ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2013.343.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 56 |
|
|
III Atti oħrajn |
|
|
|
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
DEĊIŻJONIJIET
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/1 |
DEĊIŻJONI Nru 1359/2013/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-17 ta' Diċembru 2013
li temenda d-Direttiva 2003/87/KE fejn tiċċara d-dispożizzjonijiet dwar l-għażla taż-żmien tal-irkant tal-kwoti tal-gassijiet serra
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 192(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
(1) |
L-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) ma jispeċifikax kif għandhom jiġu ddistribwiti l-volumi tal-kwoti tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra li għandhom jiġu rkantati tul il-perjodu ta' negozjar. |
(2) |
Għall-finijiet taċ-ċertezza legali u l-prevedibbiltà tas-suq, għandu jiġi ċċarat li, sabiex jiġi żgurat il-funzjonament xieraq tas-suq, il-Kummissjoni tista' f'ċirkostanzi eċċezzjonali tadatta l-iskeda tal-irkant skont l-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE. |
(3) |
Id-Direttiva 2003/87/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE jiżdiedu s-sentenzi li ġejjin:
“Meta valutazzjoni tas-setturi industrijali individwali turi li ma jkunux mistennija impatti sinifikanti fuq setturi jew subsetturi esposti għal riskju sinifikanti ta' rilaxx tal-karbonju, il-Kummissjoni tista', f'ċirkostanzi eċċezzjonali, tadatta l-iskeda għall-perjodu msemmi fl-Artikolu 13(1) li jibda fl-1 ta' Jannar 2013 biex tiżgura l-funzjonament xieraq tas-suq. Il-Kummissjoni ma għandhiex tagħmel aktar minn adattament wieħed bħal dan, għal għadd massimu ta' 900 miljun kwota.”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
L. LINKEVIČIUS
(1) ĠU C 11, 15.01.2013, p. 87.
(2) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta'Diċembru 2013 [(għadha mhix ppublikata fil-Ġurnal Uffiċjali)] u d-deċiżjoni tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2013.
(3) Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta' kwoti ta' emissjonijiet ta' gassijiet serra ġewwa l-Komunità u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE, ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32.
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/2 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 1360/2013
tat-2 ta’ Diċembru 2013
li jiffissal-imposti tal-produzzjoni fis-settur taz-zokkor għas-snin tas-suq 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 u 2005/2006, il-koeffiċjent meħtieġ għall-kalkolu tal-imposta addizzjonali għas-snin tas-suq 2001/2002 u 2004/2005 u l-ammont li għandu jitħallas mill-manifatturi taz-zokkor lill-bejjiegħa tal-pitravi fir-rigward tad-differenza bejn l-imposta massima u l-imposta li għandha titħallas għas-snin tas-suq 2002/2003, 2003/2004 u 2005/2006
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 43(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mingħand il-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/2001 (1), u partikolarment l-ewwel inċiż tal-Artikolu 15(8), l-Artikolu 16(5), u l-Artikolu 18(5), jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta regoli dettaljati dwar l-imposta bażika tal-produzzjoni u l-imposta B li trid tinġabar mid-detenturi tal-kwota li joperaw fil-qafas tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkar, il-koeffiċjenti għall-kalkolu ta’ imposta addizzjonali, u l-ħlas lura jew l-irkupru ta’ parti mill-imposti mill-bejjiegħa tal-pitravi. |
(2) |
Il-Kummissjoni stabbiliet l-imposti tal-produzzjoni għas-snin tas-suq 2001/2002 (2), 2002/2003 (3), 2003/2004 (4), 2004/2005 (5) u 2005/2006 (6). |
(3) |
L-Artikolu 18(2) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001 jistipula li meta imposta bażika tal-produzzjoni kienet anqas mill-ammont massimu msemmi fl-Artikolu 15(3) jew meta l-imposta B imsemmija f’dak l-Artikolu kienet aktar baxxa mill-ammont massimu msemmi fl-Artikolu 15(4) ta’ dak ir-Regolament, aġġustata, meta meħtieġ, f’konformità mal-Artikolu 15(5), il-manifatturi taz-zokkor kellhom ikunu meħtieġa li jħallsu lill-bejjiegħa tal-pitravi 60 % tad-differenza bejn l-ammont massimu tal-imposta kkonċernata u l-imposta li kellha titħallas. |
(4) |
F’konformità mal-Artikolu 9(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 314/2002 (7), l-ammont li għandu jitħallas mill-manifatturi taz-zokkor lill-bejjiegħa tal-pitravi fir-rigward tad-differenza bejn l-imposta bażika massima tal-produzzjoni u l-imposta B u l-imposta li trid titħallas, ġie stabbilit għas-snin tas-suq 2002/2003 (8), 2003/2004 (9) u 2005/2006 (10). |
(5) |
Fil-qafas tar-riforma tal-organizzazzjoni komuni tas-suq għas-settur taz-zokkor, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 (11) ħassar u ssostitwixxa r-Regolament (KE) Nru 1260/2001 mis-sena tas-suq 2006/2007. Ir-Regolament (KE) Nru 318/2006, li sussegwentement ġie revokat u inkorporat fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (12), issostitwixxa s-sistema tal-imposta varjabbli tal-produzzjoni taz-zokkor li tikkonsisti fl-awtofinanzjament tas-sistema tal-kwota tal-produzzjoni permezz ta’ imposta fuq il-produzzjoni bil-għan li jingħata kontribut għall-ispejjeż tal-infiq li jseħħ fis-settur taz-zokkor skont l-organizzazzjoni tas-suq komuni għaz-zokkor. |
(6) |
Fit-8 ta’ Mejju 2008, fil-kawżi konġunti C-5/06 u C-23/06 sa C-36/06, il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat lir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1762/2003 (13) u (KE) Nru 1775/2004 (14) bħala invalidi. Fis-sentenza tagħha, il-Qorti sostniet li l-kwantitajiet kollha taz-zokkor fil-prodotti esportati, irrispettivament minn jekk ir-rifużjonijiet tal-esportazzjoni tħallsux jew le, għandhom jitqiesu għall-iskop tal-kalkolu tat-telf medju stmat għal kull tunnellata ta’ prodott. |
(7) |
Il-Qorti, fil-kawżi konġunti C-175/07 sa C-184/07, u fil-kawżi C-466/06 u C-200/06, ddikjarat ukoll lir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1686/2005 (15) bħala invalidu. |
(8) |
Sabiex ikun hemm konformità mad-deċiżjonijiet tal-Qorti, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament (KE) Nru 1193/2009 (16). |
(9) |
Fid-29 ta’ Settembru 2011, il-Qorti Ġenerali tat is-sentenza tagħha fil-kawża T-4/06, li fiha ddikjarat li ma kienx hemm bażi legali xierqa għal koeffiċjent divrenzjat għall-imposta addizzjonali fis-settur taz-zokkor, u annullat l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1686/2005, kif emendat bl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1193/2009. |
(10) |
Fis-27 ta’ Settembru 2012, fil-kawżi konġunti C-113/10, C-147/10 u C-234/10 l-Qorti ddikjarat lir-Regolament (KE) Nru 1193/2009 bħala invalidu, fejn stqarret li, għall-fini tal-kalkolu tat-telf medju stmat għal kull tunnellata ta’ prodott, l-Artikolu 15(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001 kellu jiġi interpretat bħala li jfisser li l-ammont totali ta’ rifużjonijiet tinkludi l-ammont totali tal-esportazzjoni effettivament imħallsa. |
(11) |
Konsegwentement, l-imposti fis-settur taz-zokkor għandhom ikunu ffissati fil-livell xieraq. Għall-esportazzjonijiet definiti skont l-Artikolu 6(5) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 314/2002, it-‘telf medju’, fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 15(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001, għandu jiġi kkalkulat bid-diviżjoni tar-rifużjonijiet effettivament imħallsa mill-kwantitajiet esportati, irrispettivament mill-fatt jekk ir-rifużjoni tħallsitx jew le. L-‘eċċess li jista’ jkun esportat’, fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 15(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001, għandu wkoll jiġi kkalkolat bl-użu tal-esportazzjonijiet kollha, irrispettivament mill-fatt jekk ir-rifużjoni tkunx tħallset jew le. |
(12) |
Meta jitqies li l-metodu ntuża sabiex jiġu kkalkulati l-imposti għas-sena tas-suq 2001/2002 kien l-istess bħal dak invalidat mill-Qorti, l-imposti tal-produzzjoni kif ukoll il-koeffiċjenti tal-imposta addizzjonali għas-sena tas-suq 2001/2002 għandhom ukoll jiġu kkoreġuti kif xieraq. |
(13) |
Mis-sentenza tal-Qorti jirriżulta li l-imposti kkoreġuti għandhom japplikaw mill-istess dati tal-imposti li ġew iddikjarati invalidi. |
(14) |
Bħala riżultat tal-iffissar tal-imposti taz-zokkor, skont il-metodu imsemmi fil-premessa 11 l-ammont li għandu jitħallas mill-manifatturi taz-zokkor lill-bejjiegħa tal-pitravi fir-rigward tad-differenza bejn l-imposta massima u l-imposti li għandhom jitħallsu għas-snin tas-suq 2002/2003, 2003/2004 u 2005/2006 għandhom ukoll ikunu stabbiliti mill-ġdid, u għandhom ikunu applikabbli retroattivament. |
(15) |
Għas-sena tas-suq 2001/2002, it-telf ġenerali mhux kopert ikkalkolat wara l-metodu msemmi fil-premessa (11) jammonta għal EUR 14 123 937. Il-koeffiċjent imsemmi fl-Artikolu 16(2) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001 għandu jkun stipulat kif xieraq u għandu japplika retroattivament għal dik is-sena tas-suq. |
(16) |
Għas-sena tas-suq 2002/2003, l-applikazzjoni tal-metodu msemmi fil-premessa (11) tirriżulta fi 2 % għall-imposta bażika tal-produzzjoni u 16,371 % għall-imposta B, li għandhom ikunu applikabbli retroattivament għal dik is-sena tas-suq. It-telf totali kkalkolat mill-ġdid huwa kopert fl-intier tiegħu mill-irċevuti tal-imposta bażika tal-produzzjoni u l-imposta B. Għalhekk, ma hemmx bżonn li jiġi ffissat il-koeffiċjent addizzjonali msemmi fl-Artikolu 16(2) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001 għal dik is-sena tas-suq. |
(17) |
Għas-sena tas-suq 2002/2003, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1440/2002 (17) stabbilixxa l-ammont massimu tal-imposta B għal 37,5 % fil-prezz tal-intervent għaz-zokkor abjad. Madankollu l-imposta B applikabbli għal dik is-sena tas-suq, irriveduta skont il-metodu msemmi fil-premessa (11) hija 16,371 % tal-prezz tal-intervent għaz-zokkor abjad. Din id-differenza tirrikjedi li l-ammont li għandu jitħallas mill-manifatturi taz-zokkor lill-bejjiegħa tal-pitravi jiġi ffissat għal kull tunnellata ta’ pitravi ta’ kwalità standard għal dik is-sena tas-suq, skont l-Artikolu 18(2) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001. |
(18) |
Għas-sena tas-suq 2003/2004, l-applikazzjoni tal-metodu msemmi fil-premessa (11) twassal għal 2 % għall-imposta bażika tal-produzzjoni u 17,259 % għall-imposta B. It-telf totali kkalkolat mill-ġdid huwa kopert fl-intier tiegħu mill-irċevuti tal-imposta bażika tal-produzzjoni u l-imposta B. Għalhekk, ma hemmx bżonn li jiġi ffissat il-koeffiċjent addizzjonali msemmi fl-Artikolu 16(2) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001 għal dik is-sena tas-suq. |
(19) |
Għas-sena tas-suq 2003/2004, ir-Regolament (KE) Nru 1440/2002 stabbilixxa l-ammont massimu tal-imposta B għal 37,5 % tal-prezz tal-intervent għaz-zokkor abjad. Madankollu l-imposta B applikabbli għal dik is-sena tas-suq, riveduta skont il-metodu msemmi fil-premessa (11) hija 17,259 % tal-prezz tal-intervent għaz-zokkor abjad. Din id-differenza tirrikjedi li l-ammont li għandu jitħallas mill-manifatturi taz-zokkor lill-bejjiegħa tal-pitravi jiġi ffissat għal kull tunnellata ta’ pitravi ta’ kwalità standard għal dik is-sena tas-suq, skont l-Artikolu 18(2) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001. |
(20) |
Għas-sena tas-suq 2004/2005, l-applikazzjoni tal-metodu msemmi fil-premessa (11) ma tbiddilx l-imposta bażika tal-produzzjoni u l-imposta B. Għal dik is-sena tas-suq, it-telf ġenerali mhux kopert ikkalkolat skont il-metodu msemmi fil-premessa 11 jammonta għal EUR 57 648 788. Il-koeffiċjent imsemmi fl-Artikolu 16(2) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001 għandu jiġi stabbilit. Dan isegwi mis-sentenza tal-Qorti msemmija fil-premessa 9 li l-koeffiċjent għandu jkun uniformi għall-Istati Membri tal-Unjoni kif kostitwit fit-30 ta’ April 2004 u għall-Istati Membri tal-Unjoni kif kostitwit fl-1 ta’ Mejju 2004. |
(21) |
Għas-sena tas-suq 2005/2006, l-applikazzjoni tal-metodu msemmi fil-premessa (11) twassal għal ammont ta’ 1,2335 % għall-imposta bażika tal-produzzjoni mingħajr il-bżonn tal-imposta B. Għal dik is-sena tas-suq, it-telf ġenerali kkalkolat mill-ġdid huwa kopert fl-intier tiegħu mill-irċevuti tal-imposta bażika tal-produzzjoni u ma hemmx bżonn li jiġi ffissat il-koeffiċjent addizzjonali msemmi fl-Artikolu 16(2) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001. |
(22) |
Għas-sena tas-suq 2005/2006, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1296/2005 (18) stabbilixxa l-ammont massimu tal-imposta B għal 37,5 % tal-prezz tal-intervent għaz-zokkor abjad. Filwaqt li l-imposta bażika tal-produzzjoni, applikabbli għal dik is-sena tas-suq, riveduta skont il-metodu msemmi fil-premessa (11), hija 1,2335 % tal-prezz tal-intervent għaz-zokkor abjad, ma hemm l-ebda bżonn li tiġi ffissata imposta B. Minħabba dawn id-differenzi, huwa meħtieġ li jiġu ffissati ammonti għal kull tunnellata ta’ pitravi ta’ kwalità standard li għandhom jitħallsu mill-manifatturi taz-zokkor lill-bejjiegħa tal-pitravi għal dik is-sena tas-suq, skont l-Artikolu 18(2) tar-Regolament (KE) Nru 1260/2001. |
(23) |
Għal raġunijiet ta’ ċertezza legali u sabiex ikun żgurat li jkun hemm trattament uniformi tal-operaturi kkonċernati fi Stati Membri differenti, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita data komuni li fiha l-imposti ffissati skont dan ir-Regolament għandhom ikunu stabbiliti, fit-tifsira tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1150/2000 (19). Madankollu, din l-iskadenza ma għandhiex tapplika fejn l-Istati Membri huma meħtieġa, mil-liġi nazzjonali, li jirrimborżaw lil operaturi kkonċernati wara dik id-data, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. L-imposti tal-produzzjoni fis-settur taz-zokkor għas-snin tas-suq 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 u 2005/2006 għandhom ikunu dawk stabbiliti fil-punt 1 tal-Anness.
2. Il-koeffiċjenti meħtieġa għall-kalkolu tal-imposta addizzjonali għas-snin tas-suq 2001/2002 u 2004/2005 għandhom ikunu dawk stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness.
3. L-ammonti li għandhom jitħallsu mill-manifatturi taz-zokkor lill-bejjiegħa tal-pitravi, fir-rigward tal-imposti A jew B għas-snin tas-suq 2002/2003, 2003/2004 u 2005/2006, għandhom ikunu dawk stabbiliti fil-punt 3 tal-Anness.
Artikolu 2
Id-data tat-twaqqif, kif imsemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1150/2000, tal-imposti ffissati b’dan ir-Regolament, għandha tkun mhux aktar tard mit-30 ta’ Settembru 2014, ħlief meta l-Istati Membri jiġu impeduti milli jirrispettaw dik l-iskadenza minħabba l-applikazzjoni tal-liġi nazzjonali dwar l-irkupru minn operaturi ekonomiċi tas-somom imħallsin iżda mhux dovuti.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1(1) għandu japplika minn:
— |
16 ta’ Ottubru 2002 għas-sena tas-suq 2001/2002, |
— |
8 ta’ Ottubru 2003 għas-sena tas-suq 2002/2003, |
— |
15 ta’ Ottubru 2004 għas-sena tas-suq 2003/2004, |
— |
18 ta’ Ottubru 2005 għas-sena tas-suq 2004/2005, u |
— |
23 ta’ Frar 2007 għas-sena tas-suq 2005/2006. |
L-Artikolu 1(2) għandu japplika minn:
— |
16 ta’ Ottubru 2002 għas-sena tas-suq 2001/2002, u |
— |
18 ta’ Ottubru 2005 għas-sena tas-suq 2004/2005. |
L-Artikolu 1(3) għandu japplika minn:
— |
8 ta’ Ottubru 2003 għas-sena tas-suq 2002/2003, |
— |
15 ta’ Ottubru 2004 għas-sena tas-suq 2003/2004, u |
— |
23 ta’ Frar 2007 għas-sena tas-suq 2005/2006. |
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
E. GUSTAS
(1) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/2001 tad-19 ta’ Ġunju 2001 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (ĠU L 178, 30.6.2001, p. 1).
(2) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1837/2002 (ĠU L 278, 16.10.2002, p. 13).
(3) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1762/2003 (ĠU L 254, 8.10.2003, p. 4).
(4) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1775/2004 (ĠU L 316, 15.10.2004, p. 64).
(5) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1686/2005 (ĠU L 271, 15.10.2005, p. 12).
(6) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 164/2007 (ĠU L 51, 20.2.2007, p. 17).
(7) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 314/2002 tal-20 ta’ Frar 2002 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ kwoti fis-settur taz-zokkor (ĠU L 50, 21.2.2002, p. 40).
(8) ĠU L 254, 8.10.2003, p. 5.
(9) ĠU L 316, 15.10.2004, p. 65.
(10) ĠU L 51, 20.2.2007, p. 16.
(11) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 tal-20 ta’ Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1).
(12) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1).
(13) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1762/2003 tas-7 ta’ Ottubru 2003 li jiffissal-imposti tal-produzzjoni fis-settur taz-zokkor tas-snin tas-suq 2002/2003 (ĠU L 254, 8.10.2003, p. 4).
(14) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1775/2004 tal-14 ta’ Ottubru 2004 li jiffissal-imposti tal-produzzjoni fis-settur taz-zokkor għas-sena tas-suq 2003/2004 (ĠU L 316, 15.10.2004, p. 64).
(15) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1686/2005 tal-14 ta’ Ottubru 2005 li tiffissal-imposti ta’ produzzjoni u l-koeffiċjent għall-imposta addizzjonali fis-settur taz-zokkor għas-sena tas-suq 2004/2005 (ĠU L 271, 15.10.2005, p. 12).
(16) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1193/2009 tat-3 ta’ Novembru 2009 li jirrettifika r-Regolamenti (KE) Nru 1762/2003, (KE) Nru 1775/2004, (KE) Nru 1686/2005, (KE) Nru 164/2007 u li jiffissal-imposti tal-produzzjoni fis-settur taz-zokkor għas-snin tas-suq 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 (ĠU L 321, 8.12.2009, p. 1).
(17) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1440/2002 tas-7 ta’ Awwissu 2002 li jirrevedi l-ammont massimu għall-imposta B tal-produzzjoni u li jemenda l-prezz minimu għall-pitravi B fis-settur taz-zokkor għas-sena tas-suq 2002/03 (ĠU L 212, 8.8.2002, p. 3).
(18) Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1296/2005 tal-5 ta’ Awwissu 2005 li jirrevedi l-ammont massimu għall-imposta B tal-produzzjoni u li jemenda l-prezz minimu għall-pitravi B fis-settur taz-zokkor għas-sena tas-suq 2005/06 (ĠU L 205, 6.8.2005, p. 20).
(19) Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1150/2000 tat-22 ta’ Mejju 2000 li jimplimenta d-Deċiżjoni 2007/436/KE, Euratom dwar is-sistema tar-riżorsi tagħhom tal-Komunitajiet (ĠU L 130, 31.5.2000, p. 1).
ANNESS
(1) |
L-imposti tal-produzzjoni fis-settur taz-zokkor imsemmija fl-Artikolu 1(1)
|
(2) |
Il-koeffiċjenti neċessarji għal kalkolu tal-imposta addizzjonali msemmija fl-Artikolu 1(2) Is-sena tas-suq 2001/2002: 0,01839 Is-sena tas-suq 2004/2005: 0,07294 |
(3) |
Ammonti li għandhom jitħallsu mill-manifatturi taz-zokkor lill-bejjiegħa tal-pitravi fir-rigward tal-imposti A jew B imsemmija fl-Artikolu 1(3)
|
(*) Prezz tal-komplement fir-rigward tal-imposta A jew B għal kull tunnellata ta’ pitravi ta’ kwalità standard (EUR).
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/7 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 1361/2013
tas-17 ta’ Diċembru 2013
li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012 tat-23 ta' Marzu 2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 46(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-23 ta' Marzu 2012, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 267/2012. |
(2) |
B'segwitu għas-sentenza tat-28 ta' Novembru 2013 tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fil-Kawża C-280/12 P, Fereydoun MAHMOUDIAN u Fulmen mhumiex inklużi fil-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi fl-Anness II għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK (2). |
(3) |
Fereydoun MAHMOUDIAN u Fulmen għandhom jitneħħew mil-lista ta'persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi fl-Anness IX għar-Regolament (UE) Nru 267/2012, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness IX għar-Regolament (UE) Nru 267/2012 huwa emendat kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
R. ŠADŽIUS
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK tas-26 ta’ Lulju 2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 195, 27.7.2010, p. 39).
ANNESS
L-Anness IX għar-Regolament (UE) Nru 267/2012 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fil-Parti I(A), l-entrata nru 9 rigward 'Fereydoun MAHMOUDIAN' hija mħassra; |
(2) |
fil-Parti I(B), l-entrata nru 13 rigward 'Fulmen' hija mħassra. |
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/9 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1362/2013
tal-11 ta’ Diċembru 2013
li jistabbilixxi l-metodi għall-ittestjar sensorjali tal-laħam tat-tjur imħawwar nej għall-finijiet tal-klassifikazzjoni tagħhom fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
In-Nota Addizzjonali 6(a) għall-Kapitolu 2 tan-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87 tiddefinixxi l-“laħam imħawwar nej” bħala “laħam nej li ġie mħawwar jew fil-fond inkella fil-wiċċ kollu tal-prodott bi ħwawar viżibbli għall-għajnejn jew faċilment jingħarfu mit-togħma”. |
(2) |
Sabiex jiġi żgurat li l-awtoritajiet doganali japplikaw approċċ uniformi għall-finijiet tal-klassifikazzjoni doganali, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti metodi għad-determinazzjoni ta' jekk il-laħam tat-tjur nej huwiex imħawwar skont it-tifsira tan-Nota Addizzjonali 6(a) għall-Kapitolu 2 tan-Nomenklatura Magħquda jew le. |
(3) |
Fid-dawl ta’ studji mwettqa mill-Grupp ta’ Laboratorji Doganali Ewropej, il-metodi biex wieħed jivverifika jekk il-laħam tat-tjur nej huwiex imħawwar jew le, għandhom jikkonsistu minn, l-ewwel nett, eżami viżwali u, it-tieni nett, id-dewqan ta’ kampjun. |
(4) |
Il-metodu li jikkonsisti fid-dewqan ta’ kampjun għandu jiġi applikat biss meta l-metodu ta’ eżami viżwali ma jwassalx għal riżultati konklużivi. |
(5) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-metodi użati biex jiġi determinat jekk il-laħam tat-tjur nej huwiex imħawwar jew le għall-finijiet tal-klassifikazzjoni fin-Nomenklatura Magħquda jiġu stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
1. L-eżami viżwali tal-laħam tat-tjur jitwettaq permezz tal-metodu u skont il-kundizzjonijiet stipulati fil-Parti I tal-Anness.
L-għan tal-eżami viżwali huwa li jiġi stabbilit jekk il-laħam tat-tjur ġiex imħawwar fuq il-wiċċ kollu jew le u jekk il-ħwawar humiex viżibbli għall-għajnejn.
2. Id-dewqan tal-laħam tat-tjur jitwettaq permezz tal-metodu u skont il-kundizzjonijiet stipulati fil-Parti II tal-Anness.
Id-dewqan isir biss f’każijiet fejn, abbażi tar-riżultati tal-eżami viżwali, ma jkunx stabbilit li l-kampjun ġie mħawwar fuq il-wiċċ kollu u li l-ħwawar huma viżibbli għall-għajnejn.
L-għan tad-dewqan huwa li jiġi stabbilit jekk il-laħam tat-tjur ġiex imħawwar fil-fond jew inkella fil-wiċċ kollu u jekk il-ħwawar jingħarfux faċilment mit-togħma.
Il-preparazzjonijiet tad-dewqan isiru biss fil-bini li jissodisfa r-rekwiżiti tat-tagħmir minimi stabbiliti fil-punt (2) tal-Parti II tal-Anness.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Algirdas ŠEMETA
Membru tal-Kummissjoni
ANNESS
PARTI I: EŻAMI VIŻWALI TAL-LAĦAM TAT-TJUR IMĦAWWAR
1. Għan u definizzjoni
L-għan ta’ dan il-metodu huwa li jiddetermina jekk il-laħam tat-tjur nej imħawwar iridx jiġi kklassifikat fil-Kapitolu 2 jew fil-Kapitolu 16 tan-Nomenklatura Magħquda minħabba li jista’ jiġi stabbilit li:
(1) |
il-ħwawar jgħattu l-wiċċ kollu tal-kampjun u |
(2) |
il-ħwawar huma viżibbli għall-għajnejn. |
Il-metodu jikkonsisti f’eżami viżwali ta' kampjun wieħed jew aktar ta' laħam tat-tjur nej.
2. Preparazzjoni ta' kampjuni
Kwalunkwe kampjun għandu jittieħed minn lott iddikjarat. Pakkett oriġinali mhux miftuħ biss għandu jittieħed għall-kampjun. Il-kampjun jista’ jiġi ppakkjat f’kaxxa jew ippakkjat f'vakwu fil-plastik.
Fil-każ ta’ laħam nej iffriżat il-kampjun irid jitħalla jinħall (pereżempju fi friġġ f'temperatura baxxa ta' 4 °C). Ir-rilaxx tal-fluwidi jrid jiġi limitat għal minimu.
