ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 62 |
|
|
|
(1) Test b’rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2019/1777
tal-24 ta’ Ottubru 2019
li jemenda r-Regolament (UE) 2015/1755 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 tal-1 ta’ Ottubru 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2015/1755 (2) jagħti effett lil ċerti miżuri previsti fid-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763. |
(2) |
Fl-24 ta’ Ottubru 2019, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2019/1788 (3) li emendat id-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 billi introduċiet artikolu dwar l-ipproċessar ta’ data personali min-naħa tal-Kunsill u tar-Rappreżentant Għoli. |
(3) |
Għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) 2015/1755, u sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali massima fl-Unjoni, l-ismijiet ta’ u d-data rilevanti l-oħra dwar il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tagħhom jkunu ffriżati b’konformità ma’ dak ir-Regolament jenħtieġ li jsiru pubbliċi. Kwalunkwe data personali għandha tikkonforma mar-Regolamenti (UE) 2016/679 (4) u (UE) 2018/1725 (5) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
(4) |
Ir-Regolament (UE) 2015/1755 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-artikolu li ġej jiddaħħal fir-Regolament (UE) 2015/1755:
“Artikolu 15a
1. Il-Kunsill, il-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ sigurtà (‘ir-Rappreżentant Għoli’) jistgħu jipproċessaw id-data personali sabiex iwettqu l-kompiti tagħhom skont dan ir-Regolament. Dawn il-kompiti jinkludu:
(a) |
fir-rigward tal-Kunsill, li jħejji u jagħmel emendi għall-Anness I; |
(b) |
fir-rigward tar-Rappreżentant Għoli, li jħejji emendi għall-Anness I; |
(c) |
fir-rigward tal-Kummissjoni:
|
2. Il-Kunsill, il-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli jistgħu jipproċessaw, fejn applikabbli, data rilevanti dwar reati kriminali mwettqa minn persuni fiżiċi elenkati, dwar kundanni kriminali ta’ tali persuni jew dwar miżuri ta’ sigurtà dwar tali persuni, biss sa fejn tali pproċessar ikun meħtieġ għat-tħejjija tal-Anness I.
3. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-Kunsill, is-servizz tal-Kummissjoni elenkat fl-Anness II għal dan ir-Regolament, u r-Rappreżentant Għoli huma nnominati bħala ‘kontrolluri’ fis-sens tal-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2018/1725, sabiex jiżguraw li l-persuni fiżiċi kkonċernati jkunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom skont ir-Regolament (UE) 2018/1725.”.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
A.-K. PEKONEN
(1) ĠU L 257, 2.10.2015, p. 37.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1755 tal-1 ta’ Ottubru 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi (ĠU L 257 2.10.2015, p. 1).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2019/1788 tal-24 ta’ Ottubru 2019 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi (ara l-paġna 148 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
(4) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(5) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/3 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2019/1778
tal-24 ta’ Ottubru 2019
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1284/2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika tal-Guinea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK tal-25 ta’ Ottubru 2010 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika tas-Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 (2) jagħti effett għal diversi miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni 2010/638/PESK. |
(2) |
Fl-24 ta’ Ottubru 2019, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2019/1790 (3), li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK billi daħħal artikolu dwar l-ipproċessar ta’ data personali mill-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli. |
(3) |
Għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1284/2009, u sabiex tiġi żgurata ċertezza legali massima fl-Unjoni, l-ismijiet ta’ u data rilevanti oħra li tikkonċerna l-persuni fiżiċi u legali, l-entitajiet u l-korpi li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tagħhom jiġu ffriżati skont dak ir-Regolament jenħtieġ li jsiru pubbliċi. Kwalunkwe pproċessar ta’ data personali trid tikkonforma mar-Regolamenti (UE) 2016/679 (4) u (UE) 2018/1725 (5) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
(4) |
Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 1284/2009 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-artikolu li ġej jiddaħħal fir-Regolament (UE) Nru 1284/2009:
“Artikolu 16a
1. Il-Kunsill, il-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-"Rappreżentant Għoli") jistgħu jipproċessaw id-data personali sabiex iwettqu l-kompiti tagħhom taħt dan ir-Regolament. Dawn il-kompiti jinkludu:
(a) |
fir-rigward tal-Kunsill, it-tħejjija ta’ emendi u l-emendar tal-Anness I; |
(b) |
fir-rigward tar-Rappreżentant Għoli, it-tħejjija ta’ emendi għall-Anness I; |
(c) |
fir-rigward tal-Kummissjoni:
|
2. Il-Kunsill, il-Kummissjoni u r-Rappreżentant Għoli jistgħu jipproċessaw, fejn applikabbli, data rilevanti relatata mar-reati kriminali mwettqa mill-persuni fiżiċi elenkati, u mal-kundanni kriminali ta’ tali persuni jew ma’ miżuri ta’ sigurtà li jikkonċernaw lil dawn il-persuni, biss sa fejn dak l-ipproċessar ikun meħtieġ għat-tħejjija tal-Anness I.
3. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-Kunsill, is-servizz tal-Kummissjoni elenkat fl-Anness II għal dan ir-Regolament u r-Rappreżentant Għoli huma maħtura bħala “kontrolluri” fis-sens tal-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2018/1725, sabiex jiġi żgurat li l-persuni fiżiċi kkonċernati jkunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom skont ir-Regolament (UE) 2018/1725.”.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
A.-K. PEKONEN
(1) ĠU L 280, 26.10.2010, p. 10.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 tat-22 ta’ Diċembru 2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika ta’ Guinea (ĠU L 346, 23.12.2009, p. 26).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2019/1790 tal-24 ta’ Ottubru 2019 li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea ara paġna 153 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
(4) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(5) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/5 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/1779
tal-24 ta’ Ottubru 2019
li jimplimenta r-Regolament (UE) 2015/1755 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1755 tal-1 ta’ Ottubru 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fl-1 ta’ Ottubru 2015, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) 2015/1755. |
(2) |
Abbażi ta’ rieżami mill-Kunsill, jenħtieġ li tiġi emendata l-informazzjoni dwar persuna fiżika waħda fl-Anness I għar-Regolament (UE) 2015/1755. |
(3) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Anness I għar-Regolament (UE) 2015/1755 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I għar-Regolament (UE) 2015/1755 huwa emendat kif jinsab fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
A.-K. PEKONEN
ANNESS
Fl-Anness I għar-Regolament (UE) 2015/1755, l-entrata 1 taħt l-intestatura “Lista ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 2” tiġi sostitwita b’dan li ġej:
|
Isem |
Informazzjoni ta’ Identifikazzjoni |
Raġunijiet għal deżinjazzjoni |
“1. |
Godefroid BIZIMANA |
Sess: Raġel Data tat-Twelid: 23.4.1968 Post tat-twelid: NYAGASEKE, MABAYI, CIBITOKE Nazzjonalità Burundjana. Numru tal-passaport: DP0001520 |
“Chargé de missions de la Présidence” u eks Viċi Direttur Ġenerali tal-Pulizija Nazzjonali. Responsabbli għad-dgħajfien tad-demokrazija billi ħa deċiżjonijiet operazzjonali li wasslu għal użu sproporzjonat ta’ forza u atti ta’ ripressjoni vjolenti lejn dimostrazzjonijiet paċifiċi li bdew fis-26 ta’ April 2015 wara li tħabbret il-kandidatura presidenzjali tal-President Nkurunziza.” |
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/7 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1780
tat-23 ta’ Settembru 2019
li jistabbilixxi formoli standard għall-pubblikazzjoni ta’ avviżi fil-qasam tal-akkwist pubbliku u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1986 (“Formuli Elettroniċi”)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3a tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE tal-25 ta’ Frar 1992 li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta’ akkwist ta’ entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 3a tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/81/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-koordinazzjoni tal-proċeduri għall-għoti ta’ ċerti kuntratti ta’ xogħlijiet, provvisti u servizzi minn awtoritajiet jew entitajiet kontraenti fl-oqsma tad-difiża u s-sigurtà, u li temenda d-Direttiva 2004/17/KE u d-Direttiva 2004/18/KE (3), u b’mod partikolari l-Artikoli 32(1), 52(2) u 64 tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (4), u b’mod partikolari l-Artikolu 33(1) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (5), u b’mod partikolari l-Artikoli 51(1), 75(3) u 79(3) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (6), u b’mod partikolari l-Artikoli 71(1), 92(3) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tagħha,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv dwar l-Akkwist Pubbliku,
Billi:
(1) |
Id-Direttivi 89/665/KEE u 2014/24/UE jirrikjedu li ċerti kuntratti għax-xogħlijiet pubbliċi, ċerti kuntratti għall-provvista pubblika u ċerti kuntratti għas-servizzi pubbliċi jiġu rreklamati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. L-avviżi għal dawk il-pubblikazzjonijiet jenħtieġ li jinkludu l-informazzjoni stabbilita f’dawk id-Direttivi. |
(2) |
