effett kompromettenti tagħha fuq id-dikjarazzjoni tan-nefqa korretta, ir-rappurtar dwar il-prestazzjoni, jew ir-rispett tad-dritt tal-Unjoni;

(e) 

“indikatur tal-output” tfisser indikatur tal-output kif imsemmi fl-Artikolu 7(1), il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(f) 

“indikatur tar-riżultati” tfisser indikatur tar-riżultati kif imsemmi fl-Artikolu 7(1), il-punt (b), tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(g) 

“pjan ta’ azzjoni” tfisser, għall-finijiet tal-Artikoli 41 u 42 ta’ dan ir-Regolament, pjan stabbilit minn Stat Membru, fuq talba tal-Kummissjoni u f’konsultazzjoni magħha, fil-każ li jiġu identifikati nuqqasijiet serji fil-funzjonament tajjeb tas-sistemi ta’ governanza ta’ dak l-Istat Membru jew fiċ-ċirkostanzi msemmija fl-Artikolu 135 tar-Regolament (UE) 2021/2115, li jkun fih l-azzjonijiet ta’ rimedju meħtieġa u l-perijodu ta’ żmien rilevanti għall-implimentazzjoni tiegħu, f’konformità mal-Artikoli 41 u 42 ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Eżenzjonijiet f’każijiet ta’ forza maġġuri u f’ċirkostanzi eċċezzjonali

1.  

Għall-finijiet tal-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-PAK, “forza maġġuri” u “ċirkostanzi eċċezzjonali” jistgħu, b’mod partikolari, jiġu rrikonoxxuti fil-każijiet li ġejjin:

(a) 

diżastru naturali kbir jew avveniment meteoroloġiku kbir li jolqot serjament lill-azjenda;;

(b) 

il-qerda aċċidentali tal-bini li fih jinżammu l-bhejjem fl-azjenda;

(c) 

marda epiżootika, it-tifqigħa ta’ marda tal-pjanti jew il-preżenza ta’ pest tal-pjanti li tolqot lill-bhejjem kollha jew lill-għelejjel kollha tal-benefiċjarju jew lil parti minnhom;

(d) 

l-esproprjazzjoni tal-azjenda kollha jew ta’ parti kbira minnha jekk dik l-esproprjazzjoni ma setgħetx tiġi antiċipata fid-data meta tkun saret l-applikazzjoni;

(e) 

il-mewt tal-benefiċjarju;

(f) 

inkapaċità professjonali fit-tul tal-benefiċjarju.

2.  
Fejn diżastru naturali kbir jew avveniment meteoroloġiku kbir kif imsemmi fil- paragrafu 1, il-punt (a), jolqot serjament żona ddeterminata sew, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jqis dik iż-żona kollha bħala milquta serjament minn dak id-diżastru jew l-avveniment.



TITOLU II

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI DWAR IL-FONDI AGRIKOLI



KAPITOLU I

Fondi agrikoli

Artikolu 4

Fondi li jiffinanzjaw in-nefqa agrikola

Id-diversi interventi u miżuri fil-kuntest tal-PAK għandhom jiġu ffinanzjati mill-baġit ġenerali tal-Unjoni (il-baġit tal-Unjoni) permezz tal-Fondi li ġejjin:

(a) 

il-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (“FAEG”);

(b) 

il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (“FAEŻR”).

Artikolu 5

Infiq tal-FAEG

1.  
Il-FAEG għandu jiġi implimentat jew skont ġestjoni kondiviża bejn l-Istati Membri u l-Unjoni f’konformità mal-paragrafu 2, jew skont ġestjoni diretta f’konformità mal-paragrafu 3.
2.  

Il-FAEG għandu jiffinanzja n-nefqa li ġejja skont ġestjoni kondiviża:

(a) 

il-miżuri li jirregolaw jew li jappoġġaw lis-swieq agrikoli, kif stabbilit fir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 );

(b) 

il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-interventi f’ċerti setturi kif imsemmi fit-Titolu III, il-Kapitolu III, tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(c) 

interventi fil-forma ta’ pagamenti diretti lill-bdiewa skont il-Pjan Strateġiku tal-PAK imsemmija fl-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(d) 

il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-miżuri ta’ informazzjoni u ta’ promozzjoni għall-prodotti agrikoli fis-suq intern tal-Unjoni u f’pajjiżi terzi li jieħdu l-Istati Membri u li jintgħażlu mill-Kummissjoni;

(e) 

il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-miżuri speċifiċi għall-agrikoltura fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 228/2013 u għall-miżuri speċifiċi għall-agrikoltura favur il-gżejjer minuri fil-Baħar Eġew stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 229/2013.

3.  

Il-FAEG għandu jiffinanzja n-nefqa li ġejja skont ġestjoni diretta:

(a) 

il-promozzjoni tal-prodotti agrikoli jew direttament min-naħa tal-Kummissjoni jew permezz ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali;

(b) 

il-miżuri li jittieħdu f’konformità mad-dritt tal-Unjoni sabiex jiġu żgurati l-konservazzjoni, il-karatterizzazzjoni, il-ġbir u l-użu tar-riżorsi ġenetiċi fl-agrikoltura;

(c) 

l-istabbiliment u ż-żamma tas-sistemi ta’ informazzjoni dwar il-kontabilità agrikola;

(d) 

is-sistemi ta’ stħarriġ agrikolu, inkluż l-istħarriġ dwar l-istruttura tal-azjendi agrikoli.

Artikolu 6

Infiq tal-FAEŻR

Il-FAEŻR għandu jiġi implimentat skont ġestjoni kondiviża bejn l-Istati Membri u l-Unjoni. Huwa għandu jiffinanzja l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-interventi għall- iżvilupp rurali msemmija fit- Titolu III, il-Kapitolu IV, tar-Regolament (UE) 2021/2115 kif speċifikat fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK u għall-azzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 125 ta’ dak ir-Regolament.

Artikolu 7

Infiq ieħor, inkluż l-assistenza teknika

Fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew f’isimha, il- FAEG u FAEŻR jistgħu jiffinanzjaw b’mod dirett l-attivitajiet ta’ tħejjija, ta’ monitoraġġ, ta’ amministrazzjoni u ta’ appoġġ tekniku, u l-evalwazzjoni, l-awditjar u l-ispezzjoni meħtieġa biex tiġi implimentata l-PAK. Dawn għandhom jinkludu, b’mod partikolari:

(a) 

il-miżuri meħtieġa għall-analiżi, il-ġestjoni, il-monitoraġġ, l-iskambju tal-informazzjoni u l-implimentazzjoni tal-PAK, fosthom il-valutazzjoni tiegħu, il-prestazzjoni ambjentali u l-progress lejn il-miri tal-Unjoni, kif ukoll miżuri marbutin mal-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ kontroll u mal-assistenza teknika u amministrattiva;

(b) 

l-akkwist, min-naħa tal-Kummissjoni, tad-data satellitari meħtieġa għas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja skont l-Artikolu 24;

(c) 

l-azzjonijiet li l-Kummissjoni tieħu permezz tal-applikazzjonijiet ta’ telerilevament li jintużaw għall-monitoraġġ tar-riżorsi agrikoli skont l-Artikolu 25;

(d) 

il-miżuri meħtieġa biex jinżammu u jiġu żviluppati metodi u mezzi tekniċi għall-informazzjoni, l-interkonnessjoni, il-monitoraġġ u l-kontroll tal-ġestjoni finanzjarja tal-fondi li jintużaw biex tiġi ffinanzjata l-PAK;

(e) 

l-għoti ta’ informazzjoni dwar il-PAK f’konformità mal-Artikolu 46;

(f) 

l-istudji dwar il-PAK u l-evalwazzjoni tal-miżuri ffinanzjati mill-FAEG u FAEŻR, inkluż it-titjib tal-metodi ta’ evalwazzjoni u l-iskambju tal-informazzjoni dwar l-aħjar prattiki fil-kuntest tal-PAK u konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati rilevanti, kif ukoll l-istudji li jsiru flimkien mal-Bank Ewropew tal-Investiment (il-BEI);

(g) 

meta dan ikun rilevanti, il-kontribuzzjoni għall-aġenziji eżekuttivi stabbiliti skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003 ( 3 ) u jwettqu kompiti marbutin mal-PAK;

(h) 

il-kontribuzzjoni għall-miżuri marbutin mat-tixrid tal-informazzjoni, is-sensibilizzazzjoni, il-promozzjoni tal-kooperazzjoni u l-iskambju tal-esperjenzi mal-partijiet ikkonċernati rilevanti fil-livell tal-Unjoni, u li jittieħdu fil-kuntest tal-interventi għall-iżvilupp rurali, inkluż in-networking tal-partijiet ikkonċernati;

(i) 

in-networks tat-teknoloġija tal-informazzjoni li jiffukaw fuq l-ipproċessar u l-iskambju tal-informazzjoni, inkluż is-sistemi tat-teknoloġija tal-informazzjoni korporattiva meħtieġa b’rabta mal-ġestjoni tal-PAK;

(j) 

il-miżuri meħtieġa għall-iżvilupp, ir-reġistrazzjoni u l-ħarsien tal-logos fil-qafas tal-iskemi tal-kwalità tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 44(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 4 ) u biex jitħarsu d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali marbutin magħhom, kif ukoll l-iżviluppi meħtieġa fil-qasam tat-teknoloġija tal-informazzjoni (IT).



KAPITOLU II

Korpi ta’ governanza

Artikolu 8

Awtorità kompetenti

1.  

Kull Stat Membru għandu jaħtar awtorità fuq livell ministerjali li tkun responsabbli:

(a) 

għall-ħruġ, għar-reviżjoni u għall-irtirar tal-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 9(2);

(b) 

għall-ħatra tal-korp ta’ koordinazzjoni msemmi fl-Artikolu 10 u għall-ħruġ, għar-reviżjoni u għall-irtirar tal-akkreditazzjoni tiegħu;

(c) 

għall-ħatra u għall-irtirar tal-ħatra ta’ korp taċ-ċertifikazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 12, filwaqt li jiżgura li jkun hemm dejjem maħtur korp taċ-ċertifikazzjoni;

(d) 

għat-twettiq tal-kompiti li huma assenjati lill-awtorità kompetenti skont dan il-Kapitolu.

2.  
Abbażi ta’ eżami tal-kondizzjonijiet minimi li l-Kummissjoni għandha tadotta skont l-Artikolu 11(1),il-punt (a), l-awtorità kompetenti għandha, permezz ta’ att formali, tiddeċiedi dwar il-ħruġ jew, wara reviżjoni, l-irtirar tal-akkreditazzjoni tal-aġenzija tal-pagamenti u dwar il-ħatra u l-akkreditazzjoni u l-irtirar tal-akkreditazzjoni talkorp ta’ koordinazzjoni.
3.  
L-awtorità kompetenti għandha, permezz ta’ att formali, tiddeċiedi dwar il-ħatra, u l-irtirar tal-ħatra, tal-korp taċ-ċertifikazzjoni, filwaqt li tiżgura li jkun hemm dejjem maħtur korp taċ-ċertifikazzjoni.
4.  
L-awtorità kompetenti għandha tinforma lill-Kummissjoni mingħajr dewmien dwar l-akkreditazzjonijiet u l-irtirar tal-akkreditazzjonijiet kollha tal-aġenzija tal-pagamenti u dwar il-ħatra u l-akkreditazzjoni u l-irtirar ta’ akkreditazzjoni tal-korp ta’ koordinazzjoni, kif ukoll dwar il-ħatra u l-irtirar tal-ħatra, tal-korp taċ-ċertifikazzjoni..

Artikolu 9

Aġenziji tal-pagamenti

1.  
L-aġenziji tal-pagamenti għandhom ikunu dipartimenti jew korpi tal-Istati Membri u, jekk ikun applikabbli, tar-reġjuni tagħhom li jkunu responsabbli għall-ġestjoni u għall-kontroll tan-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6.

Ħlief għat-twettiq tal-pagamenti, l-aġenziji tal-pagamenti jistgħu jiddelegaw it-twettiq tal-kompiti msemmija fl-ewwel subparagrafu.

2.  
L-Istati Membri għandhom jakkreditaw bħala aġenziji tal-pagamenti, lil dipartimenti jew korpi li jkollhom organizzazzjoni amministrattiva u sistema ta’ kontroll intern li jipprovdu biżżejjed garanziji li l-pagamenti jkunu legali, regolari u kkontabilizzati kif xieraq. Għal dak il-għan, l-aġenziji tal-pagamenti għandhom jikkonformaw mal-kondizzjonijiet minimi għall-akkreditazzjoni f’dak li għandu x’jaqsam mal-ambjent intern, mal-attivitajiet ta’ kontroll, mal-informazzjoni u mal-komunikazzjoni u mal-monitoraġġ stabbiliti mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 11(1), il-punt (a).

Kull Stat Membru, b’kont meħud tad-dispożizzjonijiet kostituzzjonali tiegħu, għandu jillimita l-għadd ta’ aġenziji tal-pagamenti akkreditati tiegħu:

(a) 

għal aġenzija tal-pagamenti waħda fil-livell nazzjonali jew, meta jkun japplika, għal aġenzija waħda għal kull reġjun; u

(b) 

għal aġenzija tal-pagamenti waħda għall-ġestjoni tan-nefqa kemm tal-FAEG kif ukoll tal-FAEŻR, fejn l-aġenziji tal-pagamenti jeżistu biss fuq livell nazzjonali.

Meta l-aġenziji tal-pagamenti jkunu stabbiliti fil-livell reġjonali, l-Istati Membri għandhom jakkreditaw ukoll aġenzija tal-pagamenti fil-livell nazzjonali għall-iskemi tal-għajnuna li, min-natura tagħhom, ikollhom jiġu amministrati fil-livell nazzjonali, jew jgħaddu l-ġestjoni ta’ dawk l-iskemi lill-aġenziji tal-pagamenti reġjonali tagħhom.

B’deroga mit-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, l-Istati Membri jistgħu jżommu l-aġenziji tal-pagamenti li jkunu ġew akkreditati qabel il-15 ta’ Ottubru 2020, dment li l-awtorità kompetenti permezz tad-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 8(2), tikkonferma li jkunu konformi mal-kundizzjonijiet minimi ta’ akkreditazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il0-paragrafu.

L-aġenziji tal-pagamenti li jkun ilhom tal-inqas tliet snin ma jamministraw in-nefqa tal-FAEG jew tal-FAEŻR għandha titneħħielhom l-akkreditazzjoni tagħhom.

L-Istati Membri ma għandhom jakkreditaw l-ebda aġenzija addizzjonali ġdida tal-pagamenti wara s-7 ta’ Diċembru 2021, ħlief għall-każijiet imsemmijin fit-tieni subparagrafu, il-punt (a), fejn, b’kont meħud tad-dispożizzjonijiet kostituzzjonali, jistgħu jkunu meħtieġa aġenziji tal-pagamenti reġjonali addizzjonali.

3.  

Għall-finijiet tal-Artikolu 63(5) u (6) tar-Regolament Finanzjarju, sal-15 ta’ Frar tas-sena ta’ wara s-sena finanzjarja agrikola (‘sena finanzjarja’) ikkonċernata, il-persuna responsabbli għall-aġenzija tal-pagamenti akkreditata għandha tħejji d-dokumenti li ġejjin u tibgħathom lill-Kummissjoni:

(a) 

il-kontijiet annwali dwar in-nefqa li tkun iġġarrbet fit-twettiq tal-kompiti fdati lil dik l-aġenzija tal-pagamenti akkreditata, kif previst fl-Artikolu 63(5), il-punt (a), tar-Regolament Finanzjarju, flimkien mal-informazzjoni meħtieġa għall-approvazzjoni skont l-Artikolu 53 ta’ dan ir-Regolament;

(b) 

ir-rapport annwali dwar il-prestazzjoni, imsemmi fl-Artikolu 54(1) ta’ dan ir-Regolament u l-Artikolu 134 tar-Regolament (UE) 2021/2115 li juri li n-nefqa tkun saret skont l-Artikolu 37 ta’ dan ir-Regolament;

(c) 

sommarju annwali tar-rapporti tal-awditjar finali u tal-kontrolli mwettqa, analiżi tan-natura u l-livell tal-iżbalji u d-dgħufijiet identifikati fis-sistemi ta’ governanza, kif ukoll l-azzjoni korrettiva meħuda jew ippjanata, kif previst fl-Artikolu 63(5), il-punt (b), tar-Regolament Finanzjarju;

(d) 

id-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni, kif previst fl-Artikolu 63(6) tar-Regolament Finanzjarju, dwar:

(i) 

il-fatt li l-informazzjoni tkun ġiet ippreżentata kif suppost u tkun kompluta u preċiża, kif previst fl-Artikolu 63(6), il-punt (a), tar-Regolament Finanzjarju,

(ii) 

il-funzjonament xieraq tas-sistemi ta’ governanza li jkunu ddaħħlu fis-seħħ, bl-eċċezzjoni tal-awtorità kompetenti kif imsemmija fl-Artikolu 8, il-korp ta’ koordinazzjoni msemmi fl-Artikolu 10 u l-korp taċ-ċertifikazzjoni msemmi fl-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, li jiżguraw li n-nefqa tkun saret skont l-Artikolu 37 ta’ dan ir-Regolament, kif previst fl-Artikolu 63(6), il-punti (b) u (c), tar-Regolament Finanzjarju.

B’mod eċċezzjonali, il-Kummissjoni tista’ testendi l-iskadenza tal-15 ta’ Frar imsemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu sal-1 ta’ Marzu meta l-Istat Membru kkonċernat jikkomunika dan, kif previst fl-Artikolu 63(7), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament Finanzjarju.

4.  
Meta aġenzija tal-pagamenti akkreditata ma tkunx tissodisfa xi wieħed mill-kondizzjonijiet minimi ta’ akkreditazzjoni li jissemmew fil-paragrafu 2, l-ewwel subparagrafu, jew iktar, jew ma jkunx għadha tissodisfahom, l-Istat Membru kkonċernat, li jaġixxi fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tal-Kummissjoni, għandu jirtira l-akkreditazzjoni ta’ dik l-aġenzija tal-pagamenti sakemm l-aġenzija tal-pagamenti ma tagħmilx it-tibdiliet meħtieġa f’perijodu li għandha tistabbilih l-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru skont kemm tkun gravi l-problema.
5.  
L-aġenziji tal-pagamenti għandhom jamministraw u jiżguraw il-kontroll tal-operazzjonijiet marbutin mal-intervent pubbliku li jkunu responsabbli għalihom u għandhom iżommu r-responsabbiltà ġenerali f’dak il-qasam.

Meta jingħata appoġġ permezz ta’ strument finanzjarju implimentat mill-BEI jew minn istituzzjoni finanzjarja internazzjonali oħra li fiha Stat Membru jkun azzjonist, l-aġenzija tal-pagamenti għandha sserraħ fuq rapport ta’ kontroll, li jappoġġa l-applikazzjonijiet għall-pagamenti li jkunu ntbagħtu. Dawk l-istituzzjonijiet għandhom jipprovdu r-rapport ta’ kontroll lill-Istati Membri.

6.  
Għall-finijiet tal-Artikolu 33, għan-nefqa tal-FAEŻR, għandu jiġi pprovdut rapport addizzjonali dwar il-prestazzjoni, sat-30 ta’ Ġunju 2030, f’konformità mal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu u l-Artikolu 10(3)4, li jkopri l-perijodu sal-31 ta’ Diċembru 2029.

Artikolu 10

Korpi ta’ koordinazzjoni

1.  

Meta jkun hemm iktar minn aġenzija waħda tal-pagamenti akkreditata fi Stat Membru, dak l-Istat Membru għandu jaħtar korp pubbliku ta’ koordinazzjoni, u għandu jassenjalu l-kompiti li ġejjin:

(a) 

li jiġbor l-informazzjoni li għandha tintbagħat lill-Kummissjoni u li jibgħat dik l-informazzjoni lill-Kummissjoni;

(b) 

li jipprovdi lill-Kummissjoni r-rapport annwali dwar il-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 54(1) ta’ dan ir-Regolament u l-Artikolu 134 tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(c) 

li jieħu jew jikkoordina azzjonijiet biex jissolva kull nuqqas ta’ natura komuni u li jinforma lill-Kummissjoni dwar kull segwitu;

(d) 

li jippromwovi u, fejn possibbli, jiżgura l-applikazzjoni armonizzata tar-regoli tal-Unjoni.

2.  
Fir-rigward tal-ipproċessar tal-informazzjoni ta’ natura finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1, il-punt (a), il-korp ta’ koordinazzjoni għandu jiġi soġġett għal akkreditazzjoni speċifika mill-Istat Membru.
3.  
Ir-rapport annwali dwar il-prestazzjoni msemmi fil-paragrafu 1, il-punt (b), ta’dan l-Artikolu, għandu jkun kopert mill-ambitu tal-opinjoni msemmija fl-Artikolu 12(2) u għandu jintbagħat lill-Kummissjoni flimkien ma’ dikjarazzjoni ta’ ġestjoni li tkun tkopri l-kumpilazzjoni tar-rapport kollu.

Artikolu 11

Setgħat tal-Kummissjoni relatati mal-aġenziji tal-pagamenti u l-korpi ta’ koordinazzjoni

1.  

Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 biex tiżgura t-tħaddim tajjeb tal-aġenziji tal-pagamenti u l-korpi ta’ koordinazzjoni previsti fl-Artikoli 9 u 10, li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar:

(a) 

il-kondizzjonijiet minimi għall-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-pagamenti msemmijin fl-Artikolu 9(2), l-ewwel subparagrafu, u għall-ħatra u l-akkreditazzjoni tal-korpi ta’ koordinazzjoni msemmijin fl-Artikolu 10;

(b) 

l-obbligi tal-aġenziji tal-pagamenti fir-rigward tal-intervent pubbliku, kif ukoll ir-regoli dwar il-kontenut tar-responsabbiltajiet tal-ġestjoni u l-kontroll tagħhom.

2.  

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar:

(a) 

il-proċeduri għall-ħruġ, l-irtirar u r-reviżjoni tal-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-pagamenti u għall-ħatra u l-ħruġ, l-irtirar u r-reviżjoni tal-akkreditazzjoni tal-korpi ta’ koordinazzjoni, kif ukoll il-proċeduri għas-superviżjoni tal-akkreditazzjoni tal-aġenziji tal-pagamenti;

(b) 

l-arranġamenti u l-proċeduri għall-verifiki li jsiru b’rabta mad-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni tal-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 9(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (d) kif ukoll l-istruttura u l-format tagħha;

(c) 

il-funzjonament tal-korp ta’ koordinazzjoni u l-għoti tal-informazzjoni lill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 10.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Artikolu 12

Korpi taċ-ċertifikazzjoni

1.  
Il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jkun korp tal-awditjar pubbliku jew privat li l-Istat Membru jaħtar għal perijodu ta’ mill-inqas tliet snin, mingħajr preġudizzju għal-liġi nazzjonali. Meta dan ikun korp tal-awditjar privat, u meta l-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni li tkun tapplika tkun teħtieġ dan, l-Istat Membru għandu jagħżlu permezz ta’ proċedura ta’ sejħa pubblika għall-offerti.

Stat Membru li jaħtar aktar minn korp ta’ ċertifikazzjoni wieħed jista’ jaħtar ukoll korp ta’ ċertifikazzjoni pubbliku fil-livell nazzjonali biex ikun responsabbli għall-koordinazzjoni.

2.  

Għall-finijiet tal-Artikolu 63(7), l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament Finanzjarju, il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu joħroġ opinjoni, imħejjija f’konformità mal-istandards tal-awditjar aċċettati internazzjonalment, li għandha tistabbilixxi:

(a) 

jekk il-kontijiet jagħtux stampa ċara u ġusta jew le;

(b) 

jekk is-sistemi ta’ governanza tal-Istati Membri li jkunu ddaħħlu fis-seħħ ikunux qed jaħdmu tajjeb jew le, b’mod partikolari:

(i) 

il-korpi ta’ governanza msemmijin fl-Artikoli 9 u 10 ta’ dan ir-Regolament u l-Artikolu 123 tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(ii) 

ir-rekwiżiti bażiċi tal-Unjoni;

(iii) 

is-sistema tar-rappurtar li tkun iddaħħlet fis-seħħ għall-finijiet tar-rapport annwali dwar il-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 134 tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(c) 

jekk ir-rappurtar dwar il-prestazzjoni b’rabta mal-indikaturi tal-outputs għall-finijiet tal-approvazzjoni annwali tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 54ta’ dan ir-Regolament u r-rappurtar dwar il-prestazzjoni b’rabta mal-indikaturi tar-riżultati għall-monitoraġġ pluriennali tal-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 128 tar-Regolament (UE) 2021/2115, li juru li tħares l-Artikolu 37 ta’ dan ir-Regolament, ikunux korretti jew le;

(d) 

jekk in-nefqa għall-miżuri stabbiliti fir-Regolamenti (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 229/2013 u (UE) Nru 1308/2013 u fir-Regolament (UE) 1144/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 5 ) li għaliha ntalab rimborż mill-Kummissjoni tkunx legali u regolari jew le.

F’dik l-opinjoni, għandu jiġi ddikjarat ukoll jekk l-eżami jqajjimx dubji dwar id-dikjarazzjonijiet li saru fid-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni msemmija fl-Artikolu 9(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (d). L-eżami għandu jkopri wkoll l-analiżi tan-natura u l-livell tal-iżbalji u tan-nuqqasijiet identifikati fis-sistemi ta’ governanza permezz tal-awditi u l-kontrolli, kif ukoll l-azzjoni korrettiva meħuda jew ippjanata mill-aġenzija tal-pagamenti, kif imsemmi fl-Artikolu 9(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (c).

Meta jingħata appoġġ permezz ta’ strument finanzjarju li huwa implimentat mill-BEI jew minn istituzzjoni finanzjarja internazzjonali oħra li fiha Stat Membru jkun azzjonist, il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jserraħ fuq ir-rapport annwali tal-awditjar li l-awdituri esterni ta’ dawk l-istituzzjonijiet ikunu ħejjew. Dawk l-istituzzjonijiet għandhom jipprovdu lill-Istati Membri r-rapport annwali tal-awditjar.

3.  
Il-korp taċ-ċertifikazzjoni għandu jkollu l-għarfien espert tekniku meħtieġ, kif ukoll għarfien tal-PAK. Huwa għandu jaħdem b’mod indipendenti mill-aġenzija tal-pagamenti u mill-korp ta’ koordinazzjoni kkonċernati, kif ukoll mill-awtorità kompetenti li tkun akkreditat lil dik l-aġenzija tal-pagamenti u lill-korpi li jkunu responsabbli għall-implimentazzjoni u għall-monitoraġġ tal-PAK.
4.  
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar il-funzjonament tal-korpi taċ-ċertifikazzjoni, inkluż il-verifiki li jridu jitwettqu u l-korpi li jridu jsirulhom dawk il-verifiki, u r-regoli dwar iċ-ċertifikati u r-rapporti li dawk il-korpi jridu jħejju, kif ukoll dwar id-dokumenti li jridu jintbagħtu magħhom.