L-informazzjoni relevanti dwar l-imballaġġ u/jew dwar il-kampjuni trid tiġi rreġistrata jew fotografata u inkluża fir-rapport tat-test imsemmi fil-punt 4.
3. Twettiq tal-eżami viżwali
Il-kampjun irid jiġi eżaminat viżwalment wara li jitneħħa l-imballaġġ.
Il-kampjun irid jiġi eżaminat minn mill-inqas żewġ evalwaturi.
Meta jsir l-eżami viżwali, l-evalwaturi jridu jqisu l-fatturi li ġejjin:
(a) |
mhux kull parti tal-wiċċ tal-kampjun trid tiġi mħawra sal-istess livell; |
(b) |
nuqqas ta’ ħwawar fuq it-tikmix, it-tinjiet tal-flett ta' ġewwa maħlul hija mingħajr rilevanza biex jiġi determinat jekk il-ħwawar ġewx applikati fuq il-wiċċ kollu jew le; |
(c) |
l-osservazzjoni tal-bżar abjad hija aktar diffiċli minn dik tal-bżar iswed; |
(d) |
l-osservazzjoni tal-bżar fuq wiċċ ta’ laħam ta’ kulur ċar (pereżempju, il-laħam tas-sidra) hija aktar faċli mill-osservazzjoni tal-bżar fuq wiċċ ta’ laħam skur (pereżempju, il-laħam tal-koxxa). |
4. Evalwazzjoni tar-rizultati
L-evalwaturi kollha jridu jaslu għall-istess konklużjoni dwar jekk il-kampjun ġiex imħawwar fuq il-wiċċ kollu jew le u jekk il-ħwawar humiex viżibbli għall-għajnejn jew le.
Huma jridu jimlew ir-rapport tat-test dwar l-eżami viżwali tal-laħam tat-tjur imħawwar nej. Il-mudell tal-formola tar-rapport tat-test huwa stabbilit fl-Appendiċi 1.
Meta l-assessuri kollha ma jaslux għall-istess konklużjoni fir-rigward ta’ ċertu kampjun, jew meta kollha kemm huma jaslu għall-konklużjoni li l-kampjun ma jkunx ġie mħawwar fuq il-wiċċ kollu jew li l-ħwawar mhumiex viżibbli għall-għajnejn, il-kampjun irid jiġi ttestjat b'konformità mal-Parti II.
5. Stampi ta’ spjegazzjoni
Ir-ritratti mehmuża juru kif il-kampjuni għandhom jiġu vvalutati waqt l-eżami viżwali.
L-istampi huma ta' laħam tat-tjur bil-bżar iżda l-ispjegazzjonijiet mogħtija taħt kull stampa jistgħu japplikaw ukoll għal ħwawar oħrajn.
Fl-istampi “TOP” tirreferi għall-wiċċ ta’ barra tas-sidra tat-tjur u “UNDERSIDE” tirreferi għall-wiċċ tas-sidra tat-tjur esposta meta tinqata' minn mal-għadma.
Stampa 1A
Stampa 1B
Stampa 2A
Stampa 2B
Stampa 3A
Stampa 3B
Stampa 4A
Stampa 4B
Stampa 5A
Stampa 5B
Stampa 6
Stampa 7
Stampa 8
Stampa 9
Stampa 10
Stampa 11
Stampa 12
Stampa 13
PARTI II: DEWQAN TAL-LAĦAM TAT-TJUR IMĦAWWAR
1. Għan u definizzjoni
L-għan ta’ dan il-metodu huwa li jiddetermina jekk il-laħam tat-tjur nej imħawwar iridx jiġi kklassifikat fil-Kapitolu 2 jew fil-Kapitolu 16 tan-Nomenklatura Magħquda minħabba li jista’ jiġi stabbilit li:
(1) |
il-laħam tat-tjur ġie mħawwar fil-fond jew fil-wiċċ kollu u |
(2) |
il-ħwawar faċilment jingħarfu mit-togħma. |
Il-metodu jikkonsisti fid-dewqan ta' kampjun wieħed jew aktar tal-laħam tat-tjur wara t-tisjir.
2. Tagħmir tal-bini tal-ittestjar
Il-bini li fih isir id-dewqan irid ikollu t-tagħmir minimu li ġej:
— |
forn bil-microwave, |
— |
pjanċi għat-tqattigħ, |
— |
skieken li jaqtgħu ħafna, |
— |
pjatti sempliċi (pereżempju tal-polistirene jew taċ-ċaqquf) ittikkettati b’kodiċi ta’ 3 ċifri każwali, |
— |
frieket biex jitqassam l-ikel, |
— |
sonda (termometru tal-ikel), |
— |
ingwanti li jintremew wara l-użu. |
3. Preparazzjoni ta' kampjuni
Kampjun għandu jikkonsisti f’porzjon rappreżentattiv tal-laħam tat-tjur maħsub għall-konsum.
Jekk ikun hemm xi dubju dwar kampjun, pereżempju fir-rigward taż-żieda ta’ kompost(i) atipiċi jew il-possibbiltà ta' kontaminazzjoni mikrobika, trid titwettaq valutazzjoni tar-riskji jew analiżi mikrobijoloġika qabel it-test.
Il-kampjun għandu jiġi kompletament imsajjar f'forn bil-microwave. Meta jiġi ttestjat, il-kampjun għandu jkun tajjeb għall-konsum mill-bniedem.
Il-kampjun għandu jilħaq temperatura interna ta' mill-inqas 77 °C. It-temperatura tiġi vverifikata bl-użu ta' sonda (termometru tal-ikel) fi tmiem il-ħin tas-sajran. Jekk l-ispeċifikazzjonijiet tal-forn bil-microwave jitolbu "żmien biex joqgħod", it-temperatura tittieħed meta jkun għadda ż-żmien biex joqgħod. Iż-żmien biex joqgħod jippermetti tisjir addizzjonali wara li jkun intefa' l-forn bil-microwave, bis-sħana diġà ġġenerata, waqt li l-bieba tal-forn bil-microwave tkun magħluqa.
Il-wiċċ tal-kampjun għandu jitneħħa bl-użu ta’ sikkina taqta’ ħafna biex jiġi espost il-laħam imsajjar fil-qalba. Wieħed irid joqgħod attent li ma jikkontaminax il-parti ċentrali tal-laħam bil-wiċċ.
Il-parti ċentrali tal-laħam trid tinqata' f’porzjonijiet ta' madwar 2 cm3.
Il-kampjuni jitħallew jibirdu għal mill-inqas 10 minuti.
Il-kampjuni jridu jiġu servuti lill-evalwaturi fuq pjatti tikettjati.
4. Twettiq tad-dewqan
Kampjun wieħed jew aktar jiġi ppreżentat lil ħames sa tmien evalwaturi kwalifikati u mħarrġa. Ma jistgħux jiġu evalwati aktar minn ħames kampjuni f’sessjoni waħda.
Bejn kampjun u ieħor għandujitħalla biżżejjed żmien u/jew jiġi pprovdut prodott xieraq li jlaħlaħ il-palat (ilma tal-flixkun u galletti mhux immellħa).
L-evalwaturi jridu jkunu jistgħu jwettqu l-evalwazzjoni bl-inqas distrazzjoni.
L-evalwaturi jridu jduqu l-kampjun u jiddeskrivu b'mod oġġettiv l-attributi tat-togħma ewlenija, tat-togħma ta' wara u tal-konsistenza fil-ħalq tal-kampjun.
L-evalwaturi jridu jimlew iż-żewġ formoli li ġejjin:
(a) |
Formola tal-Ġenerazzjoni tal-Attributi għall-Ittestjar Doganali tal-Prodotti tat-Tjur. |
(b) |
Formola għall-Kompilazzjoni tad-Deskrizzjoni Ħielsa għall-Ittestjar Doganali tal-Prodotti tat-Tjur. |
Mudelli tal-formoli huma stabbiliti fl-Appendiċijiet 2 u 3.
Kull evalwatur jikteb b'mod individwali fuq il-Formola tal-Ġenerazzjoni tal-Attributi l-karatteristiċi li juru fuq skala minn 1 sa 3 l-intensità ta’ kull karatteristika bl-użu biss tat-termini “ĦAFIFA” (1), “TINGĦARAF B’MOD ĊAR” (2) u “QAWWIJA” (3).
It-termini deskrittivi ewlenin użati mill-evalwaturi huma rreġistrati fil-Formola għall-Kompilazzjoni tad-Deskrizzjoni Ħielsa, bl-indikazzjoni tal-għadd ta' evalwaturi li użaw kull terminu għal kull kampjun.
L-intensità jew il-qawwa tal-karatteristika hija wkoll miġbura fil-qosor fil-Formola għall-Kompilazzjoni tad-Deskrizzjoni Ħielsa.
Meta evalwaturi differenti jużaw termini differenti li huma magħrufa bħala termini b'tifsira simili, bħal pereżempju “xaħmi” u “grass”, dawn jitqiesu li jkunu użaw l-istess termini.
Ir-riżultati għat-togħmiet jew il-ħwawar miżjuda (pereżempju, “qares”, “ħelu”, “jaħraq”, “pikkanti”, “bżar”, “tewm”, eċċ.) għandhom jitniżżlu fil-Formola għall-Kompilazzjoni tad-Deskrizzjoni Ħielsa.
5. Evalwazzjoni tar-rizultati
Meta fil-Formola tal-Ġenerazzjoni tal-Attributi u fil-Formola għall-Kompilazzjoni tad-Deskrizzjoni Ħielsa mill-inqas nofs l-għadd ta' evalwaturi indikaw li daqu togħmiet jew ħwawar miżjuda li jilħqu mill-inqas l-iskala 2 (“TINGĦARAF B’MOD ĊAR”) skont il-punt 4, il-ħwawar tal-kampjun jitqiesu li jistgħu jingħarfu b'mod ċar mit-togħma.
Il-formoli jridu jagħtu d-dettalji sħaħ tal-kampjuni, it-tħejjija tagħhom kif ukoll il-proċedura(i) segwita(i) biex jintlaħqu u jiġu interpretati r-riżultati miksuba.
Appendiċi 1
Rapport tat-test dwar l-eżami viżwali tal-laħam tat-tjur imħawwar nej
Data: …
|
Kodiċi … |
Kodiċi … |
Kodiċi … |
Kodiċi … |
Kodiċi … |
Ħwawar fuq il-wiċċ kollu tal-prodott |
IVA / LE |
IVA / LE |
IVA / LE |
IVA / LE |
IVA / LE |
Ħwawar viżibbli għall-għajnejn |
IVA / LE |
IVA / LE |
IVA / LE |
IVA / LE |
IVA / LE |
Informazzjoni rilevanti |
|
|
|
|
|
Appendiċi 2
Formola tal-ġenerazzjoni tal-attributi għall-ittestjar doganali tal-prodotti tat-tjur
Isem: … Data: … Prodott: …
Kodiċi |
Togħma / Togħma ta' wara / Konsistenza fil-ħalq |
Intensità |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skala
1 |
2 |
3 |
ĦAFIFA |
TINGĦARAF B’MOD ĊAR |
QAWWIJA |
Appendiċi 3
Formola għall-kompilazzjoni tad-deskrizzjoni ħielsa għall-ittestjar doganali tal-prodotti tat-tjur
Data: …
|
Kodiċi |
1 |
2 |
3 |
Kodiċi |
1 |
2 |
3 |
Kodiċi |
1 |
2 |
3 |
Attributi msemmija għal: Togħma / Togħma ta' wara / Konsistenza fil-ħalq |
|
Ħafifa |
Tingħaraf b'mod ċar |
Qawwija |
|
Ħafifa |
Tingħaraf b'mod ċar |
Qawwija |
|
Ħafifa |
Tingħaraf b'mod ċar |
Qawwija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kompilati minn: … Ivverifikati minn: …
Fil-kolonni 1, 2, u 3 jekk jogħġbok daħħal l-għadd ta’ evalwaturi li identifikaw dak l-attribut.
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/26 |
REGOLAMENT TA’ DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1363/2013
tat-12 ta’ Diċembru 2013
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-għoti ta’ informazzjoni dwar l-ikel lill-konsumaturi, fejn tidħol id-definizzjoni ta’ “nanomaterjali maħdumin”
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 dwar l-għoti ta’ informazzjoni dwar l-ikel lill-konsumaturi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 18(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 18(3) tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011 jipprovdi li kull ingredjent preżenti fil-forma ta’ nanomaterjali maħdumin għandu jkun indikat ċar fil-lista tal-ingredjenti tal-ikel biex tkun żgurata l-informazzjoni lill-konsumaturi. Barra minn hekk, wara l-isem ta’ kull ingredjent tal-ikel preżenti fil-forma ta’ nanomaterjali maħdumin għandu jkun hemm il-kelma “nano” fil-parentesi. Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 jistabbilixxi definizzjoni ta’ “nanomaterjali maħdumin”. |
(2) |
L-Artikolu 18(5) ta’ dak ir-Regolament jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex taġġusta u tadatta d-definizzjoni ta’ “nanomaterjali maħdumin” imsemmija fih skont il-progress tekniku u xjentifiku jew għal definizzjonijiet miftiehma fil-livell internazzjonali, permezz ta’ atti delegati, sabiex jintlaħqu l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament. |
(3) |
Fit-18 ta’ Ottubru 2011, ġiet adottata r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2011/696/UE (2), biex fost l-oħrajn twieġeb talba mingħand il-Parlament Ewropew biex fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tiddaħħal definizzjoni komprensiva tan-nanomaterjali bbażata fuq ix-xjenza. Id-definizzjoni stabbilita f’dik ir-Rakkomandazzjoni hi msejsa biss fuq id-daqs tal-partikoli kostitwenti ta’ materjal u tkopri materjali naturali, inċidentali jew manifatturati. Fost l-oħrajn, din tqis ir-Rapport ta’ Referenza taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Kummissjoni Ewropea “Considerations on a Definition of Nanomaterial for Regulatory Purposes” (3), l-opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku dwar ir-Riskji tas-Saħħa Emerġenti u Identifikati Ġodda (SCENIHR) dwar il-“Bażi xjentifika għad-definizzjoni tat-terminu ‘nanomaterjal’ ” (4) u d-definizzjoni ta’ “nanomaterjal” li ħolqot l-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni (ISO) (5). |
(4) |
Skont ir-Rakkomandazzjoni 2011/696/UE, id-definizzjoni ta’ “nanomaterjal” stabbilita fiha, la tippreġudika u lanqas tirrifletti l-kamp ta’ applikazzjoni ta’ xi parti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. |
(5) |
F’Komunikazzjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew dwar it-Tieni Reviżjoni Regolatorja dwar in-Nanomaterjali (6), il-Kummissjoni qalet li beħsiebha tapplika d-definizzjoni ta’ “nanomaterjal” kif stabbilita fir-Rakkomandazzjoni 2011/696/UE għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Meta fil-leġiżlazzjoni tal-UE jintużaw definizzjonijiet oħra, id-dispożizzjonijiet se jiġu adattati biex ikun żgurat approċċ konsistenti, minkejja li jaf jibqa’ l-bżonn ta’ soluzzjonijiet speċifiċi għas-settur. |
(6) |
Għalhekk jixraq li tiġi adattata d-definizzjoni ta’ “nanomaterjali maħdumin” stabbilita fir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 skont dik mogħtija fir-Rakkomandazzjoni 2011/696/UE, li tirrifletti l-progress tekniku u xjentifiku sal-lum. |
(7) |
Billi d-definizzjoni stabbilita fir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tirreferi għal “nanomaterjali maħdumin” u mhux għal “nanomaterjali” ġenerali, in-nanomaterjali naturali u inċidentali ma għandhomx jiddaħħlu fid-definizzjoni. |
(8) |
Barra minn hekk, jixraq li d-definizzjoni ta’ “nanomaterjali maħdumin” tintrabat ma’ materjal manifatturat intenzjonalment, ħaġa li għandha tiġi definita b’mod espliċitu. Din id-definizzjoni għandha tqis id-definizzjoni adottata mill-ISO, li skont in-“nanomaterjal maħdum” hu “nanomaterjal imfassal għal skop jew funzjoni speċifika” (7). |
(9) |
Skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8), l-addittivi tal-ikel approvati biss u li huma inklużi fil-listi tal-Unjoni jistgħu jitqiegħdu fis-suq bħala tali u jintużaw fl-ikel, fl-addittivi tal-ikel, fl-enżimi tal-ikel u fl-aromatizzanti tal-ikel skont il-kundizzjonijiet tal-użu speċifikati fih u wara valutazzjoni tas-sikurezza. |
(10) |
Dawk il-listi tal-Unjoni ġew stabbiliti mir-Regolamenti tal-Kummissjoni (UE) Nru 1129/2011 (9) u (UE) Nru 1130/2011 (10). Dawn il-listi, kif stabbilit, jistabbilixxu l-addittivi tal-ikel li kienu permessi għall-użu qabel daħal fis-seħħ ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 wara reviżjoni tal-konformità tagħhom mad-dispożizzjonijiet tiegħu. Bħalissa dawn l-addittivi tal-ikel approvati kollha huma soġġetti għal programm ta’ evalwazzjoni mill-ġdid mill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn ‘il quddiem “l-Awtorità”) skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 257/2010 (11). L-evalwazzjoni mill-ġdid tal-addittivi tal-ikel qed issir skont il-prijoritajiet stipulati f’dak ir-Regolament u mill-grupp ta’ addittivi tal-ikel skont il-klassi tal-funzjoni ewlenija li jaqgħu taħtha. Din tkopri wkoll kull kwistjoni relatata man-nano li tista’ tiġi indirizzata f’reviżjoni tal-kundizzjonijiet tal-użu, fejn xieraq. B’riżultat ta’ dan diġà ġew evalwati 30 kulur alimentari. L-ebda wieħed mill-kuluri alimentari ma hu prodott fil-forma nano. Għall-karbonat tal-kalċju (E170) u għall-karbonju veġetali (E153) l-Awtorità rrakomandat li jiġi stabbilit il-qies tal-partikuli fl-ispeċifikazzjonijiet. Addittivi oħrajn li jistgħu jkunu f’forma nano se jkunu evalwati sal-:
|
(11) |
Ċerti addittivi tal-ikel inklużi fil-listi tal-Unjoni kif stabbilit mir-Regolamenti tal-Kummissjoni (UE) Nru 1129/2011 u (UE) Nru 1130/2011 jistgħu jkunu fil-forma ta’ “nanomaterjali maħdumin” fl-ikel finali. Madankollu, jekk dawn l-addittivi tal-ikel jiġu indikati fil-lista tal-ingredjenti u warajhom tiżdied il-kelma “nano” fil-parentesi, jaf tħawwad lill-konsumaturi għax tista’ tkun qed tissuġġerixxi li dawk l-addittivi huma ġodda filwaqt li fir-realtà ilhom jintużaw fl-ikel f’dik il-forma għal għexieren ta’ snin. |
(12) |
Għaldaqstant l-addittivi tal-ikel inklużi fil-listi tal-Unjoni bir-Regolamenti (UE) Nru 1129/2011 u (UE) Nru 1130/2011 ma għandhomx jiġu kwalifikati [bilfors] bħala “nano” fil-lista tal-ingredjenti u ma għandhomx ikunu koperti bid-definizzjoni tan-nanomaterjali maħdumin. Il-ħtieġa għal rekwiżiti speċifiċi ta’ tikkettar relatat man-nano għal dawk l-addittivi għandha tiġi indirizzata fil-kuntest tal-programm ta’ evalwazzjoni mill-ġdid, billi jekk ikun meħtieġ, jiġu emendati l-kundizzjonijiet tal-użu fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 u l-ispeċifikazzjonijiet ta’ dawk l-addittivi tal-ikel stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 (12). Dik l-eċċezzjoni ma għandhiex tapplika għal addittivi tal-ikel imdaħħla f’dawk il-listi fiż-żmien ta’ wara, inklużi entrati ġodda skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008. |
(13) |
Għandha ssir reviżjoni tal-limitu tad-distribuzzjoni dimensjonali numerika ta’ 50 % bil-ħsieb li ssir valutazzjoni dwar jekk, fil-futur, dan għandux jiġi sostitwit b’limitu ta’ bejn 1 % u 50 %, minħabba l-iżviluppi teknoloġiċi li jikkonċernaw il-metodi tal-kxif u l-kwantifikazzjoni u meta dan ikun ġustifikat bi tħassib dwar is-saħħa u s-sikurezza. |
(14) |
Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 għandu jinbidel skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-Punt (t) tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011 jinbidel b’dan li ġej:
“(t) |
‘nanomaterjal maħdum’ tfisser kull materjal manifatturat intenzjonalment, li jkun fih partikoli, fi stat maħlul jew bħala aggregat jew agglomerat, u meta, għal 50 % jew iktar tal-partikoli fid-distribuzzjoni dimensjonali numerika, dimensjoni esterna waħda jew aktar tkun fil-firxa tad-daqs bejn 1 nm u 100 nm. |
B’deroga:
(a) |
l-addittivi tal-ikel koperti bid-definizzjoni stabbilita fl-ewwel paragrafu ma għandhomx jitqiesu bħala nanomaterjali maħdumin, jekk ikunu ddaħħlu fil-listi tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 bir-Regolamenti tal-Kummissjoni (UE) Nru 1129/2011 (*) u (UE) Nru 1130/2011 (**); |
(b) |
il-fulereni, il-frak grafen u n-nanotubi tal-karbonju b’wiċċ wieħed b’dimensjoni esterna waħda jew aktar anqas minn 1 nm għandhom jitqiesu bħala nanomaterjali. Għall-finijiet tad-definizzjoni stabbilita fl-ewwel paragrafu:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmula fi Brussell, it-12 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 304, 22.11.2011, p. 18.
(2) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2011/696/UE tat-18 ta’ Ottubru 2011 fuq id-definizzjoni ta’ nanomaterjal (ĠU L 275, 20.10.2011, p. 38).
(3) EUR 24 403 EN, Ġunju 2010.
(4) http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/emerging/docs/scenihr_o_032.pdf
(5) http://cdb.iso.org
(6) COM(2012) 572 finali, bid-data tat-3 ta’ Ottubru 2012.
(7) http://cdb.iso.org.
(8) Ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16);
(9) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1129/2011 tal-11 ta’ Novembru 2011 li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta’ addittivi tal-ikel, ĠU L 295, 12.11.2011, p. 1).
(10) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1130/2011 tal-11 ta’ Novembru 2011 li jemenda l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-addittivi tal-ikel billi jistabbilixxi lista tal-Unjoni tal-addittivi tal-ikel approvati għall-użu fl-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel, l-aromatizzanti u n-nutrijenti tal-ikel (ĠU L 295, 12.11.2011, p. 178).
(11) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 257/2010 tal-25 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi programm għar-rivalutazzjoni tal-addittivi tal-ikel approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-addittivi tal-ikel (ĠU L 80, 26.3.2010, p. 19).
(12) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 tad-9 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 83, 22.3.2012, p. 1).
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/29 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1364/2013
tas-17 ta’ Diċembru 2013
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 889/2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 fir-rigward ta’ użu ta’ ħut li għadu qiegħed jikber tal-akkwakultura mhux organiku u żerriegħa tal-frott tal-baħar bil-qoxra bivalvi li mhumiex organiċi fl-akkwakultura organika
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta’ Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(3), l-Artikolu 15(2), u l-Artikolu 40 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 834/2007 jistabbilixxi r-rekwiżiti bażiċi għall-produzzjoni organika tal-alka u tal-annimali tal-akkwakultura. Regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni ta’ dawk ir-rekwiżiti huma stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 (2). |
(2) |
Fil-perjodu ta’ bejn Novembru tal-2012 u April tal-2013 xi Stati Membri ressqu talbiet għal reviżjoni tar-regoli dwar il-prodotti, is-sustanzi u t-tekniki li jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika tal-akkwakultura. Dawk it-talbiet għandhom jiġu evalwati mill-grupp espert għal parir tekniku dwar il-produzzjoni organika mwaqqaf bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (KE) Nru 2009/427 (3); abbażi ta' dik l-evalwazzjoni, il-Kummissjoni beħsiebha tivvaluta l-ħtieġa ta' kwalunkwe reviżjoni ta' dawk ir-regoli fl-2014. |
(3) |
F’xi wħud minn dawn it-talbiet ġie ddikjarat li kien hemm disponibbiltà insuffiċjenti ta’ ħut li għadu qiegħed jikber u ta’ żerriegħa tal-frott tal-baħar bil-qoxra organiċi fis-suq biex ikun hemm konformità mar-rekwiżiti tal-Artikoli 25e u 25o tar-Regolament (KE) Nru 889/2008. |
(4) |
Peress li ħut li għadu qiegħed jikber u żerriegħa tal-frott tal-baħar bil-qoxra organiċi għadhom mhumiex disponibbli fi kwantitajiet suffiċjenti, sabiex tkun possibbli l-kontinwità, sabiex jiġi evitat it-tixkil tal-produzzjoni organika tal-akkwakultura fl-Unjoni, u biex is-suq tal-ħut li għadu qiegħed jikber u ż-żerriegħa tal-frott tal-baħar bil-qoxra organiċi jingħata ż-żmien biex jiżviluppa aktar, huwa ġustifikat, sa meta jasal il-parir espert, li l-applikazzjoni tal-perċentwal ta’ 50 % stipulat fl- Artikolu 25e(3) u fit-tielet subparagrafu ta’ 25o(1) tar- Regolament (KE) Nru 889/2008 tiġi posposta b’sena, sal- 31 ta’ Diċembru 2014. |
(5) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 għandu jiġi emendat kif xieraq. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat regolatorju għall-produzzjoni organika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 huwa emendat kif ġej:
1. |
Fl-Artikolu 25e, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej: “3. Il-perċentwal massimu ta’ ħut li għadu qiegħed jikber tal-akkwakultura mhux organiku mdaħħal fl-istabbiliment għandu jkun 80 % mill-31 ta’ Diċembru 2011 'il quddiem, 50 % mill-31 ta’ Diċembru 2014 'il quddiem u 0 % mill-31 ta’ Diċembru 2015 'il quddiem.” |
2. |
Fl-Artikolu 25o(1), it-tielet subparagrafu jinbidel b’dan li ġej: “Madankollu, il-perċentwal massimu ta’ żerriegħa mill-mafqsiet tal-frott tal-baħar bil-qoxra bivalvi li jista’ jiddaħħal fl-unitajiet organiċi tal-produzzjoni għandha tkun ta’ 80 % mill-31 ta’ Diċembru 2011 'il quddiem, 50 % mill-31 ta’ Diċembru 2014 'il quddiem u 0 % mill-31 ta’ Diċembru 2015 'il quddiem.” |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-31 ta’ Diċembru 2013.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku (ĠU L 250, 18.9.2008, p. 1).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/427/KE tat-3 ta’ Ġunju 2009 li tistabbilixxi l-grupp ta’ esperti biex jagħti pariri tekniċi dwar il-produzzjoni organika (ĠU L 139, 5.6.2009, p. 22).
