30.12.2005 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L NaN/26 |
ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-8 ta’ Diċembru 2005
dwar l-approvazzjoni f’isem il-Komunità Ewropea tal-Ftehim dwar il-Programm Internazzjonali għall-Konservazzjoni tad-Delfini
(2005/938/KE)
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 flimkien ma’ l-ewwel sentenza ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(2) u l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 300(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Il-Komunità hija kompetenti biex tadotta miżuri għall-konservazzjoni u l-immaniġġjar ta’ riżorsi tal-baħar u biex tidħol fi ftehim ma’ pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali. |
(2) |
I-Komunità hija parti kontraenti għall-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, li teżiġi li l-membri kollha tal-komunità internazzjonali jikkoperaw biex jikkonservaw u jimmaniġġjaw ir-riżorsi ħajjin tal-baħar. |
(3) |
Il-Komunità hija parti kontraenti tal-Ftehim dwar l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar ta’ l-10 ta’ Diċembru 1982 li għandhom x’jaqsmu mal-Konservazzjoni u l-Immaniġġjar ta’ Ħażniet ta’ Ħut Straddling u Ħażniet ta’ Ħut Migratorju. |
(4) |
Fi Frar 1998, il-35 laqgħa Intergovernattiva dwar il-konservazzjoni tat-tonn u d-delfini fl-Oċejan Paċifiku tal-Lvant adottat il-Ftehim dwar il-Programm Internazzjonali għall-Konservazzjoni tad-Delfini (minn hawn ‘il quddiem msejjaħ “il-Ftehim”). Il-Ftehim ġie ffirmat f’Washington fil-21 ta’ Mejju 1998 u daħal fis-seħħ fil-15 ta’ Frar 1999. |
(5) |
Bħalissa hemm 15-il parti kontraenti għall-Ftehim, li huma l-Bolivja, il-Kolombja, il-Kosta Rika, l-Ekwador, l-El Salvador, il-Gwatemala, il-Ħonduras, il-Messiku, in-Nikaragwa, il-Panama, il-Peru, Spanja, l-Istati Uniti, il-Vanwatu u l-Veneżwela. |
(6) |
L-objettivi tal-Ftehim jinkludu t-tnaqqis progressiv ta’ mwiet inċidentali tad-delfini fl-industrija tas-sajd bix-xibka għat-tonn fl-Oċejan Paċifiku tal-Lvant li jwassal għal livell viċin iż-żero, billi jiġu ffissati limiti annwali u jsir tkabbir sostenibbli għat-tul tal-provvisti tat-tonn fiż-Żona tal-Ftehim; |
(7) |
Il-Komunità tirrikonoxxi l-importanza tal-Ftehim fil-protezzjoni tas-sajd sostenibbli bħala mezz li jiggarantixxi l-konservazzjoni ekoloġika ta’ speċi oħrajn, partikolarment id-delfini. |
(8) |
Sajjieda fil-Komunità jistadu għal provvisti ta’ tonn fiż-Żona tal-Ftehim u huwa fl-interess tal-Komunità li jkollha funzjoni effettiva fl-implimentazzjoni tal-Ftehim; |
(9) |
Il-Komunità ffirmat (2) il-Ftehim, u ddeċidiet li tapplikah b’mod proviżorju (3) sakemm jitwettqu l-proċeduri għall-adeżjoni uffiċjali tagħha għall-Kummissjoni Inter-Amerikana tat-Tonn Tropikali (IATTC). |
(10) |
Skond l-Artikolu XIV tal-Ftehim l-IATTC għandu jkollha funzjoni integrali biex tikkoordina l-implimentazzjoni tal-Ftehim u ħafna miżuri ta’ implimentazzjoni se jkunu adottati fil-parametri ta’ l-IATTC; |
(11) |
Fl-istess ħin, ir-Renju ta’ Spanja kien awtorizzat li jiffirma l-Konvenzjoni li stabbiliet l-IATTC bażi temporanja (4). |
(12) |
Ir-Renju ta’ Spanja ffirma l-IATTC f’Ġunju 2003. |
(13) |
L-adeżjoni uffiċjali tal-Komunità ma’ l-IATTC se ssir hekk kif tidħol fis-seħħ il-Konvenzjoni għat-tisħiħ ta’ l-IATTC stabbilita mill-Konvenzjoni ta’ l-1949 bejn l-Istati Uniti ta’ l-Amerika u r-Repubblika tal-Kosta Rika (il-Konvenzjoni ta’ Antigwa), li tagħha l-Komunità hija firmatarja (5). |
(14) |
Sakemm tidħol fis-seħħ il-Konvenzjoni ta’ Antigwa, il-parteċipazzjoni effettiva tal-Komunità fix-xogħol ta’ l-IATTC u konsegwentement, fl-attivitajiet u l-miżuri kollha deċiżi skond il-Ftehim, huwa żgurat permezz tas-Sħubija tar-Renju ta’ Spanja fl-IATTC f’isem il-Komunità. |
(15) |
Konsegwentement, il-Komunità issa qiegħda f’pożizzjoni li tapprova l-Ftehim u tassumi kompletament id-doveri u r-responsabbiltajiet tagħha skond kemm il-Ftehim kif ukoll il-Konvenzjoni li stabbiliet l-IATTC. |
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
Il-Ftehim dwar il-Programm Internazzjonali għall-Konservazzjoni tad-Delfini huwa hawnhekk approvat f’isem il-Komunità.
It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa hawnhekk awtorizzat li jaħtar lil dik/dawk il-persuna/i li għandhom is-setgħa li jiddepożitaw l-istrumenti ta’ approvazzjoni mal-Gvern ta’ l-Istati Uniti ta’ l-Amerika bħala Depożitarju tal-Ftehim skond l-Artikolu XXXII tiegħu.
Magħmul fi Brussel, nhar it-8 ta’ Diċembru, 2005.
Għall-Kunsill
Il-President
J. HUTTON
(1) Opinjoni tad-9 ta’ Ġunju 2005 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) ĠU L 132, tas-27.5.1999, p. 1.
(3) ĠU L 147, tat-12.6.1999, p. 23.
(4) ĠU L 155, tat-22.6.1999 p. 37.
(5) ĠU L 15, tad-19.1. 2005, p. 9.
ANNESS I
ŻONA TA’ FTEHIM
Iż-Żona ta’ Ftehim hija magħmula miż-żona ta’ l-Oċejan Paċifiku fil-limiti tal-linji tal-kosta ta’ l-Amerika ta’ Fuq, dik Ċentrali u ta’ Isfel, u bil-linji ta’ dawn li ġejjin:
(a) |
L-40oN parallel mill-kosta ta’ l-Amerika ta’ Fuq għall-intersezzjoni tiegħu mal-150oW meridjan; |
(b) |
Il-150oW meridjan għall-intersezzjoni tiegħu ma’ l-40oS parallel; |
(ċ) |
U l-40oS parallel ma’ l-intersezzjoni tiegħu mal-kosta ta’ l-Amerika ta’ Isfel. |
ANNESS II
PROGRAMM TA’ OSSERVATUR ABBORD
1. |
Il-Partijiet għandhom iżommu Programm ta’ Osservatur Abbord skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness. Bħala komponent ta’ dan il-Programm, kull Parti tista’ wkoll iżżomm il-programm nazzjonali ta’ osservatur tagħha stess, skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness. |
2. |
Kull Parti għandha titlob il-bastimenti tagħha li għandhom kapaċità li jġorru iktar minn 363 tunnellata metrika (400 tunnellata qasira) u li joperaw fiż-Żona tal-Ftehim, biex iġorru osservatur waqt kull vjaġġ tas-sajd fiż-Żona tal-Ftehim. Mill-inqas 50 fil-mija ta’ l-osservaturi fuq il-bastimenti ta’ kull Parti għandhom ikunu osservaturi ta’ l-IATTC; il-kumplament jistgħu jkunu mill-programm nazzjonali ta’ osservatur tal-Parti, ibbażati fuq kriterja mniżżla f’dan l-Anness kif ukoll kull kriterja oħra stabbilita mil-Laqgħa tal-Partijiet. |
3. |
L-osservaturi kollha għandhom:
|
4. |
Id-dmirijiet ta’ l-osservaturi għandhom ikunu, fost oħrajn:
|
5. |
L-osservaturi għandhom:
|
6. |
Ir-responsabbiltajiet tal-Partijiet u tal-kaptani tal-bastimenti dwar osservaturi għandhom jinkludu dan li ġej, fost oħrajn:
|
7. |
Il-Partijiet għandhom:
|
8. |
F’ħin opportun wara kull vjaġġ osservat minn osservatur ta’ l-IATTC, id-Direttur, b’mod konsistenti ma’ kull kondizzjoni applikabli ta’ konfidenzjalità, huwa mitlub li jipprovdi lill-Parti li l-bastiment stad fil-ġurisdizzjoni tagħha, kopji tad-data mhux analizzata, sommarji, u rapporti kollha relatati mal-vjaġġ. |