Id-Direttivi 92/13/KEE u 2014/25/UE jirrikjedu li ċerti kuntratti għax-xogħlijiet, ċerti kuntratti għall-provvista u ċerti kuntratti għas-servizzi fis-setturi tal-ilma, tal-enerġija, tat-trasport u tas-servizzi postali jiġu rreklamati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. L-avviżi għal dawk il-pubblikazzjonijiet jenħtieġ li jinkludu l-informazzjoni stabbilita f’dawk id-Direttivi. |
(3) |
Id-Direttiva 2009/81/KE tirrikjedi li ċerti kuntratti għax-xogħlijiet, ċerti kuntratti għall-provvista u ċerti kuntratti għas-servizzi fil-qasam tad-difiża u s-sigurtà jiġu rreklamati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. L-avviżi għal dik il-pubblikazzjoni għandhom jinkludu l-informazzjoni stabbilita f’dik id-Direttiva. |
(4) |
Id-Direttivi 89/665/KEE, 92/13/KEE u 2014/23/UE jirrikjedu li ċerti konċessjonijiet għax-xogħlijiet u ċerti konċessjonijiet għas-servizzi jiġu rreklamati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. L-avviżi għal dawk il-pubblikazzjonijiet jenħtieġ li jinkludu l-informazzjoni stabbilita f’dawk id-Direttivi. |
(5) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1986 (7) jistabbilixxi l-formoli standard previsti bid-Direttivi 89/665/KEE, 92/13/KEE, 2009/81/KE, 2014/23/UE, 2014/24/UE u 2014/25/UE. |
(6) |
L-akkwist pubbliku għaddej minn trasformazzjoni diġitali, kif deskritt fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni bit-titlu Naġġornaw is-Suq Uniku (8) kif ukoll fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni bit-titlu Nagħmlu l-Akkwist Pubbliku jaħdem fl-Ewropa u għaliha (9). Il-formoli standard huma strumentali f’din it-trasformazzjoni. |
(7) |
Sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-formoli standard f’ambjent diġitali, jeħtieġ li l-formoli standard stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1986 jiġu adattati. Minħabba l-għadd u l-firxa tal-aġġustamenti meħtieġa, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1986 jiġi sostitwit. |
(8) |
Kif stabbilit fl-Artikolu 33(2) tad-Direttiva 2014/23/UE, fl-Artikolu 51(2) tad-Direttiva 2014/24/UE, fl-Artikolu 71(2) tad-Direttiva 2014/25/UE, l-avviżi huma fajls elettroniċi u mhux dokumenti stampati. Sabiex ikun hemm konformità mal-prinċipju ta’ “darba biss” fil-gvern elettroniku, u b’hekk jitnaqqas il-piż amministrattiv u tiżdied l-affidabbiltà tad-data, u sabiex tiġi ffaċilitata l-pubblikazzjoni volontarja ta’ avviżi li l-valur tagħhom ikun taħt il-livell limitu tal-UE jew li jkunu bbażati fuq ftehimiet qafas, jenħtieġ li tali formoli standard jiġu stabbiliti b’mod li jkunu jistgħu jimtlew awtomatikament b’informazzjoni minn avviżi, speċifikazzjonijiet tekniċi, offerti, kuntratti u reġistri amministrattivi nazzjonali preċedenti, kif ukoll minn sorsi oħra ta’ data. Fl-aħħar mill-aħħar, jenħtieġ li tali formoli ma jkollhomx għalfejn jibqgħu jimtlew manwalment, iżda jenħtieġ li jiġu ġġenerati awtomatikament minn sistemi tas-softwer. |
(9) |
Sabiex jiġu evitati problemi ta’ implimentazzjoni, jenħtieġ li jiġu stabbiliti formoli standard filwaqt li jiġu kkunsidrati s-sistemi tas-softwer li fihom se jiġu implimentati. Dan jinkludi sistemi ta’ skambju tad-data, interfaċċi tal-utenti li jivvalidaw l-input manwali, u siti web tal-pubblikazzjoni li jippreżentaw l-informazzjoni f’avviżi. L-informazzjoni jenħtieġ li tiġi ppreżentata b’mod li jattira l-operaturi ekonomiċi u utenti oħra. |
(10) |
Sabiex l-implimentazzjoni tkun tista’ ssir skont l-ispeċifiċitajiet nazzjonali, jenħtieġ li l-Istati Membri u l-awtoritajiet tagħhom ikollhom flessibbiltà sinifikanti biex jistabbilixxu s-sistemi tas-softwer tagħhom. B’mod partikolari, jenħtieġ li jkun possibbli li l-entrati tad-data stabbiliti f’dan ir-Regolament jintwerew fi kwalunkwe ordni u bħala parti minn kwalunkwe tikketta, diment li t-tifsiriet tat-tikketti jikkorrispondu mad-deskrizzjonijiet stabbiliti permezz ta’ dan ir-Regolament. Sabiex jiġu ssodisfati ħtiġijiet differenti fil-livelli nazzjonali, reġjonali jew lokali, l-entrati tad-data li dan ir-Regolament jistabbilixxi bħala fakultattivi fil-livell tal-UE, ma hemmx għalfejn jintwerew lill-utenti finali (eż. ix-xerrejja ma għandhomx għalfejn jarawhom jew jimlewhom) jew, għall-kuntrarju, jaf ikunu meħtieġa b’mod obbligatorju fil-livelli nazzjonali, reġjonali jew lokali. |
(11) |
Id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u d-data tat-tħassir tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1986 jenħtieġ li jirriflettu ż-żmien meħtieġ biex jitħejjew il-verżjonijiet elettroniċi tal-formoli standard li jintużaw għall-iskambju reali tad-data. |
(12) |
Sabiex jiġu riflessi l-iżviluppi fil-ħtiġijiet u fit-teknoloġiji tal-Istati Membri fil-qasam tad-data dwar l-akkwist, filwaqt li tiġi żgurata wkoll il-konformità mal-Artikolu 52(2) tad-Direttiva 2014/24/UE, mal-Artikolu 72(2) tad-Direttiva 2014/25/UE u mal-Artikolu 32(5) tad-Direttiva 2009/81/KE, jenħtieġ li entrati fakultattivi tad-data jiżdiedu regolarment ma’ dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni se ssegwi mill-qrib dawn l-iżviluppi, se tiġbor feedback ieħor mill-utenti, u kull sena se tirrieżamina l-ħtieġa għal aġġornament ta’ dan ir-Regolament. Sakemm ma jkunux inevitabbli, jenħtieġ li tali aġġornamenti ma jimplikawx bidliet obbligatorji ta’ sistemi tas-softwer fl-Istati Membri. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-formoli standard li ġejjin:
(1) |
“Ippjanar” |
(2) |
“Kompetizzjoni” |
(3) |
“Notifika minn qabel tal-għoti dirett” |
(4) |
“Riżultat” |
(5) |
“Modifika fil-kuntratt” |
(6) |
“Bidla” |
2. Il-formoli standard imsemmija fil-paragrafu 1 jikkonsistu mill-entrati tad-data stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Użu
Il-formoli standard imsemmija fl-Artikolu 1 għandhom jintużaw għall-pubblikazzjoni tal-avviżi li ġejjin f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea:
(1) |
“Formola tal-ippjanar”: għall-avviżi msemmija fl-Artikoli 27(2), 28(3) u 48(1) tad-Direttiva 2014/24/UE; l-Artikoli 45(2) u 67(1) tad-Direttiva 2014/25/UE u l-Artikoli 30(1) u 33(3) tad-Direttiva 2009/81/KE; |
(2) |
“Formola tal-kompetizzjoni”: għall-avviżi msemmija fl-Artikoli 48(2), 49, 75(1)(a), 75(1)(b) u 79(1) tad-Direttiva 2014/24/UE; l-Artikoli 67(2), 68, 69, 92(1)(a), 92(1)(b), 92(1)(c) u l-ewwel subparagrafu ta’ 96(1) tad-Direttiva 2014/25/UE; l-Artikoli 31(1) u 31(3) tad-Direttiva 2014/23/UE u l-Artikoli 30(2) u 52(1) tad-Direttiva 2009/81/KE; |
(3) |
“Formola tan-notifika minn qabel tal-għoti dirett”: għall-avviżi msemmija fl-Artikoli 3a tad-Direttiva 89/665/KEE u 92/13/KEE; |
(4) |
“Formola tar-riżultat”: għall-avviżi msemmija fl-Artikoli 50, 75(2) u 79(2) tad-Direttiva 2014/24/UE; l-Artikoli 70, 92(2), u t-tielet subparagrafu ta’ 96(1) tad-Direttiva 2014/25/UE; l-Artikolu 32 tad-Direttiva 2014/23/UE u l-Artikolu 30(3) tad-Direttiva 2009/81/KE; |
(5) |
“Formola tal-Modifika fil-Kuntratt”: għall-avviżi msemmija fl-Artikolu 72(1) tad-Direttiva 2014/24/UE; l-Artikolu 89(1) tad-Direttiva 2014/25/UE u l-Artikolu 43(1) tad-Direttiva 2014/23/UE. |
(6) |
“Formola tal-bidla”: għall-bidla jew għall-kanċellazzjoni tal-avviżi elenkati hawn fuq. |
Artikolu 3
Tħassir
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1986 jitħassar b’effett mill-25 ta’ Ottubru 2023.
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-14 ta’ Novembru 2022.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Settembru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 33.
(2) ĠU L 76, 23.3.1992, p. 14.
(3) ĠU L 216, 20.8.2009, p. 76.
(5) ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65.
(6) ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243.
(7) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1986 tal-11 ta’ Novembru 2015 li jistabbilixxi formoli standard għall-pubblikazzjoni ta’ avviżi fil-qasam tal-akkwist pubbliku u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 842/2011 (ĠU L 296, 12.11.2015, p. 1).
(8) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni (COM(2015) 550).
(9) Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni (COM(2017) 572).
ANNESS
Il-formoli standard fihom entrati tad-data. Formola standard b’informazzjoni xierqa fl-entrati tagħha hija avviż.
Il-formoli standard u l-avviżi jużaw entrati obbligatorji u fakultattivi.
(a) |
L-entrati obbligatorji għandhom jiġu inklużi fil-formoli standard u fl-avviżi, u għandu jkun fihom l-informazzjoni, sakemm ma jiġux issodisfati ċerti kundizzjonijiet (ara hawn taħt). |
(b) |
L-entrati fakultattivi jistgħu jiġu inklużi fil-formoli standard u fl-avviżi, u jista’ jkun fihom l-informazzjoni. |
Il-formati u l-proċeduri biex jintbagħtu l-avviżi, kif stabbilit skont il-punt tlieta tal-Anness VIII tad-Direttiva 2014/24/UE, tal-Anness IX tad-Direttiva 2014/25/UE u tal-Anness VI tad-Direttiva 2009/81/KE, u l-punt tnejn tal-Anness IX tad-Direttiva 2014/23/UE, għandhom jinkludu kundizzjonijiet fejn l-entrati obbligatorji ma jkunux applikabbli. Dawn il-kundizzjonijiet għandhom iqisu esklużivament il-kuntest ta’ avviż konkret jew ta’ proċedura (pereżempju, l-entrati dwar il-ftehimiet qafas ma għandhomx ikunu obbligatorji jekk proċedura ma tinkludix ftehim qafas).
Il-formati u l-proċeduri biex jintbagħtu l-avviżi għandhom jistabbilixxu wkoll liema entrati huma obbligatorji u liema huma fakultattivi għal avviżi ppubblikati skont l-Artikolu 51(6) tad-Direttiva 2014/24/UE, l-Artikolu 71(6) tad-Direttiva 2014/25/UE u l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2009/81/KE.
It-Tabella 1 u t-Tabella 2 ta’ hawn taħt jistabbilixxu liema entrati jintużaw fil-formoli standard u fl-avviżi individwali.
STRUZZJONIJIET BIEX TINFTIEHEM IT-TABELLA 1
Il-formoli standard fil-kolonna 1 jużaw l-entrati msemmija fil-kolonna 2 (u elenkati fit-Tabella 2) meta jintużaw għall-pubblikazzjoni tal-avviżi msemmija fil-kolonna 3. Sabiex tkun tista’ tinftiehem aħjar, il-kolonna 4 fiha deskrizzjonijiet tal-kolonna 3. Barra minn hekk, kwalunkwe formola standard jew avviż jaf ikun fih(a) entrati mid-Dokument Ewropew Uniku għall-Akkwist stabbilit bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/7 (1).