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/31 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1365/2013
tat-18 ta’ Diċembru 2013
dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ alfa-galattożidażi prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) bħala addittiv mal-għalf għal speċi minuri tat-tjur tas-simna u għal tiġieġ tal-bajd (detentur tal-awtorizzazzjoni Kerry Ingredients and Flavours)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ tali awtorizzazzjoni. |
(2) |
Skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni għal użu ġdid ta’ preparazzjoni ta’ alfa-galattożidażi prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604). Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata bid-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
Dik l-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ użu ġdid ta’ preparazzjoni ta’ alfa-galattożidażi prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) bħala addittiv mal-għalf għal speċi minuri tat-tjur tas-simna u għal tiġieġ tal-bajd, li għandhom jiġu kklassifikati fil-kategorija tal-addittivi “attivitajiet żootekniċi”. |
(4) |
L-użu ta’ dik il-preparazzjoni ġie awtorizzat għal għaxar snin għat-tiġieġ tas-simna permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 237/2012 (2). |
(5) |
Fl-opinjoni tagħha tat-18 ta’ Ġunju 2013 (3), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li skont il-kundizzjonijiet ta’ użu proposti, il-preparazzjoni tal-alfa-galattożidażi prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) ma għandhiex effett negattiv fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-bniedem jew l-ambjent, u għandha l-potenzjal li tkun effikaċi fuq it-tiġieġ tal-bajd u tista’ tiġi estrapolata għal speċi minuri tat-tjur tas-simna. L-Awtorità ma tqisx li hemm bżonn ta’ rekwiżiti speċifiċi għal monitoraġġ ta’ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittivi mal-għalf fl-għalf li ġie mressaq mil-Laboratorju ta’ Referenza mwaqqaf permezz tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(6) |
Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni ta’ alfa-galattożidażi prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u endo-1,4-beta-glukanażi prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif stipulat fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta’ dik il-preparazzjoni għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija “addittivi żootekniċi” u parti mill-grupp funzjonali “sustanzi li jsaħħu d-diġestibbiltà” hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali soġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 237/2012 tad-19 ta’ Marzu 2012 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-alfa-galattożidażi (EC 3.2.1.22) prodotta minn Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) u endo-1,4-beta-glukanażi (EC 3.2.1.4) prodotta minn Aspergillus niger (CBS 120604) bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ għat-tismin (detentur tal-awtorizzazzjoni Kerry Ingredients and Flavours) (ĠU L 80, 20.3.2012, p. 1).
(3) EFSA Journal 2013; 11(7):3286.
ANNESS
In-numru tal-identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formola kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku. |
Speċijiet jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||||
Unitajiet ta’ attività/kg ta’ għalf sħiħ b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: sustanzi li jsaħħu d-diġestibbiltà |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
4a17 |
Kerry Ingredients and Flavours |
Alfa-galattożidażi EC 3.2.1.22 Endo-1,4-beta- glukanażi EC 3.2.1.4 |
|
Speċijiet minuri ta’ tjur tas-simna. Tiġieġ tal-bajd. |
— |
alfa-galattożidażi 50 U endo- 1,4-beta-glukanażi 285 U |
— |
|
It-8 ta’ Jannar 2024 |
(1) 1 U huwa l-ammont tal-enżimi li jeħles 1 μmol ta’ p-nitrolfenol kull minuta mill-p-nitrofenil-alfa-galattopiranożid (pNPG) f’pH 5,0 u 37 °C.
(2) 1 U huwa l-ammont ta’ enżimi li jeħles 1 mg ta’ zokkor riduċenti (ekwivalent ta’ glukożju) minn beta-glukan fil-minuta f’pH ta’ 5,0 u 50 °C.
(3) Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz segwenti tal-Laboratorju ta’ Referenza:
http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/34 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1366/2013
tat-18 ta’ Diċembru 2013
dwar id-derogi mir-regoli ta’ oriġini stabbiliti fl-Anness II tal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra, li japplikaw fi kwoti għal ċerti prodotti mill-Gwatemala
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/734/UE tal-25 ta’ Ġunju 2012 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali min-naħa l-oħra, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Parti IV tiegħu dwar kwistjonijiet kummerċjali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6 tiegħu,
Billi:
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2012/734/UE, il-Kunsill awtorizza l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”). F’konformità mad-Deċiżjoni 2012/734/UE, il-Ftehim għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja, sakemm jitlestew il-proċeduri għall-konklużjoni tiegħu. |
(2) |
L-Anness II tal-Ftehim jikkonċerna d-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ koperazzjoni amministrattiva. Fil-każ ta’ għadd ta’ prodotti, l-Appendiċi 2A ta’ dak l-Anness jipprovdi għall-possibbiltà ta’ derogi mir-regoli ta’ oriġini stipulati fl-Appendiċi 2 tal-Anness II fil-qafas tal-kwoti annwali. Billi l-Unjoni ddeċidiet li tuża dik il-possibiltà, huwa meħtieġ li jiġu provduti l-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni ta’ dawn id-derogi għall-importazzjoni mill-Gwatemala. |
(3) |
Il-kwoti stipulati fl-Appendiċi 2A tal-Anness II għandhom jiġu ġestiti fuq bażi ta’ min jiġi l-ewwel jinqeda l-ewwel b’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jistipula d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi il-Kodiċi Doganali Komunitarju (2). |
(4) |
L-intitolament għal benefiċċju mill-konċessjonijiet tat-tariffa għandu jkun soġġett għall-preżentazzjoni tal-prova relevanti tal-oriġini lill-awtoritajiet doganali, kif provdut fil-Ftehim. |
(5) |
Billi l-Ftehim jibda japplika fuq bażi provviżorja mill-1 ta’ Diċembru 2013, dan ir-Regolament għandu japplika mill-istess data. |
(6) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma b’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Ir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Appendiċi 2A tal-Anness II tal-Ftehim li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u l-Amerika Ċentrali, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”), japplikaw għall-prodotti elenkati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
2. Ir-regoli ta’ oriġini li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1, japplikaw b’deroga mir-regoli ta’ oriġini stipulati fl-Appendiċi 2 tal-Anness II tal-Ftehim, fil-kwoti kif imfissra fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Sabiex jibbenifikaw mid-deroga stipulata fl-Artikolu 1, il-prodotti jkunu akkumpanjati minn prova tal-oriġini kif stabbilit fl-Anness II tal-Ftehim.
Artikolu 3
Il-kwantitajiet stipulati fl-Anness jiġu ġestiti skont l-Artikoli 308a, 308b u 308c tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
Artikolu 4
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa jibda japplika mill-1 ta’ Diċembru 2013.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 346, 15.12.2012, p. 1.
(2) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
ANNESS
IL-GWATEMALA
Minkejja r-regoli ta’ interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem użat għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies biss bħala kliem ta’ valur indikattiv, bl-iskema preferenzjali tkun deċiża, fil-kuntest ta’ dan l-Anness, permezz tal-kodiċi tan-NM kif jeżistu meta jiġi adottat dan ir-Regolament.
Numru tas-serje |
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Il-perjodu tal-kwota |
Kwota annwali tal-volum (fi prodotti (pari) jekk mhux speċifikat mod ieħor) |
09.7047 |
6104 62 00 |
Qliezet, owverols b’vavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xorzijiet tan-nisa jew tal-bniet, tal-qoton |
Mill-1.12.2013 sal-31.12.2013 |
87 500 |
Mill-1.1.2014 sal-31.12.2014 |
1 144 500 |
|||
Mill-1.1.2015 sal-31.12.2015 |
1 239 000 |
|||
Mill-1.1.2016 sal-31.12.2016 |
1 333 500 |
|||
Mill-1.1.2017 sal-31.12.2017 |
1 428 000 |
|||
Mill-1.1.2018 sal-31.12.2018 u għal kull perjodu sussegwenti mill-1.1 sal-31.12 |
1 522 500 |
|||
09.7048 |
6105 20 |
Qomos tal-irġiel jew tas-subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ, ta’ fibri magħmulin mill-bniedem |
Mill-1.12.2013 sal-31.12.2013 |
291 667 |
Mill-1.1.2014 sal-31.12.2014 |
3 815 000 |
|||
Mill-1.1.2015 sal-31.12.2015 |
4 130 000 |
|||
Mill-1.1.2016 sal-31.12.2016 |
4 445 000 |
|||
Mill-1.1.2017 sal-31.12.2017 |
4 760 000 |
|||
Mill-1.1.2018 sal-31.12.2018 u għal kull perjodu sussegwenti mill-1.1 sal-31.12 |
5 075 000 |
|||
09.7049 |
6203 42 |
Qliezet, owverols b’vavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xorzijiet tal-irġiel jew tas-subien, tal-qoton |
Mill-1.12.2013 sal-31.12.2013 |
87 500 |
Mill-1.1.2014 sal-31.12.2014 |
1 144 500 |
|||
Mill-1.1.2015 sal-31.12.2015 |
1 239 000 |
|||
Mill-1.1.2016 sal-31.12.2016 |
1 333 500 |
|||
Mill-1.1.2017 sal-31.12.2017 |
1 428 000 |
|||
Mill-1.1.2018 sal-31.12.2018 u għal kull perjodu sussegwenti mill-1.1 sal-31.12 |
1 522 500 |
|||
09.7050 |
6203 43 |
Qliezet, owverols b’vavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xorzijiet tal-irġiel jew tas-subien, ta’ fibri sintetiċi |
Mill-1.12.2013 sal-31.12.2013 |
58 334 |
Mill-1.1.2014 sal-31.12.2014 |
763 000 |
|||
Mill-1.1.2015 sal-31.12.2015 |
826 000 |
|||
Mill-1.1.2016 sal-31.12.2016 |
889 000 |
|||
Mill-1.1.2017 sal-31.12.2017 |
952 000 |
|||
Mill-1.1.2018 sal-31.12.2018 u għal kull perjodu sussegwenti mill-1.1 sal-31.12 |
1 015 000 |
|||
09.7051 |
6204 62 |
Qliezet, owverols b’vavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xorzijiet tan-nisa jew tal-bniet, tal-qoton |
Mill-1.12.2013 sal-31.12.2013 |
58 334 |
Mill-1.1.2014 sal-31.12.2014 |
763 000 |
|||
Mill-1.1.2015 sal-31.12.2015 |
826 000 |
|||
Mill-1.1.2016 sal-31.12.2016 |
889 000 |
|||
Mill-1.1.2017 sal-31.12.2017 |
952 000 |
|||
Mill-1.1.2018 sal-31.12.2018 u għal kull perjodu sussegwenti mill-1.1 sal-31.12 |
1 015 000 |
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/38 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1367/2013
tat-18 ta’ Diċembru 2013
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
55,3 |
IL |
216,6 |
|
MA |
74,7 |
|
TN |
111,2 |
|
TR |
111,2 |
|
ZZ |
113,8 |
|
0707 00 05 |
AL |
106,5 |
MA |
158,2 |
|
TR |
135,9 |
|
ZZ |
133,5 |
|
0709 93 10 |
MA |
120,5 |
TR |
138,4 |
|
ZZ |
129,5 |
|
0805 10 20 |
AR |
26,3 |
MA |
57,5 |
|
TR |
58,5 |
|
ZA |
57,8 |
|
ZZ |
50,0 |
|
0805 20 10 |
MA |
54,3 |
ZZ |
54,3 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
104,4 |
MA |
69,9 |
|
TR |
70,1 |
|
ZZ |
81,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
102,8 |
TR |
72,5 |
|
ZZ |
87,7 |
|
0808 10 80 |
CN |
77,6 |
MK |
31,3 |
|
NZ |
153,0 |
|
US |
131,8 |
|
ZZ |
98,4 |
|
0808 30 90 |
TR |
121,9 |
US |
158,4 |
|
ZZ |
140,2 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/40 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-17 ta’ Diċembru 2013
li taħtar ħames membri tal-Qorti tal-Awdituri
(2013/772/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 286(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
It-tmiem tal-mandat tas-Sur Gijs DE VRIES, is-Sur Henri GRETHEN, is-Sur Michel CRETIN, is-Sur Ioannis SARMAS u s-Sur David BOSTOCK ser jiskadu fil-31 ta' Diċembru 2013. |
(2) |
Għaldaqstant għandhom isiru ħatriet ġodda, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Dawn li ġejjin huma b'dan maħturin bħala membri tal-Qorti tal-Awdituri għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2014 sal-31 ta' Diċembru 2019:
— |
Is-Sur Alex BRENNINKMEIJER, |
— |
Is-Sur Henri GRETHEN, |
— |
Is-Sinjura Danièle LAMARQUE, |
— |
Is-Sur Nikolaos MILIONIS, |
— |
Is-Sur Phil WYNN OWEN. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
L. LINKEVIČIUS
(1) Opinjoni tal-11 ta’ Diċembru 2013 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/41 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-17 ta’ Diċembru 2013
li taħtar membru Ġermaniż fil-Kumitat tar-Reġjuni
(2013/773/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Gvern Ġermaniż,
Billi:
(1) |
Fit-22 ta' Diċembru 2009 u fit-18 ta' Jannar 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjonijiet 2009/1014/UE (1) u 2010/29/UE (2) li jaħtru l-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2010 sal-25 ta' Jannar 2015. |
(2) |
Konsegwentement għat-tmiem tal-mandat tas-Sinjura Emilia MÜLLER, sar vakanti siġġu ta' membru fil-Kumitat tar-Reġjuni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Huwa b'dan maħtur membru fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, jiġifieri sal-25 ta' Jannar 2015:
— |
Dr Beate MERK, Bayerische Staatsministerin für Europaangelegenheiten und regionale Beziehungen. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
L. LINKEVIČIUS
(1) ĠU L 348, 29.12.2009, p. 22.
(2) ĠU L 12, 19.1.2010, p. 11.
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/42 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-17 ta’ Diċembru 2013
li tapprova restrizzjonijiet ta’ awtorizzazzjonijiet ta’ prodotti bijoċidali li fihom il-bromadjolon innotifikati mill-Ġermanja skont id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2013) 9030)
(It-test Ġermaniż biss huwa awtentiku)
(2013/774/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(4) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE fih il-lista tas-sustanzi attivi approvati fil-livell tal-Unjoni għall-inklużjoni fi prodotti bijoċidali. Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/92/KE (2) żiedet is-sustanza attiva bromadjolon għall-użu fi prodotti li huma prodotti tat-tip 14, Rodentiċidi, kif iddefinit fl-Anness V għad-Direttiva 98/8/KE. |
(2) |
Il-bromadjolon huwa rodentiċida antikoagulanti magħruf li joħloq riskji ta’ inċidenti aċċidentali li jinvolvu t-tfal, kif ukoll riskji għall-annimali li mhumiex fil-mira u għall-ambjent. Ġie identifikat bħala potenzjalment persistenti, b’tendenza ta’ bijoakkumulazzjoni u tossiku (“PBT”), jew persistenti ħafna u b’tendenza kbira ta’ bijoakkumulazzjoni (“vPvB”). |
(3) |
Għal raġunijiet ta’ saħħa pubblika u iġjene, madankollu nstab li l-inklużjoni tal-bromadjolon u rodentiċidi antikoagulanti oħra fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE kienet iġġustifikata, u b’hekk l-Istati Membri setgħu jawtorizzaw prodotti bbażati fuq il-bromadjolon. Madankollu, l-Istati Membri kienu obbligati biex jiżguraw, meta jagħtu awtorizzazzjoni ta’ prodotti li jkun fihom il-bromadjolon, li l-esponiment primarju kif ukoll dak sekondarju tal-bnedmin, tal-annimali li mhumiex fil-mira u tal-ambjent jiġi mminimizzat, billi jitqiesu u jiġu applikati l-miżuri kollha xierqa u disponibbli ta’ mitigazzjoni tar-riskji. Il-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji msemmija fid-Direttiva 2009/92/KE għalhekk, fost l-oħrajn, jinkludu restrizzjoni għal użu professjonali biss. |
(4) |
Il-kumpanija Belgagri SA (“l-applikant”) skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 98/8/KE, issottomettiet applikazzjoni lill-Irlanda għall-awtorizzazzjoni ta’ erba’ rodentiċidi li fihom il-bromadjolon (“il-prodotti”). |
(5) |
L-Irlanda tat l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti fit-30 ta’ Settembru 2012. Il-prodotti ġew awtorizzati b’xi restrizzjonijiet biex jiġi żgurat li l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/8/KE ġew issodisfati fl-Irlanda. Dawk ir-restrizzjonijiet ma kinux jinkludu restrizzjoni għal utenti professjonali mħarrġa jew liċenzjati. |
(6) |
Fil-5 ta’ Frar 2013, l-applikant issottometta applikazzjonijiet kompluti lill-Ġermanja għal rikonoxximent reċiproku tal-ewwel awtorizzazzjonijiet fir-rigward tal-prodotti. |
(7) |
Fit-17 ta’ April 2013, il-Ġermanja nnotifikat lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant dwar il-proposta tagħha li tirrestrinġi l-ewwel awtorizzazzjonijiet skont l-Artikolu 4(4) tad-Direttiva 98/8/KE. Il-Ġermanja pproponiet li tiġi imposta restrizzjoni fuq il-prodotti biex jintużaw minn professjonisti mħarrġa jew liċenzjati. |
(8) |
Il-Kummissjoni stiednet lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant biex jissottomettu kummenti bil-miktub rigward in-notifika fi żmien 90 jum skont l-Artikolu 27(1) tad-Direttiva 98/8/KE. Ma ġie sottomess l-ebda kumment fi żmien dik l-iskadenza. In-notifika ġiet diskussa wkoll bejn il-Kummissjoni u l-Awtoritajiet Kompetenti tal-Istati Membri għall-prodotti bijoċidali waqt il-laqgħa tal-Grupp li Jiffaċilita l-Awtorizzazzjoni tal-Prodotti u r-Rikonoxximent Reċiproku, li saret fl-14 ta’ Mejju 2013. |
(9) |
Skont id-Direttiva 98/8/KE, awtorizzazzjonijiet ta’ prodotti bijoċidali li fihom il-bromadjolon għandhom ikunu soġġetti għall-miżuri kollha xierqa u disponibbli ta’ mitigazzjoni tar-riskji, inkluża r-restrizzjoni għall-użu professjonali biss. L-evalwazzjoni xjentifika li wasslet għall-inklużjoni tal-bromadjolon fid-Direttiva 98/8/KE kkonkludiet li l-utenti professjonali biss setgħu jkunu mistennija li jsegwu l-istruzzjonijiet li jimminimizzaw ir-riskju ta’ avvelenament sekondarju ta’ annimali li mhumiex fil-mira, u li jużaw il-prodotti b’mod li jipprevjeni l-għażla u t-tixrid tar-reżistenza. Għalhekk restrizzjoni għal utenti professjonali għandha fil-prinċipju titqies li hija miżura xierqa ta’ mitigazzjoni tar-riskji, b’mod partikolari fl-Istati Membri fejn tokkorri reżistenza għall-bromadjolon. |
(10) |
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe indikazzjoni li tmur kontra dan, ir-restrizzjoni għal utenti professjonali hija għalhekk miżura xierqa u disponibbli ta’ mitigazzjoni tar-riskji għall-awtorizzazzjoni ta’ prodotti li fihom il-bromadjolon fil-Ġermanja. Din il-konklużjoni hija rrinfurzata minn argumenti mressqa mill-Ġermanja li nstabet reżistenza kontra l-bromdjolon fil-firien u huwa maħsub li din qed tiżviluppa fil-pajjiż. Barra minn hekk, il-Ġermanja għandha infrastruttura ta’ operaturi mħarrġa ta’ kontroll ta’ annimali ta’ ħsara u ta’ professjonisti liċenzjati li tiffunzjona tajjeb, bħall-bdiewa, il-ġardinara u l-forestiera li rċevew taħriġ professjonali, li jfisser li r-restrizzjoni proposta ma tfixkilx il-prevenzjoni tal-infezzjoni. |
(11) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Ġermanja tista’ tirrestrinġi l-awtorizzazzjonijiet mogħtija skont l-Artikolu 4 tad-Direttiva 98/8/KE għall-prodotti msemmija fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni biex jintużaw minn professjonisti mħarrġa jew liċenzjati.
Artikolu 2
Din id-deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kummissjoni
Janez POTOČNIK
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1.
(2) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/92/KE tal-31 ta’ Lulju 2009 li temenda d-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill biex tinkludi l-bromadjolon bħala sustanza attiva fl-Anness I tagħha (ĠU L 201, 1.8.2009, p. 43).
ANNESS
Il-prodotti li għalihom il-Ġermanja tista’ tirrestrinġi l-awtorizzazzjonijiet mogħtija skont l-Artikolu 4 tad-Direttiva 98/8/KE biex jintużaw minn professjonisti mħarrġa jew liċenzjati:
Isem il-prodott fl-Irlanda |
In-numru ta’ referenza tal-applikazzjoni tal-lrlanda fir-Reġistru tal-Prodotti Bijoċidali |
Isem il-prodott fil-Ġermanja |
In-numru ta’ referenza tal-applikazzjoni tal-Ġermanja fir-Reġistru tal-Prodotti Bijoċidali |
Control |
2011/6289/13066/IE/AA/21745 |
Control |
2011/6289/13066/DE/MA/21749 |
Control Bloc |
2011/6289/13146/IE/AA/21805 |
Control Bloc |
2011/6289/13146/DE/MA/21809 |
Control Pasta |
2011/6289/13126/IE/AA/21785 |
Control Pasta |
2011/6289/13126/DE/MA/21788 |
Control Bar |
2011/6289/13166/IE/AA/21825 |
Control Bar |
2011/6289/13166/DE/MA/21829 |
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/44 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-17 ta’ Diċembru 2013
dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għal miżuri ta’ emerġenza għall-ġlieda kontra l-influwenza avjarja fil-Ġermanja, fl-Italja u fil-Pajjiżi l-Baxxi fl-2012 u fl-2013 u fid-Danimarka u Spanja fl-2013
(notifikata bid-dokument C(2013) 9084)
(It-testi bid-Daniż, bil-Ġermaniż, bl-Olandiż, bl-Ispanjol u bit-Taljan biss huma awtentiċi)
(2013/775/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE tal-25 ta’ Mejju 2009 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tagħha,
Billi:
(1) |
L-influwenza avjarja hija marda virali infettiva tat-tjur u għasafar oħra mrobbija, b’impatt serju fuq il-profittabbiltà tat-trobbija tat-tjur u li toħloq xkiel għall-kummerċ fl-Unjoni stess u għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi. |
(2) |
Fil-każ ta’ tifqigħa tal-influwenza avjarja, hemm ir-riskju li l-aġent tal-marda jista’ jinfirex f’azjendi oħra tat-tjur f’dak l-Istat Membru, kif ukoll fi Stati Membri oħra u f’pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ fit-tjur ħajjin jew fil-prodotti tagħhom. |
(3) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (2) li tintroduċi l-miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur tistipula miżuri li f’każ ta’ tifqigħa għandhom jiġu implimentati immedjatament mill-Istati Membri b’urġenza biex jiġi evitat aktar tixrid tal-vajrus. |
(4) |
Skont l-Artikolu 84 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), l-impenn tan-nefqa mill-baġit tal-Unjoni għandu jkun preċedut b’deċiżjoni finanzjarja li tistabbilixxi l-elementi essenzjali tal-azzjoni li tinvolvi n-nefqa u adottata mill-istituzzjoni jew mill-awtoritajiet li lilhom il-poteri jkunu ġew delegati mill-istituzzjoni. |
(5) |
Id-Deċiżjoni 2009/470/KE tistabbilixxi l-proċeduri li jirregolaw il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għal miżuri veterinarji speċifiċi, inklużi miżuri ta’ emerġenza. Skont l-Artikolu 4(2) ta’ dik id-Deċiżjoni, l-Istati Membri għandhom jingħataw kontribuzzjoni finanzjarja għall-ispejjeż ta’ ċerti miżuri għall-qerda tal-influwenza avjarja. |
(6) |
L-ewwel u t-tieni inċiżi tal-Artikolu 4(3), tad-Deċiżjoni 2009/470/KE jistabbilixxu r-regoli dwar il-perċentwal tal-ispejjeż imġarrba mill-Istat Membru li jista’ jkun kopert mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni. |
(7) |
Il-ħlas ta’ kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għall-miżuri ta’ emerġenza għall-qerda tal-influwenza avjarja huwa suġġett għar-regoli stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 349/2005 tat-28 ta’ Frar 2005 li jistabbilixxi r-regoli rigward il-finanzjament Komunitarju għall-interventi urġenti u l-ġlieda kontra ċertu mard tal-annimali kif imsemmi fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE (4). |
(8) |
Fl-2012 u fl-2013 kien hemm tifqigħat tal-influwenza avjarja fil-Ġermanja, fl-Italja u fil-Pajjiżi l-Baxxi, u fl-2013 fid-Danimarka u fi Spanja. Il-Ġermanja, l-Italja, l-Pajjiżi l-Baxxi, id-Danimarka u Spanja ħadu l-miżuri, b’konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 2003/85/KE (5), biex jiġġieldu dawn it-tifqigħat. |
(9) |
L-awtoritajiet tal-Ġermanja, tal-Italja, tal-Pajjiżi l-Baxxi, tad-Danimarka u ta’ Spanja infurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra fil-qafas tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina tal-Ikel u s-Saħħa tal-Annimali bil-miżuri applikati skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar in-notifikazzjoni u l-eradikazzjoni tal-marda u r-riżultati tagħhom. |
(10) |
L-awtoritajiet tal-Ġermanja, tal-Italja tal-Pajjiżi l-Baxxi, tad-Danimarka u ta’ Spanja b’hekk issodisfaw l-obbligi tekniċi u amministrattivi kollha tagħhom fir-rigward tal-miżuri previsti fl-Artikolu 4(2) tad-Deċiżjoni 2009/470/KE u l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 349/2005. |
(11) |
F’dan l-istadju, l-ammont eżatt tal-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni ma’ tistax tiġi ddeterminata billi l-informazzjoni pprovduta fuq l-ispiża tal-kumpens u fuq in-nefqa operattiva hija biss stima. |
(12) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni lill-Ġermanja, lill-Italja, lill-Pajjiżi l-Baxxi, lid-Danimarka u lil Spanja
1. Għandha tingħata kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni lill-Ġermanja, lill-Italja, lill-Pajjiżi l-Baxxi, lid-Danimarka u lil Spanja għall-ispejjeż imġarrba minn dawn l-Istati Membri fit-teħid ta’ miżuri skont l-Artikolu 4(2) u (3) tad-Deċiżjoni 2009/470/KE, biex jiġġieldu l-influwenza avjarja fil-Ġermanja, fl-Italja u fil-Pajjiżi l-Baxxi fl-2012 u fl-2013, u fid-Danimarka u fi Spanja fl-2013.