L-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jistabbilixxu wkoll dan li ġej:

(a) 

il-prinċipji tal-awditjar li fuqhom jissejsu l-opinjonijiet tal-korpi taċ-ċertifikazzjoni, inkluż valutazzjoni tar-riskji, il-kontrolli interni u l-livell tal-provi tal-awditjar li huwa meħtieġ;

(b) 

il-metodi tal-awditjar li l-korpi taċ-ċertifikazzjoni jridu jużaw biex jagħtu l-opinjonijiet tagħhom, filwaqt li jqisu l-istandards internazzjonali dwar l-awditjar.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Artikolu 13

Skambju tal-aħjar prattiki

Il-Kummissjoni għandha tippromwovi l-iskambju tal-aħjar prattiki bejn l-Istati Membri, b’mod partikolari fir-rigward tal-ħidma tal-korpi ta’ governanza skont dan il-Kapitolu.



TITIOLU III

ĠESTJONI FINANZJARJA TAL-FAEG U FAEŻR



KAPITOLU I

FAEG



Taqsima 1

Dixxiplina baġitarja

Artikolu 14

Limitu massimu tal-baġit

1.  
Il-limitu massimu annwali għan-nefqa tal-FAEG għandu jkun magħmul mill-ammonti massimi stabbiliti għalih fir-Regolament (UE, Euratom) 2020/2093.
2.  
Fejn id-dritt tal-Unjoni jipprevedi somom li jkollhom jitnaqqsu mill-ammonti msemmijin fil-paragrafu 1 jew jiżdiedu magħhom, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu l-bilanċ nett disponibbli għan-nefqa tal-FAEG abbażi tad-data msemmija fid-dritt tal-Unjoni mingħajr ma tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 103.

Artikolu 15

Konformità mal-limitu massimu

1.  
Meta d-dritt tal-Unjoni jipprevedi limitu massimu finanzjarju f’euro għan-nefqa agrikola ta’ Stat Membru, it-tali nefqa għandha tiġi rrimborżata sa dak il-limitu massimu u għandha tiġi aġġustata kif meħtieġ f’każ li japplikaw l-Artikoli 39 sa 42.
2.  
L-allokazzjonijiet tal-Istati Membri għall-interventi fil-forma ta’ pagamenti diretti msemmijin fl-Artikolu 87 tar-Regolament (UE) 2021/2115, ikkoreġuti bl-aġġustamenti stabbiliti fl-Artikolu 17 ta’ dan ir-Regolament, huma l-limiti massimi finanzjarji f’euro għall-finijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

Artikolu 16

Riżerva għall-agrikoltura

1.  
Fil-bidu ta’ kull sena għandha tiġi stabbilita riżerva għall-agrikoltura tal-Unjoni (“ir-riżerva”) fl-FAEG li tkun maħsuba biex tipprovdi appoġġ addizzjonali għas-settur agrikolu għall-finijiet tal-ġestjoni jew tal-istabbilizzazzjoni tas-suq u biex tagħti rispons fil-pront f’każ ta’ kriżijiet li jolqtu lill-produzzjoni jew lid-distribuzzjoni agrikola.

L-approprjazzjonijiet għar-riżerva għandhom jiddaħħlu direttament fil-baġit tal-Unjoni. Il-fondi tar-riżerva għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-miżuri li ġejjin, fis-sena jew fis-snin finanzjarji li għalihom ikun hemm bżonn jingħata appoġġ addizzjonali:

(a) 

miżuri biex jiġu stabbilizzati s-swieq agrikoli skont l-Artikoli 8 sa 21 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013;

(b) 

miżuri eċċezzjonali skont l-Artikoli 219, 220 u 221 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.

2.  
L-ammont tar-riżerva għandu jkun ta’ EUR 450 miljun fi prezzijiet kurrenti fil-bidu ta’ kull sena tal-perijodu 2023-2027, dment li ma jiġix stabbilit ammont ogħla fil-baġit tal-Unjoni. Meta dan ikun xieraq minħabba l-iżviluppi tas-suq jew il-prospetti fis-sena attwali jew fis-sena ta’ wara, il-Kummissjoni tista’ taġġusta l-ammont tar-riżerva matul is-sena filwaqt li tqis l-approprjazzjonijiet disponibbli taħt is-sublimitu tal-FAEG.

Jekk dawk l-approprjazzjonijiet disponibbli ma jkunux biżżejjed, tista’ tintuża d-dixxiplina finanzjarja f’konformità mal-Artikolu 17 ta’ dan ir-Regolament, bħala miżura aħħarija, biex ir-riżerva tiġi ffinanzjata sal-ammont inizjali msemmi fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu.

B’deroga mill-Artikolu 12(2), it-tielet subparagrafu, tar-Regolament Finanzjarju, l-approprjazzjonijiet mhux impenjati tar-riżerva għandhom jiġu riportati biex jiffinanzjaw ir-riżerva fis-snin baġitarji ta’ wara sas-sena 2027.

Barra minn hekk, b’deroga mill-Artikolu 12(2), it-tielet subparagrafu, tar-Regolament Finanzjarju, l-ammont kollu tar-riżerva għall-kriżijiet fis-settur tal-agrikoltura stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 1306/2013, li ma jkunx intuża u li jkun disponibbli fi tmiem is-sena 2022 għandu jiġi riportat għall-2023 mingħajr ma jerġa’ jiddaħħal kompletament fil-linji baġitarji li jkopru l-azzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 5(2), il-punt (c), ta’ dan ir-Regolament u għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni sa fejn ikun meħtieġ tal-finanzjament tar-riżerva stabbilit b’dan l-Artikolu wara li jitqiesu l-approprjazzjonijiet disponibbli taħt is-sublimitu tal-FAEG. Kwalunkwe approprjazzjoni tar-riżerva għall-kriżijiet fis-settur tal-agrikoltura li tibqa’ disponibbli wara l-finanzjament tar-riżerva stabbilita b’dan l-Artikolu għandha tiġi riportata fil-linji baġitarji li jkopru l-azzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 5(2), il-punt (c), ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 17

Dixxiplina finanzjarja

1.  
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi rata ta’ aġġustament għall-interventi fil-forma ta’ pagamenti diretti msemmijin fl-Artikolu 5(2), il-punt (c), ta’ dan ir-Regolament u għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-pagamenti diretti skont il-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 u l-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013 għall-miżuri speċifiċi msemmija fl-Artikolu 5(2), il-punt (e), ta’ dan ir-Regolament (“ir-rata ta’ aġġustament”) fejn il-previżjonijiet għall-finanzjament tal-interventi u tal-miżuri ffinanzjati skont dak is-sublimitu korrispondenti għal sena baġitarja partikolari jkunu juru li jkunu ser jinqabżu l-limiti massimi annwali applikabbli.

Ir-rata ta’ aġġustament għandha tapplika għall-pagamenti li jingħataw lill-bdiewa għall-interventi u l-miżuri speċifiċi msemmijin fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu li huma ta’ aktar minn EUR 2 000 għas-sena kalendarja korrispondenti. Għall-finijiet ta’ dan is-subparagrafu, l-Artikolu 17(4) tar-Regolament (UE) 2021/2115 għandu japplika mutatis mutandis.

Sat-30 ta’ Ġunju tas-sena kalendarja li għaliha tkun ser tapplika r-rata ta’ aġġustament, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-rata ta’ aġġustament. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).

2.  
Sal-1 ta’ Diċembru tas-sena kalendarja li għaliha tkun tapplika r-rata ta’ aġġustament, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jadattaw ir-rata ta’ aġġustament stabbilita skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu abbażi ta’ informazzjoni ġdida. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).
3.  
Meta tkun ġiet applikata d-dixxiplina finanzjarja, l-approprjazzjonijiet riportati f’konformità mal-Artikolu 12(2), il-punt (d), tar-Regolament Finanzjarju għandhom jintużaw biex tiġi ffinanzjata n-nefqa skont l-Artikolu 5(2), il-punt (c), ta’ dan ir-Regolament sal-punt li jkun hemm bżonn biex jiġi evitat li terġa’ tiġi applikata d-dixxiplina finanzjarja.

Meta jkun għad hemm disponibbli approprjazzjonijiet li għandhom jiġu riportati kif imsemmi f’konformità mal-ewwel subparagrafu u l-ammont kollu tal-approprjazzjonijiet mhux impenjati li jkun disponibbli għar-rimborż jirrappreżenta mill-inqas 0,2 % tal-limitu massimu annwali għan-nefqa tal-FAEG, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu, għal kull Stat Membru, l-ammonti tal-approprjazzjonijiet mhux impenjati li għandhom jiġu rrimborżati lill-benefiċjarji aħħarin. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).

4.  
L-Istati Membri għandhom jirrimborżaw l-ammonti li l-Kummissjoni tistabbilixxi f’konformità mal-paragrafu 3, it-tieni subparagrafu, lill-benefiċjarji aħħarin skont kriterji oġġettivi u mhux diskriminatorji. L-Istati Membri jistgħu japplikaw livell limitu minimu ta’ ammonti ta’ rimborż għal kull benefiċjarju aħħari. Dak ir-rimborż għandu japplika biss għall-benefiċjarji aħħarin f’dawk l-Istati Membri li fihom kienet tapplika d-dixxiplina finanzjarja fis-sena finanzjarja ta’ qabel.
5.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102, li huma meħtieġa sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni koerenti tad-dixxiplina finanzjarja fl-Istati Membri, li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli għall-kalkolu tad-dixxiplina finanzjarja li għandhom jiġu applikati mill-Istati Membri għall-bdiewa.

Artikolu 18

Proċedura tad-dixxiplina baġitarja

1.  
Meta, huwa u jitħejja l-abbozz tal-baġit għas-sena baġitarja N, ikun jidher li hemm ir-riskju li jinqabeż l-ammont imsemmi fl-Artikolu 14 ta’ dan ir-Regolament għas-sena baġitarja N, il-Kummissjoni għandha tipproponi, il-miżuri meħtieġa biex tkun żgurata l-konformità ma’ dak l-ammont. Dawk il-miżuri jridu jiġu adottati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill meta l-bażi legali tal-miżura rilevanti tkun l-Artikolu 43(3) TFUE jew mill-Kunsill meta l-bażi legali tal-miżura rilevanti tkun l-Artikolu 43(2) TFUE.
2.  
Jekk, fi kwalunkwe ħin, il-Kummissjoni tqis li jkun hemm ir-riskju li jinqabeż l-ammont imsemmi fl-Artikolu 14 ta’ dan ir-Regolament u li hija ma tistax tieħu l-miżuri xierqa biex tirranġa din is-sitwazzjoni, hija għandha tipproponi miżuri oħrajn biex tiżgura l-konformità ma’ dak l-ammont. Dawk il-miżuri jridu jiġu adottati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill meta l-bażi legali tal-miżura rilevanti tkun l-Artikolu 43(3) TFUE jew mill-mill-Kunsill meta l-bażi legali tal-miżura rilevanti tkun l-Artikolu 43(2) TFUE.
3.  

Meta, fi tmiem is-sena baġitarja N, it-talbiet għar-rimborż min-naħa tal-Istati Membri jkunu jaqbżu l-ammont imsemmi fl-Artikolu 14, jew x’aktarx ikunu ser jaqbżuh, il-Kummissjoni għandha:

(a) 

tqis it-talbiet li jkunu bagħtu l-Istati Membri fuq bażi pro rata skont il-baġit disponibbli u għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu b’mod provviżorju l-ammont tal-pagamenti għax-xahar ikkonċernat;

(b) 

tistabbilixxi, fit-28 ta’ Frar tas-sena baġitarja N+1 jew qabel, il-qagħda tal-Istati Membri kollha b’rabta mal-finanzjament tal-Unjoni għas-sena baġitarja N;

(c) 

tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu l-ammont totali ta’ finanzjament mill-Unjoni għal kull Stat Membru, abbażi ta’ rata unika ta’ finanzjament mill-Unjoni u skont l-ammont li kien disponibbli għall-pagamenti ta’ kull xahar;

(d) 

tagħti kull kumpens li jrid jingħata lill-Istati Membri sa mhux aktar tard minn meta jsiru l-pagamenti ta’ kull xahar għax-xahar ta’ Marzu tas-sena baġitarja N + 1.

L-atti ta’ implimentazzjoni previsti fl-ewwel subparagrafu, il-punti (a) u (c), ta’ dan il-paragrafu, għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).

Artikolu 19

Sistema ta’ twissija bikrija u ta’ monitoraġġ

Sabiex ikun żgurat li l-limitu massimu tal-baġit imsemmi fl-Artikolu 14 ma jinqabiżx, il-Kummissjoni għandha timplimenta sistema ta’ twissija bikrija u ta’ monitoraġġ ta’ kull xahar għan-nefqa tal-FAEG.

Għal dak il-għan, fil-bidu ta’ kull sena baġitarja, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-profili tan-nefqa ta’ kull xahar abbażi tan-nefqa medja ta’ kull xahar matul it-tliet snin ta’ qabel, fejn dan ikun xieraq.

Il-Kummissjoni għandha tibgħat rapport perjodikament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, li jkun fih analiżi tal-iżvilupp tan-nefqa li tkun saret meta mqabbla mal-profili u li jkun fih valutazzjoni tal-implimentazzjoni prevista għas-sena baġitarja kurrenti.



Taqsima 2

Finanzjament tan-nefqa

Artikolu 20

Pagamenti ta’ kull xahar

1.  
Il-Kummissjoni għandha tqiegħed l-approprjazzjonijiet meħtieġa biex tiġi ffinanzjata n-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri fil-forma ta’ pagamenti ta’ kull xahar, abbażi tan-nefqa li l-aġenziji tal-pagamenti akkreditati jkunu għamlu matul perijodu ta’ referenza.
2.  
Sakemm il-Kummissjoni titrasferixxi l-pagamenti ta’ kull xahar, l-Istati Membri għandhom jimmobilizzaw ir-riżorsi meħtieġa biex issir in-nefqa skont il-ħtiġijiet tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati tagħhom.

Artikolu 21

Proċedura tal-pagamenti ta’ kull xahar

1.  
Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 53, 54 u 55, il-Kummissjoni għandha tagħmel il-pagamenti ta’ kull xahar għan-nefqa li l-aġenziji tal-pagamenti akkreditati jkunu għamlu matul ix-xahar ta’ referenza.
2.  
Il-pagamenti ta’ kull xahar għandhom isiru lil kull Stat Membru fit-tielet jum tax-xogħol tat-tieni xahar wara dak li fih issir in-nefqa jew qabel dak il-jum, filwaqt li jitqiesu t-tnaqqis jew is-sospensjonijiet li jsiru skont l-Artikoli 39 sa 42 u kull korrezzjoni oħra. In-nefqa li l-Istati Membri jagħmlu bejn l-1 u l-15 ta’ Ottubru għandha titqies bħala nefqa li tkun saret fix-xahar ta’ Ottubru. In-nefqa li tkun saret bejn is-16 u l-31 ta’ Ottubru għandha titqies bħala nefqa li tkun saret fix-xahar ta’ Novembru.
3.  
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jiddeterminaw il-pagamenti ta’ kull xahar li hija tagħmel abbażi ta’ dikjarazzjoni tan-nefqa min-naħa tal-Istati Membri u abbażi tal-informazzjoni mogħtija f’konformità mal-Artikolu 90(1). Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 103.
4.  
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu l-pagamenti jew it-tnaqqis supplimentari li jaġġustaw il-pagamenti li jkunu saru f’konformità mal-paragrafu 3. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati mingħajr ma tiġi applikata l-proċedura msemmija fl-Artikolu 103.
5.  
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru minnufih meta dan jaqbeż il-limiti massimi finanzjarji.

Artikolu 22

Spejjeż amministrattivi u tal-persunal

In-nefqa li jagħmlu l-Istati Membri u l-benefiċjarji tal-għajnuna mill-FAEG b’rabta mal-ispejjeż amministrattivi u tal-persunal ma għandhiex titħallas mill- FAEG.

Artikolu 23

Nefqa marbuta mal-intervent pubbliku

1.  
Meta, fil-qafas tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq, ma tkunx stabbilita somma għal kull unità b’rabta ma’ intervent pubbliku, il-FAEG għandu jiffinanzja l-miżura kkonċernata abbażi ta’ ammonti standard uniformi, b’mod partikolari fir-rigward ta’ fondi li joriġinaw fl-Istati Membri u li jintużaw għax-xiri tal-prodotti, għall-operazzjonijiet materjali li jiġu mill-ħżin u, fejn ikun xieraq, għall-ipproċessar tal-prodotti li jkunu eliġibbli għall-intervent pubbliku, kif imsemmi fl-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.
2.  

Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar:

(a) 

it-tip ta’ miżuri li huma eliġibbli għall-finanzjament tal-Unjoni u l-kondizzjonijiet għar-rimborż;

(b) 

il-kondizzjonijiet tal-eliġibbiltà u l-metodi tal-kalkolu abbażi tal-informazzjoni li l-aġenziji tal-pagamenti jkunu osservaw fir-realtà, abbażi ta’ rati fissi stabbiliti mill-Kummissjoni, jew abbażi ta’ ammonti b’rata fissa jew b’rata mhux fissa previsti fil-leġiżlazzjoni agrikola f’setturi speċifiċi.

(c) 

il-valwazzjoni tal-operazzjonijiet b’rabta mal-intervent pubbliku, il-miżuri li jridu jittieħdu f’każ ta’ telf jew ta’ deterjorament fil-prodotti fil-kuntest tal-intervent pubbliku, u l-istabbiliment tal-ammonti li jridu jiġu ffinanzjati.

3.  
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu l-ammonti msemmijin fil-paragrafu 1. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).

Artikolu 24

Akkwist tad-data satellitari

Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jaqblu fuq il-lista tad-data satellitari li hija meħtieġa għas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja msemmija fl-Artikolu 66(1), il-punt (c), skont l-ispeċifikazzjoni mħejjija minn kull Stat Membru.

F’konformità mal-Artikolu 7, il-punt (b), il-Kummissjoni għandha tgħaddi, mingħajr ħlas, dik id-data satellitari lill-awtoritajiet kompetenti għas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja jew lill-fornituri tas-servizzi li dawk l-awtoritajiet jkunu awtorizzaw biex jirrappreżentawhom.

Il-Kummissjoni għandha tibqa’ sid id-data satellitari.

Il-Kummissjoni tista’ tqabbad lil korpi speċjalizzati jwettqu kompiti marbutin mat-tekniki jew mal-metodi ta’ ħidma b’rabta mas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja msemmija fl-Artikolu 66(1), il-punt (c).

Artikolu 25

Monitoraġġ tar-riżorsi agrikoli

1.  

L-azzjonijiet iffinanzjati skont l-Artikolu 7, il-punt (c), għandu jkollhom l-għan li jagħtu lill-Kummissjoni l-mezzi biex:

(a) 

tamministra s-swieq agrikoli tal-Unjoni f’kuntest globali;

(b) 

tiżgura l-monitoraġġ agroekonomiku u agroambjentali u klimatiku tal-użu tal-art agrikola u tat-tibdil fl-użu tal-art agrikola, inkluż tal-agroforestrija, u l-monitoraġġ tal-kundizzjoni tal-ħamrija, tal-għelejjel, tal-pajsaġġi agrikolu tal-art agrikola sabiex ikunu jistgħu jsiru stimi, b’mod partikolari dwar ir-rendimenti, dwar il-produzzjoni agrikola u dwar l-impatti ta’ ċirkustanzi eċċezzjonali fuq l-agrikoltura, u sabiex tkun tista’ ssir valutazzjoni tar-reżiljenza tas-sistemi agrikoli u l-progress lejn il-kisba tal-Għanijiet ta’ Żvilupp Sostenibbli rilevanti tan-Nazzjonijiet Uniti;

(c) 

taqsam l-aċċess għall-istimi msemmija fil-punt (b) f’kuntest internazzjonali, bħal fil-kuntest tal-inizjattivi kkoordinati minn organizzazzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti, inkluż il-ħolqien ta’ inventarji tal-gassijiet b’effett ta’ serra fil-kuntest tal-Konvenzjoni Qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar it-Tibdil fil-Klima, jew fil-kuntest ta’ aġenziji internazzjonali oħrajn;

(d) 

tikkontribwixxi għal miżuri speċifiċi li jżidu t-trasparenza fis-swieq dinjin, b’kont meħud tal-għanijiet u l-impenji tal-Unjoni;

(e) 

tiżgura segwitu teknoloġiku tas-sistema agrometeoroloġika.

2.  

Skont l-Artikolu 7, il-punt (c), il-Kummissjoni għandha tiffinanzja l-azzjonijiet marbutin ma’:

(a) 

il-ġbir jew max-xiri tad-data meħtieġa biex tiġi implimentata u mmonitorjata l-PAK, inkluż id-data satellitari, id-data ġeospazjali u d-data meteoroloġika;

(b) 

il-ħolqien ta’ infrastruttura tad-data spazjali u ta’ sit web;

(c) 

it-twettiq ta’ studji speċifiċi dwar il-kondizzjonijiet klimatiċi;

(d) 

it-telerilevament użat biex jgħin fil-monitoraġġ tas-saħħa tal-ħamrija u tat-tibdil fl-użu tal-art agrikola; u

(e) 

l-aġġornament tal-mudelli agrometeoroloġiċi u ekonometriċi.

Meta jkun meħtieġ, dawk l-azzjonijiet għandhom jitwettqu b’kollaborazzjoni mal-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent, maċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka, mal-laboratorji u l-korpi nazzjonali jew bl-involviment tas-settur privat.

Artikolu 26

Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mal-Artikoli 24 u 25

Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu:

(a) 

ir-regoli marbutin mal-finanzjament skont l-Artikolu 7, il-punti (b) u (c);

(b) 

il-proċedura li biha l-miżuri msemmijin fl-Artikoli 24 u 25 iridu jitwettqu biex jintlaħqu l-għanijiet assenjati;

(c) 

il-qafas li jirregola l-akkwist, it-titjib u l-użu tad-data satellitari u tad-data meteoroloġika, u l-iskadenzi applikabbli.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).



KAPITOLU II

FAEŻR



Taqsima 1

Dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-FAEŻR

Artikolu 27

Dispożizzjonijiet li japplikaw għall-pagamenti kollha

1.  
Il-pagamenti mill-Kummissjoni tal-kontribuzzjoni tal-FAEŻR imsemmija fl-Artikolu 6 ma għandhomx jaqbżu l-impenji baġitarji.

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 34(1), dawk il-pagamenti għandhom jiġu assenjati lill-impenn baġitarju li jkun infetaħ l-ewwel.

2.  
Għandu japplika l-Artikolu 110 tar-Regolament Finanzjarju.



Taqsima 2

Finanzjament tal-FAEŻR fil-kuntest tal-Pjan Strateġiku tal-PAK

Artikolu 28

Kontribuzzjoni finanzjarja tal-FAEŻR

Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-FAEŻR għan-nefqa li ssir fil-kuntest tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK għandha tiġi stabbilita għal kull Pjan Strateġiku tal-PAK fil-limiti massimi stabbiliti mid-dritt tal-Unjoni għall-appoġġ li l-FAEŻR jagħti lill-interventi tal-Pjan Strateġiku tal-PAK.

Artikolu 29

Impenji tal-baġit

1.  
Id-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni li tapprova Pjan Strateġiku tal-PAK għandha tkun deċiżjoni ta’ finanzjament skont it-tifsira tal-Artikolu 110(1) tar-Regolament Finanzjarju u, ladarba l-Istat Membru kkonċernat jiġi mgħarraf biha, impenn legali skont it-tifsira ta’ dak ir-Regolament. Dik id-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni għandha tispeċifika l-kontribuzzjoni għal kull sena.
2.  
L-impenji baġitarji tal-Unjoni għal kull Pjan Strateġiku tal-PAK għandhom isiru bħala pagamenti akkont annwali bejn l-1 ta’ Jannar 2023 u l-31 ta’ Diċembru 2027. B’deroga mill-Artikolu 111(2) tar-Regolament Finanzjarju, għal kull Pjan Strateġiku tal-PAK, l-impenji baġitarji għall-ewwel pagament parzjali għandhom isiru wara li l-Kummissjoni tapprova dak il-Pjan Strateġiku tal-PAK u tinnotifika lill-Istat Membru kkonċernat dwaru. Il-Kummissjoni għandha tagħmel l-impenji baġitarji għall-pagamenti parzjali sussegwenti qabel l-1 ta’ Mejju ta’ kull sena, abbażi tad-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, ħlief meta jkun japplika l-Artikolu 16 tar-Regolament Finanzjarju.



Taqsima 3

Kontribuzzjoni finanzjarja għall-interventi għall-iżvilupp rurali

Artikolu 30

Dispożizzjonijiet li japplikaw għall-pagamenti għall-interventi għall-iżvilupp rurali

1.  
L-approprjazzjonijiet meħtieġa biex tiġi ffinanzjata n-nefqa msemmija fl-Artikolu 6 għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri fil-forma ta’ prefinanzjament, ta’ pagamenti interim u ta’ pagament tal-bilanċ, kif deskritt f’din it-Taqsima.
2.  
It-total tal-prefinanzjament u tal-pagamenti interim meħudin flimkien ma għandux jaqbeż il-95 % tal-kontribuzzjoni tal-FAEŻR għal kull Pjan Strateġiku tal-PAK.

Meta jintlaħaq il-limitu massimu ta’ 95 %, l-Istati Membri għandhom ikomplu jibagħtu t-talbiet għall-pagamenti lill-Kummissjoni.

Artikolu 31

Arranġamenti għall-prefinanzjament

1.  

Wara d-deċiżjoni ta’ implimentazzjoni tagħha li tapprova l-Pjan Strateġiku tal-PAK, il-Kummissjoni għandha tħallas lill-Istat Membru ammont inizjali ta’ prefinanzjament għad-durata kollha tal-Pjan Strateġiku tal-PAK. Dan l-ammont inizjali ta’ prefinanzjament għandu jitħallas f’pagamenti parzjali kif ġej:

(a) 

fl-2023: 1 % tal-ammont tal-appoġġ mill-FAEŻR għad-durata kollha tal-Pjan Strateġiku tal-PAK;

(b) 

fl-2024: 1 % tal-ammont tal-appoġġ mill-FAEŻR għad-durata kollha tal-Pjan Strateġiku tal-PAK;

(c) 

fl-2025: 1 % tal-ammont tal-appoġġ mill-FAEŻR għad-durata kollha tal-Pjan Strateġiku tal-PAK.

Jekk Pjan Strateġiku tal-PAK jiġi approvat fl-2024 jew wara, il-pagamenti parzjali mis-snin ta’ qabel għandhom jitħallsu mingħajr dewmien wara tali approvazzjoni.