Tabella 1
Formoli, avviżi u entrati
1 |
2 |
3 |
4 |
Il-formola standard: |
għandu jkun fiha l-entrati elenkati fi: |
meta tintuża għall-pubblikazzjoni tal-avviżi msemmija fi: |
(Deskrizzjoni tal-avviż) |
Ippjanar |
Tabella 2, kolonna 1 |
L-Artikolu 48(1) tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż tal-pubblikazzjoni ta’ avviż informattiv minn qabel fuq profil ta’ xerrej – Direttiva ġenerali |
Tabella 2, kolonna 2 |
L-Artikolu 67(1) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż tal-pubblikazzjoni ta’ avviż indikattiv perjodiku fuq profil ta’ xerrej – Direttiva settorjali |
|
Tabella 2, kolonna 3 |
It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 30(1) tad-Direttiva 2009/81/KE |
Avviż tal-pubblikazzjoni ta’ avviż informattiv minn qabel fuq profil ta’ xerrej – Direttiva dwar id-difiża |
|
Tabella 2, kolonna 4 |
L-Artikolu 48(1) tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż informattiv minn qabel li jintuża biss għall-informazzjoni — Direttiva ġenerali |
|
Tabella 2, kolonna 5 |
L-Artikolu 67(1) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż indikattiv perjodiku li jintuża biss għall-informazzjoni — Direttiva settorjali |
|
Tabella 2, kolonna 6 |
L-Artikolu 30(1) tad-Direttiva 2009/81/KE |
Avviż informattiv minn qabel li jintuża biss għall-informazzjoni — Direttiva dwar id-difiża |
|
Tabella 2, kolonna 7 |
L-Artikolu 27(2) tad-Direttiva 2014/24/UE, L-Artikolu 28(3) tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż informattiv minn qabel li jintuża biex jitqassru l-limiti ta’ żmien għat-tressiq tal-offerti – Direttiva ġenerali |
|
Tabella 2, kolonna 8 |
L-Artikolu 45(2) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż indikattiv perjodiku li jintuża biex jitqassru l-limiti ta’ żmien għat-tressiq tal-offerti – Direttiva settorjali |
|
Tabella 2, kolonna 9 |
L-Artikolu 33(3) tad-Direttiva 2009/81/KE |
Avviż informattiv minn qabel li jintuża biex jitqassru l-limiti ta’ żmien għat-tressiq tal-offerti – Direttiva dwar id-difiża |
|
Kompetizzjoni |
Tabella 2, kolonna 10 |
L-Artikolu 48(2) tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż informattiv minn qabel li jintuża bħala sejħa għall-kompetizzjoni – Direttiva ġenerali, reġim standard |
Tabella 2, kolonna 11 |
L-Artikolu 67(2) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż indikattiv perjodiku li jintuża bħala sejħa għall-kompetizzjoni – Direttiva settorjali, reġim standard |
|
Tabella 2, kolonna 12 |
L-Artikolu 75(1)(b) tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż informattiv minn qabel li jintuża bħala sejħa għall-kompetizzjoni – Direttiva ġenerali, reġim standard |
|
Tabella 2, kolonna 13 |
L-Artikolu 92(1)(b) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż indikattiv perjodiku li jintuża bħala sejħa għall-kompetizzjoni – Direttiva settorjali, reġim issimplifikat |
|
Tabella 2, kolonna 14 |
L-Artikolu 31(3) tad-Direttiva 2014/23/UE |
Avviż informattiv minn qabel li jintuża bħala sejħa għall-kompetizzjoni – Direttiva dwar il-konċessjonijiet, reġim issimplifikat |
|
Tabella 2, kolonna 15 |
L-Artikolu 68 tad-Direttiva 2014/25/UE, L-Artikolu 92(1)(c) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż dwar l-eżistenza ta’ sistema ta’ kwalifika – Direttiva settorjali |
|
Tabella 2, kolonna 16 |
L-Artikolu 49 tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż ta’ kuntratt – Direttiva ġenerali, reġim standard |
|
Tabella 2, kolonna 17 |
L-Artikolu 69 tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż ta’ kuntratt – Direttiva settorjali, reġim standard |
|
Tabella 2, kolonna 18 |
L-Artikolu 30(2) tad-Direttiva 2009/81/KE |
Avviż ta’ kuntratt – Direttiva dwar id-difiża, reġim standard |
|
Tabella 2, kolonna 19 |
L-Artikolu 31(1) tad-Direttiva 2014/23/UE |
Avviż ta’ konċessjoni – Direttiva dwar il-konċessjonijiet, reġim standard |
|
Tabella 2, kolonna 20 |
L-Artikolu 75(1)(a) tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż ta’ kuntratt – Direttiva ġenerali, reġim issimplifikat |
|
Tabella 2, kolonna 21 |
L-Artikolu 92(1)(a) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż ta’ kuntratt – Direttiva settorjali, reġim issimplifikat |
|
Tabella 2, kolonna 22 |
L-Artikolu 52(1) tad-Direttiva 2009/81/KE |
Avviż ta’ sottokuntratt — Direttiva dwar id-difiża |
|
Tabella 2, kolonna 23 |
L-Artikolu 79(1) tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż dwar konkors ta’ disinn – Direttiva ġenerali, id-disinn |
|
Tabella 2, kolonna 24 |
L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(1) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż dwar konkors ta’ disinn – Direttiva settorjali, id-disinn |
|
Notifika minn qabel tal-għoti dirett |
Tabella 2, kolonna 25 |
L-Artikolu 3a tad-Direttiva 89/665/KEE |
Avviż ta’ trasparenza ex ante volontarja – Direttiva ġenerali |
Tabella 2, kolonna 26 |
L-Artikolu 3a tad-Direttiva 92/13/KEE |
Avviż ta’ trasparenza ex ante volontarja – Direttiva settorjali |
|
Tabella 2, kolonna 27 |
L-Artikolu 64 tad-Direttiva 2009/81/KE |
Avviż ta’ trasparenza ex ante volontarja – Direttiva dwar id-difiża |
|
Tabella 2, kolonna 28 |
L-Artikolu 3a tad-Direttivi 89/665/KEE u 92/13/KEE |
Avviż ta’ trasparenza ex ante volontarja – Direttiva dwar il-konċessjonijiet |
|
Riżultat |
Tabella 2, kolonna 29 |
L-Artikolu 50 tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż ta’ għoti ta’ kuntratt – Direttiva ġenerali, reġim standard |
Tabella 2, kolonna 30 |
L-Artikolu 70 tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż ta’ għoti ta’ kuntratt – Direttiva settorjali, reġim standard |
|
Tabella 2, kolonna 31 |
L-Artikolu 30(3) tad-Direttiva 2009/81/KE |
Avviż ta’ għoti ta’ kuntratt – Direttiva dwar id-difiża, reġim standard |
|
Tabella 2, kolonna 32 |
L-Artikolu 32(2) (referenza għall-Anness VII) tad-Direttiva 2014/23/UE |
Avviż ta’ għoti ta’ konċessjoni – Direttiva dwar il-konċessjonijiet, reġim standard |
|
Tabella 2, kolonna 33 |
L-Artikolu 75(2) tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż ta’ għoti ta’ kuntratt – Direttiva ġenerali, reġim issimplifikat |
|
Tabella 2, kolonna 34 |
L-Artikolu 92(2) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż ta’ għoti ta’ kuntratt – Direttiva settorjali, reġim issimplifikat |
|
Tabella 2, kolonna 35 |
L-Artikolu 32(2) (referenza għall-Anness VIII) tad-Direttiva 2014/23/UE |
Avviż ta’ għoti ta’ konċessjoni – Direttiva dwar il-konċessjonijiet, reġim issimplifikat |
|
Tabella 2, kolonna 36 |
L-Artikolu 79(2) tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż dwar ir-riżultat ta’ konkors ta’ disinn – Direttiva ġenerali, id-disinn |
|
Tabella 2, kolonna 37 |
It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 96(1) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż dwar ir-riżultat ta’ konkors ta’ disinn – Direttiva settorjali, id-disinn |
|
Modifika fil-kuntratt |
Tabella 2, kolonna 38 |
L-Artikolu 72(1) tad-Direttiva 2014/24/UE |
Avviż ta’ modifika ta’ kuntratt – Direttiva ġenerali |
Tabella 2, kolonna 39 |
L-Artikolu 89(1) tad-Direttiva 2014/25/UE |
Avviż ta’ modifika ta’ kuntratt – Direttiva settorjali |
|
Tabella 2, kolonna 40 |
L-Artikolu 43(1) tad-Direttiva 2014/23/UE |
Avviż ta’ modifika ta’ kuntratt – Direttiva dwar il-konċessjonijiet |
|
Bidla |
kwalunkwe formola standard oħra u t-taqsimiet “Avviż” u “Bidla” mit-Tabella 2 |
li tibdel xi avviż elenkat hawn fuq |
Avviż tal-bidla |
STRUZZJONIJIET BIEX TINFTIEHEM IT-TABELLA 2
— |
L-ewwel kolonna fiha informazzjoni dwar il-kollokazzjoni tal-entrata jew tat-taqsima. Kull entrata jew taqsima b’livell ta’ “++”, “+++” u “++++” hija kkollokata fl-eqreb sezzjoni li tinsab fuqha u li għandha numru iżgħar ta’ “+”. |
— |
It-tieni u t-tielet kolonni fihom l-ismijiet u d-deskrizzjonijiet tal-entrati (jew tat-taqsimiet). |
— |
Ir-raba’ kolonna fiha wieħed mit-tipi ta’ data li ġejjin:
Il-formati u l-proċeduri biex jintbagħtu l-avviżi, kif imsemmi hawn fuq, għandhom jispeċifikaw ukoll listi ta’ kodiċijiet u l-identifikaturi applikabbli. Ċerti tipi ta’ data (eż. Data, Durata, Identifikatur, Test, Valur) jistgħu jikkonsistu minn diversi sottoentrati. |
— |
Il-kolonni li jifdal jindikaw liema formoli standard u avviżi jużaw dawn l-entrati b’mod obbligatorju (“O”) jew fakultattiv (“F”). L-intestaturi tal-kolonni 1-40 jikkorrispondu għan-numri fit-tieni kolonna tat-Tabella 1 ta’ dan l-Anness. |
Terminoloġija li tintuża fit-Tabella 2
— |
“Organizzazzjoni” tirreferi għal persuna ġuridika jew fiżika jew għal entità pubblika. |
— |
“Xerrej” tirreferi għal awtorità kontraenti, entità kontraenti, kuntrattur tad-difiża, organizzazzjoni internazzjonali, jew organizzazzjoni li tagħti kuntratt issussidjat minn awtorità kontraenti; sakemm dawn li ssemmew hawn fuq ma jkunux assoċjazzjoni ta’ organizzazzjonijiet li ma tkunx organizzazzjoni hi stess, f’liema każ kull organizzazzjoni individwali titqies bħala “xerrej”. |
— |
“Rebbieħ” tirreferi għal offerent li jirbaħ il-kuntratt (inkluż offerent li jirbaħ il-kuntratt u li jkun Parti għal ftehim qafas) jew (fil-każ tal-konkorsi tad-disinn) rebbieħ; sakemm l-offerent li jirbaħ il-kuntratt jew ir-rebbieħ ma jkunux grupp ta’ organizzazzjonijiet li ma jkunx organizzazzjoni hu stess, f’liema każ kull organizzazzjoni individwali titqies bħala “rebbieħ”. |
— |
“Proċedura tal-akkwist” tirreferi għal proċedura tal-akkwist jew għal konkors ta’ disinn. |
— |
“Offerta” tirreferi għal offerta jew (f’każ ta’ konkorsi ta’ disinn) għal proġett. |
— |
“Talba għall-parteċipazzjoni” tirreferi għal talba għall-parteċipazzjoni jew (f’każ ta’ konċessjonijiet) għal applikazzjoni. |
— |
“Avviż informattiv minn qabel” tirreferi għal avviż informattiv minn qabel jew għal avviż indikattiv perjodiku (fil-każ tad-Direttiva 2014/25/UE). |
— |
“TED” (Tenders Electronic Daily) hija l-verżjoni online tas-Suppliment ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
Nota: Din it-tabella hija disponibbli fuq is-sit web tal-Kummissjoni b’informazzjoni addizzjonali f’format ta’ spreadsheet li tista’ tinqara iktar faċilment.