2. L-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1 għandu jiġi ffissat f’deċiżjoni sussegwenti li għandha tiġi adottata skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 40(2) tad-Deċiżjoni 2009/470/KE.
Artikolu 2
Arranġamenti għall-ħlas
L-ewwel ħlas parzjali ta’ EUR 500 000,00 għandu jitħallas lill-Ġermanja bħala parti mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni stipulata fl-Artikolu 1 paragrafu 1.
L-ewwel ħlas parzjali ta’ EUR 40 000,00 għall-2012 u EUR 2 600 000,00 għall-2013 għandu jitħallas lill-Italja bħala parti mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni stipulata fl-Artikolu 1 paragrafu 1.
L-ewwel ħlas parzjali ta’ EUR 210 000,00 għall-2012 u EUR 250 000,00 għall-2013 għandu jitħallas lill-Pajjiżi l-Baxxi bħala parti mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni stipulata fl-Artikolu 1 paragrafu 1.
L-ewwel ħlas parzjali ta’ EUR 33 000,00 għall-2013 għandu jitħallas lid-Danimarka bħala parti mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni stipulata fl-Artikolu 1 paragrafu 1.
L-ewwel ħlas parzjali ta’ EUR 30 000,00 għall-2013 għandu jitħallas lid-Danimarka bħala parti mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni stipulata fl-Artikolu 1 paragrafu 1.
Artikolu 3
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tad-Danimarka, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, lir-Renju ta’ Spanja, lir-Repubblika Taljana u lir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kummissjoni
Tonio BORG
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 155, 18.6.2009, p. 30.
(2) ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16.
(3) ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.
(5) ĠU L 306, 22.11.2003, p. 1.
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/46 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-18 ta’ Diċembru 2013
li tistabbilixxi “L-Aġenzija Eżekuttiva għall-Edukazzjoni, l-Awdjoviżiv u l-Kultura” u li tħassar id-Deċiżjoni 2009/336/KE
(2013/776/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58/2003 tad-19 ta’ Diċembru 2002 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b’ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunità (1), u partikolarment l-Artikolu 3 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 58/2003 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tiddelega setgħat lill-aġenziji eżekuttivi biex jimplimentaw b’mod sħiħ jew parti minn programm jew proġett tal-Unjoni, f’isimha u taħt ir-responsabbiltà tagħha, f’konformità ma’ dak ir-Regolament. |
(2) |
L-għan li l-aġenziji eżekuttivi jingħataw il-kariga b’kompiti tal-implimentazzjoni ta’ programmi huwa biex il-Kummissjoni titħalla tikkonċentra fuq l-attivitajiet u l-funzjonijiet ewlenin tagħha li ma jistgħux jiġu ġestiti esternament, mingħajr ma ċċedi l-kontroll fuq l-attivitajiet ġestiti minn dawk l-aġenziji eżekuttivi u r-responsabbiltà aħħarija għall-istess attivitajiet. |
(3) |
Id-delega ta’ kompiti b’rabta mal-implimentazzjoni ta’ programmi lil aġenzija eżekuttiva titlob separazzjoni ċara bejn l-istadji tal-ipprogrammar li jinvolvu diskrezzjoni kbira fl-għażliet iggwidati minn kunsiderazzjonijiet ta’ politika u li jitwettqu mill-Kummissjoni, u l-implimentazzjoni tal-programmi, li għandha titħalla f’idejn l-aġenzija eżekuttiva. |
(4) |
Bid-Deċiżjoni 2005/56/KE (2), il-Kummissjoni ħolqot l-Aġenzija Eżekuttiva għall-Edukazzjoni, l-Awdjoviżiv u l-Kultura (minn issa ‘l quddiem magħrufa bħala l-Aġenzija) u fdatha bil-ġestjoni ta’ azzjonijiet Komunitarji fil-qasam tal-edukazzjoni, l-awdjoviżiv u l-kultura. |
(5) |
Il-Kummissjoni emendat bosta drabi l-mandat tal-Aġenzija Eżekuttiva, u estendietu sabiex ikopri l-ġestjoni ta’ proġetti u programmi ġodda fil-qasam tal-edukazzjoni, l-awdjoviżiv, iċ-ċittadinanza u ż-żgħażagħ u b’hekk issostitwiet id-Deċiżjoni 2005/56/KE bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/336/KE (3). |
(6) |
Fil-Komunikazzjoni tagħha tad-29 ta’ Ġunju 2011“Baġit għall-Ewropa 2020” (4), il-Kummissjoni pproponiet l-użu tal-għażla ta’ rikors aktar estensiv għal aġenziji eżekuttivi eżistenti għall-implimentazzjoni ta’ programmi tal-Unjoni fil-qafas finanzjarju pluriennali li jmiss. |
(7) |
L-Aġenzija wriet livell għoli ta’ għarfien tekniku u finanzjarju fil-ġestjoni tal-programmi tal-Unjoni. L-istħarriġiet dwar is-sodisfazzjon li twettqu bħala parti mill-evalwazzjonijiet interim tal-EACEA (2009 u 2013) juru li l-benefiċjarji u partijiet interessati oħra jemmnu li l-EACEA twassal servizz ta’ kwalità aħjar meta mqabbla ma’ arranġamenti preċedenti (l-Uffiċċju ta’ Assistenza Teknika). L-EACEA hija kapaċi tiġbed lejha u żżomm persunal bi kwalifiki għolja, li min-naħa tiegħu jipprovdi stabbiltà fil-persunal. L-Aġenzija tissemplifika b’mod kontinwu l-operazzjonijiet interni tagħha sabiex ittejjeb l-effiċjenza tagħha u tfittex li tistandardizza l-approċċi fil-programmi. Hija tibbenefika mill-istatus tagħha ta’ korp pubbliku maħluq speċifikament għall-ġestjoni ta’ programmi fil-qasam tal-edukazzjoni, l-awdjoviżiv u l-kultura u din l-enfasi ttejjeb il-viżibbiltà tal-programmi tal-UE fost il-partijiet interessati u l-pubbliku ġenerali. L-eżistenza ta’ entità unika li tmexxi għadd ta’ programmi komplementari tiġġenera effetti ta’ sinerġija fir-rigward tal-viżibbiltà tal-azzjoni tal-UE għall-benefiċċju reċiproku tal-programmi kollha. Ir-rati ta’ żbalji fil-krontroll ex post huma baxxi għall-EACEA u huma ferm inqas mil-limitu ta’ 2 %. Mit-tieni evalwazzjoni interim ġie nnutat titjib stabbli fl-għarfien espert tekniku u finanzjarju tal-EACEA, li mbagħad jirriżulta f’titjib ġenerali fil-prestazzjoni tal-Aġenzija bħalma kien osservat fil-KPIs (Key Performance Indicators). |
(8) |
Fir-rigward tal-paragun tal-ispejjeż mal-“għażla interna”, l-analiżi tal-kostijiet u l-benefiċċji mwettqa skont l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 58/2003 sabet li l-ispejjeż ikunu akbar kieku l-kompiti jkunu ġestiti mill-Kummissjoni, b’marġini ta’ 23 % f’termini tal-valur nett tal-preżent. Il-programmi ġodda intenzjonati li jiġu ddelegati lill-EACEA huma konformi mal-mandat u l-missjoni attwali tal-aġenzija u jirrappreżentaw kontinwazzjoni tal-attivitajiet eżistenti tagħha. Matul bosta snin, l-aġenzija bniet il-kompetenzi, il-ħiliet u l-kapaċità tal-ġestjoni ta’ dawn il-programmi. Għalhekk, il-programmi l-ġodda għandhom jibbenefikaw mill-esperjenza miksuba u mill-għarfien espert tal-EACEA fil-ġestjoni tal-programmi kif ukoll miż-żidiet fil-produttività li jirriżultaw minn dan. Il-bidla lejn arranġament intern tkun ta’ tfixkil peress li l-biċċa l-kbira tal-programmi qatt ma kienu ġestiti internament mid-DĠs prinċipali, li ma għandhomx il-kapaċità biex jiġġestixxu l-programmi internament. Għalhekk, id-delega lill-EACEA tal-ġestjoni tal-programmi, tiżgura l-kontinwità tan-negozju għall-benefiċjarji u l-partijiet interessati tal-programm. Id-delega lill-EACEA se tkompli tippermetti wkoll li l-Kummissjoni tiffoka aħjar fuq il-kompiti istituzzjonali tagħha. |
(9) |
Biex l-aġenziji eżekuttivi jingħataw identità koerenti, il-Kummissjoni, sa fejn kien possibbli, qassmet il-ħidmiet skont il-qasam tematiku tal-politika meta stabbilit il-mandati l-ġodda tagħhom. |
(10) |
L-Aġenzija għandha tingħata r-responsabbiltà biex timplimenta partijiet mill-programmi u l-azzjonijiet il-ġodda tal-UE li ġejjin:
|
(11) |
L-Aġenzija għandha tibqa’ responsabbli biex timplimenta l-programmi u l-azzjonijiet eżistenti tal-UE li ġejjin:
|
(12) |
Il-ġestjoni ta’ dawk il-partijiet ta’ dawn il-programmi u azzjonijiet tinvolvi l-implimentazzjoni ta’ proġetti tekniċi li ma timplikax teħid ta’ deċiżjonijiet ta’ natura politika u li titlob livell għoli ta’ għarfien espert tekniku u finanzjarju matul iċ-ċiklu tal-proġett. |
(13) |
Biex tiġi żgurata implimentazzjoni konsistenti fiż-żmien ta’ din id-Deċiżjoni u tal-programmi kkonċernati, jinħtieġ li jkun żgurat li l-Aġenzija teżerċita l-kompiti marbutin mal-implimentazzjoni ta’ dawk il-programmi soġġetti għal u mid-data li fiha dawk il-programmi jidħlu fis-seħħ. |
(14) |
Għandha tiġi stabbilita l-Aġenzija Eżekuttiva għall-Edukazzjoni, l-Awdjoviżiv u l-Kultura. Din għandha tissostitwixxi u tissuċċedi l-Aġenzija Eżekuttiva għall-Edukazzjoni, l-Awdjoviżiv u l-Kultura stabbilita bid-Deċiżjoni 2009/336/KE. Din għandha topera f’konformità mal-istatut ġenerali stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 58/2003. |
(15) |
Id-Deċiżjoni 2009/336/KE li tistabbilixxi l-aġenzija eżekuttiva għandha titħassar u għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet tranżitorji. |
(16) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Aġenziji Eżekuttivi. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Stabbiliment u terminu
L-Aġenzija Eżekuttiva għall-Edukazzjoni, l-Awdjoviżiv u l-Kultura (minn hawn ‘il quddiem magħrufa bħala “l-Aġenzija”), li l-istatut tagħha huwa rregolat bir-Regolament (KE) Nru 58/2003 hija b’dan stabbilita għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2014 sal-31 ta’ Diċembru 2024.
Artikolu 2
Lokalità
L-Aġenzija għandha tkun lokalizzata fi Brussell.
Artikolu 3
Għanijiet u kompiti
1. L-Aġenżija hija b’dan fdata bl-implimentazzjoni ta’ ċerti partijiet mill-programmi tal-Unjoni li ġejjin:
(a) |
Erasmus+; |
(b) |
Il-Programm Ewropa Kreattiva; |
(c) |
Il-Programm “L-Ewropa għaċ-Ċittadini” |
(d) |
Il-Korp Volontarju Ewropew ta’ Għajnuna Umanitarja — EU Aid Volunteers; |
(e) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni għolja skont l-istrumenti għall-kooperazzjoni esterna li ġejjin:
|
L-ewwel subparagrafu għandu japplika soġġett għal u mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ kull wieħed minn dawn il-programmi.
2. L-Aġenżija hija b’dan fdata bl-implimentazzjoni tal-legati ta’ ċerti partijiet mill-programmi tal-Unjoni li ġejjin:
(a) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni għolja eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet dwar l-għajnuna ekonomika favur ċerti pajjiżi tal-Ewropa Ċentrali u tal-Lvant (Phare), kif previst fir-Regolament (KEE) Nru 3906/89; |
(b) |
Il-programm li jixpruna l-iżvilupp u d-distribuzzjoni ta’ xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej (MEDIA II - Żvilupp u Distribuzzjoni) (1996-2000), stabbilit bid-Deċiżjoni 95/563/KE; |
(c) |
Il-programm ta’ taħriġ għall-professjonisti tal-industrija tal-programm awdjoviżiv Ewropew (MEDIA II — Taħriġ) (1996-2000), approvat bid-Deċiżjoni 95/564/KE; |
(d) |
It-tieni fażi tal-programm ta’ azzjoni tal-Komunità fil-qasam tal-edukazzjoni, “Socrates” (2000-2006), approvat bid-Deċiżjoni Nru 253/2000/KE; |
(e) |
It-tieni fażi tal-programm ta’ azzjoni ta’ taħriġ vokazzjonali tal-Komunità “Leonardo da Vinci” (2000-2006), approvat bid-Deċiżjoni 1999/382/KE; |
(f) |
Il-programm ta’ azzjoni tal-Komunità “Żgħażagħ” (2000-2006), approvat bid-Deċiżjoni Nru 1031/2000/KE; |
(g) |
Il-programm “Kultura 2000” (2000-2006), approvat bid-Deċiżjoni Nru 508/2000/KE; |
(h) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni għolja eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet dwar l-għoti ta’ għajnuna lill-Istati sieħba fl-Ewropa tal-Lvant u tal-Asja ċentrali (2000-2006), kif stabbilit bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 99/2000; |
(i) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni għolja eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet dwar l-assistenza għall-Albanija, il-Bosnija-Ħerżegovina, il-Kroazja, Dik li Kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, il-Montenegro, is-Serbja u l-Kosovo (UNSCR 1244) (2000-2006), approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 2666/2000/KE; |
(j) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni għolja eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet dwar il-miżuri finanzjarji u tekniċi li jakkumpanjaw (MEDA) ir-riforma tal-istrutturi ekonomiċi u soċjali fil-qafas tas-sħubija Ewro-Mediterranja, approvati bir-Regolament (KE) Nru 2698/2000; |
(k) |
It-tielet fażi tal-iskema ta’ kooperazzjoni trans-Ewropea għall-edukazzjoni ogħla (Tempus III) (2000-2006), approvata bid-Deċiżjoni 1999/311/KE; |
(l) |
Il-proġetti eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti tal-Amerika li jirrinova programm ta’ kooperazzjoni fil-qasam tal-edukazzjoni għolja u l-edukazzjoni vokazzjonali u t-taħriġ (2001-2005), approvati bid-Deċiżjoni 2001/196/KE; |
(m) |
Il-proġetti eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Kanada li jirrinova l-programm ta’ kooperazzjoni fil-qasam tal-edukazzjoni għolja u t-taħriġ (2001-2005), approvat bid-Deċiżjoni 2001/197/KE; |
(n) |
Il-programm li jinkoraġġixxi l-iżvilupp ta’ xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej (MEDIA Plus – Żvilupp, Distribuzzjoni u Promozzjoni) (2001-2006), approvat bid-Deċiżjoni 2000/821/KE; |
(o) |
Il-programm ta’ taħriġ għall-professjonisti fl-industrija tal-programmi awdjoviżivi Ewropea (MEDIA-Taħriġ) (2001-2006), approvat bid-Deċiżjoni Nru 163/2001/KE; |
(p) |
Il-programm multiannwali għall-integrazzjoni effettiva ta’ teknoloġiji ta’ informazzjoni u komunikazzjoni (TIK) f’sistemi ta’ edukazzjoni u taħriġ fl-Ewropa (eProgrammi ta’ Tagħlim - e-learning) (2004-2006), approvat bid-Deċiżjoni 2318/2003/KE; |
(q) |
Il-programm ta’ azzjoni tal-Komunità għall-promozzjoni taċ-ċittadinanza Ewropea attiva (parteċipazzjoni taċ-ċittadini) (2004-2006), approvat bid-Deċiżjoni 2004/100/KE; |
(r) |
Il-programm ta’ azzjoni tal-Komunità għall-promozzjoni ta’ korpi attivi fil-livell Ewropew fil-qasam taż-żgħażagħ (2004-2006), approvat bid-Deċiżjoni Nru 790/2004/KE; |
(s) |
Il-programm ta’ azzjoni tal-Komunità għall-promozzjoni ta’ korpi attivi fil-livell Ewropew u għall-appoġġ ta’ attivitajiet speċifiċi fil-qasam tal-edukazzjoni u t-taħriġ (2004-2006), approvat bid-Deċiżjoni Nru 791/2004/KE; |
(t) |
Il-programm ta’ azzjoni tal-Komunità għall-promozzjoni ta’ korpi attivi fil-livell Ewropew fil-qasam tal-kultura (2004-2006), approvat bid-Deċiżjoni Nru 792/2004/KE; |
(u) |
Il-programm għat-titjib tal-kwalità tal-edukazzjoni ogħla u l-promozzjoni ta’ fehim interkulturali permezz ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi (Erasmus Mundus) (2004-2008), approvat bid-Deċiżjoni Nru 2317/2003/KE; |
(v) |
Il-proġetti eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti tal-Amerika li jġedded il-programm ta’ kooperazzjoni fil-qasam tal-edukazzjoni għolja u l-edukazzjoni vokazzjonali u t-taħriġ (2006-2013), approvati bid-Deċiżjoni 2006/910/KE; |
(w) |
Il-proġetti eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Kanada li jistabbilixxi qafas ta’ kooperazzjoni fl-oqsma tal-edukazzjoni għolja, tat-taħriġ u taż-żgħażagħ (2006-2013), approvat bid-Deċiżjoni 2006/964/KE; |
(x) |
Il-programm ta’ azzjoni fil-qasam tat-tagħlim tul il-ħajja (2007-2013), approvat bid-Deċiżjoni Nru 1720/2006/KE; |
(y) |
Il-programm “Kultura” (2007-2013), approvat bid-Deċiżjoni Nru 1855/2006/KE; |
(z) |
Il-programm “Europe for Citizens” li għandu l-għan li jippromwovi ċ-ċittadinanza Ewropea attiva (2007-2013), approvat bid-Deċiżjoni Nru 1904/2006/KE; |
(aa) |
Il-programm “Żgħażagħ fl-Azzjoni” (2007-2013), approvat bid-Deċiżjoni Nru 1719/2006/KE; |
(bb) |
Il-programm ta’ appoġġ lis-settur awdjoviżiv Ewropew (MEDIA 2007) (2007-2013), approvat bid-Deċiżjoni Nru 1718/2006/KE; |
(cc) |
Il-programm ta’ azzjoni Erasmus Mundus (II) 2009-2013 għat-titjib tal-kwalità fl-edukazzjoni għolja u għall-promozzjoni tal-komprensjoni interkulturali permezz ta’ kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi, approvat bid-Deċiżjoni Nru 1298/2008/KE; |
(dd) |
Il-programm ta’ kooperazzjoni fis-settur awdjoviżiv ma’ professjonisti minn pajjiżi terzi (MEDIA Mundus) (2011-2013), stabbilit bid-Deċiżjoni Nru 1041/2009/KE; |
(ee) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni għolja eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet dwar l-għoti ta’ għajnuna għall-kooperazzjoni ekonomika mal-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw fl-Asja, approvati skont ir-Regolament (KEE) Nru 443/92; |
(ff) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni għolja u taż-żgħażagħ eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet tal-Istrument għall-Assistenza ta’ Qabel l-Adeżjoni (IPA), stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 1085/2006; |
(gg) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni primarja, sekondarja u għolja u ż-żgħażagħ eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet tal-Istrument Ewropew ta’ Viċinat u Sħubija, stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1638/2006; |
(hh) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni għolja eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet tal-istrument ta’ finanzjament tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 1905/2006; |
(ii) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni għolja u ż-żgħażagħ eliġibbli għall-finanzjament skont id-dispożizzjonijiet tal-istrument ta’ finanzjament għall-kooperazzjoni ma’ pajjiżi u territorji industrijalizzati u oħrajn bi dħul għoli, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 1934/2006; |
(jj) |
Il-proġetti fil-qasam tal-edukazzjoni għolja eliġibbli għall-finanzjament mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp, skont il-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-membri tal-Grupp ta’ Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku min-naħa l-waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa l-oħra, iffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 (id-Deċiżjoni 2003/159/KE), kif emendat bil-Ftehim iffirmat fil-Lussemburgu fil-25 ta’ Ġunju 2005 (id-Deċiżjoni 2005/599/KE). |
3. L-Aġenzija għandha tkun responsabbli għall-kompiti segwenti marbutin mal-implimentazzjoni tal-partijiet tal-programmi tal-Unjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2:
(a) |
Il-ġestjoni tal-istadji kollha ta’ implimentazzjoni tal-programmi u tal-fażijiet kollha tul il-ħajja ta’ proġetti speċifiċi abbażi tal-programmi ta’ ħidma rilevanti adottati mill-Kummissjoni, fejn il-Kummissjoni tkun tatha s-setgħa li tagħmel dan fl-istrument tad-delega; |
(b) |
L-adozzjoni tal-istrumenti għall-eżekuzzjoni tal-baġit għad-dħul u l-ħruġ ta’ finanzi u t-twettiq tal-operazzjonijiet kollha meħtieġa għall-ġestjoni tal-programm, fejn il-Kummissjoni tkun tatha s-setgħa li tagħmel dan fl-istrument tad-delega; |
(c) |
Tipprovdi appoġġ fl-implimentazzjoni tal-programm fejn il-Kummissjoni tkun tatha s-setgħa li tagħmel dan fl-istrument tad-delega, inkluż appoġġ fl-attivitajiet tad-distribuzzjoni, fejn ikun rilevanti b’kooperazzjoni mal-aġenziji nazzjonali; |
(d) |
L-implimentazzjoni, fil-livell tal-Unjoni, tan-netwerk ta’ informazzjoni dwar l-edukazzjoni fl-Ewropa (Eurydice) u l-attivitajiet bl-għan li jtejbu l-fehim u l-għarfien tal-qasam taż-żgħażagħ: |
(e) |
L-implimentazzjoni, fil-livell tal-Unjoni, ta’ attivitajiet bl-għan li jtejbu l-fehim u l-għarfien fil-qasam tal-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali. |
4. L-Aġenzija tista’ tkun responsabbli għall-forniment tas-servizzi ta’ appoġġ amministrattiv u loġistiku jekk stipulat fl-istrument tad-delega, għall-benefiċċju tal-korpi li jimplimentaw il-programm u fil-kamp tal-applikazzjoni tal-programmi msemmija fih.
Artikolu 4
Tul tal-ħatriet
1. Il-membri tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għandhom jinħatru għal perjodu ta’ sentejn.
2. Id-Direttur għandu jinħatar għal perjodu ta’ erba’ snin.
Artikolu 5
Rekwiżit dwar is-superviżjoni u r-rapportaġġ
L-Aġenzija għandha tkun soġġetta għas-superviżjoni mill-Kummissjoni u għandha tirrapporta regolarment dwar il-progress fl-implimentazzjoni tal-programmi tal-Unjoni, jew partijiet minnhom, li għalihom hi responsabbli, bi qbil mal-arranġamenti u l-intervalli stipulati fl-istrument tad-delega.
Artikolu 6
L-Implimentazzjoni tal-baġit operattiv
L-Aġenzija għandha timplimenta l-baġit ta’ operattiv tagħha skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1653/2004 (60).
Artikolu 7
Dispożizzjonijiet tranżizzjonali u li jħassru
1. Id-Deċiżjoni Nru 2009/336/KE titħassar b’effett mill-1 ta’ Jannar 2014. Ir-referenzi għad-Deċiżjoni mħassra għandhom jiġu mifhuma bħala referenzi għal din id-Deċiżjoni.
2. L-Aġenzija għandha titqies bħala s-suċċessur legali tal-Aġenzija Eżekuttiva stabbilita bid-Deċiżjoni Nru 2009/336/KE.
3. Mingħajr preġudizzju għar-reviżjoni tal-klassifikazzjoni tal-uffiċjali ssekondati prevista mill-istrument ta’ delega, din id-Deċiżjoni ma għandhiex taffettwa d-drittijiet u l-obbligi ta’ persunal impjegat mill-Aġenzija, inkluż id-Direttur tagħha.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandha tibda tapplika mill-1 ta’ Jannar 2014.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Diċembru 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 24, 27.1.2005, p. 35.
(3) ĠU L 101, 21.4.2009, p. 26.
(4) COM(2011) 500 finali.
(5) Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill COM(2011) 788 tat-23 ta' Novembru 2011 li jistabbilixxi “Erasmus Għal Kulħadd” Il-Programm tal-Unjoni għall-Edukazzjoni, it-Taħriġ, iż-Żgħażagħ u l-Isport (minn hawn ‘il quddiem magħruf bħala “Il-Programm Erasmus+”).
(6) ĠU L 327, 24.11.2006, p. 45.
(7) ĠU L 327, 24.11.2006, p. 30.
(8) ĠU L 340, 19.12.2008, p. 83.
(9) Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Com (2011) 785 tal-23 ta' Novembru 2011 li jistabbilixxi l-Programm Ewropa Kreattiva.
(10) ĠU L 327, 24.11.2006, p. 12.
(11) ĠU L 372, 27.12.2006, p. 1.
(12) Proposta għal Regolament tal-Kunsill COM(2011) 884 tal-14 ta' Diċembru 2011 li jistabbilixxi l-programm “L-Ewropa għaċ-Ċittadini” għall-perjodu bejn l-2014 u l-2020
(13) ĠU L 378, 27.12.2006, p. 32.
(14) Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill COM(2012) 514 li jistabbilixxi Korp Volontarju Ewropew ta’ Għajnuna Umanitarja “EU Aid Volunteers”
(15) Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill COM(2011) 843 li jistabbilixxi Strument ta’ Sħubija għall-kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi; Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill COM(2011) 840 li jistabbilixxi strument ta’ finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp; Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill COM(2011) 839 li jistabbilixxi Strument Ewropew ta’ Viċinati (ENI); Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill COM(2011) 838 dwar l-Istrument għall-Assistenza ta’ Qabel l-Adeżjoni (IPA II).
(16) ĠU L 210, 31.7.2006, p. 82; ĠU, L 310, 9.11.2006, p. 1; ĠU L 378, 27.12.2006, p. 41.
(17) COM(2011) 837 finali.
(18) ĠU L 375, 23.12.1989, p. 11.
(19) ĠU L 321, 30.12.1995, p. 25.
(20) ĠU L 321, 30.12.1995, p. 33.
(22) ĠU L 146, 11.6.1999, p. 33.
(23) ĠU L 117, 18.5.2000, p. 1.
(24) ĠU L 63, 10.3.2000, p. 1.
(25) ĠU L 12, 18.1.2000, p. 1.
(26) ĠU L 306, 7.12.2000, p. 1.
(27) ĠU L 311, 12.12.2000, p. 1.
(28) ĠU L 120, 8.5.1999, p. 30.
(29) ĠU L 71, 13.3.2001, p. 7.