2.  
L-ammont kollu mħallas bħala prefinanzjament għandu jiġi rrimborżat lill-Kummissjoni jekk ma tkun saret l-ebda nefqa u jekk ma tintbagħat l-ebda dikjarazzjoni tan-nefqa għall-Pjan Strateġiku tal-PAK fi żmien 24 xahar mid-data li fiha l-Kummissjoni tkun ħallset l-ewwel pagament parzjali tal-ammont ta’ prefinanzjament. Dak il-prefinanzjament għandu jitpaċa mal-ewwel nefqa ddikjarata għall-Pjan Strateġiku tal-PAK.
3.  
Ma għandu jsir jew jiġi rkuprat l-ebda pagament addizzjonali ta’ prefinanzjament meta jkun seħħ trasferiment lejn il-FAEŻR jew minnu skont l-Artikolu 103tar-Regolament (UE) 2021/2115.
4.  
L-imgħax li jiġi ġġenerat mill-prefinanzjament għandu jintuża għall-Pjan Strateġiku tal-PAK ikkonċernat u għandu jitnaqqas mill-ammont tan-nefqa pubblika indikata fid-dikjarazzjoni finali tan-nefqa.
5.  
L-ammont kollu tal-prefinanzjament għandu jiġi approvat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 53 qabel ma jingħalaq il-Pjan Strateġiku tal-PAK.

Artikolu 32

Pagamenti interim

1.  
Għandhom isiru pagamenti interim għal kull Pjan Strateġiku tal-PAK. Dawn għandhom jiġu kkalkulati billi tiġi applikata r-rata tal-kontribuzzjoni msemmija fl-Artikolu 91 tar-Regolament (UE) 2021/2115. għan-nefqa pubblika li ssir għal kull tip ta’ intervent, bl-esklużjoni tal-pagamenti li jsiru mill-finanzjament nazzjonali addizzjonali msemmi fl-Artikolu 115(5) ta’ dak ir-Regolament.

Il-pagamenti interim għandhom jinkludu wkoll l-ammonti msemmijin fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 94(2) tar-Regolament (UE) 2021/2115.

2.  
Skont id-disponibbiltà tar-riżorsi u filwaqt li tqis it-tnaqqis jew is-sospensjonijiet li jsiru skont l-Artikoli 39 sa 42, il-Kummissjoni għandha tagħmel pagamenti interim sabiex tirrimborża n-nefqa li l-aġenziji tal-pagamenti akkreditati jkunu għamlu huma u jimplimentaw il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK.
3.  
Meta l-istrumenti finanzjarji jiġu implimentati f’konformità mal-Artikolu 59(1) tar-Regolament (UE) 2021/1060, id-dikjarazzjoni tan-nefqa għandha tinkludi l-ammonti totali li l-awtorità ta’ ġestjoni tkun ħallset lill-benefiċjarji aħħarin jew, fil-każ tal-garanziji, l-ammonti li hija tkun warrbet għall-kuntratti tal-garanzija, kif imsemmi fl-Artikolu 80(5), l-ewwel subparagrafu, il-punti (a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2021/2115.
4.  

Meta l-istrumenti finanzjarji jiġu implimentati skont l-Artikolu 59(2) tar-Regolament (UE) 2021/1060, id-dikjarazzjoni tan-nefqa li tinkludi n-nefqa marbuta mal-istrumenti finanzjarji għandha titressaq f’konformità mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

l-ammont inkluż fl-ewwel dikjarazzjoni tan-nefqa għandu jkun tħallas qabel lill-istrument finanzjarju u jista’ jkun sa 30 % tal-ammont kollu tan-nefqa pubblika eliġibbli li tkun ġiet impenjata għall-istrumenti finanzjarji skont il-ftehim ta’ finanzjament rilevanti;

(b) 

l-ammont inkluż fid-dikjarazzjonijiet sussegwenti tan-nefqa li jitressqu matul il-perijodu tal-eliġibbiltà definit fl-Artikolu 86(4) tar-Regolament (UE) 2021/2115 għandu jinkludi n-nefqa eliġibbli msemmija fl-Artikolu 80(5) ta’ dak ir-Regolament.

5.  
Ammonti mħallsa f’konformità mal-paragrafu 4, il-punt (a), ta’ dan l-Artikolu għandhom jitqiesu li huma avvanzi għall-finijiet tal-Artikolu 37(2). L-ammont inkluż fl-ewwel dikjarazzjoni tan-nefqa, imsemmi fil-paragrafu 4, il-punt (a), ta’ dan l-Artikolu għandu jiġi approvat mill-Kummissjoni fil-kontijiet tagħha l-iktar tard meta jiġu approvati l-kontijiet annwali tal-aħħar sena ta’ implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku rilevanti tal-PAK.
6.  

Il-Kummissjoni għandha tagħmel il-pagamenti interim meta jkun hemm konformità mar-rekwiżiti li ġejjin:

(a) 

meta tintbagħat dikjarazzjoni tan-nefqa lill-Kummissjoni li tkun iffirmata mill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata, f’konformità mal-Artikolu 90(1), il-punt (c);

(b) 

meta ma tkunx inqabżet il-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR għal kull tip ta’ intervent għall-perijodu kollu kopert mill-Pjan Strateġiku tal-PAK ikkonċernat;

(c) 

meta lill-Kummissjoni jintbagħtulha d-dokumenti li għandhom jitressqu, f’konformità mal-Artikolu 9(3) u l-Artikolu 12(2);

7.  
Jekk ma jintlaħaqx xi wieħed mir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 6, il-Kummissjoni għandha tgħarraf minnufih lill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata, jew lill-korp ta’ koordinazzjoni, jekk ikun inħatar wieħed, b’dan. Jekk ma jintlaħaqx xi wieħed mir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 6, il-punt (a) jew il-punt (c), id-dikjarazzjoni tan-nefqa għandha titqies li mhijiex ammissibbli.
8.  
Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 53, 54 u 55, il-Kummissjoni għandha tagħmel il-pagamenti interim fi żmien 45 jum minn meta tiġi rreġistrata dikjarazzjoni tan-nefqa li tkun tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 6 ta’ dan l-Artikolu.
9.  
L-aġenziji tal-pagamenti akkreditati għandhom jistabbilixxu dikjarazzjonijiet interim tan-nefqa marbutin mal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK u jibagħtuhom lill-Kummissjoni, jew direttament jew inkella permezz tal- korp ta’ koordinazzjoni, jekk ikun inħatar wieħed, fil-perijodi taż-żmien li l-Kummissjoni għandha tistabbilixxi. Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu dawk il-. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa għandhom ikopru n-nefqa li l-aġenziji tal-pagamenti jkunu għamlu matul kull wieħed mill-perijodi kkonċernati. Dawn għandhom ikopru wkoll l-ammonti msemmijin fl-Artikolu 94(2) tar-Regolament (UE) 2021/2115. Madankollu, jekk in-nefqa msemmija fl-Artikolu 86(3) ta’ dak ir-Regolament ma tkunx tista’ tiġi ddikjarata lill-Kummissjoni fil-perijodu kkonċernat, minħabba li l-Kummissjoni tkun għad trid tapprova emenda għall-Pjan Strateġiku tal-PAK f’konformità mal-Artikolu 119(10) ta’ dak ir-Regolament, dik in-nefqa tista’ tiġi ddikjarata fil-perijodi ta’ wara.

Id-dikjarazzjonijiet interim tan-nefqa għan-nefqa li tkun saret mis-16 ta’ Ottubru ’l quddiem għandhom jiddaħħlu fil-baġit tas-sena ta’ wara.

10.  
Meta l-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b’sottodelega jkun jeħtieġ iktar verifiki minħabba li l-informazzjoni pprovduta ma tkunx kompluta jew ma tkunx ċara jew minħabba li jkun hemm nuqqas ta’ qbil, differenzi fl-interpretazzjoni jew inkonsistenzi oħrajn marbutin ma’ dikjarazzjoni tan-nefqa għal perijodu ta’ referenza, li jkunu ġejjin b’mod partikolari min-nuqqas ta’ komunikazzjoni tal-informazzjoni meħtieġa skont ir-Regolament (UE) 2021/2115 u skont l-atti tal-Kummissjoni adottati skont dak ir-Regolament, fuq talba tal-uffiċjal tal-awtorizzazzjoni b’sottodelega, l-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi informazzjoni addizzjonali fi żmien perijodu li jkun stabbilit f’dik it-talba skont kemm tkun gravi l-problema.

Jista’ jiġi interrott il-limitu taż-żmien għall-pagamenti interim stabbilit fil-paragrafu 8 għall-ammont kollu li għalih issir it-talba għall-pagament, jew għal parti minnu, għal perijodu massimu ta’ sitt xhur li jibda mid-data meta tintbagħat it-talba għall-informazzjoni u li jintemm meta tintbagħat l-informazzjoni meħtieġa li tkun titqies li hija sodisfaċenti. L-Istat Membru jista’ jaqbel li jestendi l-perijodu ta’ interruzzjoni b’perijodu ulterjuri ta’ tliet xhur.

Meta l-Istat Membru kkonċernat jonqos milli jwieġeb għat-talba għal informazzjoni addizzjonali fil-perijodu taż-żmien stabbilit f’dik it-talba jew meta t-tweġiba tiegħu titqies li mhijiex sodisfaċenti jew tkun tindika li ma tħarsux ir-regoli applikabbli jew li l-fondi tal-Unjoni ntużaw ħażin, il-Kummissjoni tista’ tissospendi l-pagamenti jew tnaqqashom skont l-Artikoli 39 sa 42.

Artikolu 33

Pagament tal-bilanċ u għeluq tal-interventi għall-iżvilupp rurali fil-kuntest tal-Pjan Strateġiku tal-PAK

1.  
Wara li tirċievi l-aħħar rapport annwali dwar il-prestazzjoni b’rabta mal-implimentazzjoni ta’ Pjan Strateġiku tal-PAK, il-Kummissjoni għandha tħallas il-bilanċ, soġġett għad-disponibbiltà tar-riżorsi, abbażi tal-pjan finanzjarju li jkun fis-seħħ fil-livell tat-tipi ta’ interventi tal-FAEŻR, tal-kontijiet annwali tal-aħħar sena ta’ implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku rilevanti tal-PAK u tad-deċiżjonijiet dwar l-approvazzjoni li jikkorrispondu magħhom. Dawk il-kontijiet għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn sitt xhur wara l-aħħar data ta’ eliġibbiltà tan-nefqa prevista fl-Artikolu 86(4) tar-Regolament (UE) Nru2021/2115 u għandhom ikopru n-nefqa li l-aġenzija tal-pagamenti tkun għamlet sal-aħħar data ta’ eliġibbiltà tan-nefqa.
2.  
Il-bilanċ għandu jitħallas sa mhux aktar tard minn sitt xhur mid-data meta l-Kummissjoni tqis li l-informazzjoni u d-dokumenti msemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu huma ammissibbli u jkun ġie approvat l-aħħar sett ta’ kontijiet annwali. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 34(5), l-ammonti li jkun għadhom impenjati wara li jkun tħallas il-bilanċ għandhom jiġu diżimpenjati mill-Kummissjoni fi żmien sitt xhur.
3.  
Jekk, sal-limitu taż-żmien stabbilit fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni jkun għadha ma rċevietx l-aħħar rapport annwali dwar il-prestazzjoni u d-dokumenti meħtieġa għall-approvazzjoni tal-kontijiet annwali għall-aħħar sena ta’ implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK, il-bilanċ għandu jiġi diżimpenjat b’mod awtomatiku f’konformità mal-Artikolu 34.

Artikolu34

Diżimpenn awtomatiku għall-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK

1.  
Il-Kummissjoni għandha tiddiżimpenja b’mod awtomatiku kull parti minn impenn baġitarju għall-interventi għall-iżvilupp rurali fil-kuntest ta’ Pjan Strateġiku tal-PAK li ma tkunx intużat għall-prefinanzjament jew biex isiru l-pagamenti interim jew li dwarha ma tkun irċeviet ebda dikjarazzjoni tan-nefqa li tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 32(6), il-punti (a) u (c), b’rabta man-nefqa magħmula sal-31 ta’ Diċembru tat-tieni sena wara dik tal-impenn baġitarju.
2.  
Dik il-parti tal-impenji baġitarji li tkun għadha miftuħa fl-aħħar data ta’ eliġibbiltà tan-nefqa kif imsemmi fl-Artikolu 86(4) tar-Regolament (UE) 2021/2115 li dwarha ma tkun saret l-ebda dikjarazzjoni tan-nefqa fi żmien sitt xhur minn dik id-data għandha tiġi diżimpenjata b’mod awtomatiku.
3.  
F’każ li jkun hemm proċedimenti legali jew appell amministrattiv li jkollhom effett sospensiv, il-perijodu għad-diżimpenn awtomatiku msemmi fil-paragrafu 1 u fil-paragrafu 2 għandu jiġi interrott, għall-ammont marbut mal-operazzjonijiet ikkonċernati, għall-perijodu li matulu jdumu għaddejjin dawk il-proċedimenti jew dak l-appell amministrattiv, dejjem jekk il-Kummissjoni tirċievi notifika motivata mingħand l-Istat Membru dwar dan sal-31 ta’ Jannar tas-sena N + 3.
4.  

Dan li ġej ma għandux jitqies fil-kalkolu tad-diżimpenn awtomatiku:

(a) 

dik il-parti tal-impenji tal-baġit li dwarha tkun saret dikjarazzjoni ta’ nfiq iżda li r-rimborż tagħha jkun tnaqqas jew ġie sospiż mill-Kummissjoni fil-31 ta’ Diċembru tas-sena N + 2;

(b) 

dik il-parti tal-impenji baġitarji li aġenzija tal-pagamenti ma setgħetx tiżborża għal raġunijiet ta’ forza maġġuri li jkun laqat b’mod serju l-implimentazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK; l-awtoritajiet nazzjonali li jsostnu li kien hemm każ ta’ forza maġġuri għandhom juru l-konsegwenzi diretti li dan kellu fuq l-implimentazzjoni tal-interventi għall-iżvilupp rurali kollha jew ta’ parti minnhom fil-Pjan Strateġiku tal-PAK.

Sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena, l-Istat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni l-informazzjoni dwar l-eċċezzjonijiet imsemmijin fl-ewwel subparagrafu marbutin mal-ammonti ddikjarati sal-aħħar tas-sena ta’ qabel.

5.  
Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri fil-ħin jekk ikun hemm ir-riskju ta’ diżimpenn awtomatiku. Hija għandha tgħarrafhom dwar l-ammont involut kif indikat mill-informazzjoni fil-pussess tagħha. L-Istati Membri għandu jkollhom xahrejn mid-data li fiha jirċievu dik l-informazzjoni biex jaqblu mal-ammont ikkonċernat jew biex jibagħtu l-kummenti tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tagħmel id-diżimpenn awtomatiku sa mhux aktar tard minn disa’ xhur wara l-iskadenza tal-aħħar limitu taż-żmien imsemmi fil-paragrafi 1, 2 u 3.
6.  
F’każ ta’ diżimpenn awtomatiku, il-kontribuzzjoni tal-FAEŻR għall-Pjan Strateġiku tal-PAK ikkonċernat għas-sena kkonċernata għandha titnaqqas bl-ammont li jkun ġie diżimpenjat b’mod awtomatiku. L-Istat Membru kkonċernat għandu jħejji pjan ta’ finanzjament rivedut li fih iqassam it-tnaqqis tal-għajnuna bejn it-tipi ta’ interventi differenti għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni. Jekk ma jagħmilx dan, il-Kummissjoni għandha tnaqqas l-ammonti allokati għal kull tip ta’ intervent fuq bażi pro rata.



KAPITOLU III

Dispożizzjonijiet komuni

Artikolu 35

Sena finanzjarja agrikola

Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċjali dwar id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa u tad-dħul marbutin mal-intervent pubbliku stabbiliti mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 47(2), l-ewwel subparagrafu, il-punt (a), is-sena finanzjarja għandha tkopri n-nefqa li tkun saret u d-dħul li jkun hemm li l-aġenziji tal-pagamenti jdaħħlu fil-kontijiet tal-baġit tal- FAEG u FAEŻR għas-sena finanzjarja “N” li tibda fis-16 ta’ Ottubru tas-sena “N – 1” u li tintemm fil-15 ta’ Ottubru tas-sena “N”.

Artikolu 36

Ebda finanzjament doppju

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li n-nefqa ffinanzjata mill-FAEG jew mill-FAEŻR ma tiġi ffinanzjata bl-ebda mod ieħor mill-baġit tal-Unjoni.

Fil-kuntest tal-FAEŻR, operazzjoni partikolari tista’ tirċievi forom differenti ta’ appoġġ mill-Pjan Strateġiku tal-PAK u mill-fondi l-oħra msemmija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (UE) 2021/1060 jew minn strumenti oħra tal-Unjoni biss jekk l-ammont kollu tal-għajnuna mogħtija permezz tal-forom differenti ta’ appoġġ, meħud f’daqqa, ma jaqbiżx l-ogħla intensità tal-għajnuna jew l-ogħla ammont tal-għajnuna li japplika għal dak it-tip ta’ intervent kif imsemmi fit-Titolu III tar-Regolament (UE) 2021/2115. F’tali każijiet, l-Istati Membri ma għandhomx jiddikjaraw l-istess nefqa lill-Kummissjoni għal appoġġ:

(a) 

minn fond ieħor imsemmi fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (UE) 2021/1060 jew minn strument ieħor tal-Unjoni; jew

(b) 

mill-istess Pjan Strateġiku tal-PAK.

L-ammont tan-nefqa li jrid jiddaħħal fid-dikjarazzjoni tan-nefqa jista’ jiġi kkalkulat fuq bażi pro rata f’konformità mad-dokument li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-appoġġ.

Artikolu 37

Eliġibbiltà tan-nefqa li tkun saret mill-aġenziji tal-pagamenti

1.  

In-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6 tista’ tiġi ffinanzjata mill-Unjoni biss jekk tkun saret minn aġenziji tal-pagamenti akkreditati u jekk:

(a) 

tkun saret f’konformità mar-regoli applikabbli tal-Unjoni; jew

(b) 

għat-tipi ta’ interventi msemmijin fir-Regolament (UE) 2021/2115;

(i) 

tkun taqbel ma’ output irrappurtat li jkun jikkorrispondi magħha, u

(ii) 

tkun saret f’konformità mas-sistemi ta’ governanza applikabbli, li ma jkoprux il-kondizzjonijiet tal-eliġibbiltà għall-benefiċjarji individwali stabbiliti fil-Pjan Strateġiku rilevanti tal-PAK.

2.  
Il-paragrafu 1, il-punt (b)(i), ma għandux japplika għall-pagamenti bil-quddiem li jsiru lill-benefiċjarji għat-tipi ta’ interventi li jissemmew fir-Regolament (UE) 2021/2115.

Artikolu 38

Konformità mal-iskadenzi għall-pagamenti

1.  
Meta d-dritt tal-Unjoni jistabbilixxi l-iskadenzi għall-pagamenti, kull pagament li tagħmel aġenzija tal-pagamenti lil benefiċjarju qabel l-ewwel data possibbli għall-pagamenti jew wara l-aħħar data possibbli għall-pagamenti ma għandux ikun eliġibbli għall-finanzjament tal-Unjoni.
2.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 102, li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar iċ-ċirkustanzi u l-kundizzjonijiet li fihom il-pagamenti li jissemmew fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jistgħu jitqiesu eliġibbli, filwaqt li jitqies il-prinċipju tal-proporzjonalità.

Artikolu 39

Tnaqqis tal-pagamenti interim u tal-pagamenti ta’ kull xahar

1.  
Meta, abbażi tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa jew mill-informazzjoni, id-dikjarazzjonijiet u d-dokumenti msemmija fl-Artikolu 90, il-Kummissjoni tistabbilixxi li nqabżu l-limiti massimi finanzjarji stabbiliti mid-dritt tal-Unjoni, hija għandha tnaqqas il-pagamenti interim jew il-pagamenti ta’ kull xahar lill-Istat Membru kkonċernat fil-qafas tal-atti ta’ implimentazzjoni dwar il-pagamenti ta’ kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 21(3) jew fil-qafas tal-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 32.
2.  
Meta, abbażi tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa jew tal-informazzjoni, id-dikjarazzjonijiet u d-dokumenti msemmija fl-Artikolu 90, il-Kummissjoni tistabbilixxi li ma tħarsux l-iskadenzi għall-pagamenti msemmijin fl-Artikolu 38, hija għandha tinforma lill-Istat Membru kkonċernat b’dan u tagħtih iċ-ċans li jibgħat il-kummenti tiegħu fi żmien perijodu li ma għandux ikun ta’ inqas minn 30 jum. Meta l-Istat Membru jonqos milli jibgħat il-kummenti tiegħu f’dak il-perijodu jew meta l-Kummissjoni tkun ikkonkludiet li t-tweġiba mogħtija hija manifestament insuffiċjenti, il-Kummissjoni tista’ tnaqqas il-pagamenti interim jew il-pagamenti ta’ kull xahar lill-Istat Membru kkonċernat fil-qafas tal-atti ta’ implimentazzjoni dwar il-pagamenti ta’ kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 21(3) jew fil-qafas tal-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 32.
3.  
It-tnaqqis li jsir skont dan l-Artikolu għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 53.
4.  
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu iktar regoli dwar il-proċedura u dwar arranġamenti prattiċi oħrajn għall-funzjonament tajjeb tal-mekkaniżmu previst fl-Artikolu 38. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Artikolu 40

Sospensjoni tal-pagamenti b’rabta mal-approvazzjoni annwali

1.  
Meta l-Istati Membri ma jibagħtux id-dokumenti msemmijin fl-Artikolu 9(3) u fl-Artikolu 12(2) sal-iskadenzi previsti fl-Artikolu 9(3), il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jissospendu l-ammont totali tal-pagamenti ta’ kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 21(3). Il-Kummissjoni għandha tirrimborża l-ammonti sospiżi meta tirċievi d-dokumenti neqsin mingħand l-Istat Membru kkonċernat, dejjem jekk ma tirċevihomx iktar minn sitt xhur wara l-iskadenza kkonċernata.

F’dak li għandu x’jaqsam mal-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 32, id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa għandhom jitqiesu li mhumiex ammissibbli skont il-paragrafu 7 ta’ dak l-Artikolu.

2.  
Meta, fil-qafas tal-approvazzjoni annwali tal-prestazzjoni msemmija fl-Artikolu 54, il-Kummissjoni tistabbilixxi li jkun hemm differenza ta’ iktar minn 50 % bejn in-nefqa ddikjarata u l-ammont li jikkorrispondi mal-output rilevanti rrappurtat u l-Istat Membru ma jkunx jista’ jiġġustifika dan kif xieraq, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jissospendu l-pagamenti ta’ kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 21(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 32.

Is-sospensjoni għandha ssir fuq in-nefqa rilevanti għall-interventi li jkun sarilhom it-tnaqqis imsemmi fl-Artikolu 54(2) u l-ammont li jrid jiġi sospiż ma għandux jaqbeż il-perċentwal li jikkorrispondi mat-tnaqqis li jkun sar f’konformità mal-Artikolu 54(2). L-ammonti sospiżi għandhom ikunu rimborżati mill-Kummissjoni lill-Istati Membri jew imnaqqsa b’mod permanenti sa mhux aktar tard permezz tal-att ta’ implimentazzjoni msemmi fl-Artikolu 54 b’rabta mas-sena li fir-rigward tagħha kienu sospiżi l-pagamenti. Madankollu, jekk l-Istati Membri juru li ttieħdu l-azzjonijiet korrettivi meħtieġa, il-Kummissjoni tista’ tneħħi s-sospensjoni aktar kmieni f’att ta’ implimentazzjoni separat.

3.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar ir-rata ta’ sospensjoni tal-pagamenti.
4.  
L-atti ta’ implimentazzjoni previsti fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).

Qabel ma tadotta l-atti ta’ implimentazzjoni msemmijin fil-paragrafu 1 u fil-paragrafu 2, l-ewwel subparagrafu, ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat bl-intenzjoni tagħha li tagħmel dan u għandha tagħti l-opportunità lill-Istat Membru li jibgħat il-kummenti tiegħu f’perijodu li ma għandux ikun ta’ inqas minn 30 jum.

5.  
L-atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu l-pagamenti ta’ kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 21(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 32 għandhom iqisu l-atti ta’ implimentazzjoni adottati skont dan l-Artikolu.

Artikolu 41

Sospensjoni tal-pagamenti b’rabta mal-monitoraġġ pluriennali tal-prestazzjoni

1.  
Fejn, f’konformità mal-Artikolu 135(2) u (3) tar-Regolament (UE) 2021/2115, il-Kummissjoni titlob lill-Istat Membru kkonċernat biex jippreżenta pjan ta’ azzjoni, dak l-Istat Membru għandu jistabbilixxi tali pjan ta’ azzjoni f’konsultazzjoni mal-Kummissjoni. Il-pjan ta’ azzjoni għandu jinkludi l-azzjonijiet ta’ rimedju maħsuba u indikaturi ċari tal-progress flimkien mal-perijodu ta’ żmien li matulu jrid jinkiseb il-progress. Dak il-perijodu ta’ żmien jista’ jestendi lil hinn minn sena finanzjarja waħda.

L-Istat Membru kkonċernat għandu jwieġeb fi żmien xahrejn mit-talba tal-Kummissjoni għal pjan ta’ azzjoni.

Fi żmien xahrejn minn meta tirċievi l-pjan ta’ azzjoni mill-Istat Membru kkonċernat, il-Kummissjoni għandha, fejn xieraq, tinforma lil dak l-Istat Membru bil-miktub dwar l-oġġezzjonijiet tagħha għall-pjan ta’ azzjoni ppreżentat u titlob il-modifika tiegħu. L-Istat Membru kkonċernat għandu jikkonforma mal-pjan ta’ azzjoni, kif aċċettat mill-Kummissjoni, u jikkonforma mal-perijodu ta’ żmien mistenni għall-eżekuzzjoni tiegħu.

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu iktar regoli dwar l-istruttura tal-pjanijiet ta’ azzjoni u l-proċedura biex jiġu stabbiliti l-pjanijiet ta’ azzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

2.  
Jekk l-Istat Membru jonqos milli jippreżenta jew jimplementa l-pjan ta’ azzjoni msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, jew jekk ikun ċar li dak il-pjan ta’ azzjoni ma jkunx biżżejjed biex titranġa s-sitwazzjoni, jew jekk ma ġiex modifikat skont it-talba bil-miktub tal-Kummissjoni kif imsemmi f’dak il-paragrafu, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jissospendu l-pagamenti ta’ kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 21(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 32.

B’deroga mill-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, it-talba għal pjan ta’ azzjoni mill-Kummissjoni għas-sena finanzjarja 2025 ma għandhiex twassal għal sospensjoni tal-pagamenti qabel ir-rieżami tal-prestazzjoni għas-sena finanzjarja 2026, kif previst fl-Artikolu 135(3) tar-Regolament (UE) 2021/2115.

Is-sospensjoni tal-pagamenti msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandha tiġi applikata f’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità fuq in-nefqa rilevanti marbuta mal-interventi, li kellhom jiġu koperti minn dak il-pjan ta’ azzjoni.