9. |
Minkejja dispożizzjonijiet oħra ta’ dan l-Anness, jekk id-Direttur jiddeċiedi li t-tqegħid ta’ osservatur mill-Programm ta’ Osservatur Abbord mhux prattiku, bastiment suġġett għall-ġurisdizzjoni ta’ Parti li tistad fiż-Żona tal-Ftehim mingħajr ma jaqbad delfini jista’ juża osservatur imħarreġ minn programm internazzjonali ieħor, sakemm dan il-programm huwa approvat mill-Partijiet, biex jiġbor informazzjoni rilevanti għall-Programm ta’ Osservatur Abbord, u biex jikkonferma mad-Direttur li dak il-bastiment ma jaqbadx delfini. |
10. |
L-ebda osservatur m’għandu jiġi assenjat ma’ bastiment b’DML sakemm il-kaptan tas-sajd tal-bastiment mhuwiex fuq il-lista ta’ kaptani kwalifikati miżmuma skond l-Anness VII, paragrafu 1(e). |
11. |
Osservaturi mill-Programm ta’ Osservaturi Abbord jistgħu jiġu assenjati ma’ bastimenti ta’ dawk mhux Partiti fid-diskrezzjoni tad-Direttur, sakemm il-bastiment u l-kaptan tal-bastiment jikkonformaw ruħhom mal-kondizzjonijiet kollha ta’ dan l- Anness, u l-kondizzjonijiet l-oħra kollha applikabbli ta’ dan il-Ftehim. Id-Direttur huwa mitlub jinforma lill-Partijiet dwar dawn l-assenjazzjonijiet fil-ħin opportun. |
12. |
Ħlasijiet
|
13. |
Data ta’ l-Osservatur
|
ANNESS III
LIVELLI TA’ MWIET TA’ DELFINI KULL PROVVISTA, KULL SENA
1. |
Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu, f’laqgħa msejħa skond l-Artikolu VIII ta’ dan il-Ftehim, livell ta’ mwiet ta’ delfini kull provvista, kull sena għal kull provvista ta’ delfini, deċiża mil-Laqgħa tal-Partijiet, u bbażata fuq l-aħjar evidenza xjentifika disponibbli, ta’ bejn 0,2 fil-mija u 0,1 fil-mija ta’ l-Istima Minima ta’ Abbondanza (Nmin) kif ikkalkulata mis-Servizz Nazzjonali Amerikan ta’ l-Industrija tas-Sajd mill-Baħar jew standard ta’ kalkolu ekwivalenti kif jista’ jkun żviluppat jew rrakkomandat mill-Bord Xjentifiku Konsultattiv iżda taħt l-ebda ċirkostanza m’għandu n-numru totali ta’ mwiet inċidentali ta’ delfini fis-sena jaqbeż il-ħamest elef, konsistenti mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim. Fis-sena 2001 u wara, il-livell kull provvista, kull sena għandu jkun ta’ 0,1 fil-mija ta’ Nmin. |
2. |
Il-Partijiet għandhom imexxu fl-1998, jew kmieni wara kemm jista’ jkun, analiżi u valutazzjoni xjentifiċi ta’ progress lejn l-objettiv tas-sena 2001, u jikkonsidraw rakkomandazzjonijiet skond kif xieraq. Sas-sena 2001, fil-każ li n-numru ta’ mwiet annwali ta’ 0,2 fil-mija ta’ Nmin jeċċedi f’xi provvista ta’ delfini, is-settijiet kollha f’dik il-provvista u f’kull qabda mħallta ta’ ħut li jkollha membri ta’ dik il-provvista għandha tieqaf għal dik is-sena. Mill-bidu tas-sena 2001, fil-każ li n-numru ta’ mwiet annwali ta’ 0,1 fil-mija ta’ Nmin jeċċedi f’xi provvista tad-delfini, is-settijiet kollha f’dik il-provvista u f’kull qabda mħallta ta’ ħut li jkollha membri ta’ dik il-provvista għandha tieqaf għal dik is-sena. Fil-każ li n-numru ta’ mwiet annwali ta’ 0,1 fil-mija ta’ Nmin jeċċedi kemm għal provvisti ta’ spinner tal-lvant u kemm għal provvisti ta’ delfini ttikkjati tal-grigal, il-Partijiet għandhom imexxu analiżi u valutazzjoni xjentifiċi u jikkonsidraw iktar rakkomandazzjonijiet. |
3. |
Għal għanjiet ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jużaw l-istima kurrenti ta’ abbondanza assoluta għall-provvisti ta’ delfini ta’ l-Oċejan Paċifiku tal-lvant ippreżentata minn Wade u Gerrodette lill-Kummissjoni Internazzjonali tal-Kaċċa għal Balieni fl-1992, ibbażata fuq data tal-bastiment ta’ riċerka tas-Servizz Nazzjonali Amerikan ta’ l-Industrija tas-Sajd mill-Baħar għall-perjodu 1986-1990, sakemm il-Partijiet jaqblu dwar sett ta’ figuri aġġornati. Dawn l-aġġornamenti jistgħu jirriżultaw mill-analiżi ta’ data minn tbaħħir ta’ riċerka fil-futur u indiċi ta’ abbondanza u data xjentifika rilevanti oħra mill-Partijiet, l-IATTC u organizzazzjonijiet xjentifiċi oħra. |
4. |
Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu sistema, ibbażata fuq rapportaġġ reali minn osservaturi, biex jiżguraw implimentazzjoni u osservanza effettivi ta’ livelli ta’ mwiet tad-delfini kull provvista, kull sena. |
5. |
Fi żmien sitt xhur mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jistabbilixxu sistema għall-allokazzjoni tal-livell ta’ mwiet tad-delfini kull provvista kull sena għal kull provvista għas-sena ta’ wara u s-snin l-oħra. Din is-sistema għandha tipprovdi għad-distribuzzjoni tal-limiti ta’ mwiet f’Paragrafu 1 ta’ dan l-Anness fost bastimenti tal-Partijiet li huma eliġibbli għal-Limiti ta’ Mwiet tad-Delfini, skond l-Anness IV. Meta jistabbilixxu din is-sistema, il-Partijiet għandhom jikkonsidraw l-aħjar evidenza xjentifika disponibbli dwar id-distribuzzjoni u l-abbondanza tal-provvisti in kwestjoni, u affarijiet oħra li jitbiddlu li l-Laqgħa tal-Partijiet għandha tiddefinixxi f’data iktar tard. |
ANNESS IV
LIMITI TA’ MWIET TAD-DELFINI (DMLs)
I. ASSENJAZZJONI TAD-DMLs
1. |
|
2. |
L-IRP għandu, sa l-1 ta’ Novembru ta’ kull sena, jew iktar tard jekk maqbul mill-IRP, jipprovdi lill-Partijiet lista ta’ bastimenti applikanti kwalifikati eliġibbli li jirċievu DML għal sena sħiħa għas-sena ta’ wara. Għal DMLs għat-tieni semester, l-IRP għandu, sa l-1 ta’ Mejju ta’ kull sena, jew iktar tard jekk maqbul mill-IRP, jipprovdi lill-Partijiet lista ta’ bastimenti applikanti kwalifikati eliġibbli li jirċievu DML għat-tieni sememster għal dik l-istess sena.. |
3. |
Għal għanijiet ta’ dan il-Ftehim, bastiment għandu jiġi kkunsidrat kwalifikat jekk:
|
4. |
Bastiment m’għandux ikun ikkunsidrat kwalifikat taħt paragrafu 2 jekk, fid-data tat-talba skond paragrafu 1 ta’ dan l-Anness, il-bastiment ikun qed jopera fil-ġurisdizzjoni ta’ Parti li l-liġijiet u r-regolamenti tagħha ma jħallux bastimenti fil-ġurisdizzjoni tagħha jistadu għat-tonn f’assoċjazzjoni ma’ delfini; lanqas ma jiġu assenjati DMLs lil xi Parti biex tipprovdi permessi għas-sajd fiż-Żona tal-Ftehim lil bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat ieħor li l-liġijiet u regolamenti applikabbli jipprojbixxu bastimenti fil-ġurisdizzjoni tagħha milli jistadu għat-tonn f’assoċjazzjoni ma’ delfini. |
5. |
98 fil-mija, jew xi porzjon mhux riżervat ieħor kif jistgħu jiddeterminaw il-Partijiet, tal-limitu totali ta’ mwiet ta’ delfini għall-industrija tas-sajd (ħamest elef, jew xi limitu ieħor iktar baxx kif jistgħu jiddeterminaw il-Partijiet) għandhom jintużaw biex jikkalkulaw il-medja ta’ DML ta’ bastiment individwali (ADML) u jinqasam fost il- Partijiet għas-sena ta’ wara, kif imniżżel fil-paragrafu 5 ta’ din is-Sezzjoni. |
6. |