(30) ĠU L 71, 13.3.2001, p. 15.
(31) ĠU L 336, 30.12.2000, p. 82.
(32) ĠU L 26, 27.1.2001, p. 1.
(33) ĠU L 345, 31.12.2003, p. 9.
(35) ĠU L 138, 30.4.2004, p. 24.
(36) ĠU L 138, 30.4.2004, p. 31.
(37) ĠU L 138, 30.4.2004, p. 40.
(38) ĠU L 345, 31.12.2003, p. 1.
(39) ĠU L 346, 9.12.2006, p. 33.
(40) ĠU L 397, 30.12.2006, p. 14.
(41) ĠU L 327, 24.11.2006, p. 45.
(42) ĠU L 372, 27.12.2006, p. 1.
(43) ĠU L 378, 27.12.2006, p. 32.
(44) ĠU L 327, 24.11.2006, p. 30.
(45) ĠU L 327, 24.11.2006, p. 12.
(46) ĠU L 340, 19.12.2008, p. 83.
(47) ĠU L 288, 4.11.2009, p. 10.
(48) ĠU L 52, 27.2.1992, p. 1.
(49) ĠU L 210, 31.7.2006, p. 82.
(50) ĠU L 310, 9.11.2006, p. 1.
(51) ĠU L 378, 27.12.2006, p. 41.
(52) ĠU L 405, 30.12.2006, p. 41.
(53) ĠU L 65, 8.3.2003, p. 27.
(54) ĠU L 209, 11.8.2005, p. 26.
(55) Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill COM(2011) 838 dwar l-Istrument għall-Assistenza ta’ Qabel l-Adeżjoni (IPA II).
(56) Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill COM(2011) 839 li jistabbilixxi Strument Ewropew ta’ Viċinati (ENI).
(57) Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill COM(2011) 840 li jistabbilixxi strument ta’ finanzjament tal-koperazzjoni għall-iżvilupp.
(58) Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill COM(2011) 843 li jistabbilixxi Strument ta’ Sħubija għall-kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi.
(59) Proposta għal Regolament tal-Kunsill COM(2013) 445 dwar l-implimentazzjoni tal-11-il Fond Ewropew għall-Iżvilupp.
(60) ĠU L 297, 22.9.2004, p. 6.
III Atti oħrajn
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/54 |
DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA
Nru 28/13/COL
tat-30 ta’ Jannar 2013
li temenda, għat-88 darba, ir-regoli proċedurali u sostanttivi fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat billi tintroduċi kapitolu ġdid dwar l-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni f'perjodu qasir
L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), b’mod partikolari l-Artikoli 61 u 63 u l-Protokoll 26 tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim bejn l-Istati EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorità tas-Sorveljanza u l-Qorti tal-Ġustizzja (2), u b' mod partikolari l-Artikoli 5(2)(b) u 24 tiegħu,
Filwaqt li tfakkar ir-Regoli Proċedurali u Sostantivi fil-Qasam tal-Għajnuna mill-Istat adottati fid-19 ta’ Jannar 1994 mill-Awtorità (3),
Billi:
Skont l-Artikolu 24 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, l-Awtorità għandha ddaħħal fis-seħħ id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE dwar l-għajnuna mill-Istat,
Billi skont l-Artikolu 5(2)(b) tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, l-Awtorità toħroġ avviżi jew linji gwida dwar kwistjonijiet trattati fil-Ftehim taż-ŻEE, jekk dak il-Ftehim jew il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti jipprovdi hekk espressament jew jekk l-Awtorità tqis li hu meħtieġ,
Fis-6 ta' Diċembru 2012, il-Kummissjoni Ewropea adottat Komunikazzjoni ġdida dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal perjodu qasir (4)
Dik il-Komunikazzjoni hija wkoll rilevanti għaż-Żona Ekonomika Ewropea,
Applikazzjoni uniformi tar-regoli tal-għajnuna mill-Istat taż-ŻEE għandha tkun żgurata fiż-Żona Ekonomika Ewropea kollha,
Skont il-punt II taħt it-titolu “ĠENERALI” fl-aħħar tal-Anness XV tal-Ftehim taż-ŻEE, l-Awtorità, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, għandha tadotta atti li jkunu jikkorrispondu ma' dawk li adottati mill-Kummissjoni Ewropea,
Il-Kummissjoni Ewropea u l-Istati tal-EFTA ġew ikkonsultati,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Linji Gwida għall-għajnuna mill-Istat għandhom jiġu emendati bl-intorduzzjoni ta' kapitolu ġdid dwar l-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal perjodu qasir. Il-kapitolu l-ġdid jinsab fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-verżjoni bl-Ingliż biss hi awtentika.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Jannar 2013.
Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
Oda Helen SLETNES
Il-President
Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY
Membru tal-Kulleġġ
(1) Il-“Ftehim taż-ŻEE”.
(2) Il-“Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti”.
(3) Il-linji gwida dwar l-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tal-Artikoli 61 u 62 tal-Ftehim taż-ŻEE u l-Artikolu 1 tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, adottati u maħruġin mill-Awtorità fid-19 ta’ Jannar 1994, ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem issir referenza għalih bħala ĠU) L 231 tat-3.9.1994 p. 1 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 32 tat-3.9.1994 p. 1. Minn hawn ’il quddiem imsejħa l-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat. Il-verżjoni aġġornata tal-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat tinsab fuq il-websjat tal-Awtorità: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/
(4) Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea lill-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal perjodu qasir, (ĠU C 392, 19.12.2012, p. 1)
ANNESS
LINJI GWIDA DWAR L-ASSIGURAZZJONI TA' KREDITU GĦALL-ESPORTAZZJONI GĦAL PERJODU QASIR (1)
1 Introduzzjoni
(1) |
Is-sussidji fuq l-esportazzjoni jistgħu jaffettwaw ħażin il-kompetizzjoni fis-suq fost fornituri rivali potenzjali ta' merkanzija u servizzi. Din hija r-raġuni għaliex il-Kummissjoni Ewropea u l-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA (“l-Awtorità”), bħala l-gwardjani tal-kompetizzjoni skont it-Trattat KE u l-Ftehim taż-ŻEE, dejjem ikkundannaw b'qawwa l-għajnuna għall-esportazzjoni għal kummerċ intra-ŻEE u għal esportazzjonijiet barra miż-ŻEE. Biex jiġi evitat li l-appoġġ tal-Istati taż-ŻEE għall-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni ma joħloqx distorsjoni fil-kompetizzjoni, jeħtieġ li tiġi ċċarata l-valutazzjoni tiegħu skont ir-regoli taż-ŻEE dwar l-għajnuna mill-Istat. |
(2) |
Fl-1998, l-Awtorità stabbiliet il-prinċipji għal intervent mill-Istat fil-Linji Gwida tagħha dwar assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal perjodu qasir (2). Il-Linji Gwida tal-1998 kellhom japplikaw għal perjodu ta’ kważi ħames snin mill-1 ta' Ġunju 1998. Dawn ġew sussegwentament emendati u l-perjodu tagħhom ta' applikazzjoni ġie estiż fl-2001 (3). |
(3) |
L-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni tal-Linji Gwida tal-1998, partikolarment matul il-kriżi finanzjarja bejn l-2009 u l-2011, tissuġġerixxi li l-politika tal-Awtorità f'dan il-qasam għandha tiġi riveduta. |
(4) |
Ir-regoli stabbiliti f’dawn il-Linji Gwida għandhom jgħinu sabiex jassiguraw li l-għajnuna mill-Istat ma tfixkilx il-kompetizzjoni fost assiguraturi ta' esportazzjonijiet ta' kreditu appoġġat b’mod privat u pubbliku jew b’mod pubbliku u sabiex jinħolqu kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni fost l-esportaturi. |
(5) |
L-għan tagħhom huwa li jipprovdu lill-Istati tal-EFTA bi gwida aktar dettaljata dwar il-prinċipji li fuqhom l-Awtorità biħsiebha li tibbaża l-interpretazzjoni tagħha tal-Artikoli 61 u 62 tal-Ftehim taż-ŻEE u l-applikazzjoni tagħhom għall-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal perjodu qasir. Dawn għandhom jagħmlu l-politika tal-Awtorità f’dan il-qasam trasparenti kemm jista’ jkun u tiżgura li jkun hemm prevedibbiltà u trattament ugwali. Għal dak il-għan, jistabbilixxu sett ta’ kundizzjonijiet li għandhom jiġu sodisfatti meta l-assiguraturi mill-Istat ikunu jixtiequ jidħlu fis-suq tal-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal perjodu qasir f'dak li jirrigwarda r-riskji kummerċabbli. |
(6) |
Riskji li fil-prinċipju mhumiex kummerċabbli jaqgħu barra mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dawn il-Linji Gwida. |
(7) |
It-Taqsima 2 tiddeskrivi l-kamp ta' applikazzjoni ta’ dawn il-Linji Gwida u d-definizzjonijiet użati fiha. It-Taqsima 3 tittratta l-applikabilità tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE u l-projbizzjoni ġenerali ta’ għajnuna mill-Istat għall-assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjonijiet ta’ riskji kummerċabbli. Fl-aħħarnett, it-Taqsima 4 tipprovdi xi eċċezzjonijiet mid-definizzjoni ta’ riskji kummerċabbli u tispeċifika l-kundizzjonijiet għall-intervent min-naħa tal-Istat fl-assigurazzjoni ta’ dawk ir-riskji li temporanjament ma jkunux kummerċabbli. |
2 Il-kamp ta' applikazzjoni tal-Linji Gwida u definizzjonijiet
2.1 Kamp ta' applikazzjoni
(8) |
L-Awtorità se tapplika l-prinċipji stabbiliti f'dawn il-Linji Gwida biss għall-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni b’perjodu ta' riskju ta' anqas minn sentejn. L-istrumenti finanzjarji l-oħrajn kollha tal-esportazzjoni huma esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dawn il-Linji Gwida. |
2.2 Definizzjonijiet
(9) |
Għall-finijiet ta’ dawn il-Linji Gwida, id-definizzjonijiet li ġejjin japplikaw:
|
3 L-Applikabilità tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE
3.1 Il-prinċipji ġenerali
(10) |
L-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE jistipula li “kwalunkwe għajnuna, ta’ kwalunkwe forma, mogħtija minn Stati Membri tal-KE, Stati tal-EFTA jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat, li twassal għal distorsjoni jew theddida ta’ distorsjoni għall-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti għandha, safejn tkun tolqot il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, tkun inkompatibbli mal-funzjonament ta' dan il-Ftehim”. |
(11) |
Jekk l-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjonijiet hija pprovduta minn assiguraturi mill-Istat, dan jinvolvi riżorsi tal-Istat. L-involviment tal-Istat jista’ jagħti l-assiguraturi u/jew l-esportaturi vantaġġ selettiv u għalhekk jista’ joħloq distorsjoni jew jhedded li joħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni u jaffettwa l-kummerċ bejn l-Istati taż-ŻEE. Il-prinċipji li ġejjin huma maħsuba biex jipprovdu gwida dwar kif tali miżuri ser jiġu vvalutati skont ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat. |
3.2 Għajnuna għal assiguraturi
(12) |
Jekk l-assiguraturi mill-Istat jkollhom ċerti vantaġġi meta mqabbla ma’ assiguraturi tal-kreditu privati, tista’ tkun involuta għajnuna mill-Istat. Il-vantaġġi jistgħu jieħdu suriet differenti, u jistgħu jinkludu, pereżempju:
|
3.3 Projbizzjoni tal-għajnuna mill-Istat għall-krediti għall-esportazzjoni
(13) |
Il-vantaġġi għal assiguraturi tal-Istat elenkati fil-punt 12 fir-rigward ta’ riskji kummerċabbli jaffettwaw il-kummerċ intra-ŻEE f’servizzi tal-assigurazzjoni ta' kreditu. Huma jwasslu biex ikun hemm varjazzjonijiet fil-kopertura ta' assigurazzjoni disponibbli fi Stati taż-ŻEE differenti fir-rigward tar-riskji kummerċabbli. Din toħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni bejn l-assigurati fi Stati taż-ŻEE differenti u għandha effetti sekondarji fuq il-kummerċ intra-ŻEE irrispettivament jekk jinvolvix esportazzjoni intra-ŻEE jew esportazzjoni barra miż-ŻEE (5). Huwa meħtieġ li jkunu definiti l-kundizzjonijiet li permezz tagħhom l-assiguraturi tal-Istat jistgħu joperaw jekk ikollhom xi tali vantaġġi meta mqabbel ma’ assiguraturi privati tal-kreditu biex jiżguraw li ma jibbenefikawx mill-għajnuna tal-Istat. Dan jeħtieġ li huma ma jkunux jistgħu jassiguraw riskji kummerċabbli. |
(14) |
Vantaġġi għall-assiguraturi tal-Istat xi drabi jistgħu wkoll jiġu mgħoddija fuq l-esportaturi, għall-anqas parzjalment. Tali vantaġġi jistgħu jkunu ta’ distorsjoni għall-kompetizzjoni u l-kummerċ u jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat fit-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE. Madankollu, jekk il-kundizzjonijiet għall-għoti ta’ assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni għal riskji li temporanjament ma jkunux kummerċabbli, skont it-Taqsima 4.3 ta’ dawn il-Linji Gwida, huma sodisfatti, l-Awtorità se tikkunsidra li l-ebda vantaġġ żejjed ma ġie mgħoddi lill-esportaturi. |
4 Il-kundizzjonijiet li jipprovdu assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal riskji temporanjament mhux kummerċabbli
4.1 Il-prinċipji ġenerali
(15) |
Kif mistqarr fil-punt 13, jekk l-assiguraturi tal-Istat għandhom kwalunkwe vantaġġ meta mqabbla ma’ assiguraturi tal-kreditu privati, kif deskritt fil-punt 12, ma jridux jiġu assigurati riskji kummerċabbli. Jekk l-assiguraturi tal-Istat jew is-sussidjarji tagħhom ikunu jixtiequ jassiguraw ir-riskji kummerċabbli, jeħtieġ li jkun żgurat li waqt li jagħmlu dan, ma jkunux qegħdin direttament jew indirettament jibbenefikaw mill-għajnuna mill-Istat. Għal dan il-għan, irid ikollhom ċertu ammont ta’ fondi proprji (marġni ta’ solvenza, inkluż fond ta’ garanzija) u dispożizzjonijiet tekniċi (riserva ta’ ekwalizzazzjoni) u għandhom ikunu kisbu l-awtorizzazzjoni meħtieġa skont id-Direttiva 73/239/KEE. Iridu wkoll għall-inqas iżommu kont separat għall-amministrazzjoni u kontijiet separati għal assigurazzjoni tagħhom ta’ riskji kummerċabbli u riskji mhux kummerċabbli f'isem l-Istat jew garantiti minnu, li juru li huma ma jirċivux għajnuna mill-Istat għall-assigurazzjoni tagħhom ta’ riskji kummerċabbli. Il-kontijiet għal kummerċ assigurat f'isem l-assiguratur proprju għandhom ikunu konfomi mad-Direttiva tal-Kunsill 91/674/KE (6). |
(16) |
L-Istati tal-EFTA li jipprovdu kopertura ta’ assigurazzjoni mill-ġdid lil assiguratur ta' kreditu għall-esportazzjoni permezz ta’ parteċipazzjoni jew involviment fi trattati ta’ assigurazzjoni mill-ġdid tas-settur privat li jkopru kemm riskji kummerċabbli kif ukoll riskji mhux kummerċabbli għandhom jagħtu prova li l-arranġamenti ma jinvolvux għajnuna mill-Istat imsemmija fil-punt 12(f). |
(17) |
L-assiguraturi tal-Istat jistgħu jipprovdu assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjonijiet għal riskji temporanjament mhux kummerċabbli, suġġetti għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dawn il-Linji Gwida. |
4.2 L-Eċċezzjonijiet għad-definizzjoni ta’ riskji kummerċabbli: riskji li temporanjament ma jkunux kummerċabbli
(18) |
Minkejja d-definizzjoni ta’ riskji kummerċabbli, ċertu riskji kummerċjali u politiċi mġarrba fuq xerrejja stabbiliti fil-pajjiżi elenkati fl-Appendiċi huma kkunsidrati mhux kummerċabbli fis-sitwazzjonijiet li ġejjin:
|
(19) |
Sabiex jiġu minimizzati d-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni fis-suq taż-ŻEE, ir-riskji kkunsidrati bħala temporanji mhux kummerċabbli speċifikati fil-punt 18 jistgħu jkunu koperti minn assiguraturi tal-Istat, sakemm jissodisfaw il-kundizzjonijiet fit-Taqsima 4.3. |
4.3 Kundizzjonijiet għall-provvista ta’ kopertura għal riskji temporanji mhux kummerċabbli
4.3.1
(20) |
Il-kwalità tal-kopertura offruta minn assiguraturi tal-Istat għandhom ikunu konsistenti mal-istandards tas-suq. B'mod partikolari, jistgħu jkunu koperti biss ir-riskji ekonomikament ġustifikati, jiġifieri riskji li huma aċċettabbli fuq il-bażi ta' prinċipji ta’ sottoskrizzjoni sodi. Il-perċentwali massimu ta’ kopertura għandu jkun 95 % għal riskji kummerċjali u riskji politiċi u l-perjodu ta’ stennija tal-klejms għandu jkun minimu ta’ 90 ġurnata. |
4.3.2
(21) |
Prinċipji sodi ta’ sottoskrizzjoni għandhom dejjem jiġu applikati għall-valutazzjoni tar-riskji. Għaldaqstant, ir-riskju ta’ tranżazzjonijiet finanzjarment mhux sodi ma għandhomx ikunu eliġibbli għal kopertura permezz tal-iskemi appoġġati pubblikament. Fir-rigward ta’ prinċipji bħal dawn, il-kriterji għall-aċċettazzjoni tar-riskji għandhom ikunu espliċiti. Jekk tkun diġà teżisti relazzjoni kummerċjali, l-esportaturi għandu jkollhom esperjenza pożittiva ta’ skambju u/jew ta' ħlas. Jeħtieġ li x-xerrejja jkollhom rekord nadif tal-pretensjonijiet, il-probabbiltà ta’ inadempjenza tax-xerrejja għandha tkun aċċettabbli u l-gradazzjonijiet finanzjarji interni u/jew esterni tagħhom jeħtieġ ukoll li jkunu aċċettabbli. |
4.3.3
(22) |
It-teħid ta’ riskju fil-kuntratt ta’ assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għandu jkun renumerat permezz ta’ primjum xieraq. Biex jiġi minimizzat l-effett li jinqalgħu barra assiguraturi tal-kreditu privati, il-medja ta' primjums fi skemi appoġġati pubblikament għandha tkun ogħla mill-medja tal-primjums mitluba minn assiguraturi ta' kreditu privati għal riskji simili. Dan ir-rekwiżit jiżgura li l-interventi mill-Istat jitneħħew gradwalment, minħabba li l-primjum ogħla se jiżgura li l-esportaturi jerġħu lura għall-assiguraturi privati malli l-kundizzjonijiet tas-suq jippermettulhom u r-riskju jsir kummerċabbli mill-ġdid. |
(23) |
L-ipprezzar huwa kkunsidrat adegwat jekk il-primjum minimu (8) (“il-primjum fil-limitu tal-eżenzjoni”) għal kategorija rilevanti ta’ riskju (9) kif stipulat fit-tabella li ġejja huwa mitlub. Il-primjum fil-limitu ta’ eżenzjoni japplika sakemm l-Istati tal-EFTA jipprovdu evidenza li dawn ir-rati mhumiex xierqa għal każ inkwistjoni. Għal politika sħiħa tal-bejgħ, il-kategorija tar-riskju għandha tikkorrispondi mal-medja tar-riskju tax-xerrejja koperti mill-polza.
|
(24) |
Għall-koassigurazzjoni, is-sehem tal-kwota u l-kopertura supplementari, l-ipprezzar huwa meqjus bħala adegwat biss jekk il-primjum mitlub huwa mill-anqas 30 % ogħla mill-premium għall-(oriġinali)kopertura provduta b'assigurant ta' kreditu privat. |
(25) |
Miżata ta’ amministrazzjoni trid tiżdied mal-primjum tar-riskju irrispettivament taż-żmien tal-kuntratt. |
4.3.4.
(26) |
L-Istati tal-EFTA jridu jippubblikaw l-iskemi stabbiliti għar-riskji kkunsidrati temporanjament mhux kummerċabbli skont il-punt 18 fuq il-websajts ta’ assiguraturi tal-Istat, li jispeċifikaw il-kundizzjonijiet kollha applikabbli. |
(27) |
Iridu jressqu rapporti annwali lill-Awtorità dwar riskji kkunsidrati temporanjament mhux kummerċabbi skont il-punt 18 u huma koperti mill-assuguraturi mill-Istat. Huma għandhom jagħmlu dan sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju tas-sena wara l-intervent. |
(28) |
Ir-rapport għandu jkun fih informazzjoni dwar l-użu ta’ kull skema, inkluż partikolarment il-volum totali tal-limiti ta’ kreditu mogħtija, il-fatturat assigurat, il-primjums imposti, il-klejms irreġistrati u mħallsa, l-ammonti rkuprati u l-ispejjeż amministrattivi tal-iskema. L-Awtorità tippubblika r-rapporti fuq il-websajt tagħha. |
5 Kwistjonijiet Proċedurali
5.1 Il-prinċipji ġenerali
(29) |
Ir-riskji speċifikati fil-punt 18(a) jistgħu jiġu koperti minn assiguraturi tal-Istat, soġġetti għall-kundizzjonijiet fit-Taqsima 4.3. L-Awtorità ma għandhiex għalfejn tiġi nnotifikata f'każijiet bħal dawn. |
(30) |
Ir-riskji speċifikati fil-punt 18(b), (c) u (d) jistgħu jiġu koperti minn assiguraturi tal-Istat, soġġetti għall-kundizzjonijiet fit-Taqsima 4.3 u wara n-notifika lil u l-approvazzjoni tal-Awtorità. |
(31) |
Nuqqas li tkun sodisfatta xi waħda mill-kundizzjonijiet stipulati fit-Taqsima 4.3 ma jfissirx li l-assigurazzjoni jew l-iskema ta’ assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni hija awtomatikament ipprojbita. Jekk Stat tal-EFTA jkun jixtieq imur lil hinn minn kwalunkwe kundizzjoni jew jekk ikun hemm xi dubju dwar jekk skema ppjanata ta' assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoniti ssodisfax il-kundizzjonijiet stipulati f'dawn il-Linji Gwida, l-Istati tal-EFTA jridu jinnotifikataw l-iskema lill-Awtorità. |
(32) |
L-analiżi skont ir-regoli ta’ għajnuna mill-Istat ma tiġġudikax minn qabel il-kompatibbiltà ta’ miżura partikolari mad-dispożizzjonijiet oħra tal-Ftehim taż-ŻEE. |
5.2 Il-modifika tal-lista ta’ pajjiżi ta’ riskju kummerċabbli
(33) |
Meta tkun qed tiddetermina jekk in-nuqqas ta’ kapaċità privata suffiċjenti jiġġustifikax it-tneħħija temporanja ta’ pajjiż minn fuq lista ta’ pajjiżi b’riskju kummerċabbli, kif stabbilit fil-punt 18(a), l-Awtorità se tqis dawn il-fatturi, f’ordni ta’ prijorità:
|
(34) |
Meta l-kapaċità tas-suq issir biżżejjed biex tkopri r-riskji kollha ekonomikament ġustifikabbli, l-Awtorità tista’ tirrevedi l-lista ta' pajjiżi ta’ riskju kummerċabbli b'talba bil-miktub ta’ minn tal-anqas Stat tal-EFTA jew b'inizjattiva tagħha stess. |
(35) |
Jekk l-Awtorità bi ħsiebha timmodifika l-lista fl-Appendiċi ta’ pajjiżi b’riskju kummerċabbli, se tikkonsulta u tfittex mingħand l-Istati tal-EFTA, assiguraturi privati u partijiet interessati. Il-konsultazzjoni u t-tip ta’ informazzjoni mitluba titħabbar fuq il-websajt tal-Awtorità. Il-perjodu ta’ konsultazzjoni normalment mhux se jkun itwal minn 20 jum ta’ xogħol. Meta, fuq il-bażi tal-informazzjoni miġbura, l-Awtorità tiddeċiedi li timmodifika l-lista ta’ pajjiżi ta' riskju kummerċabbli, hija tinforma lill-Istati tal-EFTA bil-miktub u tħabbar id-deċiżjoni fuq il-websajt tagħha. |
(36) |
It-tneħħija temporanja ta’ pajjiż mil-lista ta' pajjiżi ta' riskju kummerċabbli se tkun valida għal mhux inqas minn 12-il xahar. Poloz tal-assigurazzjoni relatati mal-pajjiż temporanjament eliminat ffirmati matul dak il-perjodu jistgħu jkunu validi għal massimu ta’ 180 jum wara d-data li fiha it-tneħħija temporanja ma tibqax valida. Polzi ġodda tal-assigurazzjoni ma jistgħux jiġu ffirmati wara dik id-data. Tliet xhur qabel tiskadi t-tneħħija temporanja, l-Awtorità tikkunsidra jekk ittawwalx il-perjodu ta' tneħħija tal-pajjiż kkonċernat minn fuq il-lista. Jekk, meta tqis il-fatturi stipulati fil-punt 33, l-Awtorità tiddetermina li għad ma hemmx biżżejjed kapaċità tas-suq biex tkopri r-riskji ekonomikament ġustifikabbli kollha, tista’ ttawwal it-tneħħija temporanja tal-pajjiż mil-lista, skont il-punt 35. |
5.3 Notifika tal obbligazzjonijiet għal eċċezzjonijiet fil-punt 18(b) u (c)
(37) |
L-evidenza li bħalissa qiegħda f'idejn l-Awtorità tissuġġerixxi li jista' jkun hemm lakuna fis-suq rigward ir-riskji speċifikati fil-punti 18(b) u (c) u li dawk ir-riskji huma għalhekk mhux kummerċabbli (15). Madankollu, għandu jibqa jiġi kkunsidrat li n-nuqqas ta' kopertura ma jeżistix f'kull Stat taż-ŻEE u li s-sitwazzjoni tista' tinbidel matul iż-żmien, hekk kif is-settur privat jista' jsir interessat fis-segment tas-suq. Intervent mill-Istat għandu jkun permess biss għal riskji li s-suq kieku ma jkoprix. |
(38) |
Għal dawn ir-raġunijiet, meta Stat tal-EFTA jixtieq ikopri r-riskji speċifikati fil-punt 18(b) jew (c), għandu jagħmel notifika lill-Awtorità skont il-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti u fin-notifika tiegħu juri li kkuntattja l-assiguraturi u s-sensara ewlenin fl-Istati tal-EFTA (16) u tahom l-opportunità li jipprovdu evidenza li l-koperta għar-riskji ikkonċernati hija disponibbli fil-pajjiż. Jekk l-assiguraturi ta' kreditu kkonċernati ma jagħtux lill-Istat tal-EFTA jew lill-Awtorità l-informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet ta’ kopertura u l-kwantità diġà assigurati tat-tip ta’ riskji li l-Istat tal-EFTA jrid ikopri fi żmien 30 jum minn meta jirċievu t-talba mingħand l-Istat tal-EFTA, jew jekk l-informazzjoni pprovduta ma turix li kopertura għar-riskji ikkonċernati hija disponibbli fl-Istat tal-EFTA, l-Awtorità tikkunsidra r-riskji temporanjament mhux kummerċabbli. |
5.4 Notifika ta’ obbligazzjoni f'każijiet oħra
(39) |
Fir-rigward tar-riskji speċifikati fil-punt 18(d), l-Istat tal-EFTA kkonċernat irid, fl-avviż tiegħu lill-Awtorità skont Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, juri li mhux disponibbli kopertura għall-esportaturi f'dak l-Istat tal-EFTA partikolari minħabba xokk fil-provvista fis-suq tal-assigurazzjoni privata, b'mod partikolari l-irtirar ta’ assiguratur tal-kreditu prinċipali mill-Istat tal-EFTA kkonċernat, kapaċità mnaqqsa jew firxa limitata ta' prodotti meta mqabbla ma’ Stati tal-EFTA oħra. |
6 Id-Data ta’ applikazzjoni u t-tul
(40) |
L-Awtorità se tapplika l-prinċipji f'dawn il-Linji Gwida mid-data tal-adozzjoni tagħhom sal-31 ta' Diċembru 2018 |
(1) Dawn il-Linji Gwida jikkorrispondu mal-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea lill-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal perjodu qasir, (ĠU C 392, 19.12.2012, p. 1)
(2) ĠU L 120, 23.4.1998, p. 27 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 16, 23.4.1998, p. 1.