Il-Kummissjoni għandha tirrimborża l-ammonti sospiżi meta, abbażi tar-rieżami tal-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 135 tar-Regolament (UE) 2021/2115 jew abbażi tan-notifika volontarja li tkun saret matul is-sena finanzjarja mill-Istat Membru kkonċernat dwar il-progress tal-pjan ta’ azzjoni u tal-azzjoni korrettiva meħuda biex jitranġa n-nuqqas, ikun sar progress sodisfaċenti lejn l-ilħiq tal-miri.

Jekk is-sitwazzjoni ma titranġax sa tmiem it-12-il xahar wara s-sospensjoni tal-pagamenti, il-Kummissjoni tista’ tadotta att ta’ implimentazzjoni li jnaqqas b’mod definittiv l-ammont sospiż għall-Istat Membru kkonċernat.

L-atti ta’ implimentazzjoni previsti f’dan il-paragrafu għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).

Qabel ma tadotta tali atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat li hija jkun biħsiebha tagħmel dan u għandha titolbu jwieġeb fi żmien perijodu li ma għandux ikun inqas minn 30 jum.

3.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimenta dan ir-Regolament b’regoli dwar ir-rata u t-tul ta’ żmien tas-sospensjoni tal-pagamenti u l-kondizzjonijiet għar-rimborż jew għat-tnaqqis ta’ dawk l-ammonti f’dak li għandu x’jaqsam mal-monitoraġġ pluriennali tal-prestazzjoni.

Artikolu 42

Sospensjoni tal-pagamenti b’rabta ma’ nuqqasijiet fis-sistemi ta’ governanza

1.  
F’każ ta’ nuqqasijiet serji fil-funzjonament tajjeb tas-sistemi ta’ governanza, il-Kummissjoni għandha, fejn meħtieġ, titlob lill-Istat Membru kkonċernat jippreżenta pjan ta’ azzjoni li jinkludi l-azzjonijiet ta’ rimedju meħtieġa u indikaturi ċari tal-progress. Dak il-pjan ta’ azzjoni għandu jiġi stabbilit b’konsultazzjoni mal-Kummissjoni. L-Istat Membru kkonċernat għandu jwieġeb fi żmien xahrejn mit-talba tal-Kummissjoni sabiex tiġi vvalutata l-ħtieġa ta’ pjan ta’ azzjoni.

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar l-istruttura tal-pjanijiet ta’ azzjoni u l-proċedura biex jiġu stabbiliti l-pjanijiet ta’ azzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

2.  
Jekk l-Istat Membru jonqos milli jippreżenta jew jimplementa l-pjan ta’ azzjoni msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, jew jekk ikun ċar li dak il-pjan ta’ azzjoni ma jkunx biżżejjed biex titranġa s-sitwazzjoni jew jekk ma jkunx ġie implimentat f’konformità mat-talba bil-miktub tal-Kummissjoni kif imsemmi f’dak il-paragrafu, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jissospendu l-pagamenti ta’ kull xahar imsemmijin fl-Artikolu 21(3) jew il-pagamenti interim imsemmijin fl-Artikolu 32.

Is-sospensjoni għandha ssir fuq in-nefqa rilevanti li l-Istat Membru jkun għamel fl-oqsma fejn ikun hemm in-nuqqasijiet, skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, u għandha tkun għal perijodu li jrid jiġi stabbilit fl-atti ta’ implimentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, u li ma għandux ikun ta’ iktar minn tnax-il xahar. Jekk jibqgħu jintlaħqu l-kondizzjonijiet għas-sospensjoni, il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jtawlu dak il-perijodu għal perijodi oħrajn li b’kollox ma jkunux aktar minn tnax-il xahar. L-ammonti sospiżi għandhom jitqiesu meta jiġu adottati l-atti ta’ implimentazzjoni msemmijin fl-Artikolu 55.

3.  
L-atti ta’ implimentazzjoni previsti fil-paragrafu 2 għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).

Qabel ma tadotta tali atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istat Membru kkonċernat li hija jkun biħsiebha tagħmel dan u għandha titolbu jwieġeb fi żmien perijodu li ma għandux ikun inqas minn 30 jum.

4.  
L-atti ta’ implimentazzjoni li jiddeterminaw il-pagamenti ta’ kull xahar imsemmija fl-Artikolu 21(3) jew il-pagamenti interim imsemmija fl-Artikolu 32 għandhom iqisu l-atti ta’ implimentazzjoni adottati skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.

Artikolu 43

Żamma ta’ kontijiet separati

1.  
Kull aġenzija tal-pagamenti għandha żżomm sett ta’ kontijiet separati għall-approprjazzjonijiet li jiddaħħlu fil-baġit tal-Unjoni għall- FAEG u FAEŻR.
2.  
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu iktar regoli dwar l-obbligu stabbilit f’dan l-Artikolu u l-kondizzjonijiet speċifiċi li japplikaw għall-informazzjoni li trid tiddaħħal fil-kontijiet miżmuma mill-aġenziji tal-pagamenti. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Artikolu 44

Ħlas lill-benefiċjarji

1.  
Ħlief meta jkun previst b’mod espliċitu ieħor fid-dritt tal-Unjoni, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-pagamenti marbutin mal-finanzjament previst f’dan ir-Regolament għandhom jitħallsu għalkollox lill-benefiċjarji.
2.  
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-pagamenti li jsiru fil-kuntest tal-interventi u tal-miżuri msemmijin fl-Artikolu 65(2) isiru mhux qabel l-1 ta’ Diċembru u mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju tas-sena kalendarja ta’ wara.

Minkejja l-ewwel subparagrafu, l-Istati Membri jistgħu:

(a) 

qabel l-1 ta’ Diċembru, iżda mhux qabel is-16 ta’ Ottubru, jagħmlu pagamenti bil-quddiem sa 50 % għal interventi fil-forma ta’ pagamenti diretti u għall-miżuri msemmija fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 u fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013;

(b) 

qabel l-1 ta’ Diċembru jagħmlu pagamenti bil-quddiem sa 75 % għall-appoġġ mogħti fil-kuntest tal-interventi għall-iżvilupp rurali, kif imsemmi fl-Artikolu 65(2).

3.  
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu pagamenti bil-quddiem li jkunu jkopru sa 50 % tal-interventi msemmijin fl-Artikoli 73 u 77 tar-Regolament (UE) 2021/2115.
4.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 102 li jemendaw dan l-Artikolu billi jżidu regoli li jippermettu li l-Istati Membri jħallsu pagamenti bil-quddiem fir-rigward tal-interventi msemmija fit-Titolu III, Kapitolu III, tar-Regolament (UE) 2021/2115 u fir-rigward ta’ miżuri li jirregolaw jew jappoġġaw is-swieq agrikoli kif stabbilit fir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 biex ikun żgurat il-ħlas koerenti u nondiskriminatorju tal-pagamenti bil-quddiem.
5.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu kondizzjonijiet speċifiċi għall-ħlas tal-pagamenti bil-quddiem, biex ikun żgurat il-ħlas koerenti u nondiskriminatorju tal-pagamenti bil-quddiem.
6.  
Fuq it-talba ta’ Stat Membru, fil-każ ta’ emerġenza, u fil-limiti tal-Artikolu 11(2), il-punt (b), tar-Regolament Finanzjarju, il-Kummissjoni għandha, fejn xieraq, tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jikkonċernaw l-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni jistgħu jidderogaw mill-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, iżda biss sal-punt u għall-perijodu li huma strettament meħtieġa. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Artikolu 45

Assenjament ta’ dħul

1.  

Dan li ġej għandu jitqies bħala dħul assenjat skont it-tifsira tal-Artikolu 21(5) tar-Regolament Finanzjarju:

(a) 

fir-rigward tan-nefqa kemm fil-kuntest tal-FAEG kif ukoll tal-FAEŻR, is-somom skont l-Artikoli 38, 54 u 55 ta’ dan ir-Regolament u skont l-Artikolu 54 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 li japplika f’konformità mal-Artikolu 104 ta’ dan ir-Regolament u, fir-rigward tan-nefqa fil-kuntest tal-FAEG, is-somom skont l-Artikoli 53 u 56 ta’ dan ir-Regolament li jridu jitħallsu fil-baġit tal-Unjoni, inkluż l-imgħax fuqhom;

(b) 

fir-rigward tan-nefqa fil-kuntest tal-FAEG, l-ammonti li jikkorrispondu mal-penali applikati f’konformità mal-Artikolu 12 u 14 tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(c) 

kull titolu, depożitu jew garanzija pprovduti skont id-dritt tal-Unjoni adottata fil-qafas tal-PAK, minbarra l-interventi għall-iżvilupp rurali, li l-jedd għalihom sussegwentement ikun intilef; madankollu, l-Istati Membri għandhom iżommu l-garanziji li l-jedd għalihom ikun intilef u li jkunu ġew iddepożitati meta nħarġu l-liċenzji tal-esportazzjoni jew tal-importazzjoni jew skont proċedura ta’ sejħa għall-offerti biss sabiex ikun żgurat li l-offerenti jagħmlu offerti ġenwini;

(d) 

is-somom li jkunu tnaqqsu b’mod definittiv f’konformità mal-Artikolu 41(2).

2.  
Is-somom imsemmijin fil-paragrafu 1 għandhom jitħallsu fil-baġit tal-Unjoni u, f’każ li jintużaw mill-ġdid, għandhom jintużaw biss biex jiffinanzjaw in-nefqa tal-FAEG jew il-FAEŻR.
3.  
Dan ir-Regolament għandu japplika mutatis mutandis għad-dħul assenjat imsemmi fil-paragrafu 1.
4.  
Fir-rigward tal-FAEG, l-Artikolu 113 tar-Regolament Finanzjarju għandu japplika mutatis mutandis għaż-żamma tal-kontijiet tad-dħul assenjat imsemmi f’dan ir-Regolament.

Artikolu 46

Miżuri ta’ informazzjoni

1.  
L-għoti ta’ informazzjoni ffinanzjat skont l-Artikolu 7, il-punt (e), għandu jkollu l-għan, b’mod partikolari, li jgħin fit-tifsir, fl-implimentazzjoni u fl-iżvilupp tal-PAK u li jżid l-għarfien tal-pubbliku dwar il-kontenut u l-għanijiet tagħha, inkluż l-interazzjoni tagħha mal-klima, l-ambjent u l-benessri tal-annimali. Dan isir bil-għan li jinforma liċ-ċittadini dwar l-isfidi ffaċċjati fl-agrikoltura u l-ikel, li jinforma lill-bdiewa u lill-konsumaturi, li jerġa’ jrawwem il-fiduċja tal-konsumaturi wara l-kriżijiet permezz ta’ kampanji tal-informazzjoni, li jinforma lil partijiet oħrajn attivi f’żoni rurali u li jippromwovi mudell ta’ Unjoni aktar sostenibbli tal-agrikoltura, kif ukoll biex jgħin liċ-ċittadini jifhmuh.

Hija għandha tipprovdi informazzjoni koerenti, ibbażata fuq l-evidenza, oġġettiva u komprensiva, kemm ġewwa kif ukoll barra l-Unjoni, u tiddeskrivi l-azzjonijiet ta’ komunikazzjoni ppjanati fil-pjan strateġiku pluriennali tal-Kummissjoni għall-agrikoltura u l-iżvilupp rurali.

2.  

Il-miżuri msemmijin fil-paragrafu 1 jistgħu jikkonsistu minn:

(a) 

programmi ta’ ħidma annwali jew miżuri speċifiċi oħrajn ippreżentati minn partijiet terzi;

(b) 

attivitajiet implimentati fuq inizjattiva tal-Kummissjoni.

Dawk il-miżuri li jkunu meħtieġa skont il-liġi jew dawk il-miżuri li diġà jkunu qed jiġu ffinanzjati fil-kuntest ta’ azzjoni oħra tal-Unjoni għandhom jiġu esklużi.

Meta timplimenta l-attivitajiet imsemmi f l-ewwel subparagrafu, il-punt (b), il-Kummissjoni tista’ tkun assistita minn esperti esterni.

Il-miżuri msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandhom jikkontribwixxu wkoll għall-komunikazzjoni korporattiva dwar il-prijoritajiet politiċi tal-Unjoni, sakemm dawk il-prijoritajiet ikunu marbutin mal-għanijiet ġenerali ta’ dan ir-Regolament.

3.  
Darba fis-sena, il-Kummissjoni għandha tippubblika sejħa għall-proposti li tkun tħares il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament Finanzjarju.
4.  
Il-kumitat imsemmi fl-Artikolu 103(1) għandu jiġi mgħarraf bil-miżuri previsti u meħudin skont dan l-Artikolu.
5.  
Kull sentejn, il-Kummissjoni għandha tibgħat rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu.

Artikolu 47

Setgħat oħra tal-Kummissjoni relatati ma’ dan il-Kapitolu

1.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament bil-kondizzjonijiet li skonthom għandhom jiġu kkumpensati ċerta tip ta’ nefqa u ċertu tip ta’ dħul fil-kuntest tal- FAEG u FAEŻR.

Jekk il-baġit tal-Unjoni ma jkunx ġie adottat sal-bidu tas-sena baġitarja jew jekk l-ammont totali tal-impenji ppjanati jaqbeż il-limitu massimu stabbilit fl-Artikolu 11(2) tar-Regolament Finanzjarju, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 ta’ dan ir-Regolament li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar il-metodu applikabbli għall-impenji u l-pagament tal-ammonti.

2.  

Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar:

(a) 

il-finanzjament u l-kontabilità tal-miżuri ta’ intervent fil-forma ta’ ħżin pubbliku, u ta’ nfiq ieħor ffinanzjat mill- FAEG u FAEŻR;

(b) 

it-termini u l-kondizzjonijiet li jirregolaw l-implimentazzjoni tal-proċedura ta’ diżimpenn awtomatiku.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).



KAPITOLU IV

Approvazzjoni tal-kontijiet



Taqsima 1

Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 48

Approċċ ta’ awditu uniku

F’konformità mal-Artikolu 127 tar-Regolament Finanzjarju, ix-xogħol tal-korpi taċ-ċertifikazzjoni msemmijin fl-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament għandu jservi ta’ garanzija għall-Kummissjoni, dment li ma tkunx għarrfet lill-Istati Membri kkonċernati li ma tistax isserraħ fuq ix-xogħol tal-korp taċ-ċertifikazzjoni għal sena finanzjarja partikolari, u dan ix-xogħol għandha tqisu fil-valutazzjoni tar-riskju tagħha dwar il-ħtieġa li tagħmel awditi f’dak l-Istat Membru. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lil dak l-Istat Membru bir-raġunijiet għaliex ma tistax tiddependi fuq ix-xogħol tal-korp taċ-ċertifikazzjoni.

Artikolu 49

Verifiki mill-Kummissjoni

1.  

Mingħajr preġudizzju għall-verifiki li l-Istati Membri jagħmlu skont il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi nazzjonali jew skont l-Artikolu 287 TFUE jew għal kwalunkwe verifika organizzata skont l-Artikolu 322 TFUE jew abbażi tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 jew l-Artikolu 127 tar-Regolament Finanzjarju, il-Kummissjoni tista’ torganizza verifiki fl-Istati Membri sabiex tivverifika, b’mod partikolari jekk:

(a) 

il-prattiki amministrattivi jikkonformawx mar-regoli tal-Unjoni;

(b) 

in-nefqa li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 5(2) u tal-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament u li tikkorrispondi mal-interventi msemmijin fir-Regolament (UE) 2021/2115 għandhiex output korrispondenti, kif irrappurtat fir-rapport annwali dwar il-prestazzjoni;

(c) 

in-nefqa li tikkorrispondi mal-miżuri stabbiliti fir-Regolamenti (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 229/2013, (UE) Nru 1308/2013, u (UE) Nru 1144/2014 tkunx saret u ġietx ivverifikata skont ir-regoli applikabbli tal-Unjoni;

(d) 

ix-xogħol tal-korp taċ-ċertifikazzjoni jsirx skont l-Artikolu 12 u għall-finijiet tat-Taqsima 2 ta’ dan il-Kapitolu;

(e) 

aġenzija tal-pagamenti tkunx konformi mal-kondizzjonijiet minimi għall-akkreditazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 9(2) u jekk l-Istat Membru japplikax l-Artikolu 9(4) korrettament;

(f) 

l-Istat Membru kkonċernat jimplimentax il-Pjan Strateġiku tal-PAK f’konformità mal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(g) 

il-pjanijiet ta’ azzjoni msemmija fl-Artikolu 42 humiex implimentati korrettament.

Il-persuni awtorizzati mill-Kummissjoni biex jagħmlu l-verifiki f’isimha jew l-aġenti tal-Kummissjoni li jaġixxu fl-ambitu tas-setgħat li jkunu ngħatawlhom, għandu jkollhom aċċess għall-kotba u għad-dokumenti l-oħrajn kollha li jkollhom x’jaqsmu man-nefqa ffinanzjata mill-FAEG jew mill-FAEŻR, inkluż id-dokumenti u l-metadata li tħejjew fuq medium elettroniku jew li jkunu waslu u ġew irreġistrati fuq it-tali medium.

Is-setgħat għat-twettiq tal-verifiki ma għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jirriżervaw ċerti atti għall-aġenti li jinħatru b’mod speċifiku għal dan il-għan mil-liġi nazzjonali. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet speċifiċi tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 u tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013, il-persuni li l-Kummissjoni tkun awtorizzat biex jaġixxu f’isimha ma għandhomx jieħdu sehem, fost l-oħrajn, fiż-żjajjar fid-djar jew fl-interrogatorji formali tal-persuni li jsiru abbażi tal-liġi tal-Istat Membru kkonċernat. Madankollu, huma għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni li tinkiseb b’dan il-mod.

2.  
Il-Kummissjoni għandha tavża lill-Istat Membru kkonċernat jew lill-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tkun ser issir il-verifika biżżejjed minn qabel dwar il-fatt li tkun ser issir verifika, filwaqt li tqis l-impatt amministrattiv fuq l-aġenziji tal-pagamenti meta tkun qed torganizza l-verifiki. F’dawn il-verifiki jistgħu jieħdu sehem aġenti mill-Istat Membru kkonċernat.

Fuq talba tal-Kummissjoni u bi qbil mal-Istat Membru kkonċernat, il-korpi kompetenti ta’ dak l-Istat Membru għandhom iwettqu verifiki jew inkjesti addizzjonali dwar l-operazzjonijiet li dan ir-Regolament ikopri. L-aġenti tal-Kummissjoni jew il-persuni li l-Kummissjoni tkun awtorizzat biex jaġixxu f’isimha jistgħu jieħdu sehem fit-tali verifiki.

Sabiex ittejjeb il-verifiki, bi qbil mal-Istati Membri kkonċernati, il-Kummissjoni tista’ titlob l-għajnuna tal-awtoritajiet ta’ dawk l-Istati Membri għal ċerti verifiki jew għal ċerti inkjesti.

Artikolu 50

Aċċess għall-informazzjoni

1.  
L-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni l-informazzjoni kollha meħtieġa biex il- FAEG u FAEŻR jitħaddmu bla xkiel u għandhom jieħdu l-miżuri x-xierqa kollha biex jiffaċilitaw il-verifiki li l-Kummissjoni tqis li huma xierqa b’rabta mal-ġestjoni tal-finanzjament tal-Unjoni.
2.  
Meta l-Kummissjoni titlobhom jagħmlu dan, l-Istati Membri għandhom jibagħtulha l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jkunu adottaw biex jimplimentaw l-atti legali tal-Unjoni marbutin mal-PAK u li jkollhom impatt finanzjarju fuq il-FAEG jew il-FAEŻR.
3.  
L-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni l-informazzjoni dwar l-irregolaritajiet skont it-tifsira tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95u każijiet oħrajn ta’ nuqqas ta’ konformità mal-kondizzjonijiet li l-Istati Membri jistabbilixxu fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, dwar il-każijiet ta’ frodi ssuspettata li jkunu nnutaw, u dwar il-passi li jkunu ħadu skont it-Taqsima 3 ta’ dan il-Kapitolu biex jirkupraw il-pagamenti mhux dovuti li jkunu saru b’rabta ma’ dawk l-irregolaritajiet u ma’ dawk il-każijiet ta’ frodi. Il-Kummissjoni għandha tiġbor fil-qosor u tippubblika dik l-informazzjoni kull sena u għandha tibgħatha lill-Parlament Ewropew.

Artikolu 51

Aċċess għad-dokumenti

1.  
L-aġenziji tal-pagamenti akkreditati għandhom iżommu d-dokumenti ta’ sostenn marbutin mal-pagamenti li jkunu saru u d-dokumenti marbutin mat-twettiq tal-verifiki li jkunu meħtieġa skont id-dritt tal-Unjoni, u għandhom iqiegħdu dawk id-dokumenti u l-informazzjoni relatata għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni.

Dawk id-dokumenti u dik l-informazzjoni jistgħu jinżammu f’forma elettronika taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-Kummissjoni skont il-paragrafu 3.

Meta dawk id-dokumenti u dik l-informazzjoni jinżammu minn awtorità li taġixxi fuq delega minn aġenzija tal-pagamenti, u li tkun responsabbli biex tawtorizza n-nefqa, dik l-awtorità għandha tibgħat rapporti lill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata dwar l-għadd ta’ verifiki li tkun għamlet, dwar il-kontenut tagħhom u dwar il-miżuri li tkun ħadet abbażi tar-riżultati tagħhom.

2.  
Dan l-Artikolu għandu japplika mutatis mutandis għall-korpi taċ-ċertifikazzjoni.
3.  
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar il-kundizzjonijiet li skonthom id-dokumenti u l-informazzjoni msemmija f’dan l-Artikolu għandhom jinżammu, inkluż il-forma tagħhom u t-tul ta’ żmien li matulu jridu jinżammu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Artikolu 52

Setgħat tal-Kummissjoni relatati ma’ verifiki u dokumenti u informazzjoni obbligu ta’ kooperazzjoni

1.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li huma meħtieġa sabiex tiżgura l-applikazzjoni korretta u effiċjenti tad-dispożizzjonijiet relatati mal-verifiki u l-aċċess għad-dokumenti u l-informazzjoni mniżżla f’dan il-Kapitolu, li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’obbligi speċifiċi li l-Istati Membri jridu jħarsu skont dan il-Kapitolu u b’regoli dwar il-kriterji biex jiġu stabbiliti il-każijiet ta’ irregolarità skont it-tifsira tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 u każijiet oħra ta’ nuqqas ta’ konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti mill-Istati Membri fil-Pjanijiet Strateġiku tal-PAK li jridu jiġu rrappurtati u d-data li għandha tiġi pprovduta f’dan il-kuntest.
2.  
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar il-proċeduri marbutin mal-obbligi ta’ kooperazzjoni li l-Istati Membri jridu jħarsu biex jiġu implimentati l-Artikoli 49 u 50. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).



Taqsima 2

Approvazzjoni

Artikolu 53

Approvazzjoni finanzjarja annwali

1.  
Qabel il-31 ta’ Mejju tas-sena ta’ wara s-sena baġitarja kkonċernata u abbażi tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 9(3), l-ewwel subparagrafu, il-punti (a) u (d), il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jkun fihom id-deċiżjoni tagħha dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati b’rabta man-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom ikopru l-kompletezza, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet annwali mressqin u għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-kontenut tal-atti ta’ implimentazzjoni adottati sussegwentement skont l-Artikoli 54 u 55.

2.  
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar l-azzjonijiet meħtieġa għall-finijiet tal-adozzjoni u l-implimentazzjoni tal-atti ta’ implimentazzjoni msemmijin fil-paragrafu 1, inkluż ir-regoli dwar l-iskambju tal-informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri u l-iskadenzi li jridu jitħarsu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Artikolu 54

Approvazzjoni annwali tal-prestazzjoni

1.  
Meta n-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament u li tikkorrispondi għall-interventi msemmijin fit-Titolu III tar-Regolament (UE) 2021/2115 ma jkollhiex output li jikkorrispondi għaliha, kif irrappurtat fir-rapport annwali dwar il-prestazzjoni msemmi fl-Artikolu 9(3) u fl-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament u fl-Artikolu 134 tar-Regolament (UE) 2021/2115, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni qabel il-15 ta’ Ottubru tas-sena ta’ wara sena baġitarja kkonċernata, li jistabbilixxu l-ammonti li jridu jitnaqqsu mill-finanzjament tal-Unjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-kontenut tal-atti ta’ implimentazzjoni adottati sussegwentement skont l-Artikolu 55 ta’ dan ir-Regolament.

2.  
Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-ammonti li jridu jitnaqqsu abbażi tad-differenza bejn in-nefqa annwali ddikjarata għal intervent u l-ammont li jikkorrispondi għall-output rilevanti rrappurtat f’konformità mal-Pjan Strateġiku tal-PAK, filwaqt li tqis il-ġustifikazzjonijiet ipprovduti mill-Istat Membru fir-rapporti annwali dwar il-prestazzjoni f’konformità mal-Artikolu 134(8) tar-Regolament (UE) Nru 2021/2115.
3.  
Qabel ma tadotta l-att ta’ implimentazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tagħti l-opportunità lill-Istat Membru kkonċernat li jibgħat il-kummenti tiegħu u jiġġustifika kull differenza li jkun hemm sa data li, meta d-dokumenti msemmija fl-Artikolu 9(3), l-Artikolu 10 u l-Artikolu 12(2) ikunu ntbagħtu sal-iskadenza, ma għandhiex tkun inqas minn 30 jum.
4.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar il-kriterji għall-ġustifikazzjonijiet tal-Istat Membru kkonċernat u dwar il-metodoloġija u l-kriterji biex jiġi applikat it-tnaqqis.
5.  
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar l-azzjonijiet meħtieġa għall-finijiet tal-adozzjoni u l-implimentazzjoni tal-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, inkluż ir-regoli dwar l-iskambju tal-informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri u l-iskadenzi li jridu jitħarsu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Artikolu 55

Proċedura ta’ konformità

1.  
Meta l-Kummissjoni ssib li n-nefqa msemmija fl-Artikolu 5(2) u fl-Artikolu 6 ma tkunx saret f’konformità mad-dritt tal-Unjoni, hija għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu l-ammonti li jridu jiġu esklużi mill-finanzjament tal-Unjoni. Dawkl-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 103(2).

Madankollu, għat-tipi ta’ interventi li jissemmew fir-Regolament (UE) 2021/2115, l-esklużjonijiet mill-finanzjament tal-Unjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu għandhom japplikaw biss f’każ li jkun hemm nuqqasijiet serji fil-funzjonament tajjeb tas-sistemi ta’ governanza tal-Istati Membri.

L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għall-każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità mal-kondizzjonijiet tal-eliġibbiltà għall-benefiċjarji individwali stabbiliti fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK u fir-regoli nazzjonali.