Tabella 2
Entrati fil-formoli standard u fl-avviżi
Livell |
ID |
Isem |
Deskrizzjoni |
Tip ta’ data |
Ippjanar |
Kompetizzjoni |
DAP |
Riżultat |
Modifikazzjoni tal-Kuntratt |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
|||||
+ |
BG-1 |
Avviż |
Informazzjoni bażika dwar l-avviż. |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-04 |
Identifikatur tal-Proċedura |
L-Identifikatur Ewropew tal-Proċedura tal-Akkwist Pubbliku, identifikatur uniku ta’ proċedura tal-akkwist. L-inklużjoni ta’ dan l-identifikatur fil-verżjonijiet kollha li ġew ippubblikati ta’ dan l-avviż (eż. ippubblikati fuq it-TED, il-portali nazzjonali tal-pubblikazzjonijiet, il-portali reġjonali tal-pubblikazzjonijiet) tippermetti identifikazzjoni unika tal-proċeduri tal-akkwist fl-UE kollha. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-701 |
Identifikatur tal-Avviż |
L-Identifikatur Ewropew tal-Avviż dwar l-Akkwist Pubbliku ta’ dan l-avviż. L-inklużjoni ta’ dan l-identifikatur fil-verżjonijiet kollha li ġew ippubblikati ta’ dan l-avviż (eż. ippubblikati fuq it-TED, il-portali nazzjonali tal-pubblikazzjonijiet, il-portali reġjonali tal-pubblikazzjonijiet) tippermetti identifikazzjoni unika tal-avviżi dwar l-akkwist fl-UE kollha. |
Identifikatur |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-757 |
Verżjoni tal-Avviż |
Il-verżjoni tal-avviż. Din tgħin, pereżempju, biex jiġu evitati żbalji kkawżati minn diversi avviżi dwar xi bidla mibgħuta fl-istess żmien. |
Identifikatur |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-01 |
Bażi Ġuridika Proċedurali |
Il-bażi ġuridika (eż. Direttiva Ewropea, Regolament Ewropew jew liġi nazzjonali) li abbażi tagħha ssir il-proċedura tal-akkwist. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-03 |
Tip ta’ Formola |
It-tip ta’ formola skont il-leġiżlazzjoni dwar l-akkwist. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-02 |
Tip ta’ Avviż |
It-tip ta’ avviż skont il-leġiżlazzjoni dwar l-akkwist. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-05 |
Data tad-Dispaċċ tal-Avviż |
Id-data u l-ħin meta l-avviż intbagħat lill-TED. |
Data |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-738 |
Data Ppreferuta ta’ Pubblikazzjoni tal-Avviż |
Id-data ppreferuta ta’ pubblikazzjoni tal-avviż fuq it-TED (eż. biex tiġi evitata l-pubblikazzjoni waqt btala nazzjonali). |
Data |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-702 |
Lingwa Uffiċjali tal-Avviż |
Il-lingwa/i li biha/om huwa disponibbli uffiċjalment dan l-avviż. Dawn il-verżjonijiet lingwistiċi huma ugwalment validi legalment. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-125 |
Ippjanar Preċedenti |
Informazzjoni dwar avviż informattiv minn qabel jew avviż simili ieħor relatat ma’ dan l-avviż. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-125 |
Identifikatur tal-Ippjanar Preċedenti |
L-identifikatur ta’ avviż informattiv minn qabel jew ta’ avviż simili ieħor relatat ma’ dan l-avviż. |
Identifikatur |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-1251 |
Identifikatur ta’ Parti mill-Ippjanar Preċedenti |
L-identifikatur ta’ parti minn avviż informattiv minn qabel jew ta’ avviż simili ieħor relatat ma’ dan l-avviż. |
Identifikatur |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+ |
BG-703 |
Organizzazzjoni |
Informazzjoni dwar l-organizzazzjoni. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott, għal kull kuntratt, għal kull offerta, eċċ. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13720 |
Identifikatur tat-Taqsima tal-Avviż tal-Organizzazzjoni |
Identifikatur ta’ taqsima waħda jew iktar f’dan l-avviż. L-informazzjoni fit-taqsima tal-organizzazzjoni tirreferi għal din it-taqsima jew għal dawn it-taqsimiet. |
Identifikatur |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-500 |
Isem l-Organizzazzjoni |
L-isem uffiċjali tal-organizzazzjoni. |
Test |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-501 |
Identifikatur tal-Organizzazzjoni |
Identifikatur tal-organizzazzjoni. Għandhom jingħataw l-identifikaturi kollha tal-organizzazzjoni. |
Identifikatur |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
O |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-16 |
Isem Parzjali tal-Organizzazzjoni |
L-isem ta’ parti minn organizzazzjoni (eż. id-dipartiment rilevanti ta’ xerrej kbir). |
Test |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-510 |
Triq tal-Organizzazzjoni |
L-isem tat-triq, tat-trejqa, tat-triq prinċipali, eċċ., tal-indirizz fiżiku tal-organizzazzjoni u identifikazzjoni ulterjuri (eż. in-numru tal-bini). |
Test |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-513 |
Belt tal-Organizzazzjoni |
L-isem tal-lokalità (il-belt, ir-raħal jew il-villaġġ) tal-indirizz fiżiku tal-organizzazzjoni. |
Test |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-512 |
Kodiċi Postali tal-Organizzazzjoni |
Il-kodiċi postali tal-indirizz fiżiku tal-organizzazzjoni. |
Test |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-507 |
Sottodiviżjoni tal-Pajjiż tal-Organizzazzjoni |
Il-post skont il-klassifikazzjoni komuni ta’ unitajiet territorjali għall-istatistika (NUTS) tal-indirizz fiżiku tal-organizzazzjoni. Irid jintuża l-kodiċi tal-klassifikazzjoni NUTS3. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-514 |
Kodiċi tal-Pajjiż tal-Organizzazzjoni |
Il-pajjiż tal-indirizz fiżiku tal-organizzazzjoni. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-502 |
Punt ta’ Kuntatt tal-Organizzazzjoni |
L-isem tad-dipartiment jew punt ta’ kuntatt ieħor għall-komunikazzjoni mal-organizzazzjoni. Sabiex jiġi evitat l-ipproċessar bla bżonn tad-data personali, il-punt ta’ kuntatt jista’ jippermetti l-identifikazzjoni ta’ persuna fiżika biss meta jkun meħtieġ (fis-sens tar-Regolament (UE) 2016/679 u tar-Regolament (UE) 2018/1725). |
Test |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-506 |
Indirizz tal-Email ta’ Kuntatt tal-Organizzazzjoni |
L-email biex tikkuntattja lill-organizzazzjoni. Sabiex jiġi evitat l-ipproċessar bla bżonn tad-data personali, l-email jista’ jippermetti l-identifikazzjoni ta’ persuna fiżika biss meta jkun meħtieġ (fis-sens tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data). |
Test |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-503 |
Numru tat-Telefon ta’ Kuntatt tal-Organizzazzjoni |
In-numru tat-telefon biex tikkuntattja lill-organizzazzjoni. Sabiex jiġi evitat l-ipproċessar bla bżonn tad-data personali, in-numru tat-telefon jista’ jippermetti l-identifikazzjoni ta’ persuna fiżika biss meta jkun meħtieġ (fis-sens tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data). |
Test |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-739 |
Faks ta’ Kuntatt tal-Organizzazzjoni |
Il-faks biex tikkuntattja lill-organizzazzjoni. Sabiex jiġi evitat l-ipproċessar bla bżonn tad-data personali, il-faks jista’ jippermetti l-identifikazzjoni ta’ persuna fiżika biss meta jkun meħtieġ (fis-sens tar-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data). |
Test |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-505 |
Indirizz Web tal-Organizzazzjoni |
Is-sit web tal-organizzazzjoni. |
URL |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-509 |
Gateway tal-Kunsinna Elettronika tal-Organizzazzjoni |
Il-lokalizzatur uniformi tar-riżorsi tal-organizzazzjoni għall-iskambju ta’ data u ta’ dokumenti. |
URL |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-633 |
Organizzazzjoni Persuna Fiżika |
L-organizzazzjoni tkun persuna fiżika. |
Indikatur |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-08 |
Rwol tal-Organizzazzjoni |
Ir-rwol tal-organizzazzjoni fil-proċedura tal-akkwist (eż. xerrej, rebbieħ). Avviż irid ikun fih l-organizzazzjonijiet kollha fil-proċedura li jkollhom ir-rwol ta’ xerrej; rebbieħ; korp ta’ rieżami; xerrej li jakkwista provvisti u/jew servizzi maħsuba għal xerrejja oħra; xerrej li jagħti l-kuntratti pubbliċi jew li jikkonkludi ftehimiet qafas għal xogħlijiet, provvisti jew servizzi maħsuba għal xerrejja oħra. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-770 |
Sottorwol tal-Organizzazzjoni |
Is-sottorwol tal-organizzazzjoni fil-proċedura tal-akkwist (eż. mexxej ta’ grupp, organizzazzjoni li tipprovdi informazzjoni addizzjonali dwar il-proċedura tal-akkwist). |
Kodiċi |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BG-3 |
Xerrej |
Informazzjoni addizzjonali dwar ix-xerrej. |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
F |
F |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-508 |
URL tal-Profil tax-Xerrej |
Is-sit web fejn ix-xerrej jippubblika informazzjoni rigward il-proċeduri tal-akkwist (eż. avviżi, dokumenti tal-akkwist). |
URL |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
+++ |
BT-11 |
Tip Legali ta’ Xerrej |
It-tip ta’ xerrej skont il-leġiżlazzjoni dwar l-akkwist (eż. awtorità tal-gvern ċentrali, korp irregolat bil-liġi pubblika, impriża pubblika). |
Kodiċi |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
O |
O |
F |
|
|
|
+++ |
BT-740 |
Entità Kontraenti Li Tkun Xerrej |
Ix-xerrej ikun entità kontraenti. |
Indikatur |
|
|
F |
|
|
F |
|
|
F |
|
|
|
|
O |
|
|
|
F |
O |
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
|
|
F |
O |
|
|
O |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-10 |
Attività tal-Awtorità |
L-attività prinċipali tal-awtorità kontraenti. |
Kodiċi |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
F |
O |
F |
F |
|
O |
O |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
F |
F |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-610 |
Attività tal-Entità |
L-attività prinċipali tal-entità kontraenti. |
Kodiċi |
|
O |
F |
|
O |
F |
|
O |
F |
|
O |
|
F |
O |
O |
|
O |
F |
O |
|
F |
|
|
O |
|
F |
F |
F |
|
O |
F |
O |
|
F |
O |
|
O |
|
|
|
++ |
BG-4 |
Rebbieħ |
Informazzjoni addizzjonali dwar ir-rebbieħ, l-offerent jew is-sottokuntrattur. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-165 |
Daqs tar-Rebbieħ |
Id-daqs tar-rebbieħ, tal-offerent jew tas-sottokuntrattur (eż. mikroimpriża, impriża żgħira, impriża medja). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-706 |
Nazzjonalità tas-Sid Rebbieħ |
In-nazzjonalità (jew in-nazzjonalitajiet) tas-sid(ien) benefiċjarju/i tar-rebbieħ, tal-offerent, jew tas-sottokuntrattur; kif ippubblikata fir-reġistru/i stabbilit(i) bil-leġiżlazzjoni dwar il-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus. Jekk tali reġistru ma jeżistix (eż. f’każ ta’ kuntratturi mhux mill-UE), informazzjoni ekwivalenti minn sorsi oħra. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