(3) ĠU L 30, 31.1.2002, p. 52 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 7, 31.1.2002, p. 1.
(4) ĠU L 228, 16.8.1973, p. 3, cf. Punt 2 tal-Anness IX għall-Ftehim taż-ŻEE.
(5) Fis-sentenza tagħha fil-Kawża C-142/87 Ir-Renju tal-Belġju vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja qalet li mhux biss l-għajnuna għal esportazzjoni intra-Unjoni, imma wkoll għajnuna għal esportazzjoni barra mill-Unjoni tista’ tinfluwenza l-kompetizzjoni u l-kummerċ intra-Unjoni. Iż-żewġ tipi ta’ operazzjonijiet huma assigurati minn assiguraturi ta’ kreditu għall-esportazzjoni u għalhekk l-għajnuna fir-rigward tat-tnejn tista’ jkollha effetti fuq il-kompetizzjoni u l-kummerċ fl-Unjoni.
(6) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/674/KE tad-19 ta’ Diċembru 1991 dwar il-kontijiet annwali u l-kontijiet konsolidati ta’ intrapriżi ta’ l-assigurazzjoni (ĠU L 374, 31.12.1991, p. 7), kid adattata għall-fini tal-Ftehim taż-ŻEE bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 7/94 (ĠU L 160, 28.6.1994; Suppliment taż-ŻEE Nru 17, 28.6.1994).
(7) ĠU L 124, 20.5.2003, p. 36..
(8) Għal kull kategorija tar-riskju rilevanti, il-firxa tal-primjum tar-riskju fil-limitu ta' eżenzjoni ġiet stabbilita fuq il-bażi ta’ Swap ta' Inadempjenza tal-Kreditu fuq sena (CDS), ibbażata fuq gradazzjoni komposta li tinkludi l-gradazzjoni tat-tliet aġenziji tal-gradazzjoni tal-kreditu ewlenin (Standard & Poor, Moody's u Fitch), għall-aħħar ħames snin (2007–11), fl-assunzjoni li l-proporzjonijiet tat-telf medju għall-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal żmien qasir huwa 40 %. Il-firxiet ta' primjums sussegwentement saru kontinwi biex jilqgħu aħjar il-fatt li l-primjums tar-riskju ma jibqħux kostanti maż-żmien.
(9) Il-kategoriji ta’ riskju ta’ xerrejja huma bbażati fuq gradazzjonijiet ta’ kreditu. Madankollu, il-gradazzjonijiet mhux bilfors li jinkisbu mingħand aġenziji ta’ gradazzjoni speċifiċi. Is-sistemi nazzjonali ta’ gradazzjoni jew is-sistemi ta’ gradazzjoni użati mill-banek huma aċċettabbli wkoll. Għad-ditti mingħajr il-gradazzjoni pubblika, gradazzjoni bbażata fuq informazzjoni verifikabbli tista’ tiġi applikata.
(10) Il-limitu ta’ eżenzjoni għal kuntratt tal-assigurazzjoni ta’ 30 jum jista’ jinkiseb billi l-firxa tkun diviża bi 12.
(11) Il-kategorija ta’ riskju eċċellenti tinkludi riskji ekwivalenti għal AAA, AA+, AA, AA–, A+, A, A– fil-gradazzjoni tal-kreditu ta’ Standard & Poor.
(12) Il-kategorija ta’ riskju tajjeb tinkludi riskji ekwivalenti għal BBB+, BBB jew BBB– fil-gradazzjoni tal-kreditu ta’ Standard & Poor.
(13) Il-kategorija ta’ riskju sodisfaċenti tinkludi riskji ekwivalenti għal BB+, BB jew BB– fil-gradazzjoni tal-kreditu ta’ Standard & Poor.
(14) Il-kategorija ta’ riskju dgħajef tinkludi riskji ekwivalenti għal B+, B jew B– fil-gradazzjoni tal-kreditu ta’ Standard & Poor.
(15) Ara l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea lill-Istati Membri tal-UE dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni ta' kreditu għall-esportazzjoni għal perjodu qasir, 6.12.2012 (ĠU C 392, 19.12.2012, p. 1) para. 37.
(16) L-assiguraturi tal-kreditu u s-sensara kkunttattjati għandhom ikunu rappreżentattivi f’termini tal-prodotti offruti (pereżempju. fornituri speċjalizzati għal riskji uniċi) u d-daqs tas-suq li huma jkopru (pereżempju li jirrappreżentaw b’mod konġunt sehem minimu ta’ 50 % tas-suq).
Appendiċi
Lista ta’ Pajjiżi b’Riskju Kummerċabbli
|
L-Istat Membri tal-UE u l-Istati tal-EFTA ŻEE kollha |
|
L-Awstralja |
|
Il-Kanada |
|
Il-Ġappun |
|
In-New Zealand |
|
L-Isvizzera |
|
L-Istati Uniti tal-Amerika |
19.12.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 343/63 |
DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA TAL-EFTA
Nru 258/13/COL
tad-19 ta' Ġunju 2013
li tagħlaq il-proċedura ta’ investigazzjoni formali dwar il-bejgħ tal-intitolament tal-muniċipalità ta’ Narvik għall-elettriku konċessjonarju lil Narvik Energi AS (“NEAS”) (In-Norveġja)
L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA (“l-Awtorità”),
WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“Il-Ftehim taż-ŻEE”), b’mod partikolari l-Artikoli minn 61 sa 63 u l-Protokoll 26,
WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja (“il-Ftehim ta' Sorveljanza u Qorti”), b’mod partikolari l-Artikolu 24,
WARA LI KKUNSIDRAT il-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti (“il-Protokoll 3”), b'mod partikolari l-Artikoli 7(2) u 13(1) tal-Parti II,
WARA li talbet lill-partijiet interessati biex jissottomettu l-kummenti tagħhom skont dawk id-dispożizzjonijiet (1), u wara li tqiesu l-kummenti tagħhom,
Billi:
I. IL-FATTI
1. Proċedura
(1) |
Permezz ta’ ittra bid-data tas-7 ta’ Jannar 2009, ġie rreġistrat ilment kontra l-muniċipalità ta’ Narvik (“Narvik”) rigward il-bejgħ tal-intitolament ta' Narvik għall-elettriku konċessjonarju lil Narvik Energi AS (“NEAS”). L-ittra waslet u kienet irreġistrata mill-Awtorità fl-14 ta’ Jannar 2009 (2). Permezz ta’ ittra bid-data tas-16 ta’ Lulju 2009 (3), l-Awtorità talbet informazzjoni addizzjonali mingħand l-awtoritajiet Norveġiżi. Permezz tal-ittra bid-data tat-2 ta’ Ottubru 2009 (4), l-awtoritajiet Norveġiżi wieġbu t-talba għal informazzjoni. |
(2) |
Fl-14 ta’ Diċembru 2011, l-Awtorità bdiet il-proċedura prevista fl-Artikolu 1(2) ta’ Parti I tal-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti bl-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru 393/11/COL (“id-Deċiżjoni 393/11/COL”). Permezz tal-ittra bid-data tat-23 ta’ Frar 2012 (5), l-awtoritajiet Norveġiżi pprovdew kummenti dwar id-Deċiżjoni. |
(3) |
Fis-26 ta’ April 2012, id-Deċiżjoni ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fis-Suppliment taż-ŻEE għalih (6). Permezz ta’ email tal-25 ta’ Mejju 2012 (7), l-Awtorità rċeviet il-kummenti ta' parti interessata waħda. Permezz ta' email tat-28 ta’ Ġunju 2012 (8), l-Awtorità għaddiet dawn il-kummenti lill-awtoritajiet Norveġiżi. Permezz tal-ittra bid-data tat-30 ta’ Novembru 2012 (9), l-awtoritajiet Norveġiżi wieġbu t-talba għal informazzjoni. |
2. L-ilment
(4) |
Il-kwerelant jallega li billi Narvik daħlet f’kuntratt ma’ NEAS għall-bejgħ ta’ 128 GWh ta’ elettriku konċessjonarju annwali għal perjodu ta’ 50,5 snin, hija biegħet l-intitolamenti tagħha li tixtri elettriku konċessjonarju li jkun sinifikattivament taħt il-prezz tas-suq u b’hekk tat għajnuna statali illegali lil NEAS. |
(5) |
L-ilmentatur qed jallega wkoll li d-deċiżjoni li jidħol fil-kuntratt ġiet adottata mill-Kunsill Muniċipali ta' Narvik fuq il-bażi ta’ informazzjoni żbaljata u/jew mhux kompluta. Rapporti allegatament esperti li jikkritikaw it-tul tal-kuntratt u d-diffikultà inerenti li jistabbilixxu prezz tas-suq għall-elettriku ma ġewx żvelati lill-Kunsill Muniċipali qabel ma ttieħdet id-deċiżjoni li jidħol fil-kuntratt. |
3. Ir-reġim Norveġiż tal-elettriku konċessjonarju.
(6) |
Fin-Norveġja, konċessjoni hija ġeneralment meħtieġa għat-tħaddim ta’ impjanti kbar tal-enerġija idrika. L-impjanti li jkollhom konċessjonijiet għall-isfruttament tal-kaskati huma obbligati jbiegħu ċertu volum tal-produzzjoni annwali tagħhom lill-muniċipalità li jkunu jinsabu fiha. Il-volum ta' elettriku li l-muniċipalità huma intitolati li jixtru jissejjaħ l-elettriku konċessjonarju. Din is-sistema hija stipulata fit-Taqsima 2(12) tal-Att dwar il-Liċenzji Industrijali (10) u t-Taqsima 12(15) tal-Att dwar ir-Regolament dwar il-Kaskati (11). |
(7) |
Ir-raġunament leġiżlattiv huwa li l-muniċipalitajiet għandhom jiġu żgurati provvista suffiċjenti ta’ elettriku bi prezz ġust, biex b’hekk il-volum ta’ elettriku konċessjonarju huwa ddeterminat fuq il-bażi tal-ħtiġijiet ġenerali għall-provvista tal-elettriku individwali ta’ kull muniċipalità (12) u jista’ jkun sa għaxra fil-mija tal-produzzjoni annwali ta' impjant. Madankollu, ma hemm l-ebda restrizzjonijiet imposti fuq l-isfruttament tal-muniċipalitajiet tal-elettriku konċessjonarju. Għalhekk, il-muniċipalitajiet jistgħu jużaw, ibigħu jew jagħmlu użu mill-elettriku kif iħossu li jkun xieraq. |
(8) |
L-intitolament ma jinvolvix li l-muniċipalitajiet huma taħt obbligu li jixtru l-elettriku konċessjonarju. Għall-konċessjonijiet ta' qabel l-1983, it-twissija ġeneralment tapplika li ladarba muniċipalità tkun iddeċidiet li ma teżerċitax l-intitolament tagħha għall-elettriku konċessjonarju, din titlef l-intitolament tagħha għall-elettriku konċessjonarju fil-futur. |
(9) |
Il-leġiżlazzjoni tistabbilixxi żewġ reġimi ta’ prezzijiet tal-elettriku konċessjonarju; L-ewwel wieħed għal konċessjonijiet mogħtija qabel l-10 ta’ April 1959, u l-ieħor għal konċessjonijiet mogħtija fl-10 ta’ April 1959 jew wara. |
(10) |
Għal konċessjonijiet mogħtija qabel l-10 ta’ April 1959, il-prezz tal-elettriku konċessjonarju huwa kkalkulat bħala funzjoni tal-prezz tal-impjant individwali, flimkien ma’ premium ta’ 20 %. Dan il-mudell għadu jiġi applikat għal konċessjonijiet mogħtija qabel l-10 ta’ April 1959, u minn issa jissejjaħ bħala l-mudell tal-“prezz tal-kost”. Elettriku konċessjonarju mibjugħ skont dan il-mudell tal-ipprezzar minn issa jissejjaħ bħala “il-prezz tal-kost tal-elettriku konċessjonarju”. |
(11) |
Għal konċessjonijiet mogħtija wara l-10 ta’ April 1959, il-prezz tal-konċessjoni huwa stabbilit mill-Ministeru tal-Enerġija u Żejt mhux Maħdum fuq il-bażi tal-prezz medju ta’ kampjun rappreżentattiv tal-impjanti idroelettriċi fil-pajjiż kollu. Dan il-metodu ta' prezzar minn issa jissejjaħ bħala l-metodu tal-“prezz tal-ministeru”. Elettriku konċessjonarju mibjugħ skont dan il-mudell tal-ipprezzar minn issa jissejjaħ bħala “il-prezz tal-elettriku konċessjonarju tal-ministeru”. |
(12) |
L-Att dwar il-Liċenzji Industrijali jipprovdi li l-intitolament tal-muniċipalitajiet għall-elettriku konċessjonarju jista’ jiġi rivedut mid-Direttorat Norveġiż għar-Riżorsi tal-Ilma u l-Enerġija (“NVE”) 20 sena wara li tkun ngħatat il-konċessjoni (13). L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li waqt li l-proċess ta’ reviżjoni jista’ jwassal biex il-volum ta’ elettriku konċessjonarju jiġi rfinut sew mill-NVE, dan ma jistax iwassal għal bidliet sostanzjali tal-intitolament tal-muniċipalità għal elettriku konċessjonarju. Il-maġġoranza tal-intitolamenti ta’ elettriku konċessjonarju ta' Narvik huma mistennija jiġu riveduti fl-2019. |
(13) |
Il-muniċipalitajiet iġorru l-ispiża tal-alimentazzjoni tal-elettriku konċessjonarju fin-netwerk. |
4. L-elettriku konċessjonarju ta' Narvik
(14) |
Kull sena, Narvik hija intitolata għal total ta’ madwar 128 GWh ta’ elettriku konċessjonarju, li madwar 116,3 GWh minnu huwa pprezzat skont il-metodu tal-ipprezzar tal-ministeru u l-bqija bejn wieħed u ieħor 11,7 GWh huwa pprezzat skont il-metodu tal-prezz tal-kost. L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li l-prezz tal-ministeru fis-sena 2000 kien ta’ madwar NOK 0,10 u l-kost tal-prezz rilevanti għal Håkvik u Nygård fis-sena 2000 kien f'firxa ta’ NOK 0,14 sa NOK 0,178.
|
5. Narvik Energi AS (“NEAS”)
(15) |
NEAS tinsab fil-muniċipalità ta’ Narvik fil-Kontea ta’ Nordland. Hija tipproduċi u tbiegħ l-elettriku. Sal-2001, NEAS kienet proprjetà 100 fil-mija tal-muniċipalità ta’ Narvik. Fl-2001, Narvik biegħet 49,99 % mill-ishma tagħha lil żewġ kumpaniji tal-enerġija, Vesterålskraft AS u Hålogalandskraft AS. |
(16) |
Wara fużjoni fl-2006 u bidla fl-isem fl-2009, NEAS issa hija parti mill-kumpanija Nordkraft AS (“Nordkraft”). |
6. L-avvenimenti sal-bejgħ tal-elettriku konċessjonarju
(17) |
Sa tmiem l-1998, Narvik biegħet l-intitolament annwali tagħha ta’ madwar GWh 128 ta’ elettriku konċessjonarju lil NEAS b'kuntratti ta' terminu qasir jew itwal ta' żmien. Madankollu, fil-bidu tal-1999, wara li naqset milli tilħaq ftehim ma’ NEAS, Narvik biegħet l-elettriku konċessjonarju tagħha b'kambju tal-enerġija bi prezzijiet spot. |
(18) |
F’Marzu 1999, il-muniċipalità rranġat proċedura ta’ sejħa għall-offerti għall-bejgħ tal-elettriku konċessjonarju tagħha għall-bqija tal-1999. Fit-30 ta’ Marzu 1999, Narvik ikkonkludiet kuntratt ma’ dak li jagħmel l-ogħla offerta, Kraftinor AS. Il-prezz kien ta’ NOK 109,50 għal kull MWh. Peress li ħallset NOK 111,10 għal kull MWh flimkien mal-ispejjeż tal-alimentazzjoni ta' NOK 20 għal kull MWh għall-elettriku konċessjonarju, Narvik ġarrbet telf ta’ madwar NOK 2,3 miljun b'dan il-kuntratt. Narvik inizjalment stenniet bilanċ pożittiv ta’ NOK 3,5 miljun. |
(19) |
Fid-19 ta’ Ottubru 1999, il-Kumitat Eżekuttiv tal-Kunsill Muniċipali (“il-Kumitat Eżekuttiv”) rrakkomanda lill-Kunsill muniċipali li l-għan ġenerali tal-ġestjoni tal-elettriku konċessjonarju tal-muniċipalità għandu jkun li jiġi massimizzat id-dħul fuq bażi ta' terminu twil ta' żmien sabiex jinkiseb orizzont tal-ippjanar stabbli. L-istrateġija proposta biex jintlaħaq dan l-għan kellha erba’ elementi:
|
(20) |
Il-Kunsill Muniċipali kkonferma r-rakkomandazzjoni tal-Kumitat Eżekuttiv b’aġġustament wieħed, issuġġerit mis-Sindku u kkonfermat permezz ta’ emenda għal din l-istrateġija: is-Sindku minflok jiġi espliċitament “mogħti prokura biex jidħol fi ftehimiet skont l-istrateġija li ġiet deċiża mill-Kunsill Muniċipali”, id-deċiżjoni finali ddikjarat li “bħala l-ewwel pass fl-eżekuzzjoni ta’ din l-istrateġija, NEAS hija mistiedna tiddiskuti l-interess tagħha f’din il-kwistjoni kif deskritt fl-ittra tagħha indirizzata lill-muniċipalità bid-data tad-9 ta’ Novembru.” |
(21) |
L-ittra mingħand NEAS bid-data tad-9 ta’ Novembru 1999 ħarġet dubji dwar l-istrateġija proposta ta' bejgħ ta' elettriku konċessjonarju taħt kuntratti differenti ta’ tulijiet differenti biex jiddiversifikaw riskju. Minflok, NEAS issuġġeriet kuntratt wieħed fit-tul (“pereżempju 50 sena”) u kienet lesta li tinkludi klawżola ta' aġġustament tal-prezzijiet fil-kuntratt ma’ Narvik. |
(22) |
Ukoll fl-ittra bid-data tal-15 ta’ April 1999, NEAS iddikjarat l-interess tagħha li tidħol f’kuntratt fuq perjodu fit-tul dwar l-elettriku konċessjonarju, primarjament permezz ta’ xiri bi ħlas ta’ ammont f’daqqa bil-quddiem, jew alternattivament bħala kirja fuq terminu twil - inizjalment issuġġerit għal 60 sena - b’pagamenti annwali lil Narvik. |
(23) |
Minbarra l-kwistjoni tal-elettriku konċessjonarju, kien hemm ukoll diskussjonijiet dwar ir-rwol futur ta' NEAS fis-suq, u r-rwol ta' Narvik fit-Tajlandja bħala sid in-NEAS. |
(24) |
Skont l-awtoritajiet Norveġiżi, NEAS dak iż-żmien kienet qed tosserva konsolidazzjoni reġjonali estensiva fost il-kumpaniji tal-enerġija u d-dħul ta’ operaturi nazzjonali/internazzjonali fi swieq lokali. NEAS kellha bżonn issaħħaħ l-bażi tal-ekwità tagħha sabiex takkwista ishma f’kumpaniji oħrajn tal-elettriku, partikolarment Nordkraft AS. NEAS kienet iffirmat ukoll ittri ta’ intenzjoni ma’ Hålogaland Kraft AS u Vesterålskraft AS biex tifforma kumpanija ta' produzzjoni reġjonali kumpanija tat-trasport tal-enerġija reġjonali. Dawn il-bidliet kienu ppjanati biex jidħlu fis-seħħ mill-1 ta’ Jannar 2001. Sabiex NEAS tkun tista' tlesti dawn it-tranżazzjonijiet permezz ta' taħlita ta' ekwità u kapital misluf, Narvik - l-uniku proprjetarju ta' NEAS - kien mistenni jinjetta ekwità addizzjonali f’NEAS. |
(25) |
F’laqgħa tal-Kunsill Muniċipali fis-16 ta’ Diċembru 1999, ġie deċiż li s-sehem ta' sjieda tal-muniċipalità f’NEAS, il-ħtiġijiet ta' kapital tal-kumpanija u l-immaniġġar tal-elettriku konċessjonarju, għandhom jiġu vvalutati b’mod konġunt minn tim tan-negozjati li jikkonsisti mis-Sindku, il-Viċi Sindku, il-kap tal-oppożizzjoni, kif ukoll id-Direttur, il-Viċi Direttur u l-Kap tal-Akkwist tal-amministrazzjoni muniċipali (“it-tim tan-negozjati”). |
7. Valutazzjonijiet esterni
(26) |
NEAS ikkummissjonat żewġ rapporti minn Arthur Andersen (“AA”) u Deloitte & Touche (“DT”) sabiex jiddeterminaw il-valur tal-prezz tal-elettriku konċessjonarju tal-ministeru. Ir-rapport AA japplika metodoloġija ta' valur nett preżenti (“NPV”), iżda ma jiddeskrivix is-suppożizzjonijiet sottostanti f’ħafna dettall. Ir-rapport DT juża wkoll metodoloġija NPV, iżda jmur lil hinn mir-rapport AA fl-ispjegazzjoni tas-suppożizzjonijiet u l-kalkoli rilevanti. Pereżempju, ir-rapport DT jispjega fid-dettall kif ir-ritorn meħtieġ ikun determinat abbażi tal-mudell għall-ipprezzar ta’ assi apitali (“CAPM”) u kif l-infiq peżat medju tal-kapital (“WACC”) huwa determinat. L-analiżi fiha wkoll deskrizzjoni dettaljata tal-kalkolu tal-prezz konċessjonarju u tinkludi analiżi tas-sensittività bbażata fuq bidliet inkrimentali fil-prezz tal-elettriku u l-WACC. |
(27) |
Narvik kkummissjonat żewġ rapporti minn Danske Securities (“DS1” u “DS2”). Għall-ewwel rapport, DS1, Danske Securities ġiet ikkummissjonata biex tivvaluta jekk il-muniċipalità gћandhiex tbiegħ l-intitolament tagħha għall-elettriku konċessjonarju fis-suq jew tittrasferixxih lil NEAS. Fid-DS1, Danske Securities, b'inizjattiva tagħha stess, ipprovdiet stima tal-valur tal-intitolament għall-elettriku konċessjonarju għal perjodu ta’ 50 sena. Apparti milli tiddikjara s-suppożizzjonijiet tagħha magħmula għall-iżviluppi futuri tal-prezzijiet tal-elettriku, Danske Securities ipprovdiet gwida limitata dwar kif il-valur tal-intitolament għall-elettriku konċessjonarju ġie kkalkolat. |
(28) |
Fid-DS2, Danske Securities talbet l-aspettattivi tal-prezz u l-kost lil tliet operaturi tas-suq: CBF Kraftmegling AS (“CBF”), Norwegian Energy Brokers AS (“NEB”) u Statkraft SF (“Statskraft”). Fuq il-bażi ta’ dawn l-aspettattivi, Danske Securities ikkalkulat valur tas-suq stmat tal-intitolament għall-elettriku konċessjonarju. L-aspettattivi ta' CBF irriżultaw fi stima ta' każ bażi ta’ NOK 127 miljun. L-aspettattivi ta' NEB irriżultaw fi stima ta' każ bażi ta’ NOK 75 miljun. Peress li NEB ma kinitx aġġustat il-prezz u l-kost tagħha għall-inflazzjoni, Danske Securities enfasizzat li ma sabitx li l-aspettattivi ta' NEB huma kredibbli. L-aspettattivi ta' Statkraft rriżultaw f'firxa ta' NOK 115-140 miljun. Fuq il-bażi ta’ dawn it-tliet valutazzjonijiet tal-valur, Danske Securities ikkonkludiet li l-NPV stmat ta’ intitolament għall-elettriku konċessjonarju għandu jkun fil-medda ta’ NOK 100-140 miljun. |
(29) |
L-erba’ rapporti huma mqassra fit-tabella li ġejja. F’dan li ġej, dawn ir-rapporti huma kollettivament imsemmija bħala “l-erba’ rapporti”.