2.  
Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-ammonti li jridu jiġu esklużi abbażi tas-serjetà tan-nuqqasijiet li jkunu nstabu. F’dak il-kuntest, hija għandha tqis kif xieraq in-natura ta’ dawk in-nuqqasijiet u tal-ħsara finanzjarja li l-Unjoni ġġarrab.
3.  
Qabel ma jiġi adottat l-att ta’ implimentazzjoni msemmi fil-paragrafu 1, is-sejbiet tal-Kummissjoni u l-kummenti tal-Istat Membru kkonċernat dwar dawk is-sejbiet għandhom jiġu nnotifikati bil-miktub bejn iż-żewġ partijiet, u wara dan huma għandhom jippruvaw jilħqu ftehim dwar l-azzjoni li trid tittieħed. L-Istat Membru kkonċernat għandu jingħata l-opportunità juri li n-nuqqas ta’ konformità huwa inqas gravi milli jidher li hu mill-valutazzjoni tal-Kummissjoni.

Jekk ma jintlaħaqx ftehim, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jitlob li tinfetaħ proċedura bil-għan li, fi żmien erba’ xhur, tiġi rrikonċiljata l-pożizzjoni ta’ kull parti. Il-proċedura għandha titwettaq minn korp ta’ konċiljazzjoni. Għandu jintbagħat rapport dwar l-eżitu ta’ dik il-proċedura lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tqis ir-rakkomandazzjonijiet tar-rapport qabel ma tiddeċiedi li tirrifjuta l-finanzjament u, jekk tiddeċiedi li ma ssegwix dawk ir-rakkomandazzjonijiet, għandha tiġġustifika dan.

4.  

Il-finanzjament ma għandux jiġi rrifjutat:

(a) 

għan-nefqa indikata fl-Artikolu 5(2) li tkun saret iktar minn 24 xahar qabel ma l-Kummissjoni tgħarraf lill-Istat Membru bil-miktub bis-sejbiet tagħha;

(b) 

għan-nefqa għall-interventi pluriennali li jidħlu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 5(2) jew fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-interventi għall-iżvilupp rurali msemmija fl-Artikolu 6, li għaliha l-aħħar obbligu tal-benefiċjarju jkun seħħ iktar minn 24 xahar qabel ma l-Kummissjoni tgħarraf lill-Istat Membru bil-miktub bis-sejbiet tagħha;

(c) 

għan-nefqa għall-interventi għall-iżvilupp rurali msemmija fl-Artikolu 6, minbarra dawk li jissemmew fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu, li għalihom l-aġenzija tal-pagamenti tkun għamlet il-pagament jew l-aħħar pagament, skont il-każ, iktar minn 24 xahar qabel ma l-Kummissjoni tgħarraf lill-Istat Membru bil-miktub bis-sejbiet tagħha.

5.  

Il-paragrafu 4 ma għandux japplika fil-każ ta’:

(a) 

għajnuniet li Stat Membru jkun ta u li dwarhom il-Kummissjoni tkun bdiet il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 108(2) TFUE;

(b) 

ksur li l-Kummissjoni tkun innotifikat lill-Istat Membru kkonċernat dwaru permezz ta’ opinjoni motivata f’konformità mal-Artikolu 258 TFUE;

(c) 

ksur mill-Istati Membri tal-obbligi tagħhom skont it-Titolu IV, il-Kapitolu III, ta’ dan ir-Regolament, dment li l-Kummissjoni tinnotifika lill-Istat Membru kkonċernat bil-miktub bis-sejbiet tagħha fi żmien 12-il xahar minn meta tirċievi r-rapport tal-Istat Membru dwar ir-riżultati tal-verifiki tiegħu fuq in-nefqa kkonċernata.

6.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar il-kriterji u l-metodoloġija biex jiġu applikati l-korrezzjonijiet finanzjarji.
7.  
Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar l-azzjonijiet meħtieġa għall-finijiet tal-adozzjoni u l-implimentazzjoni tal-atti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, inkluż ir-regoli dwar l-iskambju tal-informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, dwar l-iskadenzi li jridu jitħarsu u l-proċedura ta’ konċiljazzjoni prevista fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, u dwar it-twaqqif tal-korp ta’ konċiljazzjoni u l-kompiti, il-kompożizzjoni u l-arranġamenti ta’ ħidma tiegħu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).



Taqsima 3

Irkupri minħabba nuqqas ta’ konformità

Artikolu 56

Dispożizzjonijiet speċifiċi għall-FAEG

1.  
Is-somom li l-Istati Membri jirkupraw wara li jkun hemm irregolaritajiet jew wara li l-benefiċjarji jonqsu milli jikkonformaw mal-kondizzjonijiet tal-interventi msemmijin fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK u l-imgħax fuqhom għandhom jingħaddew lill-aġenzija tal-pagamenti li trid iddaħħalhom fil-kontijiet bħala dħul assenjat lill-FAEG fix-xahar li fih tirċevihom fir-realtà.
2.  
L-Istati Membri jistgħu, mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, jagħtu struzzjonijiet lill-aġenzija tal-pagamenti, bħala l-korp responsabbli għall-irkupru tad-dejn, biex tnaqqas kwalunkwe dejn pendenti dovut minn benefiċjarju minn pagamenti futuri lil dak il-benefiċjarju.
3.  
Meta l-baġit tal-Unjoni jiġi kkreditat kif imsemmi fil-paragrafu 1, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jżomm 20 % mill-ammont korrispondenti bħala spejjeż ta’ rkupru b’rata fissa, ħlief f’każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità li jkunu jistgħu jiġu attribwiti lill-awtoritajiet amministrattivi tiegħu stess jew lil korpi uffiċjali oħra.

Artikolu 57

Dispożizzjonijiet speċifiċi għall-FAEŻR

1.  
Meta jiġu nnutati irregolaritajiet u każijiet oħrajn ta’ nuqqas ta’ konformità tal-benefiċjarji, u fir-rigward tal-istrumenti finanzjarji, wkoll permezz ta’ fondi speċifiċi taħt fondi ta’ parteċipazzjoni jew riċevituri finali, mal-kondizzjonijiet tal-interventi għall-iżvilupp rurali speċifikati fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, l-Istati Membri għandhom jagħmlu l-aġġustamenti finanzjarji billi jikkanċellaw b’mod parzjali jew, meta ġustifikat, għalkollox il-finanzjament tal-Unjoni kkonċernat. L-Istati Membri għandhom iqisu n-natura tan-nuqqasijiet ta’ konformità li jkunu nstabu u s-serjetà tagħhom, kif ukoll il-livell tat-telf finanzjarju għall-FAEŻR.

L-ammonti tal-finanzjament tal-Unjoni fil-kuntest tal-FAEŻR li jkunu ġew ikkanċellati u l-ammonti li jkunu ġew irkuprati, kif ukoll l-imgħax fuqhom, għandhom jiġu riallokati għal operazzjonijiet oħrajn tal-iżvilupp rurali fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jerġgħu jużaw il-fondi tal-Unjoni li jkunu ġew ikkanċellati jew irkuprati fl-intier tagħhom biss għal operazzjoni tal-iżvilupp rurali fil-kuntest tal-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom u ma jistgħux jirriallokawhom għal operazzjonijiet tal-iżvilupp rurali li jkun sarilhom aġġustament finanzjarju.

L-Istati Membri għandhom inaqqsu kwalunkwe somma mħallsa bla bżonn bħala riżultat ta’ irregolarità pendenti minn benefiċjarju, konformità ma’ dan l-Artikolu, minn kwalunkwe pagament futur lill-benefiċjarju mill-aġenzija tal-pagamenti.

2.  

B’deroga mill-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu, għall-interventi għall-iżvilupp rurali li jirċievu għajnuna mill-istrumenti finanzjarji msemmija fl-Artikolu 58 tar-Regolament (UE) 2021/1060, kontribuzzjoni li tiġi kkanċellata minħabba nuqqas ta’ konformità individwali tista’ terġa’ tintuża fl-istess strument finanzjarju kif ġej:

(a) 

meta n-nuqqas ta’ konformità li jkun wassal biex tiġi kkanċellata l-kontribuzzjoni jiġi nnutat fil-livell tal-benefiċjarju aħħari kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (18), tar-Regolament (UE) 2021/1060, biss għall-benefiċjarji aħħarin l-oħrajn tal-istess strument finanzjarju;

(b) 

meta n-nuqqas ta’ konformità li jkun wassal biex tiġi kkanċellata l-kontribuzzjoni jiġi identifikat fil-livell tal-fond speċifiku kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (21), tar-Regolament (UE) 2021/1060 f’fond ta’ ażjenda kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (20), ta’ dak ir-Regolament, biss għal fondi speċifiċi oħrajn.

Artikolu 58

Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mat-tpaċija possibbli tal-ammonti u l-forom tan-notifiki

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar it-tpaċija possibbli tal-ammonti li jirriżultaw mill-irkupru ta’ pagamenti mhux dovuti u l-forom tan-notifiki u tal-komunikazzjonijiet li l-Istati Membri jridu jibagħtu lill-Kummissjoni b’rabta mal-obbligi stabbiliti f’din it-Taqsima. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).



TITOLU IV

SISTEMI TA’ KONTROLL U PENALI



KAPITOLU I

Regoli ġenerali

Artikolu 59

Ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni

1.  

Fil-qafas tal-PAK, l-Istati Membri għandhom, filwaqt li jirrispettaw is-sistemi ta’ governanza applikabbli, jadottaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi kollha u jieħdu kwalunkwe miżura oħra meħtieġa biex jiżguraw li jitħarsu b’mod effettiv l-interessi finanzjarji tal-Unjoni inkluż l-applikazzjoni effettiva tal-kriterji tal-eliġibbiltà tan-nefqa stabbiliti fl-Artikolu 37. Dawk l-atti u l-miżuri għandhom ikunu marbutin, b’mod partikolari:

(a) 

mal-verifika tal-legalità u r-regolarità tal-operazzjonijiet iffinanzjati mill-FAEG u FAEŻR, inkluż fil-livell tal-benefiċjarji u kif stabbilit fil-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK;

(b) 

mal-iżgurar ta’ prevenzjoni effettiva tal-frodi, speċjalment f’oqsma b’livell ogħla ta’ riskju, li ser sservi ta’ deterrent, filwaqt li jqisu l-ispejjeż u l-benefiċċji kif ukoll il-proporzjonalità tal-miżuri;

(c) 

mal-prevenzjoni, is-sejba u l-korrezzjoni tal-irregolaritajiet u tal-frodi;

(d) 

mal-impożizzjoni ta’ penali li jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi f’konformità mad-dritt tal-Unjoni jew, jekk ma jkunx hemm, it-tali dispożizzjonijiet, f’konformità mal-liġi nazzjonali, u mat-tnedija ta’ proċedimenti legali għal dan il-għan, skont il-ħtieġa;

(e) 

mal-irkupru ta’ pagamenti mhux dovuti flimkien mal-imgħax, u mat-tnedija ta’ proċedimenti legali għal dak il-għan kif meħtieġ, inkluż għal irregolaritajiet skont it-tifsira tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95.

2.  
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistemi effiċjenti ta’ ġestjoni u ta’ kontroll sabiex jiżguraw li jkun hemm konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni li tirregola l-interventi tal-Unjoni.

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-azzjonijiet neċessarji biex jiżguraw il-funzjonament tajjeb tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll u l-legalità u r-regolarità tan-nefqa ddikjarata lill-Kummissjoni.

Biex tassisti lill-Istati Membri f’dan ir-rigward, il-Kummissjoni għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri għodda ta’ estrazzjoni ta’ data biex tivvaluta r-riskji ppreżentati minn proġetti, benefiċjarji, kuntratturi u kuntratti filwaqt li tiżgura piż amministrattiv minimu u protezzjoni effettiva tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Dik l-għodda ta’ estrazzjoni ta’ data tista’ tintuża wkoll sabiex tiġi evitata ċ-ċirkomvenzjoni tar-regoli kif imsemmi fl-Artikolu 62. Sal-2025, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport li jivvaluta l-użu tal-għodda unika għall-estrazzjoni ta’ data u l-interoperabbiltà tagħha bil-ħsieb li tiġi użata b’mod ġeneralizzat mill-Istati Membri.

3.  
L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-kwalità u l-affidabbiltà tas-sistema ta’ rappurtaġġ u tad-data dwar l-indikaturi.
4.  
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-benefiċjarji tal-FAEG u FAEŻR jipprovdulhom l-informazzjoni meħtieġa għall-identifikazzjoni tagħhom, inkluż, fejn applikabbli, l-identifikazzjoni tal-grupp li fih jipparteċipaw, kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (11), tad-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 6 ).
5.  
L-Istati Membri għandhom jieħdu prekawzjonijiet xierqa li jiżguraw li l-penali li jiġu imposti kif imsemmi fil-paragrafu 1, il-punt (d), ikunu proporzjonati u jkunu mqassmin skont il-gravità, l-estremità, il-permanenza jew l-okkorrenza mill-ġdid tan-nuqqas ta’ konformità li jkun instab.

L-arranġamenti li jistabbilixxu l-Istati Membri għandhom jiżguraw, b’mod partikolari, li ma jiġu imposti l-ebda penali fejn:

(a) 

in-nuqqas ta’ konformità jkun minħabba każ ta’ forza maġġuri jew f’ċirkostanzi eċċezzjonali f’konformità mal-Artikolu 3;

(b) 

in-nuqqas ta’ konformità jkun minħabba żball tal-awtorità kompetenti jew ta’ awtorità oħra, u meta l-persuna kkonċernata mill-penali amministrattiva ma setgħetx tinduna b’dan l-iżball b’mod raġonevoli;

(c) 

il-persuna kkonċernata tkun tista’ turi, b’mod li jissodisfa lill-awtorità kompetenti, li hija mhijiex ħatja għan-nuqqas ta’ konformità mal-obbligi msemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jew fejn l-awtorità kompetenti tkun issodisfata b’xi mod ieħor li l-persuna kkonċernata mhijiex ħatja.

Meta n-nuqqas ta’ konformità mal-kondizzjonijiet għall-għoti tal-għajnuna jkun ġej minħabba każ ta’ forza maġġuri jew ċirkostanzi eċċezzjonali f’konformità mal-Artikolu 3, il-benefiċjarju ma għandux jitlef id-dritt tiegħu li jirċievi l-għajnuna.

6.  
L-Istati Membri jistgħu fis-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll tagħhom jinkludu l-possibbiltà li l-applikazzjonijiet għall-għajnuna u t-talbiet għall-ħlas jiġu kkoreġuti wara s-sottomissjoni tagħhom mingħajr effett fuq id-dritt li wieħed jirċievi l-għajnuna, sakemm l-elementi jew l-omissjonijiet li għandhom jiġu kkoreġuti jkunu saru in bona fede kif rikonoxxut mill-awtorità kompetenti, u jeħtieġu li l-korrezzjoni ssir jew qabel ma l-applikant jiġi infurmat li ntgħażel għal verifika fuq il-post jew qabel ma l-awtorità kompetenti tkun ħadet id-deċiżjoni tagħha fir-rigward tal-applikazzjoni.
7.  
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-arranġamenti biex jiżguraw li l-ilmenti dwar il- FAEG u FAEŻR jiġu analizzati b’mod effettiv u, fuq talba tal-Kummissjoni, għandhom janalizzaw l-ilmenti li jkunu ntbagħtu lill-Kummissjoni u li jkunu jidħlu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Pjan Strateġiku tal-PAK tagħhom. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bir-riżultati ta’ dawk l-analiżi. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-ilmenti mressqa direttament magħha jiġu segwiti b’mod adegwat. Meta l-Kummissjoni tibgħat ilment lil Stat Membru u l-Istat Membru jonqos milli jagħmel segwitu ta’ dan sal-iskadenza stabbilita mill-Kummissjoni, il-Kummissjoni għandha tieħu l-passi meħtieġa bil-ħsieb li tiżgura li l-Istat Membru jirrispetta l-obbligi tiegħu skont dan il-paragrafu.
8.  
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-miżuri u l-azzjonijiet li jkunu ħadu skont il-paragrafi 1 u 2.

Kull kondizzjoni li l-Istati Membri jistabbilixxu biex jissupplimentaw il-kondizzjonijiet stabbiliti bir-regoli tal-Unjoni biex wieħed jirċievi l-appoġġ iffinanzjat mill-FAEG jew mill-FAEŻR għandha tkun tista’ tiġi vverifikata.

9.  

Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli meħtieġa biex dan l-Artikolu jiġi applikat b’mod uniformi b’rabta ma’:

(a) 

il-proċeduri, l-iskadenzi, l-iskambju tal-informazzjoni, ir-rekwiżiti għall-għodda tal-estrazzjoni ta’ data u l-informazzjoni li għandha tinġabar dwar l-identifikazzjoni tal-benefiċjarji b’rabta mal-obbligi kif stipulat fil-paragrafi 1, 2 u 4;

(b) 

in-notifika u l-komunikazzjoni li l-Istati Membri jridu jibagħtu lill-Kummissjoni b’rabta mal-obbligi stipulati fil-paragrafi 5 u 7.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Artikolu 60

Regoli dwar il-verifiki li għandhom jitwettqu

1.  
Is-sistemi ta’ ġestjoni u kontroll li l-Istati Membri jistabbilixxu f’konformità mal-Artikolu 59(2) għandhom jinkludu verifiki sistematiċi li jkollhom fil-mira, inter alia, l-oqsma fejn hemm l-ogħla riskju ta’ żbalji.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkun hemm livell ta’ verifiki meħtieġ għal ġestjoni effettiva tar-riskji għall-interess finanzjarju tal-Unjoni. L-awtorità rilevanti għandha tieħu l-kampjun ta’ kontroll tagħha mill-popolazzjoni kollha ta’ applikanti li jinkludi, fejn xieraq, parti aleatorja u parti bbażata fuq ir-riskju.

2.  
Il-verifiki tal-ħidmiet li jirċievu għajnuna mill-istrumenti finanzjarji kif imsemmi fl-Artikolu 58 tar-Regolament (UE) 2021/1060 għandhom jitwettqu biss fil-livell tal-fond ta’ parteċipazzjoni u fondi speċifiċi, u, fil-kuntest ta’ fondi ta’ garanzija, fil-livell tal-korpi li jkunu qed jagħtu s-self ġdid sottostanti.

Il-verifiki ma għandhomx jitwettqu fil-livell tal-BEI jew fil-livell ta’ istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali oħrajn li fihom Stat Membru jkun azzjonist.

3.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati, f’konformità mal-Artikolu 102 li huma meħtieġa biex tiżgura li l-verifiki jitwettqu b’mod korrett u effiċjenti u li l-kondizzjonijiet ta’ eliġibbiltà jiġu vverifikati b’mod effiċjenti, koerenti u mhux diskriminatorju li jipproteġi l-interess finanzjarju tal-Unjoni, li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli, fil-każ fejn il-ġestjoni korretta tas-sistema tkun teħtieġ hekk, dwar rekwiżiti addizzjonali fir-rigward ta’ proċeduri doganali, u b’mod partikolari għal dawk stipulati fir-Regolament (UE) Nru 952/2013.
4.  

Fir-rigward tal-miżuri msemmijin fil-leġiżlazzjoni agrikola, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli li huma meħtieġa għall-applikazzjoni uniformi ta’ dan l-Artikolu, u b’mod partikolari:

(a) 

fil-każ tal-qanneb, kif imsemmi fl-Artikolu 4(4), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament (UE) 2021/2115, regoli dwar il-miżuri speċifiċi ta’ kontroll u l-metodi biex jiġu stabbiliti l-livelli ta’ tetraidrokannabinol;

(b) 

fil-każ tal-qoton, kif imsemmi fit-Titolu III, il-Kapitolu II, it-Taqsima 3, is-Sottotaqsima 2, tar-Regolament (UE) 2021/2115, sistema għall-verifiki tal-organizzazzjonijiet interprofessjonali approvati;

(c) 

fil-każ tal-inbid, kif imsemmi fir-Regolament (UE) Nru 1308/2013, regoli dwar il-kejl tal-erja, dwar il-verifiki u dwar ir-regoli li jirregolaw il-proċeduri finanzjarji speċifiċi għat-titjib tal-verifiki;

(d) 

it-testijiet u l-metodi li jridu jiġu applikati sabiex tiġi stabbilita l-eliġibbiltà tal-prodotti għall-intervent pubbliku u għall-ħżin privat, u l-użu tal-proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti kemm għall-intervent pubbliku kif ukoll għall-ħżin privat;

(e) 

regoli oħrajn dwar il-verifiki li l-Istati Membri għandhom iwettqu b’rabta mal-miżuri stabbiliti fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 u fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Artikolu 61

Nuqqas ta’ konformità mar-regoli tal-akkwist pubbliku

Meta n-nuqqas ta’ konformità tkun marbuta mar-regoli tal-Unjoni jew dawk nazzjonali dwar l-akkwist pubbliku, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-parti tal-għajnuna li ma għandhiex titħallas jew li għandha tiġi rtirata tiġi stabbilita abbażi tas-serjetà tan-nuqqas ta’ konformità u f’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjoni jintlaqtu biss sal-livell tal-parti tal-għajnuna li ma għandhiex titħallas jew li għandha tiġi rtirata.

Artikolu 62

Klawżola ta’ ċirkomvenzjoni

Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet speċifiċi tal-liġi tal-Unjoni, l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri effettivi u proporzjonati biex jevitaw li jkun hemm ċirkomvenzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni u biex jiżguraw, b’mod partikolari, li l-ebda vantaġġ previst fil-leġiżlazzjoni agrikola ma jingħata lil persuna fiżika jew ġuridika li dwarha jkun ġie stabbilit li l-kondizzjonijiet meħtieġa biex jinkisbu t-tali vantaġġi jkunu nħolqu b’mod artifiċjali, għall-kuntrarju tal-għanijiet ta’ dik il-leġiżlazzjoni.

Artikolu 63

Kompatibbiltà tal-interventi għall-finijiet tal-verifiki fis-settur tal-inbid

Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-interventi fis-settur tal-inbid kif imsemmi fit-Titolu III, il-Kapitolu III, it-Taqsima 4, tar-Regolament (UE) 2021/2115, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-proċeduri ta’ amministrazzjoni u kontroll li jiġu applikati għal dawk l-interventi jkunu kompatibbli mas-sistema integrata msemmija fil-Kapitolu II ta’ dan it-Titolu fir-rigward:

(a) 

is-sistemi għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’;

(b) 

il-verifiki.

Artikolu 64

Garanziji

1.  
Fejn il-leġiżlazzjoni agrikola tipprevedi dan, l-Istati Membri għandhom jitolbu li tiġi ddepożitata garanzija li tiżgura li titħallas somma flus lil awtorità kompetenti jew li jintilef il-jedd għal dik is-somma flus jekk ma jiġix issodisfat obbligu partikolari skont dik il-leġiżlazzjoni.
2.  
Ħlief f’każijiet ta’ forza maġġuri, il-jedd għall-garanzija għandu jintilef għalkollox jew b’mod parzjali meta xi obbligu partikolari ma jitwettaqx jew jitwettaq biss b’mod parzjali.
3.  

Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli li jiżguraw trattament mhux diskriminatorju, ekwità u r-rispett tal-proporzjonalità meta tiġi ddepożitata garanzija u li:

(a) 

jispeċifikaw il-parti responsabbli fil-każ li obbligu ma jiġix irrispettat;

(b) 

jistipulaw is-sitwazzjonijiet speċifiċi li fihom l-awtorità kompetenti tista’ tirrinunzja għar-rekwiżit ta’ garanzija;

(c) 

jistabbilixxu l-kondizzjonijiet li japplikaw għall-garanzija li trid tiġi ddepożitata u għall-garanti u l-kondizzjonijiet biex tiġi ddepożitata u rilaxxata dik il-garanzija;

(d) 

jistabbilixxu l-kondizzjonijiet speċifiċi relatati mal-garanzija ddepożitata b’rabta mal-pagamenti bil-quddiem;

(e) 

jistabbilixxu l-konsegwenzi tal-ksur tal-obbligi li għalihom tkun ġiet iddepożitata garanzija, kif previst fil-paragrafu 1, inkluż it-telf tal-jedd għall-garanziji u r-rata ta’ tnaqqis li trid tiġi applikata meta jiġu rrilaxxati l-garanziji għar-rifużjonijiet, liċenzji, offerti, offerti ta’ prezzijiet jew applikazzjonijiet speċifiċi, kif ukoll fejn obbligu kopert minn dik il-garanzija ma jkunx ġie ssodisfat għalkollox jew b’mod parzjali, b’kont meħud tan-natura tal-obbligu, il-kwantità li għaliha l-obbligu jkun inkiser, il-perijodu ta’ żmien li bih tkun inqabżet l-iskadenza biex jiġi ssodisfat l-obbligu u ż-żmien sa meta tingħata l-evidenza li dak l-obbligu jkun ġie ssodisfat.

4.  

Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar:

(a) 

il-forma tal-garanzija li trid tiġi ddepożitata u l-proċedura biex din tiġi ddepożitata, biex din tiġi aċċettata u biex tinbidel il-garanzija oriġinali;

(b) 

il-proċeduri biex tiġi rrilaxxata garanzija;

(c) 

in-notifiki li l-Istati Membri u l-Kummissjoni jridu jagħmlu.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).



KAPITOLU II

Sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll

Artikolu 65

Kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet relatati ma’ dan il-Kapitolu

1.  
Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi u jħaddem sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll (is-“sistema integrata”).
2.  
Is-sistema integrata għandha tapplika għall-interventi bbażati fuq l-erja u għall-interventi bbażati fuq l-annimali mniżżlin fit-Titolu III, il-Kapitoli II u IV, tar-Regolament (UE) 2021/2115 u għall-miżuri msemmijin fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 u fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013.
3.  
Sa fejn meħtieġ, is-sistema integrata għandha tintuża wkoll għall-immaniġġar u l-kontroll tal-kondizzjonalità u l-interventi fis-settur tal-inbid kif stabbilit fit-Titolu III tar-Regolament (UE) 2021/2115.
4.  

Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin::

(a) 

“applikazzjoni ġeospazjali” tfisser formola ta’ applikazzjoni elettronika li tinkludi applikazzjoni tat-teknoloġija tal-informatika ibbażata fuq sistema ta’ informazzjoni ġeografika li tippermetti lill-benefiċjarji jiddikjaraw, mil-lat spazjali, il-bċejjeċ tar-raba’ agrikola tal-azjenda kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (2), tar-Regolament (UE) 2021/2115 u ż-żoni mhux agrikoli li għalihom qed jitolbu pagament;

(b) 

“sistema ta’ monitoraġġ tal-erja” tfisser proċedura ta’ osservazzjoni, traċċar u valutazzjoni regolari u b’mod sistematiku tal-attivitajiet agrikoli u tal-metodi użati fiż-żoni agrikoli permezz tad-data satellitari Sentinels ta’ Copernicus jew ta’ data oħra li tkun tal-inqas ta’ valur ekwivalenti għaliha;

(c) 

“sistema għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni tal-annimali” tfisser is-sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal- annimali terrestri miżmuma stabbilita fil-Parti IV, it-Titolu I, il-Kapitolu 2, it-Taqsima I, tar-Regolament (KE) Nru 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 7 );

(d) 

“biċċa raba’” tfisser unità, definita mill-Istati Membri, ta’ żona agrikola kif iddeterminata f’konformità mal-Artikolu 4(3)tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(e) 

“sistema ta’ informazzjoni ġeografika” tfisser sistema tal-kompjuter li kapaċi tiġbor, taħżen, tanalizza u turi informazzjoni referenzjata ġeografikament;

(f) 

“sistema awtomatika ta’ talbiet” tfisser sistema għall-applikazzjoni għal interventi bbażati fuq l-erja jew dawk ibbażati fuq l-annimali, li fiha d-data meħtieġa mill-amministrazzjoni dwar tal-anqas l-erjas jew l-annimali individwali li għalihom qed tintalab l-għajnuna jkunu disponibbli fil-bażijiet ta’ data kompjuterizzati uffiċjali amministrati mill-Istat Membru u jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju fejn meħtieġ.