L-ADML għandu jiġi kkalkulat billi jiddividu l-porzjon mhux riżervat tad-DML totali għall-industrija tas-sajd stabbilit taħt paragrafu 4 bin-numru totali ta’ bastimenti kwalifikati li jitolbu DMLs għas-sena kollha. Id-distribuzzjoni ta’ DMLs fost il-Partijiet għandha tiġi determinata billi jimmultiplikaw l-ADML bin-numru ta’ bastimenti kwalifikati li jitolbu DMLs għas-sena kollha u li joperaw fil-ġurisdizzjoni ta’ kull Parti. |
7. |
It-tnejn fil-mija li jibqa’, jew kull porzjon ieħor kif il-Partijiet jistgħu jiddeterminaw, tad-DML totali għall-industrija tas-sajd għandhom jinżammu bħala Allokazzjoni Riżervata ta’ DML separata (RDA), biex tiġi immaniġġjata fid-diskrezzjoni tad-Direttur. Kull Parti tista’ titlob li d-Direttur jassenja DMLs minn din l-RDA lil bastimenti li jistadu fil-ġurisdizzjoni tagħha li mhux soltu jistadu għat-tonn fiż-Żona tal-Ftehim iżda li jistgħu, minn żmien għal żmien, jixtiequ jipparteċipaw fl-industrija tas-sajd fiż-Żona tal-Ftehim fuq bażi limitata, sakemm dawn il-bastimenti u l-kaptani u l-ekwipaġġi tagħhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet ta’ operat u taħriġ imniżżla fl-Anness VIII ta’ dan il-Ftehim u li l-kondizzjonijiet imniżżla f’paragrafi 2 u 3 ta’ din is-Sezzjoni jiġu sodisfatti. Kull mewt aċċidentali kkawżata minn bastimenti li joperaw fiż-Żona tal-Ftehim fil-ġurisdizzjoni ta’ waħda mill-Partijiet li ma talbux DMLs għall-flotta tagħhom għandha tiġi mnaqqsa wkoll minn din l-RDA. |
8. |
L-ebda DML m’għandu jiġi assenjat lil bastiment sakemm, fl-aħħar sena li kellu DML qabel is-sena meta jkun qed japplika għal DML, mill-inqas 5 fil-mija tan-numru totali tas-settijiet magħmula mill-bastiment kienu fuq id-delfini, u l-qabda medja ta’ tonn tal-pinen sofor fis-settijiet tiegħu fuq id-delfini kienet mill-inqas tliet tunnellati metriċi kull sett. Inkella, il-bastiment ma jistax jirċievi DML fis-sena ta’ wara, sakemm ma jkun hemm raġunijiet ta’ force majeure, kif hu maqbul skond l-Anness IV ta’ dan il-Ftehim, li mpedixxewh milli josserva dawn il-kondizzjonijiet. Bastiment li japplika għal DML għall-ewwel darba m’għandux jiġi suġġett għal din il-kondizzjoni. |
9. |
L-ebda DML m’għandu jiġi assenjat lil bastiment li l-Partijiet iddeterminaw li kellu serje ta’ vjolazzjonijiet, kif konfermat minn azzjonijiet ta’ infurzar meħuda kontra l-bastiment mill-Parti li jopera fil-ġurisdizzjoni tagħha, li jnaqqas l-effikaċja tal-Programm Internazzjonali ta’ Konservazzjoni tad-Delfini. |
10. |
Il-Partijiet individwali b’bastimenti kwalifikati li se jistadu għat-tonn f’assoċjazzjoni ma’ delfini għandhom jimmaniġġjaw id-DMLs tagħhom b’mod responsabbli, bil-kondizzjoni li l-ebda bastiment individwali ma jirċievi DML totali annwali iżjed mid-DML stabbilit għall-1997 mill-IRP, u rrapportat fil-Minuti ta’ l-14-il Laqgħa ta’ l-IRP, li saret fid-19-20 ta’ Frar 1997, skond il-Ftehim La Jolla. L-ebda Parti m’għandha talloka lit-total tal-bastimenti kwalifikati tagħha numru ikbar ta’ DMLs minn dawk li l-istess Parti ġiet allokata taħt Sezzjonijiet I u III ta’ dan l-Anness. L-ebda assenjazzjoni inizjali ta’ DMLs ma tista’ tirriżulta f’bastiment li jirċievi DML iżjed mill-ADML sakemm l-eżekuzzjoni tiegħu li jnaqqas l-imwiet tad-delfini, kif imkejjel mill-IRP bbażat fuq id-data tas-sentejn ta’ qabel, ma tkunx aħjar mill-eżekuzzjoni medja tal-flotta internazzjonali b’mod ġenerali. L-ebda assenjazzjoni inizjali ta’ DMLs ma tista’ tirriżulta f’bastiment li jirċievi DML iżjed minn ADML jekk, fis-sentejn ta’ qabel, ikun ikkommetta xi ksur ta’ wieħed mir-regolamenti imniżżla f’Sezzjoni III, paragrafu 4 ta’ dan l-Anness, suġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti skond dak il-paragrafu. |
11. |
Jekk n-numru totali ta’ mwiet tal-flotta ta’ xi Parti jilħaq jew jeċċedi l-ammont totali ta’ DML mqassam lilha skond dan l-Anness, is-sajd għat-tonn f’assoċjazzjoni ma’ delfini għandu jieqaf għall-bastimenti kollha li joperaw fil-ġurisdizzjoni ta’ dik il-Parti. |
12. |
Kull Parti għandha, mhux iktar tard mill-1 ta’ Frar ta’ kull sena, tavża lid-Direttur dwar l-allokazzjoni inizjali tad-DML tagħha mqassma fost il-flotta tagħha. L-ebda bastiment ma jista’ jibda jistad għat-tonn f’assoċjazzjoni mad-delfini sakemm id-Direttur jirċievi din in-notifika. |
II. UŻU TAD-DMLs
1. |
Kull bastiment li hu assenjat DML għas-sena kollha u li ma jmurx għad-delfini qabel l-1 ta’ April ta’ dik is-sena, jew li hu assenjat DML għat-tieni semester u ma jmurx għad-delfini sa l-1 ta’ Ottubru ta’ dik is-sena, jew li hu assenjat DML għal kull vjaġġ mill-RDA u ma murx għad-delfini waqt dak il-vjaġġ, jekk mhux bħala riżultat ta’ force majeure jew ċirkustanzi straordinarji, kif maqbul mill-IRP, għandu jitlef id-DML tiegħu u ma jistax imur għad-delfini għall-kumplament tas-sena. Minkejja d-dispożizzjoni fl-Anness VII, paragrafu 9, dwar teħid ta’ deċiżjoni mill-IRP, talba minn Parti, f’isem wieħed mill-bastimenti, għal eżenzjoni minħabba force majeure jew ċirkustanzi straordinarji, għandha tiġi kunsidrata li tkun maqbula mill-IRP sakemm maġġoranza ta’ membri tal-gvern ta’ l-IRP ma tappoġġax xi oġġezzjoni, magħmula formalment u bir-raġun minn waħda mill-Partijiet, għal din it-talba. Kull talba għal eżenzjoni trid tintbagħat lis-Segretarjat sa l-1 ta’ April, u kull oġġezzjoni formali trid tintbagħat lis-Segretarjat sa l-20 ta’ April. Kull bastiment ta’ din ix-xorta li jitlef id-DML tiegħu f’żewġ okkażjonijiet konsekuttivi ma jkunx eliġibbli li jirċievi DML għas-sena ta’ wara. |
2. |
Fi żmien sitt xhur wara li jibda jseħħ dan il-Ftehim, l-IRP, b’kooperazzjoni ma’ l-istaff xjentifiku ta’ l-IATTC, għandu jiżviluppa u jirrakkomanda sistema li biha jkejjel l-użu tad-DML biex jiskoraġġixxi talbiet frivoli għad-DMLs. Din is-sistema rakkomandata għandha tiġi ppreżentata għal konsiderazzjoni mil-Laqgħa tal-Partijiet. |
III. UŻU TA’ DMLs MITLUFA JEW MHUX UŻATI
1. |
Wara l-1 ta’ April ta’ kull sena, kull DML li d-Direttur jiddetermina li mhux se jintuża skond Sezzjoni II jew li b’xi mod intilef għandu jiġi riallokkat lill-Partijiet konsistenti ma’ din is-Sezzjoni. |
2. |
Mhux iktar tard mill-1 ta’ Mejju ta’ kull sena, id-DMLs ta’ sena sħiħa assenjati lil dawk il-bastimenti li ma wżawhomx, skond Sezzjoni II, jew b’xi mod tilfu d-dritt għalihom, għandhom jerġgħu jiġu mqassma fost il-Partijiet mid-Direttur, konsistenti mal-formola stabbilita skond Sezzjoni I, paragrafu 5, iżda wara li tiġi aġġustata din il-formola kif imniżżel f’sottoparagrafi (a), (b) u (ċ) hawn taħt. Dawn l-DMLs addizzjonali jistgħu jerġgħu jkunu allokati mill-Partijiet individwali fost bastimenti kwalifikati fil-ġurisdizzjoni ta’ dik il-Parti, suġġett għal limitazzjonijiet u kundizzjonijiet imniżżla f’paragrafi 3, 4, 5, 6 u 7 ta’ din is-Sezzjoni.