|
8. Valutazzjonijiet esterni
(30) |
Minbarra l-konsulenza esterna, il-kap tal-akkwist fil-muniċipalità ta' Narvik għamel valutazzjonijiet huwa stess. |
(31) |
Fl-ewwel l-valutazzjoni ppreżentata lill-Kumitat Eżekuttiv f’Ottubru 1999, huwa kkonkluda li r-riskju ġenerali għall-muniċipalità kien għoli għal kuntratti fit-terminu twil ta' żmien definiti bħala kuntratti bejn 10 u 40 sena. |
(32) |
Fit-tieni valutazzjoni tiegħu, ippreżentata lit-tim tan-negozjati fis-16 ta’ Marzu 2000, l-għażliet varji għall-ġestjoni tal-elettriku konċessjonarju kienu diskussi. Sa dan iż-żmien, madankollu, it-tim tan-negozjati kien naqqas l-ambitu tal-mandat tiegħu li jevalwa biss ir-riskju, iż-żmien sas-saldu, l-implikazzjonijiet tat-taxxa u l-massimizzazzjoni tal-profitt għat-tliet xenarji (li kollha jinvolvu lil Narvik tittrasferixxi d-dritt għall-elettriku konċessjonarju lil NEAS għal perjodu ta' 50 sena u tnaqqas is-sehem tas-sjieda f’NEAS). Minkejja dan, fit-tieni valutazzjoni, tiegħu, il-kap tal-akkwist kompla jiffoka fuq l-importanza tat-tul tal-kuntratt. L-evalwazzjoni tiegħu tal-valur marġinali tal-intitolament għal elettriku konċessjonarju matul iż-żmien kienet li “…biex nidħlu f’kuntratt twil ħafna bħal 50 sena lilna bħala bejjiegħa ma jagħtina xejn ħlief ftit valur addizzjonali meta mqabbel ma’ kuntratt iqsar (pereżempju 20 sena bi NOK 83 miljun)”. |
(33) |
Wara diskussjonijiet interni dwar il-vantaġġi u l-iżvantaġġi ta’ kuntratt fit-tul, it-tim tan-negozjati għamel ir-rakkomandazzjoni tiegħu lill-Kunsill Muniċipali fejn huwa rrakkomanda kuntratt b’tul ta’ 50,5 snin bħala wieħed xieraq biex jitnaqqas ir-riskju tal-muniċipalità u sabiex jipprovdi orizzont ta' ppjanar fit-tul. |
9. Il-bejgħ tal-elettriku konċessjonarju
(34) |
NEAS kienet fittxet biss li tixtri 116,3 GWh tal-elettriku konċessjonarju bil-prezz tal-ministeru. Madankollu, fin-negozjati mal-kumpanija, Narvik insistiet li l-intitolament tagħha għall-elettriku konċessjonarju jinxtara b’mod sħiħ, u li l-elettriku konċessjonarju bil-prezz tal-kost ta' 11,7 GWh għalhekk għandu jingħaqqad mal-elettriku konċessjonarju tal-prezz tal-ministeru. |
(35) |
F’Mejju 2000, il-partijiet fl-aħħar qablu li jkollhom il-128 GWh sħaħ ta’ elettriku konċessjonarju koperta mill-Ftehim u li n-NEAS se tħallas NOK 120 miljun għall-elettriku konċessjonarju bil-prezz tal-ministeru u NOK 6 miljun għall-elettriku konċessjonarju bil-prezz tal-kost. |
(36) |
Fil-25 ta’ Mejju 2000, il-Kunsill muniċipali ddeċieda b’mod formali li l-muniċipalità għandha tbiegħ l-intitolament annwali tagħha ta' 128 GWh f'elettriku konċessjonarju lil NEAS għal 50,5 snin għal NOK 126 miljun. |
(37) |
Fis-16 ta’ Ottubru 2000, Narvik u NEAS ifformalizzaw il-ftehim billi ffirmaw il-kuntratt fejn Narvik biegħet l-intitolament għall-elettriku konċessjonarju bit-termini deskritti hawn fuq. L-ebda mekkaniżmu ta' aġġustament tal-prezz ma' ġie inkluż fil-kuntratt, u l-flus kellhom jitħallsu bħala somma f’daqqa bil-quddiem. |
(38) |
Fid-29 ta’ Novembru 2000, Narvik u NEAS ffirmaw ftehim supplimentari fejn NEAS għax-xiri tal-intitolament għall-elettriku konċessjonarju ntrabtet li tħallas lil Narvik is-somma ta' NOK 60 miljun fi flus kontanti, u l-bqija ta’ NOK 66 miljun bħala kontribuzzjoni ta' ekwita in natura injettati f'NEAS (li dak iż-żmien kienet 100 % proprjetà tal-muniċipalità). |
10. Bejgħ tal-ishma ta' NEAS
(39) |
Fl-2001, Narvik divestit 49,99 % tal-ishma tagħha f'NEAS lil Vesterålskraft AS u Hålogalandskraft AS. |
11. Kummenti mill-awtoritajiet Norveġiżi
(40) |
L-awtoritajiet Norveġiżi huma tal-fehma li l-kuntratt ma’ neas ġie konkluż b'termini tas-suq. Huma l-ewwel nett jenfasizzaw li l-ftehim ġie konkluż għaliex il-finanzi ta' Narvik kienu batuti u kienet teħtieġ kapital likwidu. It-tieni, NEAS kellha bżonn ta' rikapitalizzazzjoni sabiex tirristruttura l-kumpanija biex toħloq kumpanija reġjonali ikbar. Fl-aħħar nett, fil-mument tal-konklużjoni tal-kuntratt, il-muniċipalità kienet qed tbigħ l-elettriku konċessjonarju b’telf minħabba li l-prezz tal-elettriku konċessjonarju kien ogħla mill-prezz miksub fis-suq. Bħala eżempju, fil-perjodu minn April 1999 sa Diċembru 1999, Narvik tilfet NOK 2,3 miljun fuq il-bejgħ tal-elettriku konċessjonarju. |
(41) |
Rigward il-kwistjoni tar-riskju regolatorju, l-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li NEAS iġġorr ir-riskju kollu. Huma jargumentaw li r-riskju x’aktarx li jkun wieħed ta’ kwantità mnaqqsa minflok ta' kwantità miżjuda ta’ elettriku konċessjonarju li x'aktarx inaqqas il-probabilità ta’ għajnuna. |
(42) |
L-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li l-valur referenzjarju xieraq tas-suq għall-ftehim ta' 50,5 snin huwa bejgħ permanenti ta’ impjant tal-enerġija, u li aġġustati għal differenzi rilevanti, il-prezzijiet miksuba minn NEAS kienu skont il-livelli tal-prezzijiet għall-bejgħ tal-impjanti tal-enerġija fl-istess perjodu. |
(43) |
Għad-dejta dwar il-prezzijiet dwar il-bejgħ ta’ impjanti tal-enerġija fis-sena 2000, l-awtoritajiet Norveġiżi jirreferu għall-hekk imsejħa reviżjoni f'ħin reali tas-suq tal-elettriku għas-sena 2000 imwettaq minn Pareto (ir-“Reviżjoni Pareto”). F’dik ir-reviżjoni, jidher li l-prezzijiet tas-suq għall-impjanti tal-enerġija mibjugħa fl-2000 kienu jvarjaw bejn NOK 1,64 u 1,77 għal kull KWh ta’ kapaċità ta’ produzzjoni annwali. Il-bejgħ ta' Narvik tal-intitolament għall-elettriku konċessjonarju huwa daqs madwar NOK 1,00 għal kull KWh tal-kapaċità tal-produzzjoni annwali. Skont l-awtoritajiet Norveġiżi, id-differenza bejn dawn iċ-ċifri tista’ tiġi spjegata mill-fatturi li ġejjin. |
(44) |
L-ewwel nett, fis-sena 2000, l-ispejjeż operattivi tipiċi inkluż investiment mill-ġdid kontinwu (mingħajr deprezzament) għal impjant tal-enerġija ġdid kien ta’ madwar NOK 0,05 għal kull KWh fis-sena (flimkien mal-ispejjeż tal-alimentazzjoni). Il-ħlas kontinwu mistenni ta' NEAS kien id-doppju; madwar NOK 0,10 għal kull KWh fis-sena (flimkien mal-ispejjeż tal-alimentazzjoni) fuq il-prezz tal-elettriku konċessjonarju tal-ministeru u bejn NOK 0,14 u 0,178 għal kull KWh (flimkien l-ispejjeż tal-alimentazzjoni) fis-sena fuq l-elettriku konċessjonarju ta' qabel l-10 ta’ April 1959. Fis-sena 2000, il-prezz tas-suq mistenni kienet madwar NOK 0,12 għal kull KWh. Għalhekk, ix-xenarju tas-sena 2000 kieku jwassal għal qligħ nett ta’ NOK 0,07 għal kull KWh għal sid ta' impjant, meta mqabbel ma’ NOK 0,02 għal kull KWh fuq l-elettriku konċessjonarju. Fiż-żmien tal-konklużjoni tal-kuntratt, il-prezz stmat tal-2010 kien ta' NOK 0,20. Abbażi ta' dik l-istima, ix-xenarju tal-2010 kieku jwassal għal qligħ nett ta’ NOK 0,15 għal kull KWh għal sid ta' impjant, meta mqabbel ma’ NOK 0,10 għal kull KWh fuq l-elettriku konċessjonarju. |
(45) |
It-tieni nett, l-awtoritajiet Norveġiżi jsostnu li l-prezzijiet għall-bejgħ tal-ħames impjanti tal-enerġija mir-Reviżjoni Pareto jridu jitnaqqsu b’madwar 10-15 % meta tiġi applikata rata ta’ kapitalizzazzjoni ta’ 4 % biex tagħmel tajjeb għad-differenza bejn il-kapitalizzazzjoni tul żmien infinit (fattur ta' kapitalizzazzjoni ta' 25) u 50 sena (fattur ta' kapitalizzazzjoni ta' 21,48). |
(46) |
L-awtoritajiet Norveġiżi jżidu jgħidu wkoll li huma l-ewwel snin li jħallu l-akbar impatt fuq il-kalkolu tal-NPV u li spejjeż kbar ta' investiment mill-ġdid tas-sjieda tipikament jiġu fi stadju aktar avvanzat, u għalhekk għandhom effett ta' tnaqqis żgħir fuq il-kalkolu tal-NPV. |
(47) |
Meta dan jiġi kkunsidrat, l-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li hemm korrelazzjoni stretta bejn min-naħa waħda, il-bejgħ tal-impjant tal-enerġija ta’ madwar NOK 1,64 – NOK 1,77 għal kull KWh ta’ kapaċità ta’ produzzjoni annwali, u min-naħa l-oħra, kirjiet (ħlas għall-aċċess għall-elettriku għal 50,5 snin) ta’ madwar NOK 1,00 għal kull KWh ta’ elettriku konċessjonarju. |
(48) |
Għalhekk l-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li paragun li jikkunsidra dawn il-fatturi juri li l-prezz li NEAS ħallset għall-elettriku konċessjonarju kien paragunabbli mal-prezz tal-impjanti tal-enerġija mibjugħa fl-istess perjodu, u jżidu jgħidu li l-konklużjoni dwar il-livell tal-prezz hija sostnuta mir-rapport DT ir-rapport u ż-żewġ rapporti DS li saru qabel il-konklużjoni tal-ftehim dwar l-elettriku konċessjonarju ta' 50,5 snin. |
(49) |
B’referenza għal-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-elementi ta’ għajnuna mill-Istat fil-bejgħ ta’ artijiet u bini mill-Awtoritajiet pubbliċi (“is-SOL”) (16), l-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li proċedura ta’ sejħa għall-offerti kompetittiva u mhux kundizzjonali hija biss metodu wieħed rikonoxxut mill-Awtorità li tiddetermina l-prezzijiet tas-suq fuq il-bejgħ ta’ assi pubbliċi. L-awtoritajiet Norveġiżi jenfasizzaw li fis-SOL, l-Awtorità tirrikonoxxi wkoll li prezz tas-suq mingħajr għajnuna jista’ jiġi stabbilit fuq il-bażi ta’ evalwazzjoni minn esperti indipendenti. L-awtoritajiet Norveġiżi jinnutaw li d-DT u ż-żewġ rapporti DS kienu mogħtija qabel ma ġie konkluż il-kuntratt ta' 50,5 snin. It-tieni rapport DS iddetermina l-valur fuq il-bażi ta' “riċerka tas-suq diretta”, li skont l-awtoritajiet Norveġiżi rriżultat f'ittestjar tas-suq simili għal dak ta’ proċedura ta’ sejħa għall-offerti. L-awtoritajiet Norveġiżi jinnutaw ukoll li l-prezz finali kien jinsab fil-livell l-aktar 'il fuq tat-tliet valutazzjonijiet. |
(50) |
L-Awtoritajiet Norveġiżi jkomplu jargumentaw li kien xieraq li ġiet inkluża klawżola ta' ebda aġġustament fil-prezz, peress li l-prezz tax-xiri kien tħallas f’somma waħda, u mhux fuq bażi kontinwa. L-awtoritajiet Norveġiżi jsostnu li l-fatt li l-bejgħ ġie riżolt minn qabel – parzjalment fi flus kontanti u parzjalment bħala kontribuzzjoni in natura – simili għall-bejgħ ta' impjant tal-enerġija permanenti, “mhuwiex naturali u huwa ferm rari” li tinkludi mekkaniżmu ta' aġġustament tal-prezz. Barra minn hekk, l-awtoritajiet Norveġiżi jsostnu li bis-saħħa tal-mudell ta' kontribuzzjoni in natura aġġustament sussegwenti x’aktarx li kien se jkun illegali wkoll skont id-dispożizzjonijiet tal-Att dwar il-Kumpaniji b'Responsabbiltà Limitata (17). |
12. Kummenti mill-partijiet terzi
(51) |
Parti terza waħda, NEAS (issa Nordkraft), ippreżentat il-kummenti tagħha dwar id-Deċiżjoni 393/11/COL. Essenzjalment NEAS taqbel mal-fehmiet tal-awtoritajiet Norveġiżi. |
II. VALUTAZZJONI
1. Il-preżenza ta' għajnuna mill-Istat
(52) |
L-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE huwa kif ġej: “Bla ħsara għal dispożizzjonijiet kuntrarji f’dan il-Ftehim, kull għajnuna, ta’ kwalunkwe forma, mogħtija mill-Istati Membri tal-KE, l-Istati tal-EFTA jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat li twassal biex ixxekkel jew thedded li xxekkel il-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew ċerti produtturi, safejn tolqot il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, tkun inkompatibbli ma’ dan il-Ftehim.” |
(53) |
Isegwi minn din id-dispożizzjoni li, biex l-għajnuna mill-Istat tkun preżenti, il-miżura trid tagħti vantaġġ ekonomiku lill-benefiċjarju. F’dan li ġej, l-Awtorità tivvaluta l-kwistjoni tal-preżenza, fil-każ preżenti, ta’ tali vantaġġ ekonomiku. |
2. Vantaġġ ekonomiku
(54) |
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea ddikjarat li sabiex tikkonferma jekk miżura tal-istat tikkostitwixxix għajnuna, jeħtieġ li jiġi stabbilit jekk l-impriża destinatarja tirċevix vantaġġ ekonomiku, li li kieku ma kinitx tikseb f’kundizzjonijiet normali tas-suq (18). Sabiex tiġi vvalutata l-preżenza ta’ vantaġġ ekonomiku, l-Awtorità tapplika l-prinċipju ta’ investitur f’ekonomija tas-suq (ipotetiku) (19). |
(55) |
Jekk it-tranżazzjoni inkwistjoni twettqet b’konformità mal-prinċipju tal-investitur f'ekonomija tas-suq, jiġifieri, jekk il-muniċipalità biegħet l-intitolament għall-elettriku konċessjonarju bil-valur tas-suq tiegħu, u l-prezz u t-termini tat-tranżazzjoni kienu jkunu aċċettabbli għal investitur privat prudenti li jopera f’ekonomija tas-suq, it-tranżazzjoni ma tagħtix vantaġġ ekonomiku lil NEAS u b’hekk ma tinvolvix l-għoti ta’ għajnuna mill-Istat. Għall-kuntrarju, l-għajnuna tal-istat tista’ tiġi involuta jekk it-tranżazzjoni ma tkunx twettqet fil-prezz tas-suq. |
(56) |
Meta tagħmel din l-evalwazzjoni, l-Awtorità ma tistax tissostitwixxi l-ġudizzju kummerċjali ta' Narvik bil-ġudizzju tagħha, li jimplika li l-muniċipalità, bħala sid l-intitolament għall-elettriku konċessjonarju, tgawdi minn marġini ta’ diskrezzjoni biex tagħżel il-mod li bih hija topera f'kundizzjonijiet kompetittivi normali. |
(57) |
Valutazzjoni tal-prezz u t-termini tal-kuntratt bejn il-muniċipalità u n-NEAS għandha tkun ibbażata fuq l-informazzjoni disponibbli għal Narvik fiż-żmien tal-konklużjoni tal-kuntratt. Ġeneralment, valutazzjoni ex ante infurmata għandha tkun biżżejjed biex teskludi l-preżenza tal-għajnuna mill-Istat, anki jekk is-suppożizzjonijiet użati fil-valutazzjoni jispiċċaw ikunu żbaljati meta wieħed iħares lura. |
(58) |
F’dan li ġej, l-Awtorità għalhekk tivvaluta jekk Narvik aġixxietx bħala investitur tas-suq privat meta daħlet f’kuntratt biex tbiegħ l-intitolament tagħha għall-elettriku konċessjonarju. |
(59) |
L-Awtorità hija konxja tal-kuntest li fih saret it-tranżazzjoni. Mill-informazzjoni pprovduta mill-awtoritajiet Norveġiżi, l-Awtorità tifhem li fiż-żmien li ffirmat il-kuntratt il-muniċipalità kienet f’sitwazzjoni fejn kellha bżonn kemm tal-aċċess għal-likwidità (sabiex tissodisfa l-obbligi tagħha ta’ self), kif ukoll kapital biex jiġi injettat f'NEAS. Barra minn hekk, ġie nnutat li l-Att dwar il-Kumpaniji b'Responsabbiltà Limitata rrestrinġew il-possibiltà li jiġi inkorporat mekkaniżmu ta' aġġustament tal-prezz fil-kuntratt meta jagħmlu kontribuzzjoni in natura. Fl-1999, qabel il-konklużjoni tal-ftehim tal-bejgħ fis-sena 2000, Narvik kienet barra minn hekk ġarrbet telf fuq il-bejgħ tagħha ta’ elettriku konċessjonarju. Il-muniċipalità kienet għalhekk iddeċidiet li tbiegħ l-intitolament tagħha għall-elettriku konċessjonarju għal terminu itwal ta' żmien filwaqt li fl-istess ħin iżżomm mal-istrateġija espressa tagħha li timmassimizza d-dħul tagħha mill-elettriku konċessjonarju. |
(60) |
L-awtoritajiet Norveġiżi argumentaw li l-Awtorità għandha tkun tista’ teskludi l-preżenza ta’ vantaġġ billi tapplika l-prinċipji tas-SOL fil-każ preżenti. L-Awtorità tinnota li, minkejja li s-SOL ma japplikax għall-bejgħ ta’ intitolamenti għax-xiri tal-elettriku konċessjonarju, is-SOL tabilħaqq jippreskrivi żewġ metodi li bihom l-awtoritajiet pubbliċi normalment jistgħu jiksbu prezz tas-suq għall-bejgħ ta’ artijiet u bini pubbliċi u għaldaqstant tiżgura li l-bejgħ ma jinvolvix għajnuna mill-Istat. L-ewwel metodu li jeskludi element ta’ għajnuna huwa l-bejgħ magħmul permezz ta’ proċedura ta’ irkant inkondizzjonali It-tieni, il-bejgħ bi prezz stabbilit minn evalwazzjoni ta' espert indipendenti magħmula skont standards ta’ valutazzjoni ġeneralment aċċettati. |
(61) |
L-Awtorità tinnota li l-bejgħ ta’ assi permezz ta’ proċedura ta’ irkant inkondizzjonali normalment se teskludi l-preżenza ta’ vantaġġ. Tal-inqas fi proċeduri ġenwinament miftuħa fejn ikun hemm aktar minn offerent wieħed (20). Madankollu, l-intitolament ta' Narvik għall-elettriku konċessjonarju ma kienx mibjugħ permezz ta’ proċess ta’ irkant inkondizzjonali. |
(62) |
Min-naħa l-oħra, Narvik u NEAS ikkummissjonaw valutazzjoni kull wieħed minn konsulenti esterni, kif deskritt fil-paragrafi (26) sa (29) hawn. Madankollu, la r-rapport DS1, la r-rapport DS2 u lanqas ir-rapport AA ma jiċċaraw fil-fond liema metodu jintuża biex jiġu determinati l-valutazzjonijiet tal-valur. Fin-nuqqas ta’ aktar kjarifiki, l-Awtorità mhijiex f’pożizzjoni li tevalwa jekk l-evalwazzjonijiet tal-valur tas-suq sarux skont indikaturi tas-suq u standards ta’ valutazzjoni ġeneralment aċċettati. Għalhekk l-opinjoni tal-Awtorità hija li r-rapporti DS1, DS2 u AA huma ta’ valur limitat fl-evalwazzjoni tal-valur tal-intitolament għall-elettriku konċessjonarju. Min-naħa l-oħra, ir-rapport DT jipprovdi spjegazzjoni dettaljata tal-valutazzjonijiet tiegħu. Għaldaqstant ir-riżultati tiegħu jistgħu jiġu ttestjati u vverifikati. Għalhekk l-Awtorità tqis li r-rapport DT huwa l-iktar rapport kredibbli. Fil-fehma tal-Awtorità, il-fatt li kull wieħed mill-erba’ rapporti jagħtu riżultati simili (21) madankollu jsaħħaħ ir-riżultati tar-rapport DT u nistgħu ngħidu tat-tliet rapporti l-oħra wkoll. |
(63) |
L-Awtorità tinnota li għalkemm prezz determinat minn evalwatur indipendenti normalment jista' jitqies bħala li jeskludi l-preżenza ta’ vantaġġ fil-bejgħ ta’ art jew bini ġeneriċi faċilment apprezzabbli li kienu soġġetti għal bosta tranżazzjonijiet, dan mhux neċessarjament il-każ għal art u bini b’karatteristiċi aktar uniċi jew fejn iċ-ċirkustanzi marbuta mal-bejgħ x'aktarx li jitfgħu dubju dwar jekk l-evalwazzjoni tal-esperti tirriflettix il-valur tas-suq attwali tal-proprjetà (22). |
(64) |
Kif spjegat f’dan li ġej, kuntratti ta’ provvista tal-enerġija bi prezz fiss ta’ tul li jaqbżu tul ta' sitt snin mhumiex tas-soltu u mhumiex komunament osservati. Minħabba n-nuqqas ta’ suq fejn prezzijiet komparabbli jistgħu jiġu osservati u minħabba l-volatilità fil-prezzijiet tal-elettriku, evalwazzjoni esperta hija inqas adatta bħala strument biex jiġi ddeterminat il-prezz tas-suq ta' kuntratt tal-enerġija ta' 50,5 snin bi prezz fiss (23). |
(65) |
Fi kwalunkwe każ, l-Awtorità tfakkar li huwa t-test ta’ investitur f’ekonomija tas-suq, u mhux is-SOL, li jikkonċerna l-bejgħ ta’ art u bini pubbliċi, li huwa applikabbli biex jiġi evalwat jekk kuntratt tal-enerġija konkluż minn awtorità pubblika jinvolvix vantaġġ li “jiffavorixxi” impriża. Tabilħaqq, il-fatt li l-prinċipju ta' investitur f'ekonomija tas-suq japplika għal kuntratti tal-enerġija ta' terminu twil ta' żmien, kien ikkonfermat mill-Qorti ġenerali f'Budapesti Erőmű Zrt v il-Kummissjoni fejn il-Qorti Ġenerali ħaddnet l-approċċ tal-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) f'każ li jirrigwarda kuntratti tal-enerġija ta' terminu twil ta' żmien konklużi mill-awtoritajiet Ungeriżi (24). |
(66) |
F’dak il-każ il-Kummissjoni identifikat il-prattiki ewlenin ta’ operaturi kummerċjali fis-swieq tal-elettriku Ewropej li kienu rilevanti għall-finijiet tal-analiżi tagħha u vvalutat jekk il-ftehimiet f’dan il-każ kinux konformi ma’ dawk il-prattiki, jew jekk il-kuntratti ġewx konklużi b'termini li ma kinux ikunu aċċettabbli għal operatur li qed jaġixxi purament fuq bażijiet kummerċjali (25). |
(67) |
Il-Kummissjoni sabet li kuntratti tal-enerġija b’tul ta’ iktar minn sitt snin rarament jiġu konklużi fis-suq Ewropew (26). L-informazzjoni disponibbli għall-Awtorità tikkonferma din il-konklużjoni. Għalhekk ftit li xejn hemm kuntratti tal-enerġija ta' terminu twil ta' żmien li magħhom jista' jsir tqabbil referenzjarju tal-prezz tal-enerġija mibjugħa għal 50,5 snin fil-futur. |
(68) |
Madankollu, xorta waħda jridu jsiru stimi fit-tul ta’ prezzijiet tal-enerġija minn xerrejja u bejjiegħa potenzjali tal-impjanti tal-enerġija. Huwa fuq din il-bażi li l-awtoritajiet Norveġiżi argumentaw li l-bejgħ tal-intitolament ta' Narvik għall-elettriku konċessjonarju għandha tixxebbah mal-bejgħ ta’ impjant tal-idroenerġija. Biex isostnu dan l-argument, l-awtoritajiet Norveġiżi pprovdew lill-Awtorità bir-Reviżjoni Pareto, li tagħti perspettiva ġenerali ta' aktar minn ħames impjanti tal-idroenerġija mibjugħa fin-Norveġja fis-sena 2000. |
(69) |
L-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li kemm fil-każ ta’ bejgħ ta' impjant tal-idroenerġija kif ukoll il-bejgħ tal-intitolament ta' Narvik għall-elettriku konċessjonarju, il-prezzijiet tal-bejgħ jirrappreżentaw l-NPV tal-flussi ta’ flus mistennija tal-volum tal-produzzjoni. Għalhekk, l-istess bħal Narvik u NEAS f’dan il-każ, kwalunkwe xerrejja jew bejjiegħa ta’ impjant tal-idroenerġija se jkollhom jivvalutaw il-valur tal-impjant abbażi tad-dħul mistenni mill-produzzjoni bit-tneħħija tal-ispejjeż mistennija skontati f’rata ta’ skont rilevanti safejn is-sid il-ġdid jkun jista’ jisfrutta l-idroenerġija rilevanti. |
(70) |
L-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li, bil-korrezzjoni ta' ċerti fatturi rilevanti, il-prezzijiet tal-ħames impjanti tal-idroenerġija msemmija fir-rapport Pareto huma komparabbli mal-prezz miksub fil-bejgħ tal-intitolament għall-elettriku konċessjonarju. F’dan il-kuntest, l-Awtorità tinnota l-fatturi tal-korrezzjoni msemmija mill-awtoritajiet Norveġiżi, kif spjegati fil-Kapitolu I11 hawn fuq. |