Artikolu 66

Elementi tas-sistema integrata

1.  

Is-sistema integrata għandu jkun fiha l-elementi li ġejjin:

(a) 

sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’;

(b) 

sistema għall-applikazzjonijiet ġeospazjali u, fejn applikabbli, sistema għall-applikazzjonijiet ibbażati fuq l-annimali;

(c) 

sistema ta’ monitoraġġ tal-erja;

(d) 

sistema għall-identifikazzjoni tal-benefiċjarji tal-interventi u tal-miżuri msemmijin fl-Artikolu 65(2);

(e) 

sistema ta’ kontroll u penali;

(f) 

fejn applikabbli, sistema għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni tal-intitolamenti għall-pagamenti;

(g) 

fejn applikabbli, sistema għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni tal-annimali.

2.  
Is-sistema integrata għandha tipprovdi informazzjoni rilevanti għar-rappurtar dwar l-indikaturi msemmijin fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) 2021/2115.
3.  
Is-sistema integrata għandha titħaddem abbażi ta’ bażijiet ta’ data elettroniċi u ta’ sistemi ta’ informazzjoni ġeografika u għandha tippermetti li tiġi skambjata d-data bejn il-bażijiet ta’ data elettroniċi u s-sistemi ta’ informazzjoni ġeografika u li tiġi integrata d-data ta’ ġo fihom. Fejn rilevanti, is-sistema ta’ informazzjoni ġeografika għandha tippermetti dan l-iskambju u l-integrazzjoni ta’ data dwar bċejjeċ tar-raba’ f’żoni protetti delimitati u żoni deżinjati li ġew stabbiliti f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni elenkata fl-Anness XIII għar-Regolament (UE) 2021/2115, bħal żoni tan-Natura 2000 jew żoni vulnerabbli għan-nitrati skont it-tifsira tal-Artikolu 2, il-punt (k), tad-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE ( 8 ), kif ukoll il-karatteristiċi tal-pajsaġġ taħt il-kondizzjonijiet agrikoli u ambjentali tajbin definiti f’konformità mal-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) 2021/2115 jew koperti mill-interventi elenkati fit-Titolu III, il-Kapitoli II u IV ta’ dak ir-Regolament.
4.  
Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet tal-Istati Membri li jimplimentaw u japplikaw is-sistema integrata, il-Kummissjoni tista’ titlob l-għajnuna ta’ korpi jew ta’ persuni speċjalizzati biex tiffaċilita l-istabbiliment, il-monitoraġġ u t-tħaddim tas-sistema integrata u b’mod partikolari biex tagħti pariri tekniċi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.
5.  
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jistabbilixxu u jħaddmu sewwa s-sistema integrata u, fejn mitlub minn Stat Membru ieħor, għandhom jgħinu lil xulxin b’mod reċiproku għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu.

Artikolu 67

Żamma u kondiviżjoni tad-data

1.  
L-Istati Membri għandhom jirreġistraw u jżommu d-data u d-dokumentazzjoni kollha b’rabta mal-outputs annwali rrappurtati fil-kuntest tal-approvazzjoni annwali tal-prestazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 53, u mal-progress irrappurtat fl-ilħiq tal-miri stabbiliti fil-Pjan Strateġiku tal-PAK u mmonitorjati skont l-Artikolu 128 tar-Regolament (UE) 2021/2115.

Id-data u d-dokumentazzjoni msemmijin fl-ewwel subparagrafu marbuta mas-sena kalendarja attwali jew mas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni attwali u mal-għaxar snin kalendarji jew ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti għandhom ikunu aċċessibbli għall-konsultazzjoni permezz tal-bażijiet ta’ data diġitali tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru.

Data li tintuża għas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja tista’ tinħażen bħala data mhux ipproċessata fuq server estern għall-awtoritajiet kompetenti. Dik id-data għandha tinżamm fuq server għal mill-inqas tliet snin.

B’deroga mit-tieni subparagrafu, l-Istati Membri li saru membri tal-Unjoni fis-sena 2013 jew wara għandhom ikunu obbligati biss li jiżguraw li d-data tkun disponibbli għal konsultazzjoni sa mis-sena tal-adeżjoni tagħhom.

B’deroga mit-tieni subparagrafu, l-Istati Membri għandhom ikunu obbligati jiżguraw biss li d-data u d-dokumentazzjoni marbutin mas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja msemmija fl-Artikolu 66(1), il-punt (c), tkun disponibbli għall-konsultazzjoni mid-data tal-implimentazzjoni ta’ dik is-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja.

2.  
L-Istati Membri jistgħu japplikaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 fil-livell reġjonali, dejjem jekk dawk ir-rekwiżiti u l-proċeduri amministrattivi għar-reġistrazzjoni tad-data u għall-aċċess għaliha jkunu mfasslin b’tali mod li jkunu uniformi fit-territorju kollu tal-Istat Membru u jkunu jippermettu li d-data tiġi aggregata fuq livell nazzjonali.
3.  
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-settijiet tad-data li jinġabru permezz tas-sistema integrata li jkunu rilevanti għall-finijiet tad-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 9 ) jew biex jiġu mmonitorjati l-politiki tal-Unjoni, jinqasmu mingħajr ħlas bejn l-awtoritajiet pubbliċi tagħhom u jkunu disponibbli għall-pubbliku f’livell nazzjonali. L-Istati Membri għandhom jagħtu wkoll aċċess għal dawk is-settijiet tad-data lill-istituzzjonijiet u lill-korpi tal-Unjoni.
4.  
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-settijiet tad-data li jinġabru permezz tas-sistema integrata, li jkunu rilevanti biex tinħoloq l-istatistika Ewropea f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 10 ) jinqasmu mingħajr ħlas mal-Kummissjoni (Eurostat), mal-uffiċċji nazzjonali tal-istatistika u, fejn meħtieġ, ma’ awtoritajiet nazzjonali oħrajn li jkunu responsabbli għall-ħolqien tal-istatistika Ewropea.
5.  
L-Istati Membri għandhom jillimitaw l-aċċess tal-pubbliku għas-settijiet tad-data msemmijin fil-paragrafi 3 u 4 meta t-tali aċċess ikollu effett negattiv fuq il-kunfidenzjalità tad-data personali, f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679.
6.  
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu s-sistemi tagħhom b’tali mod li jiżguraw li benefiċjarji u l-benefiċjarji potenzjali jkollhom aċċess għad-data rilevanti kollha relatata magħhom rigward l-art li jużaw jew li għandhom il-ħsieb jużaw, sabiex ikunilhom possibbli jippreżentaw applikazzjonijiet preċiżi.

Artikolu 68

Sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’

1.  
Is-sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’ għandha tkun sistema ta’ informazzjoni ġeografika li l-Istati Membri jistabbilixxu u jaġġornaw b’mod regolari abbażi ta’ ortoimmaġni mill-ajru jew mill-ispazju, bi standard uniformi li jiżgura livell ta’ preċiżjoni li jkun tal-inqas ekwivalenti għal dak tal-kartografija bi skala ta’ 1:5 000 .
2.  

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’:

(a) 

tidentifika b’mod uniku kull biċċa raba’ u kull unità tal-art li jkun fiha żoni mhux agrikoli li l-Istati Membri jqisu li huma eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna għall-interventi msemmijin fit-Titolu III tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(b) 

ikun fiha valuri aġġornati dwar iż-żoni li l-Istati Membri jqisu li huma eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna għall-interventi msemmijin fl-Artikolu 65(2);

(c) 

tippermetti li jiġu lokalizzati korrettament il-bċejjeċ tar-raba’ u ż-żoni mhux agrikoli li għalihom qed jintalab il-pagament;

3.  
Ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw il-kwalità tas-sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’ f’konformità mal-metodoloġija stabbilita fil-livell tal-Unjoni.

Meta dik il-valutazzjoni tiżvela nuqqasijiet fis-sistema, l-Istati Membri għandhom jadottaw l-azzjonijiet ix-xierqa ta’ rimedju jew, fin-nuqqas ta’ dan, għandhom jintalbu mill-Kummissjoni jistabbilixxu pjan ta’ azzjoni f’konformità mal-Artikolu 42.

Sal-15 ta’ Frar ta’ wara s-sena kalendarja kkonċernata, lill-Kummissjoni għandhom jintbagħtulha rapport ta’ valutazzjoni u, fejn ikun xieraq, l-azzjonijiet ta’ rimedju u l-iskeda taż-żmien għall-implimentazzjoni tagħhom.

Artikolu 69

Sistema għall-applikazzjonijiet ġeospazjali u sistema għall-applikazzjonijiet ibbażati fuq l-annimali

1.  
Fil-każ tal-għajnuna għall-interventi bbażati fuq l-erja msemmijin fl-Artikolu 65(2) li jiġu implimentati skont il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri għandhom jeżiġu li titressaq applikazzjoni billi tintuża l-formola ta’ applikazzjoni ġeospazjali li l-awtorità kompetenti tipprovdi.
2.  
Fil-każ tal-għajnuna għall-interventi bbażati fuq l-annimali msemmijin fl-Artikolu 65(2) li jiġu implimentati skont il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK tagħhom, l-Istati Membri għandhom jeżiġu li titressaq applikazzjoni.
3.  
L-Istati Membri għandhom jimlew minn qabel l-applikazzjonijiet imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu bl-informazzjoni mis-sistemi msemmijin fl-Artikolu 66(1), il-punt (g), u fl-Artikoli 68, 70, 71 u 73 jew minn kull database pubblika rilevanti oħra.
4.  
L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu sistema awtomatika ta’ talbiet u jiddeċiedu liema mill-applikazzjonijiet imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2 għandha tkopri.
5.  
Jekk Stat Membru jiddeċiedi li juża sistema awtomatika ta’ talbiet, huwa għandu jistabbilixxi sistema li tippermetti lill-amministrazzjoni tagħmel il-pagamenti lill-benefiċjarji abbażi tal-informazzjoni eżistenti fil-bażijiet ta’ data kompjuterizzati uffiċjali. Fejn ikun hemm bidla, dik l-informazzjoni eżistenti għandha tiġi ssupplimentata b’informazzjoni addizzjonali, fejn meħtieġ, biex tiġi koperta dik il-bidla. L-informazzjoni eżistenti u l-informazzjoni addizzjonali disponibbli permezz tas-sistema awtomatika ta’ talbiet għandhom jiġu kkonfermati mill-benefiċjarju.
6.  
Ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw il-kwalità tas-sistema għall-applikazzjonijiet ġeospazjali f’konformità mal-metodoloġija stabbilita fil-livell tal-Unjoni.

Meta dik il-valutazzjoni tiżvela nuqqasijiet fis-sistema, l-Istati Membri għandhom jadottaw l-azzjonijiet ix-xierqa ta’ rimedju jew, fin-nuqqas ta’ dan, għandhom jintalbu mill-Kummissjoni jistabbilixxu pjan ta’ azzjoni f’konformità mal-Artikolu 42.

Sal-15 ta’ Frar ta’ wara s-sena kalendarja kkonċernata, lill-Kummissjoni għandhom jintbagħtulha rapport ta’ valutazzjoni u, fejn ikun xieraq, l-azzjonijiet ta’ rimedju u l-iskeda taż-żmien għall-implimentazzjoni tagħhom.

Artikolu 70

Sistema ta’ monitoraġġ tal-erja

1.  
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jħaddmu sistema ta’ monitoraġġ tal-erja, li għandha tkun operattiva mill-1 ta’ Jannar 2023. Jekk il-varar sħiħ tas-sistema minn dik id-data ma jkunx fattibbli minħabba limitazzjonijiet tekniċi, l-Istati Membri jistgħu jagħżlu li jistabbilixxu u jibdew it-tħaddim ta’ tali sistema gradwalment, billi jipprovdu informazzjoni għal għadd limitat ta’ interventi biss. Madankollu, sal-1 ta’ Jannar 2024, sistema ta’ monitoraġġ tal-erja fl-Istati Membri kollha għandha tkun kompletament operattiva.
2.  
Ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw il-kwalità tas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja f’konformità ma il-metodoloġija stabbilita fil-livell tal-Unjoni.

Meta dik il-valutazzjoni tiżvela nuqqasijiet fis-sistema, l-Istati Membri għandhom jadottaw l-azzjonijiet ix-xierqa ta’ rimedju, jew fin-nuqqas ta’ dan, għandhom jintalbu mill-Kummissjoni jistabbilixxu pjan ta’ azzjoni skont l-Artikolu 42.

Sal-15 ta’ Frar ta’ wara s-sena kalendarja kkonċernata, lill-Kummissjoni għandhom jintbagħtulha rapport ta’ valutazzjoni u, fejn ikun xieraq, l-azzjonijiet ta’ rimedju u l-iskeda taż-żmien għall-implimentazzjoni tagħhom.

Artikolu 71

Sistema għall-identifikazzjoni tal-benefiċjarji

Is-sistema għar-reġistrazzjoni tal-identità ta’ kull benefiċjarju tal-interventi u tal-miżuri msemmijin fl-Artikolu 65(2) għandha tiżgura li l-applikazzjonijiet kollha li jibgħat l-istess benefiċjarju jkunu jistgħu jiġu identifikati bħala tali.

Artikolu 72

Sistema ta’ kontroll u penali

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema ta’ kontroll u penali msemmija fl-Artikolu 66(1), il-punt (e). L-Istati Membri, permezz tal-aġenziji tal-pagamenti jew il-korpi delegati minnhom, kull sena għandhom iwettqu verifiki amministrattivi fuq l-applikazzjoni għall-għajnuna u t-talbiet għall-pagament biex jivverifikaw il-legalità u r-regolarità f’konformità mal-Artikolu 59(1), il-punt (a). Dawk il-verifiki għandhom jiġu ssupplimentati minn verifiki fuq il-post, li jistgħu jitwettqu mill-bogħod bl-użu tat-teknoloġija.

Artikolu 73

Sistema għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni tal-intitolamenti għall-pagamenti

Is-sistema għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni tal-intitolamenti għall-pagamenti għandha tippermetti li l-intitolamenti jiġu vverifikati mal-applikazzjonijiet u mas-sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’.

Artikolu 74

Setgħat delegati tal-Kummissjoni relatati mas-sistema integrata

Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li huma meħtieġa biex jiġi żgurat li s-sistema integrata prevista f’dan il-Kapitolu tiġi implimentata b’mod effiċjenti, koerenti u nondiskriminatorju li jipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, li jissupplimentaw dan ir-Regolament bi:

(a) 

regoli dwar il-valutazzjoni tal-kwalità msemmija fl-Artikoli 68, 69 u 70;

(b) 

regoli dwar is-sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’, is-sistema għall-identifikazzjoni tal-benefiċjarji u s-sistema għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni tal-intitolamenti għall-pagamenti msemmijin fl-Artikoli 68, 71 u 73.

Artikolu 75

Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mal-Artikoli 68, 69 u 70

Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar:

(a) 

il-forma u l-kontenut ta’, u l-arranġamenti biex dawn li ġejjin jintbagħtu lill-Kummissjoni jew biex jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tagħha:

(i) 

ir-rapporti ta’ valutazzjoni tal-kwalità tas-sistema għall-identifikazzjoni tal-bċejjeċ tar-raba’, tas-sistema għall-applikazzjonijiet ġeospazjali u tas-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja;

(ii) 

l-azzjonijiet ta’ rimedju msemmija fl-Artikoli 68, 69 u 70;

(b) 

karatteristiċi bażiċi ta’, u regoli dwar, is-sistema ta’ applikazzjoni għall-għajnuna skont l-Artikolu 69 u s-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja msemmijin fl-Artikolu70, inkluż il-parametri taż-żieda gradwali tal-għadd ta’ interventi taħt is-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).



KAPITOLU III

Skrutinju tat-tranżazzjonijiet

Artikolu 76

Kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet relatati ma’ dan il-Kapitolu

1.  
Dan il-Kapitolu jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar l-iskrutinju tad-dokumenti kummerċjali ta’ dawk l-entitajiet li jirċievu jew li jagħmlu pagamenti li jkunu marbutin, b’mod dirett jew indirett, mas-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG, jew tar-rappreżentanti ta’ dawk l-entitajiet (“impriżi”), biex jiġi stabbilit jekk it-tranżazzjonijiet li jagħmlu parti mis-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG ikunux fil-fatt twettqu u jkunux saru b’mod korrett jew le.
2.  
Dan il-Kapitolu ma għandux japplika għall-interventi koperti mis-sistema integrata msemmija fil-Kapitolu II ta’ dan it-Titolu u mit-Titolu III, il-Kapitolu III, tar-Regolament (UE) 2021/2115.

Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’lista ta’ interventi li, minħabba l-mod kif inhuma mfassla u r-rekwiżiti ta’ kontroll tagħhom, mhumiex adatti għal kontrolli ex-post addizzjonali permezz ta’ skrutinju ta’ dokumenti kummerċjali u, għalhekk, m’għandhomx ikunu soġġetti għal tali skrutinju skont dan il-Kapitolu.

3.  

Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

“dokument kummerċjali” tfisser il-kotba kollha, ir-reġistri kollha, il-kupuni kollha u d-dokumenti kollha ta’ sostenn, il-kontijiet kollha, ir-reġistri kollha tal-produzzjoni u tal-kwalità, il-korrispondenza kollha marbuta mal-attività kummerċjali tal-impriża u d-data kummerċjali kollha, tkun f’liema forma tkun, inkluża d-data maħżuna b’mod elettroniku, sakemm dawk id-dokumenti u din id-data jkunu marbutin, b’mod dirett jew indirett, mat-tranżazzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1;

(b) 

“parti terza” tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li jkollha x’taqsam, b’mod dirett jew indirett, mat-tranżazzjonijiet imwettqin fil-kuntest tas-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG.

Artikolu 77

Skrutinju min-naħa tal-Istati Membri

1.  
L-Istati Membri għandhom iwettqu skrutinju sistematiku tad-dokumenti kummerċjali tal-impriżi filwaqt li jqisu n-natura tat-tranżazzjonijiet li jrid isirilhom skrutinju. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-għażla tal-impriżi għall-iskrutinju tagħti l-aħjar assigurazzjoni possibbli tal-effettività tal-miżuri biex jiġu evitati l-irregolaritajiet u biex dawn jiġu jinqabdu. Fil-proċess tal-għażla għandhom jitqiesu, fost l-oħrajn, l-importanza finanzjarja tal-impriżi f’dik is-sistema u fatturi tar-riskju oħrajn.
2.  
Fejn ikun xieraq, l-iskrutinju previst fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jiġi estiż għall-persuni fiżiċi u ġuridiċi li magħhom ikunu assoċjati l-impriżi u għal persuni fiżiċi jew ġuridiċi oħrajn li jistgħu jkunu rilevanti biex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 78.
3.  
Il-korp jew korpi li jkunu responsabbli għall-applikazzjoni ta’ dan il-Kapitolu għandhom ikunu organizzati b’tali mod li jkunu indipendenti mid-dipartimenti jew mill-fergħat tad-dipartimenti li jkunu responsabbli għall-pagamenti u għall-verifiki li jitwettqu qabel il-pagament.
4.  
L-impriżi li kellhom irċevuti jew pagamenti li, b’kollox, kienu jammontaw għal inqas minn EUR 40 000 għandu jsirilhom skrutinju f’konformità ma’ dan il-Kapitolu għal raġunijiet speċifiċi biss li l-Istati Membri għandhom jindikaw fil-pjan ta’ kontroll annwali tagħhom imsemmi fl-Artikolu 80(1).
5.  
L-iskrutinju li jitwettaq skont dan il-Kapitolu ma għandux jippreġudika l-verifiki li jitwettqu skont l-Artikoli 49 u 50.

Artikolu 78

Kontroverifiki

1.  

L-eżattezza tad-data primarja taħt skrutinju għandha tiġi vverifikata b’għadd ta’ kontroverifiki li jkunu adattati għall-grad tar-riskju ppreżentat – inkluż, fejn meħtieġ, id-dokumenti kummerċjali ta’ partijiet terzi, inklużi l-kontroverifiki li ġejjin:

(a) 

it-tqabbil mad-dokumenti kummerċjali tal-fornituri, tal-klijenti, tat-trasportaturi u ta’ partijiet terzi oħrajn;

(b) 

il-verifiki fiżiċi tal-kwantità tal-istokkijiet u tan-natura tagħhom, fejn dan ikun xieraq;

(c) 

it-tqabbil mar-reġistri tal-flussi finanzjarji li jwasslu għat-tranżazzjonijiet imwettqin fil-kuntest tas-sistema ta’ finanzjament mill-FAEG jew li huma konsegwenza tagħhom;

(d) 

verifiki b’rabta maż-żamma tal-kotba jew mar-reġistri tal-movimenti finanzjarji li juru, meta jsir l-iskrutinju, li d-dokumenti li l-aġenzija tal-pagamenti żżomm bħala ġustifikazzjoni għall-pagament tal-għajnuna lill-benefiċjarju huma preċiżi.

2.  
Meta l-impriżi jkunu obbligati jżommu reġistri tal-kotba partikolari tal-istokkijiet f’konformità mal-liġi tal-Unjoni jew dik nazzjonali, f’każijiet xierqa, l-iskrutinju ta’ dawk ir-reġistri għandu jinkludi tqabbil mad-dokumenti kummerċjali u, fejn dan ikun xieraq, mal-kwantitajiet attwali fl-istokk.
3.  
Meta jintgħażlu t-tranżazzjonijiet li jridu jiġu vverifikati, għandu jitqies għalkollox il-grad tar-riskju ppreżentat.
4.  
Il-persuni responsabbli għall-impriża, jew parti terza, għandhom jiżguraw li d-dokumenti kummerċjali kollha u l-informazzjoni addizzjonali kollha jingħataw lill-uffiċjali responsabbli għall-iskrutinju jew lill-persuni li huma awtorizzati jwettqu l-iskrutinju f’isimhom. Id-data maħżuna b’mod elettroniku għandha tingħata fuq mezz adattat ta’ appoġġ ta’ data.
5.  
L-uffiċjali responsabbli għall-iskrutinju jew il-persuni awtorizzati li jwettquh f’isimhom jistgħu jesiġu li jingħataw estratti jew kopji tad-dokumenti msemmijin fil-paragrafu 1.

Artikolu 79

Assistenza reċiproka

L-Istati Membri għandhom jgħinu lil xulxin fuq talba biex iwettqu l-iskrutinju previst f’dan il-Kapitolu fil-każijiet li ġejjin:

(a) 

meta impriża jew parti terza tkun stabbilita fi Stat Membru li ma jkunx dak li fih sar jew wasal il-pagament tal-ammont inkwistjoni jew li fih kellu jsir jew kellu jasal dan il-pagament;

(b) 

meta impriża jew parti terza tkun stabbilita fi Stat Membru li ma jkunx dak li fih ikunu jinsabu d-dokumenti u l-informazzjoni meħtieġa għall-iskrutinju.

Artikolu 80

Ippjanar u rappurtar

1.  
L-Istati Membri għandhom ifasslu pjanijiet ta’ kontroll biex, matul il-perijodu ta’ skrutinju li jkun imiss, jitwettaq l-iskrutinju skont l-Artikolu 77.
2.  

Kull sena, qabel il-15 ta’ April, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni:

(a) 

il-pjan ta’ kontroll tagħhom imsemmi fil-paragrafu 1 u l-għadd ta’ impriżi li jkun ser isirilhom skrutinju u kif inhuma mqassmin skont is-settur abbażi tal-ammonti marbutin magħhom;

(b) 

rapport dettaljat dwar l-applikazzjoni ta’ dan il-Kapitolu għall-perijodu ta’ skrutinju preċedenti, inkluż ir-riżultati ta’ kwalunkwe skrutinju li twettaq skont l-Artikolu 79.

3.  
Il-pjanijiet ta’ kontroll u l-emendi tagħhom imfassla mill-Istati Membri u mibgħuta lill-Kummissjoni għandhom jiġu implimentati mill-Istati Membri jekk, fi żmien tmien ġimgħat, il-Kummissjoni ma tkunx għarrfet lill-Istati Membri bil-kummenti tagħha.

Artikolu 81

Aċċess għall-informazzjoni u skrutinju min-naħa tal-Kummissjoni

1.  
F’konformità mal-liġijiet nazzjonali rilevanti, l-uffiċjali tal-Kummissjoni għandu jkollhom aċċess għad-dokumenti kollha li jitħejjew għal skrutinju organizzat skont dan il-Kapitolu jew wara dak l-iskrutinju, u għad-data miżmuma, inkluża dik maħżuna fis-sistemi tal-ipproċessar tad-data. Dik id-data għandha tingħata fuq mezz adattat ta’ appoġġ ta’ data, meta jintalab dan.
2.  
L-iskrutinju msemmi fl-Artikolu 77 għandu jitwettaq mill-uffiċjali tal-Istati Membri. L-uffiċjali tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem f’dak l-iskrutinju iżda ma jistgħux jeżerċitaw is-setgħat ta’ skrutinju mogħtija lill-uffiċjali tal-Istati Membri. Madankollu, huma għandu jkollhom aċċess għall-istess bini u għall-istess dokumenti li jkollhom aċċess għalihom l-uffiċjali tal-Istati Membri.
3.  
Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti (Euratom, KE) Nru 2988/95, (Euratom, KE) Nru 2185/96, (UE, Euratom) Nru 883/2013 u (UE) 2017/1939, meta d-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-proċeduri kriminali jirriżervaw ċerti atti għall-uffiċjali li jinħatru b’mod speċifiku għal dan il-għan mil-liġi nazzjonali, la l-uffiċjali tal-Kummissjoni u lanqas l-uffiċjali tal-Istat Membru rikjedenti, ma għandhom jieħdu sehem f’dawk l-atti. Fi kwalunkwe każ, huma ma għandhomx jieħdu sehem, b’mod partikolari, fiż-żjajjar fid-djar jew fl-interrogatorji formali tal-persuni li jsiru fil-kuntest tad-dritt penali tal-Istat Membru kkonċernat. Madankollu, huma għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni li tinkiseb b’dan il-mod.