|
3. |
Kull Parti tista’ taġġusta d-DMLs tal-bastimenti kwalifikati tagħha li jilħqu l-kriterja mniżżla f’Sezzjoni I, paragrafu 2, ta’ dan l-Anness ‘il fuq jew ‘l isfel, sakemm l-ebda bastiment ma jkun assenjat DML aġġustat iżjed minn 50 fil-mija ‘l fuq mid-DML inizjali tiegħu, sakemm l-eżekuzzjoni tiegħu li jnaqqas b’suċċess in-numru ta’ mwiet tad-delfini, kif imkejjel mill-IRP, ma tkunx ‘il fuq mis-60 fil-mija ta’ l-eżekuzzjoni tal-flotta internazzjonali b’mod ġenerali, kif determinat mill-IRP, ibbażat fuq id-data tas-sena ta’ qabel. Parti li tagħmel dan l-aġġustament għandha tavża b’dan lid-Direttur mhux iktar tard mill-20 ta’ Mejju, u l-ebda aġġustament bħal dan ma jibda jseħħ qabel id-Direttur ikun avżat. |
4. |
L-ebda bastiment ma jista’ jkollu d-DML inizjali tiegħu aġġustat ‘il fuq minn xi Parti jekk l-IRP ikun iddetermina, u l-Parti b’ġurisdizzjoni fuq il-bastiment taqbel, li matul dik is-sena jew is-sentejn ta’ qabel:
Għal ksur deskritti f’(a), (b), (ċ), (d), (f), u (ġ), Parti tkun ikkunsidrata li pprovdiet dawn l-avvenimenti jekk ma toġġezzjonax għall-IRP fi żmien sitt xhur ta’ referenza ta’ possibiltà ta’ vjolazzjoni mill-IRP. Għall-ksur deskritti f’(e), Parti tkun ikkunsidrata li pprovdiet dan l-avveniment jekk ma toġġezzjonax lill-IRP fi żmien 12-il xahar ta’ din ir-referenza. Notifika minn Parti li l-possibiltà ta’ ksur qed tiġi investigata għandha tiġi kkunsidrata li tkun oġġezzjoni għall-għanijiet ta’ dan il-paragrafu, sakemm in-notifika tasal għand is-Segretarjat qabel jagħlaq il-perjodu ta’ 6 jew 12-il xahar rilevanti. F’każijiet bħal dawn, Parti tiġi kkonsidrata li tkun ipprovdiet il-qbil tagħha għall-ksur jekk dik il-Parti ma tikkonkludix l-investigazzjoni tagħha u tirraporta r-riżultati finali lill-IRP f’perjodu ta’ sentejn mid-data meta l-possibiltà ta’ ksur kienet oriġinarjament referuta lill-Parti, minbarra kif ipprovdut fil-paragrafu li ġej. Jekk ma jkunx possibbli għall-Parti in kwestjoni li ttemm l-investigazzjoni f’dan il-perjodu ta’ sentejn, il-Parti għandha tipprovdi aġġornament lill-IRP ta’ l-istatus ta’ l-investigazzjoni u d-data estimata li tintemm. Il-Parti għandha tipprovdi dan ir-rapport f’kull laqgħa sussegwenti ta’ l-IRP sakemm jiġi solvut il-każ. Jekk ir-rapport ma jsirx, dik il-Parti tiġi kkonsidrata li tkun qablet mal-possibiltà ta’ ksur. Is-Segretarjat għandu jinforma lill-Parti rilevanti dwar il-każijiet li jkun wasal iż-żmien li jagħlqu u li l-informazzjoni dwarhom teħtieġ li tiġi aġġornata. |
5. |
L-ebda bastiment ma jista’ jkun eliġibbli li jirċievi allokazzjoni addizzjonali ta’ DML minn Parti sakemm abbord ma jkollhiex it-tagħmir u l-apparat kollu meħtieġ għas-sigurtà tad-delfini matul is-sena; u ma tista’ ssir l-ebda allokazzjoni ‘l fuq lil bastiment li jkun eċċeda d-DML inizjali tiegħu qabel l-1 ta’ April, sakemm mhux minħabba force majeure jew ċirkustanzi straordinarji, kif maqbul fil-Laqgħa tal-Partijiet, b’konsultazzjoni ma’ l-IRP. |
6. |
Għal kull bastiment li jeċċedi d-DML tiegħu, bħal ma jista’ jkun aġġustat skond dan l-Anness, f’sena stabbilita, l-ammont ta’ dan l-eċċess, flimkien ma’ 50 fil-mija addizzjonali ta’ dak l-ammont, sakemm l-IRP ma tirrakkomandax mod ieħor, għandu jitnaqqas mid-DMLs assenjati lil dak il-bastiment minn Parti li fil-ġurisdizzjoni tagħha jopera l-bastiment fis-snin sussegwenti fil-mod ordnat mill-IRP. |
7. |
Jekk f’xi ħin bastiment jilħaq jew jeċċedi d-DML tiegħu, kif jista’ jiġi aġġustat skond dan l-Anness, dak il-bastiment għandu jwaqqaf immedjatament is-sajd kollu għat-tonn f’assoċjazzjoni mad-delfini. |
IV. Implimentazzjoni
1. |
Il-Partijiet għandhom jiżguraw li fl-implimentazzjoni tas-sistema tad-DML stabbilita minn dan l-Anness, il-livelli ta’ mwiet tad-delfini kull provvista, kull sena, kif speċifikat fl-Anness III, ma jeċċedux. |
2. |
F’każijiet li jinvolvu ċirkustanzi mhux tas-soltu jew straordinarji mhux imbassra f’dan l-Anness, il-Partijiet, kif rakkomandat mill-IRP, jistgħu jieħdu dawk il-miżuri li jkunu neċessarji konsistenti mad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness, biex tiġi implimentata s-sistema tad-DML. |
3. |
Jekk l-imwiet f’sena stabbilita jiżdiedu ‘l fuq mil-livelli li l-IRP tikkonsidra bħala sinifikanti, l-IRP għandu jirrakkomanda li l-Partijiet isejħu laqgħa biex jirrevedu u jidentifikaw il-kawżi ta’ mwiet u jifformulaw għażliet biex jindirizzaw dawn il-kawżi. |
ANNESS V
BORD XJENTIFIKU KONSULTATTIV
1. |
Il-Partijiet għandhom iżommu l-Bord Xjentifiku Konsultattiv ta’ speċjalisti tekniċi stabbiliti skond il-Ftehim La Jolla biex jassisti lid-Direttur f’materji dwar riċerka biex
|
2. |
Il-funzjonijiet u responsabbiltajiet tal-Bord għandhom ikunu biex:
|
3. |
Il-Bord għandu jikkonsisti f’mhux iżjed minn 10 membri, b’mhux iżjed minn tnejn minnhom minn pajjiż wieħed, magħżula mill-komunità internazzjonali ta’ xjenzjati, esperti dwar tagħmir tas-sajd, l-industrija tas-sajd, u ambjentalisti. Il-membri jkunu proposti mid-Direttur fuq il-bażi tal-kompetenza teknika tagħhom, u kull wieħed ikun suġġett għal approvazzjoni mill-Partijiet. |
ANNESS VI
KUMITATI NAZZJONALI XJENTIFIĊI KONSULTATTIVI
1. |
Il-funzjonijiet tal-Kumitati Nazzjonali Xjentifiċi Konsultattivi (NATSACs), stabbiliti skond l-Artikolu XI ta’ dan il-Ftehim, għandhom ikunu, fost ħwejjeg oħra, biex:
|
2. |
Rapporti tan-NATSACs, inklużi tal-laqgħat ta’ kooperazzjoni bejniethom, għandhom ikunu disponibbli lill-Partijiet u lill-pubbliku, b’mod konsistenti mal-kondizzjonijiet applikabbli ta’ konfidenzjalità. |
3. |
Id-Direttur jista’ jsejjaħ, minbarra l-laqgħat skond l-Artikolu XI, paragrafu 3, laqgħat bil-għan li tiġi ffaċilitata konsultazzjoni fost in-NATSACs. |
4. |
Il-funzjonijiet tal-laqgħat tan-NATSACs għandhom ikunu biex:
|
5. |
Il-membri tan-NATSAC minn kwalunkwe Parti li jattendu l-laqgħa għandhom jiġu nominati minn dik il-Parti. |
ANNESS VII
PANEL INTERNAZZJONALI TA’ REVIŻJONI
1. |
F’konformità ma’ l-Artikolu XII ta’ dan il-Ftehim, il-Panel Internazzjonali ta’ Reviżjoni (IRP) għandu jkollu dawn il-funzjonijiet li ġejjin:
|
2. |
L-IRP għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-Partijiet (“membri governattivi”), tliet rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet ambjentali mhux governattivi b’esperjenza magħrufa f’materji relatati ma’ dan il-Ftehim u b’uffiċċji fit-territorju ta’ Parti, u tliet rappreżentanti mill-industrija tat-tonn li topera fil-ġurisdizzjoni ta’ xi waħda mill-Partiti fiż-Żona tal-Ftehim (“membri mhux governattivi”). |
3. |
Il-membri mhux governattivi għandu jkollhom term ta’ sentejn bħala membri, li jibda mill-ewwel laqgħa ta’ l-IRP immedjatament wara l-elezzjoni tagħhom. |
4. |
Il-membri mhux governattivi jiġu eletti skond il-proċedura li ġejja:
|
5. |
L-IRP għandu jsejjaħ mill-inqas tliet laqgħat fis-sena, li waħda minnhom preferibbilment issir fl-okkażjoni tal-Laqgħa ordinarja tal-Partijiet. |
6. |
L-IRP jista’ jsejjaħ laqgħat addizzjonali wara talba ta’ mill-inqas tnejn mill-Partijiet, bil-kondizzjoni li maġġoranza tal-Partijiet jappoġġaw it-talba. |
7. |
Il-laqgħat ta’ l-IRP għandhom jiġu mmexxija minn President elett mill-membri governattivi fil-bidu ta’ kull laqgħa, li għandu jiddeċiedi fuq materji ta’ ordni. Kull membru għandu jkollu d-dritt li jsaqsi li kull deċiżjoni meħuda mill-President tkun deċiża kif speċifikat f’Paragrafu 9 ta’ dan l-Anness. |
8. |
Il-laqgħat għandhom ikunu bl-Ispanjol u bl-Ingliż, u d-dokumenti ta’ l-IRP ukoll għandhom ikunu biż-żewġ lingwi. |