+++ |
BT-746 |
Rebbieħ Elenkat |
In-nazzjonalità (jew in-nazzjonalitajiet) tas-sid(ien) benefiċjarju/i tar-rebbieħ, tal-offerent, jew tas-sottokuntrattur mhijiex/mhumiex ippubblikata/i fir-reġistru/i stabbilit(i) bil-leġiżlazzjoni kontra l-ħasil tal-flus, minħabba li r-rebbieħ ikun elenkat f’suq regolat (eż. il-borża) li jiżgura trasparenza adegwata f’konformità mal-leġiżlazzjoni kontra l-ħasil tal-flus. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
+ |
BG-2 |
Skop |
Informazzjoni dwar l-iskop. Din l-informazzjoni trid tingħata għall-proċedura kollha tal-akkwist, u jekk jeżistu, għal kull lott ukoll. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-22 |
Identifikatur Intern |
L-identifikatur intern li ntuża għall-fajls li jirrigwardaw il-proċedura tal-akkwist jew il-lott qabel ma jingħata identifikatur tal-proċedura (eż. li jkun ġej mis-sistema ta’ ġestjoni tad-dokumenti jew mis-sistema ta’ ppjanar tal-akkwist tax-xerrej). |
Test |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-23 |
Natura Prinċipali |
In-natura prinċipali (eż. xogħlijiet) ta’ dak li qed jinxtara. F’każ ta’ akkwist imħallat (eż. proċedura kemm għax-xogħlijiet u kemm għas-servizzi), in-natura prinċipali tista’ tkun, pereżempju, dik bl-ogħla valur stmat. Din l-informazzjoni trid tingħata għall-proċedura kollha. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
++ |
BT-531 |
Natura Addizzjonali |
In-natura (eż. servizzi) ta’ dak li qed jinxtara, minbarra n-Natura Prinċipali. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
++ |
BT-21 |
Titolu |
L-isem tal-proċedura tal-akkwist jew tal-lott. |
Test |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
++ |
BT-24 |
Deskrizzjoni |
Id-deskrizzjoni tan-natura u tal-kwantità ta’ dak li qed jinxtara jew tal-ħtiġijiet u tar-rekwiżiti li jenħtieġ li jiġu ssodisfati f’din il-proċedura jew f’dan il-lott. F’każ ta’ avviż ta’ modifika, id-deskrizzjoni tal-akkwist qabel u wara l-modifika. |
Test |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-27 |
Valur Stmat |
Il-valur stmat massimu tal-proċedura tal-akkwist jew tal-lott. Stmat tirreferi għal stima fil-mument tat-tnedija tas-sejħa għall-kompetizzjoni. Valur massimu tfisser valur li jkopri l-kuntratti kollha li jridu jingħataw bħala parti minn ftehim qafas jew sistema dinamika ta’ xiri, tul id-durata kollha tagħhom, inkluż l-opzjonijiet u t-tiġdid. |
Valur |
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
++ |
BG-557 |
Valur Massimu Stmat ta’ Grupp fi Ftehim Qafas |
Informazzjoni dwar il-valur massimu stmat li jista’ jintnefaq fi ftehim qafas fi grupp ta’ lottijiet. Din l-informazzjoni tista’ tiġi pprovduta meta l-valur stmat massimu ta’ grupp ta’ lottijiet ikun inqas mis-somma tal-valuri stmati ta’ lottijiet individwali f’dan il-grupp (eż. meta l-istess baġit ikun kondiviż għal diversi lottijiet). |
- |
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-557 |
Identifikatur tal-Lott ta’ Valur Massimu Stmat ta’ Grupp fi Ftehim Qafas |
Identifikaturi tal-lottijiet. Dawn il-lottijiet jiffurmaw grupp b’valur stmat massimu li jkun inqas mis-somma tal-valuri stmati massimi individwali tal-lottijiet kollha flimkien (eż. meta l-istess baġit ikun kondiviż għal diversi lottijiet). |
Identifikatur |
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-157 |
Valur Massimu Stmat ta’ Grupp fi Ftehim Qafas |
Il-valur massimu stmat li jista’ jintnefaq fi ftehim qafas fi grupp ta’ lottijiet. Din l-informazzjoni tista’ tiġi pprovduta meta l-valur stmat massimu ta’ grupp ta’ lottijiet ikun inqas mis-somma tal-valuri stmati ta’ lottijiet individwali f’dan il-grupp (eż. meta l-istess baġit ikun kondiviż għal diversi lottijiet). Stmat tirreferi għal stima fil-mument tat-tnedija tas-sejħa għall-kompetizzjoni. Valur massimu tfisser valur li jkopri l-kuntratti kollha li jridu jingħataw bħala parti minn ftehim qafas tul id-durata kollha tiegħu, inkluż l-opzjonijiet u t-tiġdid. |
Valur |
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-261 |
Klassifikazzjoni |
Informazzjoni dwar il-klassifikazzjoni(jiet) li tiddeskrivi ix-xiri. Irid jintuża t-tip ta’ klassifikazzjoni tal-vokabolarju komuni tal-akkwist (CPV). Barra minn hekk, jistgħu jintużaw klassifikazzjonijiet oħra (eż. il-klassifikazzjoni kimika terapewtika anatomika (ATC) tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa għall-farmaċewtiċi; in-nomenklatura tal-apparati mediċi skont ir-Regolament (UE) 2017/745), jekk l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-UE jagħmilhom disponibbli.) |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
+++ |
BT-26 |
Tip ta’ Klassifikazzjoni |
It-tip ta’ klassifikazzjoni li tiddeskrivi x-xiri (eż. il-vokabularju komuni tal-akkwist). |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
+++ |
BT-262 |
Kodiċi Prinċipali tal-Klassifikazzjoni |
Il-kodiċi mill-klassifikazzjoni li jikkaratterizza x-xiri bl-aqwa mod. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
+++ |
BT-263 |
Kodiċijiet Addizzjonali tal-Klassifikazzjoni |
Kodiċi addizzjonali mill-klassifikazzjoni li jikkaratterizza x-xiri wkoll. |
Kodiċi |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-25 |
Kwantità |
In-numru ta’ unitajiet meħtieġa. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-625 |
Unità |
L-unità li jiġi biha l-oġġett, is-servizz jew ix-xogħol, pereżempju sigħat jew kilogrammi. Fejn il-kodiċi tas-CPV ikun provvista li ma jkollhiex bżonn unità ulterjuri (eż. il-karozzi), allura l-ebda unità ma jkollha għalfejn tingħata u l-kwantità titqies li tkun għadd, eż. in-“numru ta’ karozzi”. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-53 |
Opzjonijiet |
Ix-xerrej jirriżerva d-dritt (mhux obbligu) li jagħmel xiri addizzjonali mingħand il-kuntrattur (waqt li l-kuntratt ikun validu). |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
|
O |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-54 |
Deskrizzjoni tal-Opzjonijiet |
Id-deskrizzjoni tal-opzjonijiet. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
|
O |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-94 |
Rikorrenza |
Akkwist li l-iskop tiegħu x’aktarx jiġi inkluż ukoll fi proċedura oħra fil-futur qarib. (Pereżempju, servizz muniċipali offrut mill-ġdid b’mod regolari. Dan ma jinkludix l-għoti ta’ diversi kuntratti f’sistema unika ta’ kwalifika, fi ftehim qafas uniku, jew f’sistema dinamika unika ta’ xiri.) |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-95 |
Deskrizzjoni tar-Rikorrenza |
Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar ir-rikorrenza (eż. iż-żmien stmat). |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
+ |
BG-708 |
Post tat-Twettiq |
Informazzjoni dwar il-post prinċipali tax-xogħlijiet f’każ ta’ xogħlijiet; il-post prinċipali tat-twassil jew tat-twettiq f’każ ta’ provvisti u servizzi. Jekk il-post tat-twettiq ikopri diversi żoni NUTS 3 (eż. awtostrada, netwerk nazzjonali ta’ ċentri tal-impjiegi), allura jridu jingħataw il-kodiċijiet rilevanti kollha. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
++ |
BT-5101 |
Isem tat-Triq tat-Twettiq |
L-isem tat-triq, tat-trejqa, tat-triq prinċipali, eċċ., tal-post tat-twettiq u identifikazzjoni ulterjuri (eż. in-numru tal-bini). |
Test |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-5131 |
Belt tal-Post tat-Twettiq |
L-isem tal-lokalità (il-belt, ir-raħal jew il-villaġġ) tal-post tat-twettiq. |
Test |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-5121 |
Kodiċi Postali tal-Post tat-Twettiq |
Il-kodiċi postali tal-post tat-twettiq. |
Test |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-5071 |
Sottodiviżjoni tal-Pajjiż tal-Post tat-Twettiq |
Il-post skont il-klassifikazzjoni komuni ta’ unitajiet territorjali għall-istatistika (NUTS). Irid jintuża l-kodiċi tal-klassifikazzjoni NUTS3. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
++ |
BT-5141 |
Kodiċi tal-Pajjiż tal-Post tat-Twettiq |
Il-pajjiż tal-post tat-twettiq. |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
++ |
BT-727 |
Post tas-Servizzi l-Oħra tat-Twettiq |
Hemm restrizzjonijiet oħra fuq il-post tat-twettiq (eż. “fi kwalunkwe post fiż-Żona Ekonomika Ewropea”, “fi kwalunkwe post fil-pajjiż ikkonċernat”). |
Kodiċi |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
++ |
BT-728 |
Informazzjoni Addizzjonali dwar il-Post tat-Twettiq |
Informazzjoni addizzjoni dwar il-post tat-twettiq. |
Test |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
+ |
BG-36 |
Durata |
Informazzjoni dwar id-durata tal-kuntratt, tal-ftehim qafas, tas-sistema dinamika ta’ xiri jew tas-sistema ta’ kwalifika. Irid jinkludi kwalunkwe opzjoni u tiġdid. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
O |
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-536 |
Data tal-Bidu tad-Durata |
Id-data (stmata) meta jibda/tibda l-kuntratt, il-ftehim qafas, is-sistema dinamika ta’ xiri jew is-sistema ta’ kwalifika. |
Data |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-36 |
Perjodu tad-Durata |
Il-perjodu (stmat) mill-bidu sat-tmiem tal-kuntratt, tal-ftehim qafas, tas-sistema dinamika ta’ xiri jew tas-sistema ta’ kwalifika. Irid jinkludi kwalunkwe opzjoni u tiġdid. |
Durata |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-537 |
Data tat-Tmiem tad-Durata |
Id-data (stmata) meta jintemm/tintemm il-kuntratt, il-ftehim qafas, is-sistema dinamika ta’ xiri jew is-sistema ta’ kwalifika. |
Data |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-538 |
Durata Oħra |
Id-durata ma tkunx magħrufa, tkun illimitata, eċċ. |
Kodiċi |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-58 |
Tiġdid Massimu |
In-numru massimu ta’ drabi li l-kuntratt jista’ jiġġedded. Permezz tat-tiġdid, ix-xerrej jirriżerva d-dritt (jiġifieri mhux obbligu) li jġedded il-kuntratt (jiġifieri jestendi d-durata tiegħu) mingħajr proċedura ġdida tal-akkwist. Pereżempju, kuntratt jista’ jkun validu għal sena u x-xerrej jista’ jżomm il-possibbiltà li jġeddu (eż. darba, darbtejn) għal tliet xhur oħra, jekk ikun kuntent bis-servizzi li rċieva. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-57 |
Deskrizzjoni tat-Tiġdid |
Kwalunkwe informazzjoni oħra dwar it-tiġdid. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
+ |
BG-61 |
Fondi mill-UE |
Informazzjoni dwar il-fondi mill-Unjoni Ewropea li ntużaw biex jiġi ffinanzjat l-akkwist. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. |