(71) |
Għall-ħames impjanti tal-idroenerġija, il-firxa ta’ prezzijiet tal-bejgħ għal kull KWh tal-kapaċità ta’ produzzjoni kienet bejn NOK 1,66 u 1,74. Bejgħ permanenti ta’ assi ser iżid l-NPV tal-assi meta mqabbel ma' bejgħ tal-intitolament li tixtri l-elettriku konċessjonarju matul 50,5 snin, hekk kif l-assi huwa preżunt li jkun f'sitwazzjoni ta’ likwidità pożittiva wara s-sena 50, 5. L-awtoritajiet Norveġiżi assumew rata ta' kapitalizzazzjoni ta' 4 % li tirriżulta f’aġġustament 'l isfel tal-prezz tal-bejgħ b’madwar 10-15 % sabiex bejgħ permanenti jiġi kkumparat mal-bejgħ ta' elettriku konċessjonarju limitat biż-żmien (27). |
(72) |
It-tieni differenza bejn bejgħ permanenti u bejgħ tal-intitolament li tixtri elettriku konċessjonarju matul 50,5 snin tikkonċerna l-bażi tal-kost għall-użu fill-mudell NPV — l-ispejjeż totali tal-produzzjoni vs. il-prezz tal-konċessjoni. L-awtoritajiet Norveġiżi argumentaw li l-ispiża operattiva tipika inkluż l-investiment mill-ġdid għal impjant tal-enerġija iktar ġdid kienet madwar NOK 0,05 għal kull KWh filwaqt li l-prezz tal-ministeru dak iż-żmien kien madwar NOK 0,10 għal kull KWh. |
(73) |
Sabiex jiġi vvalutat jekk il-prezzijiet għall-impjanti tal-enerġija jikkostitwixxux ekwivalenti xierqa għall-prezz tas-suq tal-elettriku konċessjonarju inkwistjoni, huwa meħtieġ li wieħed iħares lejn kull element tal-argument f’aktar dettall. Il-valutazzjoni tal-Awtorità hija bbażata fuq l-informazzjoni mogħtija mill-awtoritajiet Norveġiżi u informazzjoni oħra disponibbli pubblikament. |
(74) |
Fl-analiżi li ġejja ntużaw figuri nominali fil-kalkoli kollha (28). |
(75) |
Għall-ħames impjanti tal-idroenerġija, imsemmija fir-Reviżjoni Pareto, il-prezzijiet tal-bejgħ għal kull KWh tal-kapaċità ta’ produzzjoni kienu f'firxa ta' bejn NOK 1,66 u 1,74. F’rapport maħruġ mill-impriża ta’ konsulenza Econ Pöyry li janalizza l-bejgħ tal-impjanti tal-enerġija bejn l-1996 u l-2005, il-valur medju tat-tranżazzjoni fis-sena 2000 jidher li huwa kemxejn ogħla, stmat għal madwar NOK 1,85. Skont l-istess rapport, l-istess prezz approssimattiv kien inkiseb fl-1999. Bl-istess mod, il-firxa ta' prezzijiet li magħha jsir it-tqabbil donnha li hi kemxejn ogħla minn dik tar-Reviżjoni Pareto. Billi l-kumitati tar-rapport ECON jirreferu għal valur medju ogħla tat-tranżazzjoni minn dak tar-reviżjoni Pareto, l-Awtorità se tuża firxa ta’ bejn NOK 1,70 u 1,80 fl-analiżi ulterjuri. |
(76) |
It-tieni fattur li għandu jiġi kkunsidrat huwa kif għandhom jaġġustaw il-livelli tal-prezzijiet minn bejgħ permanenti bejgħ limitat biż-żmien matul 50,5 snin. L-awtoritajiet Norveġiżi argumentaw li l-fattur ta' aġġustament xieraq huwa 10-15 % ibbażat fuq rata ta’ kapitalizzazzjoni ta’ 4 %. L-Awtorità ssib li l-għażla tar-rata ta' kapitalizzazzjoni hija marbuta mill-qrib mal-għażla tar-rata ta’ skont fil-mudell NPV. Ir-rata nominali ta’ skont wara t-taxxa li ntużat fir-rapport DT kienet ta' 6,8 % filwaqt li r-rapport AA uża 7 %. Ta’ min jinnota wkoll li NVE uża rata ta’ 6,5 % meta vvaluta proġetti ġodda tal-impjanti tal-idroenerġija (29). Il-mudell tal-kalkolu tal-prezz tal-kost juża rata ta’ 6 % (30). Fuq il-bażi ta’ dak li ntqal hawn fuq, l-Awtorità hija tal-opinjoni li r-rata xierqa tal-iskont u għalhekk ir-rata xierqa ta' kapitalizzazzjoni li għandha tiġi applikata meta jiġi paragunat bejgħ permanenti ma' bejgħ limitat biż-żmien, hija fil-medda ta’ 6-7 % nominalment wara t-taxxa. Fuq din il-bażi, l-aġġustament xieraq ta’ valur minn bejgħ permanenti għal bejgħ ta' 50,5 snin mhix 10-15 % kif sostnew l-awtoritajiet Norveġiżi iżda aktar viċin 4-5 %. |
(77) |
It-tielet fattur li għandu jiġi kkunsidrat huwa l-prezz tas-suq mistenni tal-elettriku tal-futur. Kif spjegat hawn fuq, it-tbassir tal-prezzijiet tal-elettriku tal-futur għal 50 sena jew aktar huwa eżerċizzju mimli diffikultajiet. Fir-rapporti ta' evalwazzjoni deskritti hawn fuq, b’mod partikolari fir-rapport AA u r-rapport DT, il-prezz tas-suq tal-enerġija kien mistenni li jiżdied b’mod stabbli għal perjodu ta’ bejn 10 snin u 20 sena wara liema l-prezzijiet kienu mistennija jkunu kostanti f’termini reali (jiġifieri jiżdiedu biss skont l-inflazzjoni mistennija) (31). Dan jissuġġerixxi li l-konsensus fis-suq dak iż-żmien kien li l-prezzijiet tal-elettriku tal-ġejjieni fit-terminu twil ta' żmien kienu se jibqgħu kostanti f’termini reali u mhux jibqgħu jiżdiedu (32). L-Awtorità tassumi li l-istess inċertezza dwar il-prezzijiet tal-elettriku tal-ġejjieni kienet preżenti għall-parteċipanti tas-suq kollha, anke dawk li kienu qed jixtru u jbiegħu l-impjanti tal-enerġija matul l-istess perjodu tal-bejgħ tal-intitolament għall-elettriku konċessjonarju. Fil-verità, ma hemm l-ebda raġuni biex wieħed jassumi li parteċipanti differenti fis-suq għandhom aċċess għal informazzjoni differenti ferm dwar l-aspettattivi tal-prezz tas-suq. |
(78) |
Minn dħul għal spejjeż, il-paragun ippreżentat mill-awtoritajiet Norveġiżi jirreferi għal xenarju fejn hemm differenza fi ħruġ ta’ flus għal kull KWh bejn bejgħ permanenti u bejgħ ta’ elettriku konċessjonarju ta’ NOK 0,05 minħabba prezz tal-konċessjoni mistenni ta’ madwar NOK 0,10 u spiża operattiva inkluż investiment mill-ġdid ta’ madwar NOK 0,05. |
(79) |
Rigward il-prezz tal-ministeru għall-elettriku konċessjonarju, il-konsulenti li taw il-pariri tagħhom lil Narvik u NEAS kienu qed jistennew li l-prezzijiet kienu se jibqgħu relattivament kostanti f’termini reali li jfisser li ma kienu mistennija la kisbiet sinifikanti fl-effiċjenza u lanqas volatilità kbira fil-bażi tal-kost. Fil-prinċipju, il-prezz tal-ministeru tal-elettriku konċessjonarju kien mistenni jiżdied mal-inflazzjoni (33). Abbażi tat-tagħrif disponibbli, l-Awtorità hija tal-fehma li l-istess suppożizzjonijiet kienu kieku jsiru minn investitur prudenti u għalhekk tassumi li mhu se jkun hemm l-ebda bidliet kbar fil-prezz tal-elettriku konċessjonarju bil-prezz tal-kost fl-analiżi ulterjuri. Dawn l-ispejjeż jiffurmaw il-ħruġ rilevanti fil-kalkolu tal-valur tal-elettriku konċessjonarju (34). |
(80) |
Billi hemm għadd ta’ varjabbli li jistgħu jaffettwaw il-livell ta’ nfiq ta’ flus matul iż-żmien, iċ-ċifra NOK 0,05 li tikkombina l-ispiża operattiva u ta' investiment mill-ġdid hemm bżonn li tiġi vvalutata abbażi tal-komponenti varji tagħha. |
(81) |
L-ewwel nett, jidher li impjant tal-enerġija se jkollu ċertu livell ta’ spejjeż ġenerali ta' tħaddim u ta' manutenzjoni. Huwa preżunt li l-ispejjeż tat-tħaddim u tal-manutenzjoni ta’ impjant idroelettriku huma ġeneralment u relattivament baxxi u kostanti f'firxa ta' NOK għal kull KWh 0,02-0,05 (35). Dan hu appoġġat bid-dejta tal-kost użata fid-determinazzjoni tal-prezz tal-ministeru. Fis-sena 2000, il-kumpens taħt dak il-mudell għall-ispejjeż tat-tħaddim u tal-manutenzjoni kienu ta' NOK 0,267 għal kull KWh. |
(82) |
Anki tipi oħra ta' ħruġ ta’ flus huma rilevanti għall-kalkolu tal-NPV. Fil-kalkolu tal-prezz tal-ministeru tas-sena 2000 it-taxxi ġew ikkumpensati b’NOK 0,021. Il-piż fiskali effettiv fuq xi impjant tal-enerġija naturalment se jiddependu fuq il-profitti iżda peress li l-prezz tal-ministeru huwa intiż li jkunu rappreżentattiv għall-ispiża medja ta’ impjanti tal-enerġija tipiċi fin-Norveġja, jidher raġonevoli li wieħed jassumi taxxa ta’ madwar NOK 0,02 għal kull KWh. |
(83) |
L-aħħar parti tal-ħruġ ta’ flus fl-NPV huma l-ispejjeż ta' investiment mill-ġdid li jiddependu kruċjalment fuq iż-żmien u l-livell tal-ħtiġijiet tal-investiment mill-ġdid tal-impjant tal-enerġija. L-Awtorità tifhem li, għal finijiet ta’ kontabilità, il-ħajja ekonomika ta’ impjant idroelettriku hija ta’ 40 sena (36), madankollu l-ħajja effettiva tista’ jkun itwal. Il-livell ta’ investiment mill-ġdid huwa f’ħafna każijiet sostanzjali, u għalhekk l-għażla taż-żmien tal-fluss tal-flus, kif ġie argumentat ukoll mill-awtoritajiet Norveġiżi, huma ta’ importanza kbira fil-kalkoli tal-NPV. Jekk investiment mill-ġdid iseħħ kmieni matul il-perjodu tal-kalkolu, it-tnaqqis fl-NPV huwa akbar b’mod sinifikanti minn jekk l-investiment mill-ġdid iseħħ aktar tard fil-perjodu ta’ kalkolu. Madankollu, l-awtoritajiet Norveġiżi ma pprovdewx lill-Awtorità b'informazzjoni dwar il-ħtiġijiet ta' investiment mill-ġdid tal-impjanti tal-idroenerġija mibjugħa fl-1999 u s-sena 2000 li huma jużaw bħala bażi għall-paragun tagħhom. L-Awtorità tinnota li x’aktarx din l-informazzjoni mhix faċilment disponibbli u lanqas ma tista’ tinkiseb faċilment minħabba l-età tagħha, u preżumibbilment in-natura sensittiva kummerċjali tagħha. |
(84) |
Fl-aġġustament tal-prezzijiet għall-impjanti tal-idroenerġija inkwistjoni għaż-żewġ differenzi msemmija hawn fuq, il-perjodu ta’ żmien kif ukoll il-bażi tal-kost, l-awtoritajiet Norveġiżi jargumentaw li l-firxa tal-prezz ta’ bejn NOK 1,66 u 1,74 għal kull KWh hija komparabbli mal-prezz miksub fuq l-elettriku konċessjonarju ta’ madwar NOK 1,00 għal kull KWh (37). Kif spjegat hawn fuq, l-informazzjoni disponibbli għall-Awtorità tindika li l-valur medju tat-tranżazzjoni għall-1999 u s-sena 2000 kienet pjuttost ogћla minn din il-firxa (madwar NOK 1,85). Għalhekk, l-Awtorità se tqabbel firxa ta' prezzijiet bejn NOK 1,70 u NOK 1,80 għal kull KWh mal-prezz ta’ NOK 1,00 miksuba minn Narvik. |
(85) |
L-ewwel aġġustament ikun li l-prezzijiet ta' bejgħ permanenti jsiru paragunabbli għal kuntratt ta' 50,5 snin. L-Awtorità użat rata ta’ kapitalizzazzjoni ta’ 6 % li tnaqqas il-valuri ta’ bejgħ permanenti b’madwar 5,5 %. Il-firxa komparabbli ta’ prezzijiet miksuba fil-bejgħ ta' impjant tal-enerġija hija għalhekk ta’ NOK 1,61-1,70. Id-differenza fil-flussi ta’ flus netti ta’ NOK 0,61-0,70 għal kull KWh bejn il-prezzijiet tal-elettriku konċessjonarju u l-ispejjeż tat-tħaddim ta' impjant tal-enerġija se jkollha tispjega d-differenza sabiex tissodisfa t-test tal-investitur tas-suq u teskludi l-għajnuna. |
(86) |
L-ispiża sħiħa operattiva hija kif imsemmi hawn fuq stmat li tkun f'firxa bejn NOK 0,02 u 0,05 għal kull KWh flimkien ma’ stima ta' NOK 0,02 għal kull KWh f’taxxi, li jammonta għal NOK 0,04-0,07 għal kull KWh. Barra minn hekk, investimenti mill-ġdid għandhom jiġu kkunsidrati wkoll, li l-effett finanzjarju tagħhom jiddependi mill-waqt u d-daqs u huwa għalhekk diffiċli li jkunu kkwantifikati. |
(87) |
B'kunsiderazzjoni ta' dan, l-Awtorità wettqet analiżi tas-sensittività fuq il-bejgħ ta’ 128 GWh (38) ta’ elettriku konċessjonarju matul 50,5 snin. L-Awtorità ttestjat diversi kombinazzjonijiet ta' spejjeż u rati ta’ skont b'rati nominali ta' skont tat-taxxa li jvarjaw minn 5,5 % għal 7,5 % u t-total tal-ispejjeż operattivi bejn NOK 0,05 u 0,09 għal kull KWh, kif muri fit-tabella ta’ hawn taħt.
|
(88) |
Ir-riżultati huma inqas mill-firxa NOK 0,61 - 0,70 fil-każ fejn l-ispejjeż operattivi huma NOK 0,09 fi kwalunkwe rata ta’ skont fil-firxa 5,5 % - 7,5 % jew fil-każ fejn kemm l-ispejjeż operattivi huma NOK 0,08 u r-rata ta’ skont hija 7,5 % jew ogħla. F’dawn ix-xenarji d-differenza bejn il-prezz tal-elettriku konċessjonarju u l-ispiża operattiva tant hija żgħira li meta jiġi kkalkulat l-NPV tad-differenza, dan ma jkunx jispjega d-differenza fil-prezzijiet ogħla miksuba mill-bejgħ permanenti ta' impjant tal-idroenerġija. Madankollu, dan huwa biss il-każ f’sitwazzjonijiet fejn l-ispiża operattiva, meta jiġu inklużi l-ispejjeż ta' investiment mill-ġdid, huma minn 60 sa 80 % ogħla mill-istimi tal-ispiża mressqa mill-awtoritajiet Norveġiżi. |
3. Konklużjoni u sommarju
(89) |
L-Awtorità vvalutat il-kwistjoni ta’ jekk il-ftehim ta' Narvik ma' NEAS tax vantaġġ lil din tal-aħħar fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta mill-awtoritajiet Norveġiżi. L-Awtorità sabet li l-erba’ valutazzjonijiet esperti huma ta’ valur limitat. Hemm wisq inċertezzi marbuta mal-iżviluppi tal-prezzijiet tal-elettriku fil-futur fuq perjodi itwal. Kuntratti tal-enerġija fit-tul mingħajr klawżoli ta' aġġustament fil-prezz huma rari. |
(90) |
Barra minn hekk, mhuwiex ovvju li l-bejgħ ta’ impjanti tal-enerġija bħala tali jista' jitqabbel ma’ bejgħ ta’ elettriku konċessjonarju peress li bejgħ permanenti huwa deċiżjoni finali li għaliha r-riskju li jikkonċerna l-valur infinit jew futur jeħtieġ li jiġi vvalutat. Dan mhuwiex il-każ ta' bejgħ ta' elettriku konċessjonarju fejn it-tul ideali tal-kuntratt f’termini ta’ riskju u valur jista' jkun differenti. |
(91) |
Madankollu, l-Awtorità qieset iċ-ċirkostanzi partikolari tal-każ inkluż il-fatt li Narvik sofriet telf fuq il-bejgħ ta' elettriku konċessjonarju eżatt qabel ma' ġie konkluż il-kuntratt ta' 50,5 snin ma’ NEAS, flimkien mal-fatt li l-muniċipalità kienet teħtieġ aċċess għal-likwidità sabiex tħallas id-dejn tagħha kif ukoll biex twettaq l-investiment ippjanat f'NEAS. |
(92) |
Huwa fid-dawl ta’ dawn iċ-ċirkostanzi partikolari li l-Awtorità taċċetta l-argument li t-tranżazzjoni inkwistjoni, minkejja li hija ferm twila u minkejja l-inċertezza dwar il-prezzijiet tal-elettriku fil-futur, tista' titqabbel mal-bejgħ tal-impjanti tal-idroenerġija li seħħew fl-1999 u fis-sena 2000. L-Awtorità għalhekk, f’dan il-każ partikolari, taċċetta li l-prezzijiet għall-impjanti tal-idroenerġija mibjugħa jirrappreżentaw ekwivalenti xierqa għall-prezz tas-suq fil-bejgħ fit-tul tal-intitolamenti tal-elettriku konċessjonarju inkwistjoni. Abbażi tal-evidenza disponibbli għall-Awtorità mill-awtoritajiet Norveġiżi, u l-ispjegazzjonijiet dwar id-differenzi rilevanti, jidher li Narvik kisbet prezz komparabbli għall-bejgħ tal-impjanti tal-enerġija tal-1999 u s-sena 2000. |
(93) |
Fuq il-bażi ta’ dawk l-elementi l-Awtorità, wara li kkunsidrat kollox, waslet għall-konklużjoni li Narvik, meta kkonkludiet il-kuntratt ma’ NEAS għall-bejgħ tal-intitolament tagħha għall-elettriku konċessjonarju aġixxiet fid-diskrezzjoni tagħha bħala investitur f’ekonomija tas-suq. |
(94) |
Il-kuntratt għalhekk ma jistax jitqies li jagħti vantaġġ lil NEAS u konsegwentement, ma jinvolvix għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-bejgħ tal-intitolament tal-muniċipalità ta’ Narvik għall- elettriku konċessjonarju lil Narvik Energi AS ma tinvolvix għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61 tal-Ftehim taż-ŻEE.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lir-Renju tan-Norveġja.
Artikolu 3
Il-verżjoni Ingliża biss ta' din id-deċiżjoni hija meqjusa li hi awtentika.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Ġunju 2013.
Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
Oda Helen SLETNES
Il-President
Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY
Membru tal-Kulleġġ
(1) Ippubblikata fil-ĠU C 121, 26.4.2012, p. 25 u fis-Suppliment taż-ŻEE Nru 23, tas-26.4.2012 p. 1.
(2) Avveniment Nru 504391.
(3) Avveniment Nru 519710.
(4) Avveniment Nru 532247-532256.
(5) Avveniment Nru 626050.
(6) Ara n-nota ta' qiegħ il-paġna 1.
(7) Avveniment Nru 635920.
(8) Avveniment Nru 639486.
(9) Avveniment Nru 655297-655305.
(10) 1917.12.14 nr 16 Lov om erverv av vannfall mv. (industrikonsesjonsloven) (“l-Att dwar il-Liċenzji Industrijali”).
(11) 1917.12.14 nr 17 Lov om vassdragsreguleringer (vassdragsreguleringsloven) (“l-Att dwar ir-Regolament dwar il-Kaskati”).
(12) It-Taqsima 2(12)(1) tal-Att dwar il-Liċenzji Industrijali.
(13) It-Taqsima 2(12)(7) tal-Att tal-Liċenzjar Industrijali.
(14) Jidher li r-rapporti DS1, DS2 u DT ikopru l-prezz tal-elettriku konċessjonarju tal-ministeru prodott minn Taraldsvik, Sildvik, Skjomen, Båtsvann u Norddalen. Għalkemm ir-rapport DS2 ma jiddikjarax b’mod espliċitu l-ammont tal-elettriku konċessjonarju vvalutati, ma hemm xejn li jindika li ma jkunux ikopru l-istess volum bħala r-rapport DS1. Ir-rapport AA jkopri l-produzzjoni tal-istess impjanti bl-eċċezzjoni ta' Taraldsvik.
(15) B’valur ta' każ bażi ta’ NOK 87,7 miljun.
(16) ĠU L 137, 8.6.2000, p. 28.
(17) 1997.6.13 nr 44 Lov om aksjeselskaper (aksjeloven) (“Att dwar il-Kumpaniji b'Responsabbiltà Limitata”).
(18) Il-Każ C-39/94 SFEI v La Poste [1996] ECR I-3547, paragrafu 60.
(19) Il-prinċipju tal-investitur f'ekonomija tas-suq huwa deskritt aktar fid-dettall fil-linji gwida tal-Awtorità dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ għajnuna mill-Istat lill-impriżi pubbliċi fis-settur tal-manifattura (ĠU L 274, 26.10.2000, p. 29).
(20) Qabbel il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat għal kumpens mogħti għall-forniment ta’ servizzi ta’ interess ekonomiku ġenerali (għadhom mhux ippubblikati fil-ĠU, disponibbli fuq il-websajt tal-Awtorità: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/), paragrafu 68.
(21) Il-prezz tax-xiri miftiehem ta' NOK 120 miljun għal 116,3 GWh ta' elettriku konċessjonarju bil-prezz tal-ministeri huwa identiku għall-valur medju tal-firxiet NPV stmati ppreżentati fir-rapport DT (NOK 110-130 miljun) kif ukoll ir-rapport DS2 (NOK 100-140 miljun). Barra minn hekk, il-prezz huwa ogħla mill-valur medju tal-firxa indikat fir-rapport DS1 (NOK 80-145 miljun) u l-prezz jeċċedi l-firxa indikata fir-rapport AA (NOK 71,4-117,4 miljun għal 115,3 GWh ta’ elettriku konċessjonarju).
(22) Evalwazzjoni minn esperti indipendenti li tilħaq il-kriterji rilevanti tas-SOL, mhux dejjem tista' titqies bħala espressjoni reali tal-prezz tas-suq ta’ xi proprjetà jew bini, Ara d-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 157/12/COL dwar il-bejgħ ta’ art gnr 271/8 mill-muniċipalità ta’ Oppdal (ĠU L 350, 9.5.2012, p. 109), it-Taqsima II.6.2.
(23) Barra minn hekk, l-Awtorità tosserva li l-erba’ rapporti ma jivvalutawx il-valur tal-11,3 GWh ta’ elettriku konċessjonarju bil-prezz tal-kost. U l-Awtorità lanqas ma kienet provduta b’valutazzjoni esperta indipendenti li tevalwa l-valur ta’ dan l-elettriku konċessjonarju. L-awtoritajiet Norveġiżi kemm spjegaw li l-prezz ta’ NOK 6 miljun għal dan l-elettriku konċessjonarju ġie konkluż permezz ta’ negozjati bejn Narvik u NEAS. Dawn iċ-ċirkostanzi ma jagħmluhiex possibbli għall-Awtorità li tivvaluta l-bejgħ tal-11,3 GWh ta’ elettriku konċessjonarju bil-prezz tal-kost skont il-prinċipji tas-SOL. Barra minn hekk, AA ma tikkunsidrax il-valur tal-produzzjoni tal-enerġija ta' Taraldsvik (1 GWh).
(24) Il-Każijiet Konġunti T-80/06 u T-182/09 Budapesti Erőmű Zrt v il-Kummissjoni [li għadhom mhumiex irrappurtati], il-paragrafu 65-69.
(25) Il-Każijiet Konġunti T-80/06 u T-182/09 Budapesti Erőmű Zrt v il-Kummissjoni [li għadhom mhumiex irrappurtati], il-paragrafu 68-69.
(26) Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Każ C 41/05 Għajnuna mill-Istat mogħtija mill-Ungerija permezz ta’ Kuntratti ta’ Xiri tal-Enerġija (ĠU L 225, 27.8.2009, p. 53), paragrafu 200.
(27) Minħabba rata ta’ kapitalizzazzjoni ta' 4 %, it-tnaqqis attwali fil-valur ikunu madwar 14 %.
(28) Il-valur nominali jirreferi għal valur ekonomiku espress f’unitajiet ta’ munita f’sena partikolari. B’kuntrast, il-valur reali jaġġusta valur nominali għat-tneħħija tal-effetti tal-bidliet fil-prezz tal-livell tal-prezz ġenerali (inflazzjoni) matul iż-żmien.
(29) Il-Manwal NVE Nru 1 tal-2007 Kostnader ved produksjon av kraft og varme, disponibbli hawn: http://www.nve.no/Global/Konsesjoner/Fjernvarme/handbok1-07.pdf
(30) Figura meħuda mill-ktieb li ġej: Thor Falkanger u Kjell Haagensen Vassdrags- og energirett 2002, paġna 349.
(31) Ara r-rapport AA u l-bosta rapporti msemmija fih.
(32) Ara pereżempju: Frode Kjærland Norsk vannkraft – “arvesølv solgt på billigsalg”? 2009, disponibbli hawnhekk: http://www.magma.no/norsk-vannkraft-arvesoelv-solgt-paa-billigsalg
(33) Ara r-rapport DT, it-Taqsima 4.3.1.
(34) Minbarra l-ispejjeż tal-alimentazzjoni, iżda dan se jkun ekwivalenti għax-xenarju tal-bejgħ tal-impjant tal-enerġija u għalhekk jista’ jiġi injorat fl-analiżi.
(35) Il-Manwal NVE Nru 1 tal-2007 Taqsima 4.2.3 u r-rapport Sweco Grøner nru 154650-2007.1 iċċitat f'Ot.prp. nru 107 (2008-2009) Taqsima 4.4, it-Tabella 4.2, jinsab fuq: http://www.regjeringen.no/nn/dep/oed/dokument/proposisjonar-ogmeldingar/odelstingsproposisjonar/-2008-2009/otprp-nr-107-2008-2009-/4/4.html?id=569864
(36) Il-Manwal NVE Nru 1 tal-2007 Taqsima 4.2.2, ref 2.2.
(37) Jiġifieri prezz tal-bejgħ ta' NOK 126 miljun maqsum b’128 GWh ta’ elettriku konċessjonarju annwali.
(38) L-awtorità użat NOK 0,10 bħala l-prezz tal-ministeru u għas-sempliċità NOK 0,15 bħala l-prezz tal-kost, ara l-paragrafu 4 (14) hawn fuq.