9. |
Id-deċiżjonijiet tal-laqgħat ta’ l-IRP għandhom jiġu adottati b’kunsens fost il-membri governattivi. |
10. |
Il-kriterja ta’ hawn taħt għandha tiġi applikata fl-attendenza fil-laqgħat ta’ l-IRP:
|
11. |
F’każijiet ta’ urġenza, u bla preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ paragrafu 9 ta’ dan l-Anness, l-IRP jista’ jieħu deċiżjonijiet bil-korrispondenza permezz ta’ vot tal-membri governattivi, bil-proċeduri ta’ hawn taħt:
|
12. |
Id-Direttur jagħmel il-funzjonijiet ta’ Segretarju, li għandhom jinkludu:
|
13. |
Ir-regoli ta’ proċedura ta’ l-IRP jistgħu jiġu modifikati mil-Laqgħa tal-Partijiet. Modifikazzjonijiet jistgħu jiġu rakkomandati mill-IRP. |
14. |
Il-membri ta’ l-IRP u parteċipanti oħra mistiedna biex jattendu laqgħat ta’ l-IRP bħala osservaturi għandhom jitrattaw l-informazzjoni kollha preżentata f’dawn il-laqgħat skond id-dispożizzjonijiet ta’ konfidenzjalità mniżżla fl-Artikolu XVIII ta’ dan il-Ftehim. |
ANNESS VIII
REKWIŻITI TA’ L-OPERAT GĦAL BASTIMENTI
1. |
Għall-għanijiet ta’ dan l-Anness:
|
2. |
Kondizzjonijiet ta’ Tagħmir u Apparat ta’ Sigurtà għad-Delfini Bastiment b’kapaċità li jġorr iktar minn 363 tunnellata metrika (400 tunnellata qasira) li jopera fiż-Żona tal-Ftehim għandu:
|
3. |
Kondizzjonijiet ta’ Protezzjoni u Ħelsien ta’ Delfini u Projbizzjonijiet Bastiment b’kapaċità li jġorr iktar minn 363 tunnellata metrika (400 tunnellata qasira) li jopera fiż-Żona tal-Ftehim għandu:
Huwa emfasizzat li l-kondizzjonijiet ta’ hawn fuq m’għandhomx iwasslu li l-ekwipaġġ jitpoġġa f’sitwazzjonijiet li jippreżentaw perikli bla bżonn għas-sigurtà personali tagħhom. |
4. |
Eċċezzjonijiet
|
5. |
Trattament ta’ l-Osservaturi Kaptani, ekwipaġġ, u mpjegati għandhom jikkonformaw ruħhom mar-responsibbiltajiet tagħhom fejn tidħol il-preżenza ta’ osservaturi abbord il-bastimenti tagħhom, kif speċifikat fl-Anness II, paragrafu 6. |
6. |
Bastimenti inqas minn 363 tunnellata metrika (400 tunnellata qasira) L-ebda bastiment b’kapaċità li jġorr 363 tunnellata metrika (400 tunnellata qasira) jew inqas ma jista’ jdur għad-delfini intenzjonalment. |
ANNESS IX
ELEMENTI TA’ ĊĊEKKJAR TAT-TONN U PROGRAMM TA’ VERIFIKAZZJONI
1. |
Skond l-Artikolu V, paragrafu 1(f), il-Partijiet għandhom jistabbilixxu programm biex jiċċekkjaw u jivverifikaw tonn miġbur minn bastimenti fiż-Żona tal-Ftehim, ibbażat fuq l-elementi li ġejjin:
|
2. |
Kull Parti għandha timplimenta dan il-programm fit-territorju rispettiv tagħha, fuq bastimenti suġġetti għall-ġurisdizzjoni tagħha u f’żoni tal-baħar li dwarhom hija teżerċita sovranità jew drittijiet sovrani u ġurisdizzjoni. |
ANNESS X
LINJI TA’ GWIDA U KRITERJI GĦALL-PARTIĊIPAZZJONI TA’ OSSERVATURI F’LAQGĦAT TAL-PARTIJIET
1. |
Id-Direttur għandu jistieden għal-Laqgħat tal-Partijiet imsejħa skond l-Artikolu VIII organizzazzjonijiet intergovernattivi li x-xogħol tagħhom huwa rilevanti għall- implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, kif ukoll mhux bħala Partijiet li l-parteċipazzjoni tagħhom tista’ tippromwovi implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim. |
2. |
Organizzazzjonijiet mhux governattivi (NGOs) b’esperjenza magħrufa f’materji li għandhom x’jaqsmu ma’ dan il-Ftehim għandhom ikunu eliġibbli biex jipparteċipaw bħala osservaturi fil-Laqgħat kollha tal-Partijiet imsejħa skond l-Artikolu VIII ħlief għal laqgħat li jsiru f’sessjonijiet jew laqgħat eżekuttivi ta’ Kapijiet ta’ Delegazzjoni. |
3. |
Kull NGO li tixtieq tipparteċipa bħala osservatur f’Laqgħa tal-Partijiet għandha tavża lid-Direttur bix-xewqa tagħha li tipparteċipa mill-inqas 50 jum qabel il-Laqgħa. Id-Direttur għandu javża lill-Partijiet bl-ismijiet ta’ dawn l-NGOs mill-inqas 45 jum qabel tibda l-Laqgħa. |
4. |
Jekk Laqgħa tal-Partijiet issir b’avviż ta’ inqas minn 50 jum, id-Direttur għandu jkollu flessibiltà ikbar dwar meta jintbagħtu l-istediniet. |
5. |
NGO li tkun tixtieq tipparteċipa bħala osservatur tista’ tagħmel hekk sakemm maġġoranza tal-Partijiet ma toġġezzjonax formalment bil-miktub mill-inqas 30 jum qabel tibda l-laqgħa in kwestjoni. |
6. |
Kull osservatur li jipparteċipa jista’:
|
7. |
Id-Direttur jista’ jitlob lill-osservaturi ta’ l-NGO biex iħallsu miżata raġonevoli, u biex ikopru spejjeż attribwiti ma’ l-attendenza tagħhom (e.g. spejjeż ta’ kkupjar). |
8. |
L-osservaturi kollha ammessi għal Laqgħa tal-Partijiet għandhom jintbagħtulhom jew jiġu pprovduti mod ieħor bl-istess dokumentazzjoni ġeneralment disponibbli lil Partijiet, ħlief dokumentazzjoni li jkollha data ta’ kummerċ konfidenzjali. |
9. |
L-osservaturi kollha ammessi għal Laqgħa tal-Partijiet għandhom jikkonformaw ruħhom mar-regoli u l-proċeduri kollha applikabbli għall-parteċipanti l-oħra fil-laqgħa. |
30.12.2005 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L NaN/28 |
FTEHIM
dwar il-programm internazzjonali għall-konservazzjoni tad-delfini
PREAMBOLU
IL-PARTIJIET F’DAN IL-FTEHIM,
KONXJI LI, skond id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi internazzjonali, kif riflessi fil-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar (UNCLOS) ta’ l-1982, l-Istati kollha għandhom id-dmir li jieħdu, jew li jikkooperaw ma’ Stati oħra biex jieħdu, dawk il-miżuri li jkun hemm bżonn għall-konservazzjoni u l-immaniġġjar ta’ riżorsi ħajjin tal-baħar;
ISPIRATI mill-prinċipji mniżżla fid-Dikjarazzjoni ta’ Rio dwar l-Ambjent u l-Iżvilupp ta’ l-1992, kif ukoll ix-xewqa li jiġu implimentati l-prinċipji u l-livelli tal-Kodiċi ta’ Kondotta għal Sajd Responsabbli adottat mill-Konferenza tal-FAO fl-1995;
JENFASIZZAW ir-rieda politika tal-komunità internazzjonali li jikkontribwixxu biex iżżid l-effikaċja tal-miżuri ta’ konservazzjoni u mmaniġġjar ta’ l-industrija tas-sajd, permezz tal-Ftehim li jippromovi Osservanza ta’ Miżuri Internazzjonali għall-Konservazzjoni u Mmaniġġjar minn Bastimenti tas-Sajd fuq il-Baħar Miftuħ, adotti mill-Konferenza tal-FAO fl-1993;
INNUTAW li l-50 Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti, skond ir-reżoluzzjoni A/RES/50/24, adottat il-Ftehim għall-Implimentazzjoni tad-Dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar ta’ l-10 ta’ Diċembru 1982. Dwar il-Konservazzjoni u l-Immaniġġjar tal-Ħażniet Straddling u Ħażniet ta’ Ħut Migratorju (“il-Ftehim tan-Nazzjonijiet Uniti dwar Ħażniet ta’ Ħut Straddling u Ħażniet ta’ Ħut Migratorju”);
JIRRIAFFERMAW l-obbligi stabbiliti fil-Ftehim La Jolla ta’ l-1992 u fid-Dikjarazzjoni ta’ Panama ta’ l-1995;
JENFASIZZAW l-għanijiet li jeliminaw in-numru ta’ mwiet tad-delfini fl-industrija tas-sajd bix-xibka għat-tonn fl-Oċejan Paċifiku tal-lvant u li jfittxu mezzi ekoloġikament sodi li jinqabad tonn kbir tal-pinen sofor mhux f’assoċjazzjoni mad-delfini;
JIKKONSIDRAW l-importanza ta’ l-industrija tas-sajd tat-tonn bħala sors ta’ ikel u introjtu għall-popolazzjonijiet tal-Partijiet u li l-miżuri ta’ konservazzjoni u mmaniġġjar iridu jindirizzaw dawk il-bżonnijiet u jieħdu in konsiderazzjoni l-impatti ekonomiċi u soċjali ta’ dawk il-miżuri;
JIRRIKONOXXU t-tnaqqis dramatiku ta’ mwiet inċidentali tad-delfini milħuq permezz tal-Ftehim La Jolla;
KONVINTI li evidenza xjentifika turi li t-teknika ta’ sajd għat-tonn f’assoċjazzjoni mad-delfini, skond ir-regolamenti u l-proċeduri stabbiliti fil-Ftehim La Jolla u riflessi fid-Dikjarazzjoni tal- Panama, ipprovdiet metodu effettiv għall-protezzjoni tad-delfini u l-użu raġonevoli ta’ riżorsi tat-tonn fl-Oċejan Paċifiku tal-lvant;