- |
|
|
|
|
|
|
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-60 |
Fondi mill-UE |
L-akkwist ikun minn tal-inqas iffinanzjat parzjalment minn fondi mill-Unjoni Ewropea bħall-Fondi Strutturali u ta’ Investiment Ewropej jew għotjiet mogħtija mill-Unjoni Ewropea. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
+ |
BG-6 |
Proċedura |
Informazzjoni dwar il-proċedura tal-akkwist. |
- |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
F |
|
O |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-09 |
Liġi Transfruntiera |
Il-liġi applikabbli meta x-xerrejja minn pajjiżi differenti jakkwistaw flimkien fi proċedura waħda tal-akkwist. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
++ |
BT-105 |
Tip ta’ Proċedura |
It-tip ta’ proċedura tal-akkwist (eż. skont it-tipi mogħtija fid-Direttivi dwar l-akkwist). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
|
|
O |
O |
O |
|
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
F |
F |
|
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-88 |
Karatteristiki tal-Proċedura |
Il-karatteristiki prinċipali tal-proċedura (eż. deskrizzjoni tal-istadju/i individwali) u informazzjoni dwar fejn jistgħu jinstabu r-regoli kollha għall-proċedura. Din l-informazzjoni trid tingħata meta l-proċedura ma tkunx waħda minn dawk imsemmija fid-Direttivi dwar l-akkwist. Dan jista’ jkun il-każ pereżempju għal konċessjonijiet, għal servizzi soċjali u għal servizzi speċifiċi oħra, u f’każ ta’ pubblikazzjoni volontarja ta’ proċeduri tal-akkwist taħt il-livelli limitu tal-akkwist tal-UE. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
++ |
BT-106 |
Proċedura Aċċellerata |
Il-limitu ta’ żmien għat-tressiq tat-talbiet għall-parteċipazzjoni jew tal-offerti f’din il-proċedura jista’ jitnaqqas minħabba stat ta’ urġenza. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1351 |
Ġustifikazzjoni għal Proċedura Aċċellerata |
Il-ġustifikazzjoni għall-użu ta’ proċedura aċċellerata. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
F |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-136 |
Kodiċi tal-Ġustifikazzjoni għal Għoti Dirett |
Ġustifikazzjoni għall-użu ta’ proċedura li tippermetti l-għoti dirett ta’ kuntratti, jiġifieri proċedura li ma tirrikjedix l-pubblikazzjoni ta’ sejħa għall-kompetizzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-1252 |
Identifikatur ta’ Proċedura Preċedenti ta’ Ġustifikazzjoni għal Għoti Dirett |
Identifikatur ta’ proċedura preċedenti li tiġġustifika l-użu ta’ proċedura li tippermetti l-għoti dirett ta’ kuntratti, jiġifieri l-ġustifikazzjoni ta’ proċedura li ma tirrikjedix l-pubblikazzjoni ta’ sejħa għall-kompetizzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-135 |
Test tal-Ġustifikazzjoni għal Għoti Dirett |
Il-ġustifikazzjoni għall-użu ta’ proċedura li tippermetti l-għoti dirett ta’ kuntratti, jiġifieri proċedura li ma tirrikjedix l-pubblikazzjoni ta’ sejħa għall-kompetizzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-31 |
Lottijiet Massimi Permissibbli |
In-numru massimu ta’ lottijiet li għalihom offerent jista’ jressaq l-offerti. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-763 |
Lottijiet Kollha Meħtieġa |
L-offerent irid iressaq offerti għal-lottijiet kollha. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-33 |
Lottijiet Massimi Mogħtija |
In-numru massimu ta’ lottijiet li għalihom jista’/jistgħu jingħata(w) kuntratt(i) lil offerent wieħed. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-330 |
Għoti għal-Lott tal-Grupp |
L-offerenti jistgħu jressqu offerti mhux biss għal lottijiet individwali, iżda wkoll għall-gruppi ta’ lottijiet mogħtija hawnhekk. Imbagħad ix-xerrej jista’ jqabbel l-offerti li tressqu għal gruppi ta’ lottijiet ma’ dawk għal lottijiet individwali u jevalwa liema opzjoni tissodisfa bl-aqwa mod il-kriterji għall-għoti. Kull grupp ta’ lottijiet irid ikollu kriterji ċari għall-għoti. |
- |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-330 |
Identifikatur tal-Grupp |
L-identifikatur ta’ grupp ta’ lottijiet fil-proċedura. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-1375 |
Identifikatur ta’ Grupp ta’ Lottijiet |
Identifikatur ta’ diversi lottijiet f’din il-proċedura. Dawn il-lottijiet jiffurmaw grupp ta’ lottijiet li għalihom tista’ titressaq u tiġi evalwata offerta waħda. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-709 |
It-Tieni Stadju |
Informazzjoni dwar it-tieni stadju ta’ proċedura b’żewġ stadji. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. |
- |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
O |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-50 |
Kandidati Minimi |
In-numru minimu ta’ kandidati li jridu jiġu mistiedna għat-tieni stadju tal-proċedura. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
O |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-661 |
Indikatur tal-Massimu ta’ Kandidati |
Hemm numru massimu ta’ kandidati li jridu jiġu mistiedna għat-tieni stadju tal-proċedura. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
O |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-51 |
Numru Massimu ta’ Kandidati |
In-numru massimu ta’ kandidati li jridu jiġu mistiedna għat-tieni stadju tal-proċedura. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
O |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-52 |
Tnaqqis Suċċessiv |
Il-proċedura se ssir fi stadji suċċessivi. F’kull stadju, xi parteċipanti jistgħu jiġu eliminati. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
O |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-120 |
L-Ebda Negozjar Meħtieġ |
Ix-xerrej jirriżerva d-dritt li jagħti l-kuntratt abbażi tal-offerti inizjali mingħajr negozjar ulterjuri. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-704 |
Premju u Ġurija |
Informazzjoni dwar il-premjijiet u l-ġurija f’konkors ta’ disinn. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-44 |
Premju |
Informazzjoni dwar il-valur u l-klassifika ta’ premju għar-rebbieħ tal-konkors tad-disinn (eż. “l-ewwel post – EUR 10 000 ”, “it-tieni post – EUR 5 000 ”). |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-644 |
Valur tal-Premju |
Il-valur tal-premju, jekk ikun hemm, għar-rebbieħ tal-konkors tad-disinn. |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-44 |
Klassifika tal-Premju |
Il-post (eż. l-ewwel post, it-tieni post) f’konkors tad-disinn li jirċievi l-premju. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-41 |
Kuntratt Sussegwenti |
Kwalunkwe kuntratt ta’ servizz wara l-konkors jingħata lil wieħed mir-rebbieħa tal-konkors. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-45 |
Premjijiet Oħra |
Iktar informazzjoni dwar kuntratti, premjijiet u pagamenti sussegwenti (pereżempju premjijiet mhux monetarji, pagamenti mogħtija għall-parteċipazzjoni). |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-42 |
Deċiżjoni Vinkolanti tal-Ġurija |
Id-deċiżjoni tal-ġurija hija vinkolanti fuq ix-xerrej. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-46 |
Isem il-Membru tal-Ġurija |
L-isem tal-membru tal-ġurija. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-47 |
Isem il-Parteċipant |
L-isem ta’ parteċipant li jkun diġà ntgħażel. Parteċipant jaf ikun diġà ntgħażel fil-mument tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-konkors ta’ disinn minħabba li, pereżempju, l-informazzjoni dwar il-parteċipazzjoni ta’ arkitett rinomat fid-dinja tkun maħsuba biex tippromwovi l-konkors fost parteċipanti potenzjali oħra. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-701 |
Raġunijiet għall-Esklużjoni |
Deskrizzjoni qasira tal-kriterji li jirrigwardaw is-sitwazzjoni personali tal-offerenti li tista’ twassal għall-esklużjoni tagħhom. Din trid tinkludi lista ta’ dawn il-kriterji kollha u trid tindika l-informazzjoni meħtieġa (eż. l-awtodikjarazzjoni, id-dokumentazzjoni). Tista’ tinkludi wkoll raġunijiet nazzjonali speċifiċi għall-esklużjoni. |
- |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-67 |
Raġunijiet għall-Esklużjoni |
Deskrizzjoni qasira tal-kriterji li jirrigwardaw is-sitwazzjoni personali tal-offerenti li tista’ twassal għall-esklużjoni tagħhom. Din trid tinkludi lista ta’ dawn il-kriterji kollha u trid tindika l-informazzjoni meħtieġa (eż. l-awtodikjarazzjoni, id-dokumentazzjoni). Tista’ tinkludi wkoll raġunijiet nazzjonali speċifiċi għall-esklużjoni. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-702 |
Kriterji tal-Għażla |
Informazzjoni dwar il-kriterju (jew il-kriterji) tal-għażla. Il-kriterji kollha jridu jiġu elenkati. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. |
- |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-747 |
Tip ta’ Kriterji tal-Għażla |
Il-kriterju (jew il-kriterji) jikkonċerna(w), pereżempju, il-kapaċità ekonomika u finanzjarja jew il-ħila teknika u professjonali. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-748 |
Kriterji tal-Għażla li Ntużaw |
Il-kriterju (jew il-kriterji) tat-tip partikolari ntuża(w), ma ntużax/ntużawx, jew (f’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża bħala sejħa għall-kompetizzjoni jew biex jitnaqqsu l-limiti ta’ żmien) l-użu ma jkunx għadu magħruf. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-749 |
Isem il-Kriterji tal-Għażla |
L-isem tal-kriterju (jew tal-kriterji) tal-għażla. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-750 |
Deskrizzjoni tal-Kriterji tal-Għażla |
Id-deskrizzjoni qasira tal-kriterju (jew tal-kriterji) tal-għażla, inkluż ir-rekwiżiti minimi, l-informazzjoni meħtieġa (eż. l-awtodikjarazzjoni, id-dokumentazzjoni) u kif il-kriterju jew il-kriterji se jintuża(w) biex jintgħażlu l-kandidati li jridu jiġu mistiedna għat-tieni stadju tal-proċedura (jekk ikun ġie stabbilit numru massimu ta’ kandidati). |
Test |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-40 |
Kriterji tal-Għażla tal-Istedina għat-Tieni Stadju |
Il-kriterju (jew il-kriterji) se jintuża(w) (biss) biex jintgħażlu l-kandidati li jridu jiġu mistiedna għat-tieni stadju tal-proċedura (jekk ikun ġie stabbilit numru massimu ta’ kandidati). |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-72 |
Numru Marbut mal-Kriterji tal-Għażla tal-Istedina għat-Tieni Stadju |
Informazzjoni dwar numru marbut mal-kriterju (jew mal-kriterji) tal-għażla li ntużaw għall-għażla tal-kandidati li jridu jiġu mistiedna għat-tieni stadju tal-proċedura. |
- |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-752 |
Numru Marbut mal-Kriterji tal-Għażla tal-Istedina għat-Tieni Stadju |