Artikolu 82

Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mal-iskrutinju tat-tranżazzjonijiet

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli li huma meħtieġa biex dan il-Kapitolu jiġi applikat b’mod uniformi u, b’mod partikolari, ir-regoli dwar dan li ġej:

(a) 

it-twettiq tal-iskrutinju msemmi fl-Artikolu 77 f’dak li jirrigwarda l-għażla tal-impriżi, ir-rata u l-iskeda ta’ żmien għall-iskrutinju;

(b) 

it-twettiq tal-assistenza reċiproka msemmija fl-Artikolu 79;

(c) 

il-kontenut tar-rapporti msemmijin fl-Artikolu 80(2), il-punt (b), u kull notifika oħra meħtieġa skont dan il-Kapitolu.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).



KAPITOLU IV

Is-sistema ta’ kontroll u l-penali amministrattivi b’rabta mal-kondizzjonalità

Artikolu 83

Sistema ta’ kontroll tal-kondizzjonalità

1.  

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema sabiex jivverifikaw li l-kategoriji ta’ benefiċjarji li ġejjin jikkonformaw mal-obbligi stabbiliti fit-Titolu III, il-Kapitolu I, it-Taqsima 2, tar-Regolament (UE) 2021/2115:

(a) 

il-benefiċjarji li jirċievu pagamenti diretti skont it-Titolu III, il-Kapitolu II tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(b) 

il-benefiċjarji li jirċievu pagamenti annwali f’konformità mal-Artikoli 70, 71 u 72 tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(c) 

il-benefiċjarji li jirċievu appoġġ f’konformità mal-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 jew mal-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013.

2.  

L-Istati Membri li japplikaw l-Artikolu 28 tar-Regolament 2021/2115 jistgħu jistabbilixxu sistema ta’ kontroll simplifikata:

(a) 

għall-benefiċjarji li jirċievu pagamenti skont l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2021/2115 jew

(b) 

għall-bdiewa żgħar kif definiti mill-Istati Membri skont l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2021/2115. li ma japplikawx għal tali pagamenti.

Fejn Stat Membru ma japplikax l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2021/2115, huwa jista’ jistabbilixxi sistema simplifikata ta’ kontroll għall-bdiewa b’azjenda ta’ daqs massimu li ma jaqbiżx il-ħames ettari ta’ żona agrikola ddikjarata f’konformità mal-Artikolu 69(1) ta’ dan ir-Regolament.

3.  
L-Istati Membri jistgħu jużaw is-sistemi ta’ kontroll u l-istrutturi amministrattivi eżistenti tagħhom biex jiżguraw il-konformità mar-regoli dwar il-kondizzjonalità.

Dawk is-sistemi għandhom ikunu kompatibbli mas-sistemi ta’ kontroll imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2.

4.  
Ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom janalizzaw is-sistemi ta’ kontroll imsemmijin paragrafi 1 u 2 fid-dawl tar-riżultati miksuba.
5.  

Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) 

“rekwiżit” tfisser kull rekwiżit individwali statutorju ta’ ġestjoni skont id-dritt tal-Unjoni msemmi fl-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2021/2115 f’att legali speċifiku, li jvarja fis-sustanza tiegħu minn kull rekwiżit ieħor tal-istess att legali;

(b) 

“att legali” tfisser kull direttiva u kull Regolament individwali msemmi fl-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(c) 

“okkorrenza mill-ġdid ta’ nuqqas ta’ konformità” tfisser nuqqas ta’ konformità mal-istess rekwiżit jew standard aktar minn darba f’perijodu konsekuttiv ta’ tliet snin kalendarji, dment li l-benefiċjarju jkun ġie infurmat b’ nuqqas ta’ konformità preċedenti u, fejn rilevanti, ikun kellu ċ-ċans li jieħu l-miżuri meħtieġa biex jirrimedja dak in-nuqqas ta’ konformità preċedenti.

6.  

Sabiex jikkonformaw mal-obbligi ta’ kontroll tagħhom stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 4, l-Istati Membri:

(a) 

għandhom jinkludu verifiki fuq il-post biex jivverifikaw li l-benefiċjarji jħarsu l-obbligi msemmijin fit-Titolu III, il-Kapitolu I, it-Taqsima 2, tar-Regolament (UE) 2021/2115;

(b) 

jistgħu jiddeċiedu, skont ir-rekwiżiti, l-istandards, l-atti legali jew l-oqsma ta’ kondizzjonalità inkwistjoni, li jużaw il-verifiki, inkluż il-verifiki amministrattivi, li jitwettqu skont is-sistemi ta’ kontroll applikabbli għar-rekwiżit, l-istandard, l-att legali jew il-qasam ta’ kondizzjonalità rispettivi, dment li dawk il-verifiki jkunu effettivi tal-inqas daqs il-verifiki fuq il-post imsemmijin fil-punt (a);

(c) 

jistgħu jużaw it-telerilevament jew is-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja jew teknoloġiji oħra rilevanti li jgħinuhom iwettqu l-verifiki fuq il-post imsemmijin fil-punt (a), fejn dan ikun xieraq;

(d) 

għandhom jistabbilixxu l-kampjun ta’ kontroll għall-verifiki fuq il-post msemmijin fil-punt (a) li għandhom jitwettqu ta’ kull sena abbażi ta’ analiżi tar-riskju li:

(i) 

tqis, u tapplika il-fatturi ta’ ponderazzjoni għal, l-istruttura tal-azjenda agrikola, ir-riskju inerenti ta’ nuqqas ta’ konformità u, fejn applikabbli, il-parteċipazzjoni tal-benefiċjarji fis-servizzi konsultattivi għall-azjendi agrikoli kif imsemmi fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) 2021/2115,

(ii) 

tinkludi komponent aleatorju, u

(iii) 

tipprovdi l-kampjun ta’ kontroll biex ikopri mill-inqas 1 % tal-benefiċjarji elenkati fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu;

(e) 

fir-rigward tal-obbligi ta’ kondizzjonalità b’rabta mad-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE ( 11 ), għandhom jikkunsidraw l-applikazzjoni ta’ livell ta’ kampjunar speċifiku tal-pjanijiet ta’ monitoraġġ biex jiġi ssodisfat ir-rekwiżit tar-rata minima stabbilit fil-punt (d) ta’ dan il-paragrafu;

(f) 

jistgħu jiddeċiedu li, meta jkunu qed jużaw is-sistema ta’ kontroll simplifikata msemmija fil-paragrafu 2, jeskludu mill-verifiki fuq il-post imsemmijin fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu il-verifika tal-konformità mal-obbligi msemmijin f’dak il-punt, meta jista’ jintwera li l-każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità mill-benefiċjarji kkonċernati ma setgħux ikollhom konsegwenzi sinifikanti għall-kisba tal-objettivi tal-atti u l-istandards legali kkonċernati.

Artikolu 84

Sistema ta’ penali amministrattivi b’rabta mal-kondizzjonalità

1.  
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema li tipprevedi l-applikazzjoni ta’ penali amministrattivi għall-benefiċjarji msemmijin fl-Artikolu 83(1) ta’ dan ir-Regolament li, fi kwalunkwe ħin matul is-sena kalendarja kkonċernata, ma jikkonformawx mal-obbligi stabbiliti fit-Titolu III, il-Kapitolu I, it-Taqsima 2, tar-Regolament (UE) 2021/2115.

Il-penali amministrattivi msemmijin fl-ewwel subparagrafu għandhom japplikaw biss meta n-nuqqas ta’ konformità jkun ir-riżultat ta’ att jew ommissjoni li jkunu jistgħu jiġu attribwiti direttament lill-benefiċjarju kkonċernat; u meta tkun issodisfata xi waħda mill-kondizzjonijiet li ġejjin jew it-tnejn li huma:

(a) 

in-nuqqas ta’ konformità jkun relatat mal-attività agrikola tal-benefiċjarju;

(b) 

in-nuqqas ta’ konformità jikkonċerna l-azjenda kif definita fl-Artikolu 3, il-punt (2), tar-Regolament (UE) 2021/2115 jew żoni oħra ġestiti mill-benefiċjarju li jkunu jinsabu fit-territorju tal-istess Stat Membru.

Madankollu, fil-każ taż-żoni tal-foresti, il-penali amministrattivi msemmijin fl-ewwel subparagrafu ma għandhomx japplikaw meta ma jintalab l-ebda appoġġ għaż-żona kkonċernata skont l-Artikoli 70 u 71 tar-Regolament (UE) 2021/2115.

2.  

Fis-sistema ta’ penali amministrattivi tagħhom imsemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri:

(a) 

għandhom jinkludu regoli dwar l-applikazzjoni tal-penali amministrattivi f’każijiet meta jkun hemm trasferiment tal-art agrikola, jew ta’ azjenda agrikola, jew parti minnha, matul is-sena kalendarja jew is-snin kalendarji kkonċernati; dawk ir-regoli għandhom ikunu bbażati fuq allokazzjoni ġusta u ekwa tar-responsabbiltà għal nuqqasijiet ta’ konformità fost iċ-ċedenti u ċ-ċessjonarji;

(b) 

jistgħu jiddeċiedu, minkejja l-paragrafu 1, li ma japplikawx penali amministrattivi għal benefiċjarju għal kull sena kalendarja meta l-ammont tal-penali jkun ta’ EUR 100 jew inqas; madanakollu, il-benefiċjarju għandu jkun infurmat bis-sejbien ta’ nuqqas ta’ konformità u bl-obbligu li jieħu azzjoni ta’ rimedju għall-futur;

(c) 

għandhom jipprevedu li ma tiġi imposta l-ebda penali amministrattiva jekk:

(i) 

in-nuqqas ta’ konformità jkun minħabba każ ta’ forza maġġuri jew f’ċirkostanzi eċċezzjonali f’konformità ma-Artikolu 3;

(ii) 

in-nuqqas ta’ konformità jkun ġej minħabba ordni minn awtorità pubblika

Għall-finijiet ta’ l-ewwel subparagrafu, il-punt (a), “trasferiment” tfisser kull tip ta’ tranżazzjoni li permezz tagħha l-art agrikola jew l-azjenda agrikola, jew parti minnha, ma tibqax għad-dispożizzjoni taċ-ċedent.

3.  
L-applikazzjoni ta’ penali amministrattiva ma għandhiex taffettwa l-legalità u r-regolarità tan-nefqa li għaliha tkun tapplika.

Artikolu 85

Applikazzjoni u kalkolu tal-penali amministrattivi

1.  
Il-penali amministrattivi msemmija fl-Artikolu 84 għandhom jiġu applikati billi jitnaqqas l-ammont totali tal-pagamenti mniżżlin fl-Artikolu 83(1) li jkunu ngħataw jew li jkunu ser jingħataw lill-benefiċjarju kkonċernat għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna li l-benefiċjarju jkun bagħat matul is-sena kalendarja tas-sejba jew li huwa jkun ser jibgħat matul dik is-sena, jew billi jiġi eskluż dak l-ammont ta’ nuqqas ta’ konformità. It-tnaqqis jew l-esklużjonijiet għandhom jiġu kkalkulati abbażi tal-pagamenti li jkunu ngħataw jew li jkunu ser jingħataw fis-sena kalendarja li fiha jkun seħħ in-nuqqas ta’ konformità. Madankollu, fejn ma jkunx possibbli li tiġi ddeterminata s-sena kalendarja li fiha jkun seħħ in-nuqqas ta’ konformità, it-tnaqqis jew l-esklużjonijiet għandhom jiġu kkalkulati abbażi tal-pagamenti li jkunu ngħataw jew li jkunu ser jingħataw fis-sena kalendarja tas-sejba ta’nuqqas ta’ konformità.

Biex jiġu kkalkulati dak it-tnaqqis u dawk l-esklużjonijiet, għandhom jitqiesu l-gravità, l-estent, it-tul ta’ żmien jew l-okkorrenza mill-ġdid u l-intenzjonalità tan-nuqqas ta’ konformità li jkun instab. Il-penali amministrattivi imposti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

Il-penali amministrattivi għandhom ikunu bbażati fuq il-kontrolli mwettqa f’konformità mal-Artikolu 83(6).

2.  
Bħala regola ġenerali t-tnaqqis għandu jkun ta’ 3 % tal-ammont totali tal-pagamenti msemmijin fil-paragrafu 1.
3.  
Fejn in-nuqqas ta’ konformità ma jkollu ebda konsegwenza jew konsegwenzi insinifikanti għall-kisba tal-objettiv tal-istandard jew ir-rekwiżit ikkonċernat, m’għandha tiġi applikata ebda penali amministrattiva.

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu mekkaniżmu ta’ sensibilizzazzjoni biex jiżguraw li l-benefiċjarji jkunu infurmati dwar in-nuqqas ta’ konformità misjuba u l-azzjonijiet possibbli ta’ rimedju li għandhom jittieħdu. Dak il-mekkaniżmu għandu jinkludi wkoll is-servizzi konsultattivi speċifiċi għall-azjendi agrikoli msemmija fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) 2021/2115, li l-parteċipazzjoni fihom tista’ ssir obbligatorja għall-benefiċjarji kkonċernati.

4.  
Fejn Stat Membru juża s-sistema ta’ monitoraġġ tal-erja msemmija fl-Artikolu 66(1), il-punt (c), biex isib każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità, jista’ jiddeċiedi li japplika perċentwal ta’ tnaqqis aktar baxx minn dak previst fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
5.  
Fejn i n-nuqqas ta’ konformità jkollu konsegwenzi gravi għall-kisba tal-objettiv tal-istandard jew ir-rekwiżit ikkonċernat jew jikkostitwixxi riskju dirett għas-saħħa pubblika jew tal-annimali, għandu jiġi applikat perċentwal ta’ tnaqqis ogħla minn dak previst fil-paragrafu 2.
6.  
Fejn l-istess nuqqas ta’ konformità jippersisti jew jerġa’ jseħħ darba fi żmien tliet snin kalendarji konsekuttivi, bħala regola ġenerali, il-perċentwal ta’ tnaqqis għandu jkun ta’ 10 % tal-ammont totali tal-pagamenti msemmija fil-paragrafu 1. Okkorrenzi oħra tal-istess nuqqas ta’ konformità mingħajr raġuni ġustifikata mill-benefiċjarju għandhom jitqiesu li huma każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità intenzjonali.

F’każ ta’ nuqqas ta’ konformità intenzjonali, il-perċentwal ta’ tnaqqis għandu jkun ta’ mill-inqas 15 % tal-ammont totali tal-pagamenti msemmijin fil-paragrafu 1.

7.  
Sabiex ikun żgurat li jkun hemm kondizzjonijiet ekwi għall-Istati Membri u li l-penali amministrattivi skont dan il-Kapitolu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni u l-kalkolu ta’ dawk il-penali.

Artikolu 86

Ammonti li jirriżultaw mill-penali amministrattivi b’rabta mal-kondizzjonalità

L-Istati Membri jistgħu jżommu 25 % tal-ammonti li jirriżultaw mit-tnaqqis u l-esklużjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 85.



KAPITOLU V

Is-sistema ta’ kontroll u l-penali amministrattivi b’rabta mal-kondizzjonalità soċjali

Artikolu 87

Sistema ta’ kontroll tal-kondizzjonalità soċjali

1.  
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema li tipprevedi l-applikazzjoni ta’ penali amministrattivi fuq il-benefiċjarji msemmijin fl-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2021/2115 li ma jikkonformawx mar-regoli dwar il-kondizzjonalità soċjali elenkati fl-Anness IV għal dak ir-Regolament.

Għal dak il-għan, l-Istati Membri għandhom jagħmlu użu mis-sistemi ta’ kontroll u ta’ infurzar applikabbli tagħhom fil-qasam tal-leġiżlazzjoni soċjali u tal-impjiegi u l-istandards tax-xogħol applikabbli biex jiżguraw li l-benefiċjarji tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2021/2115 u fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 228/2013 jew fil-Kapitolu IV tar-Regolament (UE) Nru 229/2013, iħarsu l-obbligi msemmijin fl-Anness IV għar-Regolament (UE) 2021/2115.

2.  
L-Istati Membri għandhom jiżguraw separazzjoni ċara tar-responsabbiltajiet bejn l-awtoritajiet jew il-korpi responsabbli għall-infurzar tal-leġiżlazzjoni soċjali u tal-impjiegi u l-istandards tax-xogħol applikabbli minn naħa l-waħda, u l-aġenziji tal-pagamenti min-naħa l-oħra, fejn ir-rwol tal-aġenziji tal-pagamenti jkun l-eżekuzzjoni tal-pagamenti u l-applikazzjoni tal-penali skont il-mekkaniżmu ta’ kondizzjonalità soċjali.

Artikolu 88

Sistema ta’ penali amministrattivi b’rabta mal-kondizzjonalità soċjali

1.  
Skont is-sistema msemmija fl-Artikolu 87(1), l-ewwel subparagrafu, l-aġenzija tal-pagamenti għandha tiġi nnotifikata tal-inqas darba fis-sena b’każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità fejn ikunu ttieħdu deċiżjonijiet infurzabbli f’dak ir-rigward mill-awtoritajiet jew il-korpi msemmija fl-Artikolu 87(2). Dik in-notifika għandha tinkludi valutazzjoni u gradazzjoni tas-severità, il-firxa, il-permanenza jew l-okkorrenza mill-ġdid u l-intenzjonalità tan-nuqqas ta’ konformità kkonċernata. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu użu minn kwalunkwe sistema nazzjonali applikabbli ta’ gradazzjoni tas-sanzjonijiet tax-xogħol sabiex iwettqu tali valutazzjoni. In-notifika lill-aġenzija tal-pagamenti għandha tirrispetta l-organizzazzjoni, il-kompiti u l-proċeduri interni tal-awtoritajiet u l-korpi msemmija fl-Artikolu 87(2).

L-aġenzija tal-pagamenti għandha tiġi nnotifikata biss meta n-nuqqas ta’ konformità jkun ir-riżultat ta’ att jew ta’ ommissjoni attribwibbli direttament lill-benefiċjarju kkonċernat; u meta tkun issodisfata xi waħda mill-kondizzjonijiet li ġejjin jew it-tnejn li huma:

(a) 

in-nuqqas ta’ konformità jkun relatat mal-attività agrikola tal-benefiċjarju;

(b) 

in-nuqqas ta’ konformità jikkonċerna l-azjenda kif definita fl-Artikolu 3, il-punt (2), tar-Regolament (UE) 2021/2115 jew żoni oħra ġestiti mill-benefiċjarju li jkunu jinsabu fit-territorju tal-istess Stat Membru.

2.  

Fis-sistemi ta’ penali amministrattivi tagħhom imsemmijin fl-Artikolu 87 (1), l-Istati Membri:

(a) 

jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx penali amministrattiva għal benefiċjarju għal kull sena kalendarja meta l-ammont tal-penali jkun ta’ EUR 100 jew inqas; madanakollu, l-benefiċjarju għandu jkun infurmat bis-sejbien ta’ nuqqas ta’ konformità u bl-obbligu li jieħu azzjoni ta’ rimedju għall-futur;

(b) 

għandhom jipprevedu li ma tiġi imposta l-ebda penali amministrattiva jekk:

(i) 

in-nuqqas ta’ konformità jkun ġej minħabba każ ta’ forza maġġuri;

(ii) 

in-nuqqas ta’ konformità jkun ġej minħabba ordni minn awtorità pubblika.

3.  
L-applikazzjoni ta’ penali amministrattiva ma għandhiex taffettwa l-legalità u r-regolarità tan-nefqa li għaliha tkun tapplika.

Artikolu 89

Applikazzjoni u kalkolu tal-penali amministrattivi

1.  
Il-penali amministrattivi għandhom jiġu applikati permezz tat-tnaqqis jew l-esklużjoni tal-ammont totali tal-pagamenti mniżżlin fl-Artikolu 83(1) mogħtija jew li jkunu ser jingħataw lill-benefiċjarju kkonċernat għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna li l-benefiċjarju jkun bagħat jew li ser jibgħat matul is-sena kalendarja tas-sejba ta’ nuqqas ta’ konformità. It-tnaqqis jew l-esklużjonijiet għandhom jiġu kkalkulati abbażi tal-pagamenti li jkunu ngħataw jew li jkunu ser jingħataw fis-sena kalendarja li fiha jkun seħħ in-nuqqas ta’ konformità. Madankollu, fejn ma jkunx possibbli li tiġi ddeterminata s-sena kalendarja li fiha jkun seħħ in-nuqqas ta’ konformità, it-tnaqqis jew l-esklużjonijiet għandhom jiġu kkalkulati abbażi tal-pagamenti li jkunu ngħataw jew li jkunu ser jingħataw fis-sena kalendarja tas-sejba tan-nuqqas ta’ konformità.

Għall-kalkolu ta’ dak it-tnaqqis u l-esklużjonijiet għandhom jitqiesu s-severità, il-firxa, il-permanenza jew l-okkorrenza mill-ġdid u l-intenzjonalità tan-nuqqas ta’ konformità ddeterminat, f’konformità mal-valutazzjoni tal-awtoritajiet jew il-korpi msemmija fl-Artikolu 87(2). Il-penali amministrattivi imposti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

Id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Artikolu 85(2), (5) u (6) għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-applikazzjoni u l-kalkolu tal-penali amministrattivi.

2.  
Sabiex ikun żgurat li jkun hemm kondizzjonijiet ekwi bejn l-Istati Membri u li l-penali amministrattivi skont dan il-Kapitolu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni u l-kalkolu ta’ dawk il-penali.



TITOLU V

DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI



KAPITOLU I

Trażmissjoni ta’ informazzjoni

Artikolu 90

Komunikazzjoni tal-informazzjoni

1.  

Minbarra l-obbligi ta’ komunikazzjoni tagħhom skont ir-Regolament (UE) 2021/2115, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni l-informazzjoni, id-dikjarazzjonijiet u d-dokumenti li ġejjin:

(a) 

għall-aġenziji tal-pagamenti akkreditati u għall-korpi ta’ koordinazzjoni maħtura u akkreditati:

(i) 

id-dokument tal-akkreditazzjoni tagħhom u, fejn rilevanti, id-dokument tal-ħatra tagħhom,

(ii) 

il-funzjoni tagħhom (aġenzija tal-pagamenti akkreditata jew korp ta’ koordinazzjoni maħtur u akkreditat),

(iii) 

l-irtirar tal-akkreditazzjoni tagħhom meta dan ikun rilevanti;

(b) 

għall-korpi taċ-ċertifikazzjoni:

(i) 

isimhom,

(ii) 

l-indirizz tagħhom;

(c) 

għall-miżuri marbutin mal-operazzjonijiet iffinanzjati mill-FAEG u FAEŻR:

(i) 

id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa, li jservu wkoll bħala talbiet għall-pagamenti, iffirmati mill-aġenzija tal-pagamenti akkreditata jew mill-korp ta’ koordinazzjoni maħtur u akkreditat u li jkollhom magħhom l-informazzjoni meħtieġa;

(ii) 

b’rabta mal-FAEG, l-istimi tal-ħtiġijiet finanzjarji tagħhom u aġġornament tal-istimi tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa li jkunu ser jintbagħtu matul is-sena u l-istimi tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa għas-sena finanzjarja ta’ wara b’rabta mal-FAEŻR;

(iii) 

id-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni u l-kontijiet annwali tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati.

2.  
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b’mod regolari bl-applikazzjoni tas-sistema integrata msemmija fit-Titolu IV, il-Kapitolu II. Il-Kummissjoni għandha torganizza skambji tal-fehmiet dwar dan is-suġġett mal-Istati Membri.

Artikolu 91

Kunfidenzjalità

1.  
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw il-kunfidenzjalità tal-informazzjoni li tkun intbagħtet jew li tkun inkisbet waqt il-miżuri ta’ spezzjoni u tal-approvazzjoni tal-kontijiet implimentati skont dan ir-Regolament.

Ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 8 tar-Regolament (Euratom, KE) Nru 2185/96 għandhom japplikaw għal dik l-informazzjoni.

2.  
Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet nazzjonali marbutin mal-proċedimenti legali, l-informazzjoni li tinġabar waqt skrutinju kif previst fit-Titolu IV, il-Kapitolu III, għandha tkun protetta bis-segretezza professjonali. Din ma għandha tingħata lill-ebda persuna minbarra dawk li, minħabba dmirijiethom fl-Istati Membri jew fl-istituzzjonijiet tal-Unjoni, ikollhom bżonn ikunu jafu biha għall-qadi ta’ dmirijiethom.

Artikolu 92

Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mat-trażmissjoni ta’ informazzjoni

Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu regoli dwar:

(a) 

il-forma u l-kontenut, l-intervalli taż-żmien, l-iskadenzi u l-arranġamenti biex dawn li ġejjin jintbagħtu lill-Kummissjoni jew biex jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tagħha:

(i) 

id-dikjarazzjonijiet tan-nefqa u l-istimi tan-nefqa u l-aġġornamenti tagħhom, inkluż id-dħul assenjat,

(ii) 

id-dikjarazzjoni ta’ ġestjoni u l-kontijiet annwali tal-aġenziji tal-pagamenti,

(iii) 

ir-rapporti dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-kontijiet,

(iv) 

l-ismijiet u d-dettalji tal-aġenziji tal-pagamenti akkreditati, tal-korpi ta’ koordinazzjoni maħtura u akkreditati u tal-korpi maħtura ta’ ċertifikazzjoni,

(v) 

l-arranġamenti biex titqies in-nefqa ffinanzjata mill-FAEG u FAEŻR u biex din titħallas,

(vi) 

in-notifiki dwar l-aġġustamenti finanzjarji li l-Istati Membri jagħmlu b’rabta mal-interventi għall-iżvilupp rurali,

(vii) 

l-informazzjoni dwar il-miżuri li jittieħdu skont l-Artikolu 59;

(b) 

l-arranġamenti li jirregolaw l-iskambji tal-informazzjoni u tad-dokumenti bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, u l-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ informazzjoni, inkluż it-tip ta’ data li dawn is-sistemi għandhom jipproċessaw u l-format u l-kontenut tagħha, kif ukoll ir-regoli korrispondenti dwar il-ħżin tad-data;

(c) 

in-notifiki li l-Istati Membri jridu jibagħtu lill-Kummissjoni dwar l-informazzjoni, id-dokumenti, l-istatistika u r-rapporti, kif ukoll l-iskadenzi u l-metodi għal tali notifika.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).



KAPITOLU II

Użu tal-euro

Artikolu 93

Prinċipji ġenerali

1.  
L-ammonti mogħtija fid-deċiżjonijiet ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni li japprovaw il-Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK, l-ammonti tal-impenji u tal-pagamenti min-naħa tal-Kummissjoni u l-ammonti tan-nefqa kkonfermati jew iċċertifikati u l-ammonti fid-dikjarazzjonijiet tan-nefqa tal-Istati Membri għandhom jingħataw f’euro u għandhom jitħallsu f’dik il-munita.
2.  
Il-prezzijiet u l-ammonti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni agrikola għandhom jingħataw f’euro.