JIRRIAFFERMAW li kooperazzjoni multilaterali tikkonstitwixxi l-iktar mod effettiv biex jintlaħqu l-objettivi ta’ konservazzjoni u l-użu sostenibbli ta’ riżorsi ħajjin tal-baħar;
MARBUTIN li jiżguraw is-sostenibbilità ta’ ħażniet ta’ tonn fl-Oċejan Paċifiku tal-lvant u li jnaqqsu progressivament in-numru ta’ mwiet inċidentali tad-delfini fl-industrija tas-sajd tat-tonn ta’ l-Oċejan Paċifiku tal-lvant għall-anqas livell; li jevitaw, inaqqsu u jimminimizzaw il-qabda aċċidentali u r-rimi ta’ tonn żgħir u l-qabda inċidentali ta’ speċi mhux maħsuba, filwaqt li jieħdu in konsiderazzjoni l-relazzjoni bejn speċi u oħra fl-ekosistema;
FTEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu I
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta’ dan il-Ftehim:
1. |
“Tonn” tfisser l-ispeċi tas-subordni Scombroidei (Klawe, 1980), bl-eċċezzjoni tal-ġenus Scomber. |
2. |
“Delfini” tfisser speċi tal-familja Delphinidae assoċjata ma’ l-industrija tas-sajd għat-tonn tal-pinen sofor fis-Settur tal-Ftehim. |
3. |
“Bastiment” tfisser bastiment li jistad għat-tonn bix-xibka. |
4. |
“Partijiet” tfisser l-Istati jew organizzazzjonijiet reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika li aċċettaw li jintrabtu b’dan il-Ftehim u li dan il-Ftehim huwa fis-seħħ għalihom. |
5. |
“Organizzazzjoni reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika” tfisser organizzazzjoni reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika li l-Istati membri tagħha ttrasferixxu lilha kompetenza fuq materji kopriti minn dan il-Ftehim, inkluża l-awtorità li tieħu deċiżjonijiet li jorbtu lill-Istati membri tagħha dwar dawk il-materji; |
6. |
“IATTC” tfisser il-Kummissjoni Inter-Amerikana ta’ Tonn Tropikali. |
7. |
“Ftehim La Jolla” ifisser l-istrument adottat fil-Laqgħa Intergovernattiva li saret f’Ġunju, 1992. |
8. |
“Programm Internazzjonali għall-Konservazzjoni tad-Delfini” ifisser il-programm internazzjonali stabbilit skond dan il-Ftehim ibbażat fuq il-Ftehim La Jolla, kif formulat, modifikat u mtejjeb skond id-Dikjarazzjoni tal-Panama. |
9. |
“Programm ta’ Osservatur Abbord” ifisser il-programm imfisser fl-Anness II. |
10. |
“Dikjarazzjoni tal-Panama” tfisser id-Dikjarazzjoni ffirmata f’Panama City, fir-Repubblika tal-Panama, fl-4 ta’ Ottubru 1995. |
11. |
“Direttur” tfisser id-Direttur ta’ Investigazzjonijiet ta’ l-IATTC. |
Artikolu II
Objettivi
L-objettivi ta’ dan il-Ftehim huma:
1. |
Biex progressivament jitnaqqas in-numru ta’ mwiet inċidentali tad-delfini fl-industrija tas-sajd bix-xibka għat-tonn fiż-Żona tal-Ftehim għall-inqas livell, billi jiġu ffissati limiti annwali; |
2. |
Bi l-għan li jiġi eliminat in-numru ta’ mwiet tad-delfini f’din l-industrija tas-sajd, jinstabu mezzi ekoloġikament sodi li jinqabad tonn kbir tal-pinen sofor mhux f’ assoċjazzjoni ma’ delfini; u |
3. |
Biex jiżguraw is-sostenibbilità għal żmien twil tal-provvista tat-tonn fiż-Żona tal-Ftehim, kif ukoll dik tar-riżorsi tal-baħar relatata ma’ din l-industrija tas-sajd, waqt li jieħdu in konsiderazzjoni r-relazzjoni bejn speċi u oħra fl-ekosistema, b’enfasi speċjali li, fost ħwejjeġ oħra, jevitaw, inaqqsu u jimminimizzaw qabda sekondarja u dawk imwarrba ta’ tonn żgħir u speċi mhux maħsuba. |
Artikolu III
Settur ta’ Applikazzjoni tal-Ftehim
Is-settur ta’ applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim (“iż-Żona tal-Ftehim”) huwa mfisser fl-Anness I.
Artikolu IV
Mizuri Ġenerali
Il-Partijiet għandhom, fil-parametri ta’ l-IATTC:
1. |
Jieħdu miżuri biex jiżguraw il-konservazzjoni ta’ ekosistemi kif ukoll miżuri ta’ konservazzjoni u mmaniġġjar biex jiżguraw is-sostenibbilità għal żmien twil tal-provvista tat-tonn u provvisti oħrajn ta’ riżorsi ħajjin tal-baħar assoċjati ma’ l-industrija tas-sajd bix-xibka għat-tonn fiż-Żona tal-Ftehim, ibbażati fuq l-aħjar evidenza xjentifika disponibbli, u japplikaw l-avviċinament ta’ prekwazzjoni, konsistenti mad-dispożizzjonijiet relevanti tal-Kodiċi ta’ Kondotta tal-FAO għal Industrija tas-Sajd Responsabbli u l-Ftehim tan-Nazzjonijiet Uniti dwar Ħażniet ta’ Ħut Straddling u Ħażniet ta’ Ħut Migratorju. Miżuri bħal dawn huma maħsuba biex iżommu jew jikkoreġu l-biomass ta’ provvisti maħżuna f’livelli normali jew iktar għolja li jista’ jkollhom produzzjoni sostenibbli massima, u bil-għan li jinżamm jew jiġi kkoreġut il-biomass ta’ provvisti assoċjati f’livelli normali jew iktar għolja li jista’ jkollhom produzzjoni sostenibbli massima; u, |
2. |
Jieħdu miżuri, skond il-kapaċitajiet tagħhom, biex jassessjaw il-qabda u l-qabda sekondarja ta’ tonn żgħir tal-pinen sofor u provvisti oħrajn ta’ riżorsi ħajjin tal-baħar relatati ma’ l-industrija tas-sajd bix-xibka għat-tonn fiż-Żona tal-Ftehim u jistabbilixxu miżuri skond l-Artikolu VI biex, fost ħwejjeġ oħra, jevitaw, inaqqsu u jimminimizzaw il-qabda sekondarja ta’ tonn żgħir tal-pinen sofor u l-qabda sekondarja ta’ speċi mhux maħsuba, biex tiġi żgurata sostenibbilità għal żmien twil ta’ dawn l-ispeċi kollha, waqt li jieħdu in konsiderazzjoni l-interrelazzjonijiet fost l-ispeċi fl-ekosistema. |
Artikolu V
Programm Internazzjonali għall-Konservazzjoni tad-Delfini
Skond il-Programm Internazzjonali għall-Konservazzjoni tad-Delfini u in konsiderazzjoni ta’ l-objettivi ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom, fost ħwejjeġ oħra:
1. |
Jillimitaw in-numru ta’ mwiet inċidentali tad-delfini fl-industrija tas-sajd għat-tonn bix-xibka fiż-Żona tal-Ftehim għal mhux iktar minn ħamest elef fis-sena, bl-adozzjoni u l-implimentazzjoni ta’ miżuri relevanti, li għandhom jinkludu:
|
2. |
Jistabbilixxu numru ta’ mwiet ta’ delfini kull sena kull ħażna, u jirrevedu u jassessjaw l-effetti ta’ dawn in-numri, skond l-Anness III; u |
3. |
Jirrevedu l-miżuri f’Laqgħa tal-Partijiet. |
Artikolu VI
Sostenibbilità ta’ Riżorsi Ħajjin tal-Baħar
Skond l-Artikolu IV, il-Partijiet jintrabtu li jiżviluppaw u jimplimentaw, fil-parametri ta’ l-IATTC, miżuri biex jiżguraw is-sostenibbilità għal żmien twil ta’ riżorsi ħajjin tal-baħar assoċjati ma’ l-industrija tas-sajd għat-tonn bix-xibka fiż-Żona tal-Ftehim, waqt li jieħdu in konsiderazzjoni l-interrelazzjonijiet fost speċi fl-ekosistema. Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom, fost affarijiet oħra:
1. |
Jiżviluppaw u jimplimentaw programm biex jassessjaw, jimmonitorjaw u jimminimizzaw qabda sekondarja ta’ tonn żgħir u speċi mhux maħsuba fiż-Żona tal-Ftehim; |
2. |
Sakemm ikun prattikabbli kemm jista’ jkun, jiżviluppaw u jeżiġu l-użu ta’ tagħmir tas-sajd u teknika selettivi, ambjentalment żguri u li jagħtu profitt; |
3. |
Jeżiġu li l-bastimenti tagħhom li joperaw fiż-Żona tal-Ftehim jilliberaw ħajjin fkieren tal-baħar maqbudin inċidentalment u speċi oħra mhedda jew fil-periklu li jinqerdu, skond kemm jista’ jkun prattikabbli; u |
4. |
Jitolbu lill-IATTC tibda investigazzjonijiet biex tassessja jekk il-kapaċità tas-sajd ta’ bastimenti tas-sajd fiż-Żona tal-Ftehim jimminaċċjawx is-sostenibbilità tal-provvista tat-tonn u riżorsi oħra ħajjin tal-baħar assoċjati ma’ l-industrija tas-sajd u, jekk inhu hekk, teżamina miżuri possibbli u tirrikkmanda l-adozzjoni tagħhom meta jkun xieraq. |
Artikolu VII
Implimentazzjoni fuq Livell Nazzjonali
Kull Parti għandha tadotta, skond il-liġijiet u l-proċeduri tagħha, il-miżuri neċessarji biex jiżguraw l-implimentazzjoni u l-osservanza ta’ dan il-Ftehim inkluża, fejn xieraq, l-adozzjoni ta’ liġijiet u regolamenti rilevanti.