Numru marbut mal-kriterju (jew mal-kriterji) tal-għażla. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7531 |
Ponderazzjoni tan-Numru Marbut mal-Kriterji tal-Għażla tal-Istedina għat-Tieni Stadju |
Jekk in-numru marbut ma’ kriterju (jew ma’ kriterji) tal-għażla huwiex tip ta’ ponderazzjoni (eż. persentaġġ). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7532 |
Livell limitu tan-Numru Marbut mal-Kriterji tal-Għażla tal-Istedina għat-Tieni Stadju |
Jekk in-numru marbut ma’ kriterju (jew ma’ kriterji) tal-għażla huwiex tip ta’ livell limitu (eż. punteġġ minimu, numru massimu ta’ offerti bl-ogħla punteġġ li jgħaddu). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-705 |
Rekwiżiti Oħra |
Informazzjoni dwar kwalunkwe rekwiżit ieħor għal parteċipazzjoni fil-proċedura u t-termini li jirregolaw il-kuntratt futur. Ir-rekwiżiti jridu jinkludu deskrizzjoni tal-metodi li bihom se jiġu vverifikati. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
|
|
|
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-71 |
Parteċipazzjoni Riżervata |
Jekk il-parteċipazzjoni hijiex riżervata għal organizzazzjonijiet speċifiċi (eż. workshops protetti, organizzazzjonijiet li jwettqu missjoni ta’ servizz pubbliku). |
Kodiċi |
|
|
|
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-79 |
Kwalifika tal-Persunal |
Jekk l-ismijiet u l-kwalifiki professjonali tal-persunal assenjat biex iwettaq il-kuntratt iridux jingħataw. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-578 |
Approvazzjoni tas-Sigurtà |
Hija meħtieġa approvazzjoni tas-sigurtà. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-78 |
Skadenza Għal Approvazzjoni tas-Sigurtà |
Il-limitu ta’ żmien sa meta l-offerenti li ma jkollhomx approvazzjoni tas-sigurtà jistgħu jiksbuha. |
Data |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-732 |
Deskrizzjoni tal-Approvazzjoni tas-Sigurtà |
Informazzjoni addizzjonali dwar l-approvazzjoni tas-sigurtà (eż. liema livell ta’ approvazzjoni tas-sigurtà huwa meħtieġ, li membri tat-tim irid ikollhom dik l-approvazzjoni, jekk hijiex diġà meħtieġa għall-aċċess tad-dokumenti tal-akkwist jew jekk hijiex meħtieġa biss għall-eżekuzzjoni tal-kuntratt). |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-711 |
Termini Kuntrattwali |
Informazzjoni dwar it-termini li jirregolaw il-kuntratt futur. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
|
|
|
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-736 |
Eżekuzzjoni Riżervata |
Jekk l-eżekuzzjoni tal-kuntratt tridx issir fil-qafas ta’ programmi ta’ impjieg protett. |
Kodiċi |
|
|
|
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-761 |
Forma Ġuridika tal-Offerent |
Grupp ta’ offerenti li jingħataw kuntratt irid ikollhom ċertu forma ġuridika. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-76 |
Deskrizzjoni tal-Forma Ġuridika tal-Offerent |
Il-forma legali li jrid ikollhom grupp ta’ offerenti li jingħataw kuntratt. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-70 |
Twettiq tat-Termini |
L-informazzjoni prinċipali dwar it-twettiq tal-kuntratt (eż. ir-riżultati intermedjarji, il-kumpens għad-danni, id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali). |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-92 |
Ordni Elettronika |
Se tintuża ordni elettronika. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-77 |
Termini Finanzjarji |
L-informazzjoni prinċipali dwar il-finanzjament u l-pagament u/jew referenza għal kwalunkwe dispożizzjoni li tirregolahom. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-743 |
Fatturazzjoni Elettronika |
Jekk ix-xerrej huwiex se jirrikjedi, jippermetti jew ma jippermettix fatturi elettroniċi. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-93 |
Pagament Elettroniku |
Se jintuża pagament elettroniku. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-65 |
Obbligu ta’ Sottokuntrattar |
Obbligu li jrid jiġi rrispettat mill-offerent rigward is-sottokuntrattar. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-64 |
Obbligu Minimu ta’ Sottokuntrattar |
Il-persentaġġ minimu tal-valur tal-kuntratt li l-kuntrattur irid jissottokuntratta billi juża l-proċedura kompetittiva deskritta fit-Titolu III tad-Direttiva 2009/81/KE. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-729 |
Obbligu Massimu ta’ Sottokuntrattar |
Il-persentaġġ massimu tal-valur tal-kuntratt li l-kuntrattur irid jissottokuntratta billi juża l-proċedura kompetittiva deskritta fit-Titolu III tad-Direttiva 2009/81/KE. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-707 |
Kriterji għall-Għoti |
Informazzjoni dwar il-kriterji għall-għoti. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. |
- |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
++ |
BG-38 |
Kriterju għall-Għoti |
Informazzjoni dwar il-kriterju għall-għoti. |
- |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
+++ |
BT-539 |
Tip ta’ Kriterju għall-Għoti |
Jekk il-kriterju huwiex dwar il-prezz, il-kost jew attribut mhux marbut mal-prezz u mal-kost tal-offerta. (Il-prezz huwa l-prezz tal-akkwist; il-kost huwa kwalunkwe kriterju monetarju ieħor mhux marbut mal-prezz.) |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
+++ |
BT-734 |
Isem il-Kriterju għall-Għoti |
L-isem tal-kriterju għall-għoti. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
+++ |
BT-540 |
Deskrizzjoni tal-Kriterju għall-Għoti |
Id-deskrizzjoni tal-kriterju għall-għoti. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
+++ |
BG-541 |
Numru tal-Kriterju għall-Għoti |
Informazzjoni dwar numru marbut ma’ kriterju għall-għoti. |
- |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
++++ |
BT-541 |
Numru tal-Kriterju għall-Għoti |
Numru marbut ma’ kriterju għall-għoti. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
++++ |
BT-5421 |
Ponderazzjoni tan-Numru tal-Kriterju għall-Għoti |
Jekk in-numru marbut ma’ kriterju għall-għoti huwiex tip ta’ ponderazzjoni (eż. persentaġġ). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
++++ |
BT-5422 |
Numru Fiss tal-Kriterju għall-Għoti |
Jekk in-numru marbut ma’ kriterju għall-għoti huwiex valur fiss (eż. prezz fiss, kost fiss). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
++++ |
BT-5423 |
Livell limitu tan-Numru tal-Kriterju għall-Għoti |
Jekk in-numru marbut ma’ kriterju għall-għoti huwiex tip ta’ livell limitu (eż. punteġġ minimu, numru massimu ta’ offerti bl-ogħla punteġġ li jgħaddu). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
++ |
BT-543 |
Kriterji Kkumplikati għall-Għoti |
L-ekwazzjoni matematika jew kwalunkwe deskrizzjoni oħra li ntużat għall-kejl ikkumplikat tal-kriterji (eż. il-kejl mhux lineari, il-proċess ġerarkiku analitiku) meta l-kejl ma jkunx jista’ jiġi espress għal kull kriterju. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
++ |
BT-733 |
Ġustifikazzjoni tal-Ordni tal-Kriterji għall-Għoti |
Il-ġustifikazzjoni għaliex ġie indikat biss l-ordni ta’ importanza tal-kriterji għall-għoti, u mhux il-kejl tagħhom. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
+ |
BG-706 |
Tekniki |
Informazzjoni dwar l-użu ta’ settijiet ta’ tekniki bħal ftehimiet qafas mingħajr il-ftuħ mill-ġdid tal-kompetizzjoni, ftehimiet qafas bil-ftuħ mill-ġdid tal-kompetizzjoni, sistemi dinamiċi ta’ xiri u rkanti elettroniċi. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
|
|
|
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
|
O |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
|
|
F |
F |
F |
|
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
++ |
BT-765 |
Ftehim Qafas |
Jekk huwiex involut ftehim qafas bil-ftuħ mill-ġdid tal-kompetizzjoni, mingħajru, jew bih u mingħajru. |
Kodiċi |
|
|
|
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
|
|
O |
O |
O |
|
F |
F |
O |
|
|
F |
F |
F |
|
O |
O |
O |
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-778 |
Massimu ta’ Parteċipanti fi Ftehim Qafas |
Hemm numru massimu ta’ parteċipanti fil-ftehim qafas. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
O |
F |
O |
|
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-113 |
Numru Massimu ta’ Parteċipanti fi Ftehim Qafas |
In-numru massimu ta’ parteċipanti fil-ftehim qafas. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
O |
F |
O |
|
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-109 |
Ġustifikazzjoni għad-Durata tal-Ftehim Qafas |
Il-ġustifikazzjoni għal każijiet eċċezzjonali meta d-durata tal-ftehimiet qafas taqbeż il-limiti legali. (Erba’ snin fil-każ tad-Direttiva dwar l-akkwist ġenerali, seba’ snin fil-każ tad-Direttiva dwar id-difiża, u tmien snin fil-każ tad-Direttiva settorjali.) |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
O |
O |
O |
|
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-111 |
Kategoriji ta’ Xerrejja fil-Ftehim Qafas |
Kwalunkwe kategorija addizzjonali ta’ xerrejja li jipparteċipaw fil-ftehim qafas u li mhumiex imsemmija b’isimhom (eż. “l-isptarijiet kollha fir-reġjun ta’ Toscana”). |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-766 |
Sistema Dinamika ta’ Xiri |
Jekk hijiex involuta sistema dinamika ta’ xiri u, f’każ ta’ korpi ċentrali għax-xiri, jekk tistax tintuża minn xerrejja li mhumiex elenkati f’dan l-avviż. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
O |
O |
F |
F |
|
|
O |
O |
|
|
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
|
O |
O |
|
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-119 |
Tmiem is-Sistema Dinamika ta’ Xiri |
Is-sistema dinamika ta’ xiri ntemmet. L-ebda kuntratt ieħor, għajr dak ippubblikat f’dan l-avviż, mhu se jingħata fis-sistema dinamika ta’ xiri. Din l-entrata tista’ tintuża anki jekk ma jingħata l-ebda kuntratt fl-avviż ta’ għoti ta’ kuntratt. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-767 |
Irkant Elettroniku |
Intuża rkant elettroniku. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
O |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
++ |
BT-123 |
URL tal-Irkant Elettroniku |
L-indirizz web tal-irkant elettroniku. |
URL |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-122 |
Deskrizzjoni tal-Irkant Elettroniku |
Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali dwar l-irkant elettroniku. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-100 |
Komunikazzjoni |
Informazzjoni ġenerali dwar il-komunikazzjoni max-xerrej(ja). Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-632 |
Isem tal-Għodda |