Dawk il-prezzijiet u l-ammonti għandhom jingħataw f’euro u jinġabru f’dik il-munita fl-Istati Membri li jkunu adottaw l-euro u fil-munita nazzjonali fl-Istati Membri li ma jkunux adottaw l-euro.

Artikolu 94

Rata tal-kambju u avveniment operattiv

1.  
Il-prezzijiet u l-ammonti msemmijin fl-Artikolu 93(2) għandhom jiġu kkonvertiti fl-Istati Membri li m’adottawx l-euro bħala l-munita nazzjonali tagħhom, permezz ta’ rata tal-kambju.
2.  

L-avveniment operattiv għar-rata tal-kambju għandu jkun dan li ġej:

(a) 

fil-każ tal-ammonti li jinġabru jew li jingħataw waqt il-kummerċ ma’ pajjiżi terzi, it-tlestija tal-formalitajiet doganali tal-importazzjoni jew tal-esportazzjoni;

(b) 

fil-każijiet l-oħrajn kollha, l-avveniment li permezz tiegħu jinkiseb l-għan ekonomiku tal-operazzjoni.

3.  
Meta jsir pagament dirett previst fir-Regolament (UE) 2021/2115 lil benefiċjarju f’munita li ma tkunx l-euro, l-Istati Membri għandhom jaqilbu l-ammont tal-għajnuna mogħti f’euro fil-munita nazzjonali abbażi tar-rata tal-kambju l-iktar reċenti li l-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) ikun stabbilixxa qabel l-1 ta’ Ottubru tas-sena li għaliha tingħata l-għajnuna.

B’deroga mill-ewwel subparagrafu, f’każijiet debitament iġġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jaqilbu l-ammont abbażi tar-rata medja tar-rati tal-kambju li l-BĊ E ikun stabbilixxa fix-xahar ta’ qabel l-1 ta’ Ottubru tas-sena li għaliha tingħata l-għajnuna. L-Istati Membri li jagħżlu dik l-għażla għandhom jistabbilixxu u jippubblikaw dik ir-rata medja qabel l-1 ta’ Diċembru ta’ dik is-sena.

4.  
Rigward il-FAEG, huma u jħejju d-dikjarazzjonijiet tan-nefqa tagħhom, l-Istati Membri li ma jkunux adottaw l-euro għandhom jużaw l-istess rata tal-kambju li jkunu użaw biex jagħmlu l-pagamenti lill-benefiċjarji jew biex jirċievu d-dħul, f’konformità ma dan il-Kapitolu.
5.  

Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar l-avvenimenti operattivi u r-rata tal-kambju li għandha tintuża. L-avveniment operattiv speċifiku għandu jiġi stabbilit billi jitqiesu l-kriterji li ġejjin:

(a) 

l-applikabbiltà fir-realtà u malajr kemm jista’ jkun tal-aġġustamenti fir-rata tal-kambju;

(b) 

kemm ikunu simili l-avvenimenti operattivi għal operazzjonijiet simili li jitwettqu fil-kuntest tal-organizzazzjoni tas-suq;

(c) 

il-koerenza tal-avvenimenti operattivi għad-diversi prezzijiet u għad-diversi ammonti marbutin mal-organizzazzjoni tas-suq;

(d) 

kemm ikunu prattiċi u effettivi l-verifiki fuq l-applikazzjoni ta’ rati tal-kambju adattati.

6.  
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’regoli dwar ir-rata tal-kambju applikabbli meta jitħejjew id-dikjarazzjonijiet ta’ nfiq u meta jiġu rreġistrati operazzjonijiet ta’ ħżin pubbliku fil-kontijiet tal-aġenzija tal-pagamenti.

Artikolu 95

Miżuri ta’ salvagwardja u derogi

1.  
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jissalvagwardjaw l-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni jekk prattiki monetarji eċċezzjonali li jikkonċernaw il-munita nazzjonali x’aktarx ikunu ser jheddu din l-applikazzjoni. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni jistgħu jidderogaw mir-regoli eżistenti biss għall-perijodu ta’ żmien li jkun strettament meħtieġ. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).

Il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Istati Membri għandhom jiġu mgħarrfin minnufih bil-miżuri msemmijin fl-ewwel subparagrafu.

2.  

Meta prattiki monetarji eċċezzjonali marbutin ma’ munita nazzjonali x’aktarx ikunu ser jheddu l-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’derogi minn dan il-Kapitolu fil-każijiet li ġejjin:

(a) 

meta Stat Membru juża tekniki mhux normali tal-kambju bħal diversi rati tal-kambju jew juża ftehimiet ta’ tpartit;

(b) 

meta Stati Membri jkollhom muniti li ma jkunux ikkwotati fis-swieq uffiċjali tal-muniti barranin jew meta x-xejra fit-tali muniti x’aktarx tkun ser toħloq distorsjoni fil-kummerċ.

Artikolu 96

Użu tal-euro minn Stati Membri li ma adottawx l-euro

1.  
Jekk Stat Membru li ma jkunx adotta l-euro jiddeċiedi li jħallas in-nefqa li tirriżulta mil-leġiżlazzjoni agrikola f’euro minflok il-munita nazzjonali tiegħu, dak l-Istat Membru għandu jieħu miżuri biex jiżgura li l-użu tal-euro ma joħloqx vantaġġ sistematiku meta mqabbel mal-użu tal-munita nazzjonali.
2.  
L-Istat Membru għandu jgħarraf lill-Kummissjoni bil-miżuri ppjanati msemmija fil-paragrafu 1 qabel ma dawn jidħlu fis-seħħ. Dawk il-miżuri ma għandhomx jidħlu fis-seħħ qabel ma l-Kummissjoni tkun għarrfet lil dak l-Istat Membru bil-qbil tagħha dwar dan.



KAPITOLU III

Rappurtar

Artikolu 97

Rapport finanzjarju annwali

Sat-30 ta’ Settembru ta’ kull sena wara s-sena baġitarja, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport finanzjarju dwar l-amministrazzjoni tal-FAEG u l-FAEŻR matul is-sena baġitarja preċedenti.



KAPITOLU IV

Trasparenza

Artikolu 98

Pubblikazzjoni tal-informazzjoni relatata mal-benefiċjarji

1.  
L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-pubblikazzjoni ex-post annwali tal-benefiċjarji tal- FAEG u FAEŻR għall-finijiet tal-Artikolu 49(3)- u (4) tar-Regolament (UE) 2021/1060 u f’konformità mal- paragrafi 2, 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu, inkluż, fejn applikabbli, l-informazzjoni dwar il-gruppi li fihom jipparteċipaw il-benefiċjarji, f’konformità mal-Artikolu 59(4) ta’ dan ir-Regolament, kif mogħtija lilhom minn dawk il-benefiċjarji f’konformità mal-Artikolu 59(4) ta’ dan ir-Regolament.
2.  
L-Artikolu 49(3), il-punti (a), (b), (d), sa (j), u (l) u l-Artikolu 49(4) tar-Regolament (UE) 2021/1060 għandhom japplikaw fir-rigward tal-benefiċjarji tal-FAEŻR u tal-FAEG, fejn rilevanti. L-applikazzjoni tal-Artikolu 49(3), il-punt (e), ta’ dak ir-Regolament għandha tkun limitata għall-fini tal-operazzjoni. L-Artikolu 49(3), il-punt (k), ta’ dak ir-Regolament għandu japplika għall-FAEŻR.
3.  

Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin::

(a) 

“operazzjoni” tfisser miżura, settur jew tip ta’ intervent;

(b) 

“kost totali tal-operazzjoni” tfisser l-ammonti ta’ pagament li jikkorrispondu għal kull miżura, settur jew tip ta’ interventi ffinanzjati mill-FAEG jew mill-FAEŻR li kull benefiċjarju jirċievi fis-sena finanzjarja kkonċernata; fir-rigward tal-pagamenti li jikkorrispondu għat-tipi ta’ interventi ffinanzjati mill-FAEŻR, l-ammonti li għandhom jiġu ppubblikati jikkorrispondu għall-finanzjament pubbliku totali, inkluż kemm il-kontribuzzjoni tal-Unjoni kif ukoll dik nazzjonali;

(c) 

“indikatur tal-post jew ġeolokalizzazzjoni għall-operazzjoni” tfisser il-muniċipalità fejn ikun residenti jew irreġistrat il-benefiċjarju u, meta dan ikun disponibbli, il-kodiċi postali jew il-parti minnu li tidentifika l-muniċipalità.

4.  
Kull Stat Membru għandu jagħmel l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 49(3)- u(4) tar-Regolament (UE) 2021/1060 disponibbli fuq sit web uniku. Tali informazzjoni għandha tibqa’ disponibbli għal sentejn mid-data tal-ewwel pubblikazzjoni tagħha.

L-Istati Membri ma għandhomx jippubblikaw l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 49(3), il-punt (a) u (b), tar-Regolament (UE) 2021/1060 jekk l-ammont tal-għajnuna li benefiċjarju jirċievi f’sena jkun ta’ EUR 1 250 jew inqas.

Artikolu 99

Għoti ta’ informazzjoni lill-benefiċjarji dwar il-pubblikazzjoni ta’ data li tikkonċernahom

L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-benefiċjarji li d-data dwarhom ser tiġi ppubblikata f’konformità mal-Artikolu 98 u li tali data tista’ tiġi pproċessata mill-korpi tal-awditjar u tal-investigazzjoni tal-Unjoni u tal-Istati Membri għall-finijiet ta’ protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni.

F’konformità mar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) 2016/679, f’dak li għandu x’jaqsam mad-data personali, l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-benefiċjarji bid-drittijiet tagħhom skont dak ir-Regolament u bil-proċeduri applikabbli biex jeżerċitaw dawk id-drittijiet.

Artikolu 100

Setgħat ta’ implimentazzjoni relatati mat-trasparenza

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu r-regoli dwar:

(a) 

il-forma tal-pubblikazzjoni prevista fl-Artikoli 98 u 99, inkluż il-mod kif din tiġi ppreżentata skont il-miżura, is-settur, jew it-tip ta’ intervent, u l-iskeda taż-żmien tat-tali pubblikazzjoni;

(b) 

l-applikazzjoni uniformi tal-Artikolu 99;

(c) 

il-kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 103(3).



KAPITOLU V

Protezzjoni tad-data personali

Artikolu 101

Ipproċessar u protezzjoni tad-data personali

1.  
Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 98, 99 u 100, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiġbru d-data personali sabiex iwettqu l-obbligi rispettivi tagħhom ta’ ġestjoni, ta’ kontroll, ta’ awditjar, ta’ monitoraġġ u ta’ evalwazzjoni skont dan ir-Regolament u, b’mod partikolari, dawk stabbiliti fit-Titolu II, il-Kapitolu II, fit-Titolu III, il-Kapitoli III u IV, fit-Titolu IV u t-Titolu V, il-Kapitolu III, u għall-finijiet tal-istatistika, u ma għandhomx jipproċessaw dik id-data b’mod li ma jkunx kompatibbli ma’ dawk l-għanijiet.
2.  
Meta d-data personali tiġi pproċessata għall-finijiet tal-monitoraġġ u tal-evalwazzjoni skont ir-Regolament (UE) 2021/2115, kif ukoll għall-finijiet tal-istatistika, din għandha ssir anonima.
3.  
Id-data personali għandha tiġi pproċessata f’konformità mar-Regolamenti (UE) 2016/679 u (UE) 2018/1725. B’mod partikolari, it-tali data ma għandhiex tinħażen f’forma li tippermetti l-identifikazzjoni tas-suġġetti tad-data għal iktar żmien milli jkun meħtieġ għall-finijiet li għalihom tkun inġabret dik id-data jew li għalihom tkun ġiet ipproċessata ulterjorment, filwaqt li jitqiesu l-perijodi minimi taż-żamma stabbiliti fil-liġi tal-Unjoni u dik nazzjonali applikabbli.
4.  
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lis-suġġetti tad-data li l-korpi nazzjonali u l-korpi tal-Unjoni jistgħu jipproċessaw id-data personali tagħhom f’konformità mal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u li, f’dan ir-rigward, huma jgawdu mid-drittijiet ta’ protezzjoni tad-data previsti fir-Regolamenti (UE) 2016/679 u (UE) 2018/1725.



TITOLU VI

ATTI DELEGATI U ATTI TA’ IMPLIMENTAZZJONI

Artikolu 102

Eżerċizzju tad-delega

1.  
Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni suġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.
2.  
Is-setgħa ta’ adozzjoni tal-atti delegati msemmijin fl-Artikolu 11(1), l-Artikolu 17(5), l-Artikolu 23(2), l-Artikolu 38(2), l-Artikolu 40(3), l-Artikolu 41(3), l-Artikolu 44(4) u (5), l-Artikolu 47(1), l-Artikolu 52(1), l-Artikolu 54(4), l-Artikolu 55(6), l-Artikolu 60(3), l-Artikolu 64 (3), l-Artikolu 74, l-Artikolu 76(2), l-Artikolu 85(7), l-Artikolu 89(2), l-Artikolu 94(5) u (6), l-Artikolu 95 (2) u l-Artikolu 105 għandha tingħata lill-Kummissjoni għal perijodu ta’ seba’ snin mis-7 ta’ Diċembru 2021. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport fir-rigward tad-delega ta’ setgħa mhux iktar tard minn disa’ xhur qabel tmiem il-perijodu ta’ seba’ snin. Id-delega ta’ setgħa għandha tiġi estiża awtomatikament għal perijodi ta’ żmien identiċi, ħlief jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjona għal tali estensjoni mhux iktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.
3.  
Id-delega tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 11(1), l-Artikolu 17(5), l-Artikolu 23(2), l-Artikolu 38(2), l-Artikolu 40(3), l-Artikolu 41(3), l-Artikolu 44(4) u (5), l-Artikolu 47(1), l-Artikolu 52(1), l-Artikolu 54(4), l-Artikolu 55(6), l-Artikolu 60(3), l-Artikolu 64(3), l-Artikolu 74, l-Artikolu 76(2), l-Artikolu 85(7), l-Artikolu 89(2), l-Artikolu 94(5) u (6), l-Artikolu 95(2) u l-Artikolu 105tista’ tiġi rrevokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka għandha ttemm id-delega ta’ setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha ssir effettiva fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fih. M’għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ.
4.  
Qabel ma tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta esperti nnominati minn kull Stat Membru skont il-prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali tat-13 ta’ April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet.
5.  
Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
6.  
Att delegat adottat skont l-Artikolu 11(1), l-Artikolu 17(5), l-Artikolu 23(2) u, l-Artikolu 38(2), l-Artikolu 40(3), l-Artikolu 41(3), l-Artikolu 44(4) u (5), l-Artikolu 47(1), l-Artikolu 52(1), l-Artikolu 54(4), l-Artikolu 55(4), l-Artikolu 60(3), l-Artikolu 64(3), l-Artikolu 74, l-Artikolu 76(2), l-Artikolu 85(7), l-Artikolu 89(2), l-Artikolu 94(5) u (6), l-Artikolu 95(2) u l-Artikolu 105 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tiġi espressa ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhumiex sejrin joġġezzjonaw. Dak il-perijodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.

Artikolu 103

Proċedura ta’ Kumitat

1.  
Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat imsejjaħ “il-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli”. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

Għall-finijiet tal-Artikoli 11, 12, 17, 18, 23, 26, 32, 39 sa 44, 47, 51 sa 55,, 58, 59, 60, 64, 75, 82, 92, 95 u 100, f’dak li jirrigwarda kwistjonijiet marbutin mal-interventi fil-forma ta’ pagamenti diretti, interventi f’ċerti setturi, interventi għall-iżvilupp rurali u l-organizzazzjoni komuni tas-swieq, il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli, mill-Kumitat tal-Politika Agrikola Komuni stabbilit bir-Regolament (UE) 2021/2115 u mill-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 1308/2013, rispettivament.

2.  
Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3.  
Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.



TITOLU VII

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 104

Revoka

1.  
Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 huwa mħassar.

Madankollu:

(a) 

L-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-Artikolu 5, l-Artikolu 7(3), l-Artikoli 9, 17, 21 u 34, l-Artikolu 35(4), l-Artikoli 36, 37, 38, 40 sa 43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70 sa 75, 77, 91 sa 97, 99 u 100, l-Artikolu 102(2) u l-Artikoli 110 u 111 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jibqgħu japplikaw:

(i) 

fir-rigward tan-nefqa li tkun iġġarrbet u l-pagamenti li jkunu saru għall-skemi ta’ appoġġ skont ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 fir-rigward tas-sena kalendarja 2022 u qabel;

(ii) 

għall-miżuri implimentati skont ir-Regolamenti (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 229/2013, (UE) Nru 1308/2013, u (UE) Nru 1144/2014 sal-31 ta’ Diċembru 2022;

▼C1

(iii) 

għall-iskemi ta’ għajnuna msemmija fl-Artikolu 5(6), l-ewwel subparagrafu, il-punt (c), u l-Artikolu 5(7) tar-Regolament (UE) 2021/2117 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 12 ) fir-rigward tan-nefqa li tkun iġġarrbet u l-pagamenti li jkunu saru għall-operazzjonijiet implimentati skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 wara l-31 ta’ Diċembru 2022 u sa tmiem dawk l-iskemi ta’ għajnuna; u

▼B

(iv) 

fir-rigward tal-FAEŻR b’rabta man-nefqa li tkun iġġarrbet mill-benefiċjarji u mal-pagamenti li jkunu saru mill-aġenzija tal-pagamenti fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-programmi tal-iżvilupp rurali skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013;

(b) 

l-Artikolu 69 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 jibqa’ japplika għan-nefqa li tkun iġġarrbet u għall-pagamenti li jkunu saru għal skemi ta’ appoġġ skont ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 u fil-qafas tal-implimentazzjoni ta’programmi għall-iżvilupp rurali li l-Kummissjoni tkun approvat skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 u għal miżuri oħrajn tal-PAK stabbiliti fit-Titolu II, il-Kapitolu I, tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 li jkunu ġew implimentati qabel l-1 ta’ Jannar 2023;

(c) 

l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jibqa’ japplika għad-dħul iddikjarat fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-programmi għall-iżvilupp rurali approvati mill-Kummissjoni skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013, ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 27/2004 ( 13 );

(d) 

Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jkompli japplika fir-rigward tan-nefqa relatata mal-impenji legali msemmija fl-Artikolu 155(2) tar-Regolament (UE) 2021/2115. Minkejja dan, l-Artikolu 31 ta’ dan ir-Regolament għandu japplika għan-nefqa nnotifikata lill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 155(2) tar-Regolament (UE) 2021/2115 li għal dan il-għan għandu jitqies li huwa tip ta’ intervent.

2.  
Ir-referenzi għar-Regolamenti revokati għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament, għar-Regolament (UE) 2021/2115 u għar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u għandhom jinqraw f’konformità mat-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness.

Artikolu 105

Miżuri tranżitorji

Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 102 li jkunu meħtieġa sabiex tiġi żgurata tranżizzjoni mingħajr xkiel mill-arranġamenti previsti fir-Regolament (UE) Nru 1306/2013, kif imsemmi fl-Artikolu 104 ta’ dan ir-Regolament, għal dawk stabbiliti f’dan ir-Regolament, filwaqt li jissupplimentaw dan ir-Regolament b’derogi mir-regoli previsti f’dan ir-Regolament u b’żidiet magħhom.

Artikolu 106

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2023.

Madankollu, l-Artikolu 16 għandu japplika għan-nefqa li ssir mis-16 ta’ Ottubru 2022 ’il quddiem fil-każ tal-FAEG.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.




ANNESS

TABELLA TA’ KORRELAZZJONI



Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013

Dan ir-Regolament

Regolament (UE) 2021/2115

Regolament (UE) Nru 1308/2013

Artikolu 1

Artikolu 1

Artikolu 2

Artikoli 2 u 3

Artikolu 3

Artikolu 4

Artikolu 4

Artikolu 5

Artikolu 5

Artikolu 6

Artikolu 6

Artikolu 7

Artikolu 7(1), (2) u (3)

Artikolu 9

Artikolu 7(4) u (5)

Artikolu 10

Artikolu 7(6)

Artikolu 8

Artikolu 11

Artikolu 9

Artikolu 12

Artikolu 10

Artikolu 37, il-punt (a)

Artikolu 11

Artikolu 44(1)

Artikolu 12

Artikolu 15(1), (2) u (4)

Artikolu 13(1)

Artikolu 15(3)

Artikolu 13(2) u (3)

Artikolu14

Artikolu 15

Artikolu 16

Artikolu 14

Artikolu 17

Artikolu 20

Artikolu 18

Artikolu 21

Artikolu 19

Artikolu 22

Artikolu 20

Artikolu 23

Artikolu 21

Artikolu 24

Artikolu 22

Artikolu 25

Artikolu 23

Artikolu 26

Artikolu 24

Artikolu 15

Artikolu 25

Artikolu 16

Artikolu 26

Artikolu 17

Artikolu 27

Artikolu 18

Artikolu 28

Artikolu 19

Artikolu 29

-

Artikolu 30

Artikolu 36

Artikolu 31

Artikolu 27

Artikolu 32

Artikolu 28

Artikolu 33

Artikolu 29

Artikolu 34

Artikolu 30

Artikolu 35

Artikolu 31

Artikolu 36

Artikolu 32

Artikolu 37

Artikolu 33

Artikolu 38

Artikolu 34

Artikolu 39

Artikolu 35

Artikolu 40

Artikolu 38

Artikolu 41

Artikolu 39

Artikolu 42

-

Artikolu 43

Artikolu 45

Artikolu 44

Artikolu 43(1)

Artikolu 45

Artikolu 46

Artikolu 46

Artikolu 43(2) u Artikolu 47

Artikolu 47

Artikolu 49

Artikolu 48

Artikolu 50

Artikolu 49

Artikolu 51(1) u (2)

Artikolu 50

Artikolu 51 (3) u Artikolu 52

Artikolu 51

Artikolu 53

Artikolu 52

Artikolu 55

Artikolu 53

-

Artikolu 54

-

Artikolu 55

Artikolu 56

Artikolu 56

Artikolu 57

Artikolu 57

Artikolu 58

Artikolu 58

Artikolu 59

Artikolu 59

-

Artikolu 60

Artikolu 62

Artikolu 61

Artikolu 63

Artikolu 62

Artikolu 60

Artikolu 63(1), l-ewwel subparagrafu, u (2) sa(5)

-

Artikolu 63(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 61

Artikolu 64

-

Artikolu 65

-

Artikolu 66

Artikolu 64

Artikolu 67

Artikolu 65

Artikolu 68

Artikolu 66

Artikolu 69(1), l-ewwel subparagrafu,

Artikolu 67(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 69(1), it-tieni subparagrafu

Artikolu 69(1), it-tielet subparagrafu

Artikolu 67(1), ir-raba’ subparagrafu

Artikolu 69(2)

Artikolu 67(2)

Artikolu 70

Artikolu 68

Artikolu 71

Artikolu 73

Artikolu 72

Artikolu 69

Artikolu 73

Artikolu 71

Artikolu 74(1)

Artikolu 72

Artikolu 74(2), (3) u 4

Artikolu 75

Artikolu 44(2), (3) u (5)

Artikolu 76

Artikolu 74

Artikolu 77

-

Artikolu 78

Artikolu 75

Artikolu 79

Artikolu 76

Artikolu 80

Artikolu 77(1), (2) u (5)

Artikolu 81

Artikolu 78(1), (2) u (3)

Artikolu 82(1) u (2)

Artikolu 78(4) u (5)

Artikolu 82(3) u (4)

Artikolu 83(1)

Artikolu 79

Artikolu 83(2) u(3)

Artikolu 84(1), (2), (3) u (4)

Artikolu 80

Artikolu 84 (5)

Artikolu 84(6)

Artikolu 77(4)

Artikolu 85(1), (3) u (4)

Artikolu 85(2)

Artikolu 77(3)

Artikolu 86(1)

Artikolu 80(2), il-punt (b)

Artikolu 86(2)

Artikolu 87

Artikolu 81

Artikolu 88

Artikolu 82

Artikolu 89

Artikolu 90a

Artikolu 90

Artikolu 116a

Artikolu 91

Artikolu 12

Artikolu 92

Artikolu12

Artikolu 93

Artikolu 12

Artikolu 94

Artikolu 14

Artikolu 95

Artikolu 96

Artikolu 83

Artikolu 97

Artikolu 84

Artikolu 98

-

Artikolu 99

Artikolu 85

Artikolu 100

Artikolu 86

Artikolu 101(1)

-

Artikolu 101(2)

Artikolu 85(7)

Artikolu 102

Artikolu 90

Artikolu 103

Artikolu 91

Artikolu 104

Artikolu 92

Artikolu 105

Artikolu 93

Artikolu 106

Artikolu 94

Artikolu 107

Artikolu 95

Artikolu 108

Artikolu 96

Artikolu 109

Artikolu 97

Artikolu 110

Artikolu 128

Artikolu 111

Artikolu 98(1) (2) u(3)

Artikolu 112

Artikolu 98(4)

Artikolu 113

Artikolu 99

Artikolu 114

Artikolu 100

Artikolu 115

Artikolu 102

Artikolu 116

Artikolu 103

Artikolu 117

Artikolu 101

Artikolu 118

-

Artikolu 119

Artikolu 104

Artikolu 119a

Artikolu 120

Artikolu 105

Artikolu 121

Artikolu 106

Anness I

Anness II

Anness III

Anness III

Anness



( 1 ) Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).

( 2 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).

( 3 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003 tad-19 ta’ Diċembru 2002 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b’ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità (ĠU L 11, 16.1.2003, p. 1).

( 4 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1).

( 5 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1144/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar azzjonijiet ta’ informazzjoni u ta’ promozzjoni rigward prodotti agrikoli implimentati fis-suq intern u f’pajjiżi terzi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3/2008 (ĠU L 317, 4.11.2014, p. 56).

( 6 ) Id-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali, id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati u r-rapporti relatati ta’ ċerti tipi ta’ impriżi, u li temenda d-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE (ĠU L 182, 29.6.2013, p. 19).

( 7 ) Ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“il-Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”), (ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1).

( 8 ) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1).

( 9 ) Id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2007 li tistabbilixxi Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (Inspire) (ĠU L 108, 25.4.2007, p. 1).

( 10 ) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).

( 11 ) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta’ April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta’ ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tyrostatika u ta’ beta-agonists, u li tħassar id-Direttivi 81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE (ĠU L 125, 23.5.1996, p. 3).

( 12 ►C1  Regolament (UE) 2021/2117 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1308/2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli, (UE) Nru 1151/2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel, (UE) Nru 251/2014 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, it-tikkettar u l-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-prodotti tal-inbid aromatizzat u (UE) Nru 228/2013 li jistabbilixxi miżuri speċifiċi għall-agrikoltura fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni (ara l-paġna 262 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali). ◄

( 13 ) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 27/2004 tal-5 ta’ Jannar 2004 li jwaqqaf ir-regoli dettaljati għat-tħaddim tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/1999 dwar l-iffinanzjar mit-Taqsima tal-Garanziji tal-FAEGG tal-miżuri tal-iżvilupp rurali fir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 36).