Artikolu VIII
Laqgħa tal-Partijiet
1. Il-Partijiet għandhom jiltaqgħu perjodikament biex jikkonsidraw materji li jappartienu lill-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim u biex jieħdu deċiżjonijiet kollha rilevanti magħhom.
2. Il-Laqgħa ordinarja tal-Partijiet għandha ssir mill-inqas darba fis-sena, preferibilment flimkien mal-laqgħa ta’ l-IATTC.
3. Il-Partijiet jistgħu jżommu laqgħat straordinarji meta jkun hemm bżonn. Dawn il-laqgħat għandhom jissejħu meta jitlob xiħadd mill-Partijiet, dment li din it-talba tkun appoġġjata mill-maġġoranza tal-Partijiet.
4. Il-Laqgħa tal-Partijiet għandha ssir meta jkun hemm kworum. Il-kworum jintlaħaq meta maġġoranza tal-Partijiet ikunu preżenti. Din ir-regola għandha tapplika wkoll għal laqgħat ta’ organi sussidjarji mwaqqfa taħt dan il-Ftehim.
5. Il-laqgħat għandhom isiru bl-Ispanjol u bl-Ingliż, u d-dokumenti tal-Laqgħat tal-Partijiet għandhom ikunu b’dawn iż-żewġ lingwi.
Artikolu IX
Teħid ta’ Deċiżjonijiet
Id-deċiżjonijiet kollha meħudin mill-Partijiet f’laqgħat imsejħa skond l-Artikolu VIII għandhom ikunu b’kunsens.
Artikolu X
Bord Xjentifiku Konsultattiv
Il-funzjonijiet tal-Bord Xjentifiku Konsultattiv, imwaqqaf skond il-Ftehim La Jolla, għandhom ikunu dawk imniżżla fl-Anness V. Il-Bord Xjentifiku Konsultattiv għandu jkun kompost u jopera skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Anness V.
Artikolu XI
Kumitati Nazzjonali Xjentifiċi Konsultattivi
1. Kull Parti għandha, skond ir-regoli u l-proċeduri tagħha, twaqqaf Kumitat Nazzjonali Xjentifiku Konsultattiv (NATSAC) ta’ esperti kwalifikati, li joperaw fil-kapaċitajiet individwali tagħhom, mis-setturi pubbliċi u privati, u minn organizzazzjonijiet mhux governattivi inklużi, fost oħrajn, xjenzjati kwalifikati.
2. Il-funzjonijiet tan-NATSACs għandhom ikunu, fost oħrajn, dawk imniżżla fl-Anness VI.
3. Il-Partijiet għandhom jiżguraw li n-NATSACs għandhom jikkooperaw permezz ta’ laqgħat regolari u f’waqthom fir-reviżjoni ta’ data u l-istatus ta’ provvisti, u fl-iżvilupp ta’ pariri biex jintlaħqu l-objettivi ta’ dan il-Ftehim. Dawn il-laqgħat għandhom isiru mill-inqas darba fis-sena flimkien mal-Laqgħat ordinarji tal-Partijiet.
Artikolu XII
Panel Internazzjonali ta’ Reviżjoni
Il-funzjonijiet tal-Panel Internazzjonali ta’ Reviżjoni (IRP), imwaqqaf skond il-Ftehim La Jolla, għandhom ikunu dawk imniżżla fl-Anness VII. L-IRP għandu jkun magħmul u għandu jopera skond id-dispożizzjonijiet fl-Anness VII.
Artikolu XIII
Programmi ta’ Osservatur Abbord
Il-Programm ta’ Osservatur Abbord imwaqqaf skond il-Ftehim La Jolla għandu jopera skond l-Anness II.
Artikolu XIV
Funzjoni ta’ l-IATTC
Fil-każ li l-IATTC ikollha funzjoni integrali li tikkoordina l-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom, fost l-oħrajn, jitolbu lill-IATTC biex tipprovdi appoġġ ta’ Segretarjat u biex tagħmel funzjonijiet oħra kif imniżżla f’dan il-Ftehim jew kif maqbula skond dan il-Ftehim.
Artikolu XV
Finanzjament
Il-Partijiet għandhom jikkontribwixxu għall-ispejjeż neċessarji biex jintlaħqu l-objettivi ta’ dan il-Ftehim, permezz tat-twaqqif u l-ġbir ta’ ħlas tal-bastimenti, li l-livell tagħhom għandu jkun determinat mill-Partijiet, mingħajr preġudizzju għal kontribuzzjonijiet finanzjarji voluntarji oħra.
Artikolu XVI
Osservanza
1. Kull Parti għandha tiżgura fejn għandhom x’jaqsmu l-bastimenti fil-ġurisdizzjoni tagħha osservanza effettiva tal-miżuri mniżżla f’dan il-Ftehim jew adottati minnu. B’mod partikulari, kull Parti għandha tiżgura, permezz, fost oħrajn, ta’ programm ta’ ċertifikazzjoni u spezzjoni annwali, li bastimenti fil-ġurisdizzjoni tagħha josservaw:
(a) |
il-kondizzjonijiet operativi stabbiliti fl-Anness VIII; u |
(b) |
il-kondizzjonijiet ta’ osservatur abbord stabbiliti fl-Anness II. |
2. Fejn għandhom x’jaqsmu vjolazzjonijiet, kull Parti, wara li tieħu in konsiderazzjoni r-rakkomandazzjonijiet ta’ l-IRP, għandha tapplika, konsistenti mar-regoli nazzjonali tagħha, sanzjonijiet ta’ gravità suffiċjenti li jkunu effettivi biex jiżguraw osservanza tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim u ta’ miżuri adottati skond il-Ftehim u li jċaħħdu lil min jikser ir-regoli mill-benefiċċji li jakkumulaw mill-attivitajiet illegali tagħhom. Għal offiżi serji, dawn is-sanzjonijiet għandhom jinkludu rifjut, sospensjoni jew l-irtirar ta’ l-awtorizzazzjoni li jistadu.
3. Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu inċentivi għall-kaptani u l-ekwipaġġi ta’ bastimenti, bil-ħsieb li jżidu osservanza ta’ dan il-Ftehim u l-objettivi tiegħu.
4. Il-Partijiet għandhom jadottaw miżuri biex jiżguraw osservanza ta’ dan il-Ftehim, u jibnu fuq deċiżjonijiet li ttieħdu skond il-Ftehim La Jolla.
5. Kull Parti għandha tinforma mal-ewwel lill-IRP dwar azzjonijiet ta’ infurzar li tkun ħadet skond dan il-Ftehim, u r-riżultati tagħhom.
Artikolu XVII
Trasparenza
1. Il-Partijiet għandhom jippromwovu trasparenza fl-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, inkluż permezz ta’ parteċipazzjoni pubblika, kif xieraq.
2. Rappreżentanti minn organizzazzjonijiet intergovernattivi u rappreżentanti minn organizzazzjonijiet mhux governattivi li għandhom x’jaqsmu ma’ materji rilevanti għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandhom jingħataw l-opportunità li jieħdu sehem f’laqgħat tal-Partijiet li jissejħu skond l-Artikolu VIII bħala osservaturi jew mod ieħor, kif xieraq, skond il-pariri u l-kriterji mniżżla fl-Anness X. Dawn l-organizzazzjonijiet intergovernattivi u organizzazzjonijiet mhux governattivi għandu jkollhom aċċess f’waqtu għal informazzjoni rilevanti, suġġetti għal liġijiet ta’ proċedura dwar aċċess għal informazzjoni li l-Partijiet jistgħu jadottaw.
Artikolu XVIII
Konfidenzjalità
1. Il-Laqgħa tal-Partijiet għandha tistabbilixxi regoli ta’ konfidenzjalità għall-korpi kollha li jingħataw aċċess għal informazzjoni skond dan il-Ftehim.
2. Minkejja xi regoli ta’ konfidenzjalità li jistgħu jiġu adotti skond paragrafu 1 hawn fuq, kull persuna b’aċċess għal informazzjoni konfidenzjali tista’ tikxef din l-informazzjoni in konnessjoni ma’ proċeduri legali jew amministrattivi, jekk mitluba minn awtorità kompetenti tal-Parti konċernata.
Artikolu XIX
Kooperazzjoni ma’ Organizzazzjonijiet jew Arranġamenti oħra
Il-Partijiet għandhom jikkooperaw ma’ organizzazzjonijiet u arranġamenti sotto-reġjonali, reġjonali u globali ta’ konservazzjoni u mmaniġġjar fl-industrija tas-sajd bil-għan li jippromwovu s-suċċess ta’ l-objettivi ta’ dan il-Ftehim.
Artikolu XX
Soluzzjoni ta’ Kontroversji
1. Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex ma jinqalgħux kontroversji. Kull Parti tista’ tikkonsulta ma’ waħda jew iktar mill-Partijiet l-oħra dwar xi kontroversja relatata ma’ l-interpretazzjoni jew applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim biex jaslu għal soluzzjoni sodisfaċenti għal kulħadd kmieni kemm jista’ jkun.
2. Jekk kontroversja ma tiġix solvuta permezz ta’ konsultazzjoni bħal din fi żmien perjodu raġjonevoli, il-Partijiet in kwestjoni għandhom jikkonsultaw bejniethom kmieni kemm jista’ jkun biex isolvu l-kontroversja b’kull mezz paċifiku li jistgħu jiddeċiedu dwaru skond liġi internazzjonali.
Artikolu XXI
Drittijiet ta’ Stati
L-ebda dispożizzjoni ta’ dan il-Ftehim ma tista’ tiġi interpretata b’tali mod li tippreġudika jew iżżeblaħ is-sovranità, drittijiet jew ġurisdizzjoni sovrani eżerċitati minn xi Stat skond liġi internazzjonali, kif ukoll il-pożizzjoni jew il-veduti tiegħu f’materji relatati mal-liġi tal-baħar.
Artikolu XXII
Dawk li m’humiex Partijiet
1. Il-Partijiet għandhom jinkoraġġixxu l-Istati u l-organizzazzjonijiet reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika kollha msemmija fl-Artikolu XXIV ta’ dan il-Ftehim li m’humiex Partijiet biex isiru Partijiet ta’ dan il-Ftehim jew biex jadottaw liġijiet u regolamenti konsistenti.
2. Il-Partijiet għandhom jikkooperaw, skond dan il-Ftehim u liġi internazzjonali, biex jiskoraġġixxu bastimenti li jużaw il-bnadar ta’ Stati li m’humiex Partijiet biex ma jagħmlux attivitajiet li jżebilħu l-effikaċja ta’ dan il-Ftehim. Għalhekk, il-Partijiet għandhom, fost ħwejjeġ oħra, jiġbdu l-attenzjoni ta’ dawk mhux Partijiet b’dawn l-attivitajiet mill-bastimenti tagħhom.
3. Il-Partijiet għandhom ipartu informazzjoni bejniethom, jew direttament jew permezz tad-Direttur, f’dak li għandu x’jaqsam ma’ attivitajiet ta’ bastimenti li jtajru l-bnadar ta’ dawk mhux Partijiet li jżebilħu l-effikaċja ta’ dan il-Ftehim.
Artikolu XXIII
Annessi
L-Annessi jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim u, sakemm mhux imsemmi espressament mod ieħor, referenza għal dan il-Ftehim tinkludi referenza għall-Annessi relatati miegħu.
Artikolu XXIV
Firma
Dan il-Ftehim huwa miftuħ għal firma f’Washington mill-21 ta’ Mejju, 1998 sa l-14 ta’ Mejju 1999 minn Stati b’linja tal-kosta li tmiss maż-Żona tal-Ftehim u minn Stati jew organizzazzjonijiet reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika li huma membri ta’ l-IATTC jew li l-bastimenti tagħhom jistadu għat-tonn fiż-Żona tal-Ftehim sakemm il-Ftehim huwa miftuħ għal firma.
Artikolu XXV
Ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni
Dan il-Ftehim huwa suġġett għal ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoni mill-firmatarji in konformità mal-liġijiet u proċeduri domestiċi tagħhom.
Artikolu XXVI
Adeżjoni
Dan il-Ftehim għandu jibqa’ miftuħ għal adeżjoni minn kwalunkwe Stat jew organizzazzjoni reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika li tissodisfa l-kondizzjonijiet fl-Artikolu XXIV, jew ikun mistieden mod ieħor biex jiffirma l-Ftehim fuq il-bażi ta’ deċiżjoni mill-Partijiet.
Artikolu XXVII
Dħul fis-Seħħ
1. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ hekk kif jiġi depożitat ir-raba’ strument ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni mad-Depożitarju.
2. Wara d-data msemmija fil-paragrafu 1, dwar kull stat jew organizzazzjoni reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika li j/tissodisfa l-kondizzjonijiet ta’ l-Artikolu XXVI, il-Ftehim jidħol fis-seħħ għal kull stat jew organizzazzjoni reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika hekk kif jiġi depożitat l-istrument ta’ ratifika, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni tiegħu/tagħha.
Artikolu XXVIII
Riserva
Ma tista’ ssir l-ebda riserva għal dan il-Ftehim.
Artikolu XXIX
Applikazzjoni Provviżorja
1. Dan il-Ftehim għandu jiġi applikat provviżorjament minn Stat jew organizzazzjoni reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika li j/taqbel ma’ l-applikazzjoni provviżorja tiegħu billi jinnotifika b’dan lid-Depożitarju bil-kitba. Din l-applikazzjoni provviżorja ssir effettiva mid-data ta’ meta tasal in-notifika.
2. Applikazzjoni provviżorja minn Stat jew organizzazzjoni reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika tispiċċa meta dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ għal dak l-Istat jew organizzazzjoni reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika jew meta dak l-Istat jew l-organizzazzjoni reġjonali ta’ integrazzjoni ekonomika j/tinnotifika lid-Depożitarju bil-kitba dwar l-intenzjoni tiegħu/tagħha li j/ttemm applikazzjoni provviżorja.
Artikolu XXX
Emendi
1. Kull Parti tista’ tipproponi emenda għal dan il-Ftehim billi tipprovdi lid-Depożitarju bit-test ta’ l-emenda proposta mill-inqas sittin jum qabel Laqgħa tal-Partijiet. Id-Depożitarju għandu jipprovdi kopja ta’ dan it-test lill-Partijiet l-oħra kollha.
2. Emendi għal dan il-Ftehim li jiġu adottati b’kunsens f’Laqgħa tal-Partijiet għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data meta l-Partijiet kollha jkunu ddepożitaw l-istrumenti ta’ ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni lid-Depożitarju.
3. Kemm-il darba l-Partijiet ma jiddeċidux il-kontra, l-Annessi għal dan il-Ftehim jistgħu jiġu emendati, b’kunsens, fi kwalunkwe Laqgħa tal-Partijiet. Kemm-il darba ma jiġix maqbul il-kontra, emendi għal Anness jidħlu fis-seħħ għall-Partijiet kollha meta jiġu adottati.
Artikolu XXXI
Irtirar
Kull Parti tista’ tirtira fi kwalunkwe żmien wara tnax-il xahar mid-data li dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ fil-każ ta’ dik il-Parti billi tagħti avviż bil-miktub ta’ rtirar lid-Depożitarju. Id-Depożitarju għandu jinforma lill-Partijiet l-oħra bl-irtirar fi żmien 30 jum wara li jirċievi l-avviż. L-irtirar għandu jsir effettiv sitt xhur wara li jasal dan l-avviż.
Artikolu XXXII
Depożitarju
It-testijiet oriġinali ta’ dan il-Ftehim għandhom ikunu depożitati mal-Gvern ta’ l-Istati Uniti ta’ l-Amerika, li għandu jibgħat kopji ċertifikati tagħhom lill-Firmatarji u l-Partijiet tagħhom u lis-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti għal reġistrazzjoni u pubblikazzjoni, skond l-Artikolu 102 tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti.
B’XHIEDA TA’ DAN, il-plenipotenzjarji sottoskritti, debitament awtorizzati mill-Gvernijiet rispettivi tagħhom, iffirmaw dan il-Ftehim.
MAGĦMUL f’Washington, D.C., f’dan il-wieħed u għoxrin jum ta’ Mejju, 1998, bl-Ingliż u bl-Ispanjol, iż-żewġ testi huma t-tnejn ugwalment awtentiċi.