L-isem tal-għodda elettronika jew tal-apparat li jintużaw għall-komunikazzjoni elettronika. |
Test |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-724 |
Għodda Atipika |
Il-komunikazzjoni elettronika teħtieġ l-użu ta’ għodod u ta’ apparati li ma jkunux disponibbli b’mod ġenerali. |
Indikatur |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-124 |
URL tal-Għodda Atipika |
Il-komunikazzjoni elettronika teħtieġ l-użu ta’ għodod u ta’ apparati li ma jkunux disponibbli b’mod ġenerali. Il-lokalizzatur uniformi tar-riżorsi (eż. l-indirizz web) li jagħti aċċess dirett mhux ristrett u sħiħ għal dawn l-għodod u l-apparati. |
URL |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-127 |
Avviż Futur |
Id-data stmata tal-pubblikazzjoni ta’ avviż ta’ kuntratt f’din il-proċedura. |
Data |
|
|
|
O |
F |
O |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-631 |
Dispaċċ tal-Interess għall-Istediniet |
Id-data stmata tad-dispaċċ tal-istediniet għall-konferma tal-interess. |
Data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-130 |
Dispaċċ tal-Istediniet għall-Offerti |
Id-data stmata tad-dispaċċ tal-istediniet għat-tressiq tal-offerti f’proċeduri b’żewġ stadji (jew iktar). |
Data |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-99 |
Deskrizzjoni tal-Iskadenza Għal Rieżami |
Id-deskrizzjoni tal-limiti ta’ żmien għall-proċeduri ta’ rieżami. |
Test |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
+ |
BG-101 |
Dokumenti tal-Akkwist |
Informazzjoni dwar id-dokumenti tal-akkwist. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-15 |
URL tad-Dokumenti |
L-indirizz web għall-aċċess għad-dokumenti tal-akkwist (il-parti mhux ristretta tagħhom). Għall-avviżi kollha għajr l-avviżi informattivi minn qabel, l-indirizz irid jagħti aċċess li jkun dirett (jiġifieri l-paġna web eżatta bid-dokumenti, mhux sit web ġenerali), mhux ristrett (eż. l-ebda reġistrazzjoni), sħiħ (jiġifieri d-dokumenti tal-akkwist iridu jkunu kompluti), mingħajr ħlas, u d-dokumenti jridu jkunu disponibbli diġà fil-mument tal-pubblikazzjoni tal-avviż. |
URL |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-708 |
Lingwa Uffiċjali tad-Dokumenti |
Il-lingwa/i li biha/om huma disponibbli uffiċjalment id-dokumenti tal-akkwist. Dawn il-verżjonijiet lingwistiċi huma ugwalment validi legalment. |
Kodiċi |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-737 |
Lingwa Mhux Uffiċjali tad-Dokumenti |
Il-lingwa/i li biha/om huma disponibbli mhux uffiċjalment id-dokumenti tal-akkwist (jew partijiet minnhom). Dawn il-verżjonijiet lingwistiċi mhumiex traduzzjoni uffiċjali, iżda huma pprovduti biss għall-informazzjoni. |
Kodiċi |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-14 |
Dokumenti Ristretti |
L-aċċess għal ċerti dokumenti tal-akkwist huwa ristrett. |
Indikatur |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-707 |
Ġustifikazzjoni għad-Dokumenti Ristretti |
Il-ġustifikazzjoni għar-restrizzjoni tal-aċċess għal ċerti dokumenti tal-akkwist. |
Kodiċi |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-615 |
URL tad-Dokumenti Ristretti |
L-indirizz web b’informazzjoni dwar l-aċċess għad-dokumenti ristretti tal-akkwist (il-parti ristretta). |
URL |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13 |
Skadenza Għal Informazzjoni Addizzjonali |
Il-limitu ta’ żmien biex tintalab informazzjoni addizzjonali dwar il-proċedura tal-akkwist. |
Data |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-102 |
Termini għat-Tressiq |
Informazzjoni dwar it-termini tat-tressiq tal-offerta, tat-talba għall-parteċipazzjoni, jew tal-espressjoni ta’ interess. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. |
- |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-17 |
Tressiq Elettroniku |
Jekk l-operaturi ekonomiċi humiex meħtieġa, jitħallewx jew ma jitħallewx iressqu l-offerti, it-talbiet għall-parteċipazzjoni, jew it-turija ta’ interess b’mod elettroniku. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-19 |
Ġustifikazzjoni għat-Tressiq Mhux Elettroniku |
Il-ġustifikazzjoni għalfejn it-tressiq elettroniku tal-offerti, tat-talbiet għall-parteċipazzjoni, jew tal-espressjonijiet ta’ interess mhuwiex possibbli. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-745 |
Deskrizzjoni tat-Tressiq Mhux Elettroniku |
Id-deskrizzjoni dwar kif jitressqu l-offerti, it-talbiet għall-parteċipazzjoni, jew l-espressjonijiet ta’ interess b’mod mhux elettroniku. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-18 |
URL għat-Tressiq |
L-indirizz tal-Internet għat-tressiq tal-offerti, tat-talbiet għall-parteċipazzjoni, jew tal-espressjonijiet ta’ interess b’mezzi elettroniċi. L-indirizz jenħtieġ li jkun dirett kemm jista’ jkun (idealment indirizz apposta għat-tressiq elettroniku, mhux sit web ġenerali biss). |
URL |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-97 |
Lingwa tat-Tressiq |
Lingwa li biha jistgħu jitressqu l-offerti, it-talbiet għall-parteċipazzjoni, jew l-espressjonijiet ta’ interess. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-764 |
Katalogu Elettroniku għat-Tressiq |
Jekk l-offerenti humiex meħtieġa, jitħallewx jew ma jitħallewx iressqu l-offerti (jew partijiet minnhom) bħala katalogi elettroniċi. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
O |
O |
F |
|
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-744 |
Firma Elettronika għat-Tressiq |
Il-firma elettronika avvanzata jew kwalifikata jew is-siġill (kif definit fir-Regolament (UE) Nru 910/2014) meħtieġa. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-63 |
Varjanti |
Jekk l-offerenti humiex meħtieġa, jitħallewx jew ma jitħallewx iressqu l-offerti li jissodisfaw il-ħtiġijiet tax-xerrej b’mod differenti minn kif propost fid-dokumenti tal-akkwist. Iktar kundizzjonijiet għat-tressiq ta’ varjanti tal-offerti jinstabu fid-dokumenti tal-akkwist. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
O |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-769 |
Offerti Multipli |
L-offerenti jistgħu jressqu iktar minn offerta waħda (għal lott partikolari). |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-630 |
Skadenza għat-Tressiq tal-Espressjonijiet ta’ Interess |
Il-limitu ta’ żmien għat-tressiq tal-espressjonijiet ta’ interess. |
Data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1311 |
Skadenza għat-Tressiq tat-Talbiet għall-Parteċipazzjoni |
Il-limitu ta’ żmien għat-tressiq tat-talbiet għall-parteċipazzjoni. |
Data |
|
|
|
|
|
|
F |
|
F |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-131 |
Skadenza għat-Tressiq tal-Offerti |
Il-limitu ta’ żmien għat-tressiq tal-offerti |
Data |
|
|
|
|
|
|
F |
O |
F |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-98 |
Skadenza tal-Validità tal-Offerti |
Il-perjodu, mill-iskadenza għat-tressiq tal-offerti, li fih l-offerti jridu jibqgħu validi. |
Durata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-751 |
Garanzija Meħtieġa |
Hija meħtieġa garanzija. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-75 |
Deskrizzjoni tal-Garanzija Meħtieġa |
Id-deskrizzjoni tal-garanzija finanzjarja meħtieġa mingħand l-offerent meta jressaq offerta. Il-garanzija tista’ tieħu l-forma ta’, pereżempju, pagament lix-xerrej jew dokument mingħand bank. Tipikament, il-garanzija tintilef meta offerent ikun rebaħ il-kuntratt iżda mbagħad jirrifjuta li jiffirmah. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-651 |
Indikazzjoni tas-Sottokuntrattar fl-Offerta |
L-informazzjoni dwar is-sottokuntrattar li trid tiġi indikata fl-offerta. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-132 |
Data tal-Ftuħ Pubbliku |
Id-data u l-ħin tal-ftuħ pubbliku tal-offerti. |
Data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-133 |
Post tal-Ftuħ Pubbliku |
Il-post (eż. l-indirizz fiżiku, il-URL) fejn se jsir il-ftuħ pubbliku tal-offerti. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-134 |
Deskrizzjoni tal-Ftuħ Pubbliku |
Iktar informazzjoni dwar il-ftuħ pubbliku tal-offerti. (Pereżempju, min jista’ jipparteċipa fil-ftuħ u jekk hemmx bżonn ta’ awtorizzazzjoni.) |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
|
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-771 |
Informazzjoni Dwar l-Offerent Li Tasal Tard |
Jekk l-informazzjoni relatata mal-offerent tistax tiġi ssupplimentata anki wara l-iskadenza għat-tressiq. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-772 |
Deskrizzjoni tal-Informazzjoni Dwar l-Offerent Li Tasal Tard |
Deskrizzjoni tal-informazzjoni relatata mal-offerent li tista’ tiġi ssupplimentata anki wara l-iskadenza għat-tressiq. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-7 |
Riżultat tal-Avviż |
Informazzjoni dwar ir-riżultati kollha tal-proċedura tal-akkwist jew, jekk jeżistu, tal-lottijiet individwali mħabbra f’dan l-avviż. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-161 |
Valur tal-Avviż |
Il-valur tal-kuntratti kollha mogħtija f’dan l-avviż, inkluż l-opzjonijiet u t-tiġdid. |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-118 |
Avviż tal-Valur fi Ftehim Qafas |
Il-valur massimu jew stmat li jista’ jintnefaq fil-ftehim(iet) qafas imħabbar/imħabbra f’dan l-avviż matul id-durata kollha tiegħu/tagħhom, fil-lottijiet kollha, inkluż l-opzjonijiet u t-tiġdid. |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BG-556 |
Valur ta’ Grupp fi Ftehim Qafas |
Informazzjoni dwar il-valur massimu jew stmat li jista’ jintnefaq, fi ftehim qafas, fi grupp ta’ lottijiet. Din l-informazzjoni tista’ tiġi pprovduta meta l-valur massimu ta’ grupp ta’ lottijiet ikun inqas mis-somma tal-valuri ta’ lottijiet individwali (eż. meta l-istess baġit ikun kondiviż għal diversi lottijiet). |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
|
|
|
F |
F |
F |
+++ |
BT-556 |
Identifikatur tal-Valur ta’ Grupp ta’ Lottijiet fi Ftehim Qafas |
Identifikatur ta’ diversi lottijiet f’din il-proċedura. Dawn il-lottijiet jiffurmaw grupp b’valur massimu jew stmat li jkun inqas mis-somma tal-valuri individwali massimi jew stmati tal-lottijiet kollha flimkien (eż. meta l-istess baġit ikun kondiviż għal diversi lottijiet). |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
|
|
|
F |
F |
F |
+++ |
BT-156 |
Valur ta’ Grupp fi Ftehim Qafas |
Il-valur massimu jew stmat li jista’ jintnefaq fi ftehim qafas fi grupp ta’ lottijiet. Din l-informazzjoni tista’ tiġi pprovduta meta l-valur massimu jew stmat ikun inqas mis-somma tal-valuri tal-lottijiet individwali (eż. meta l-istess baġit ikun kondiviż għal diversi lottijiet). Il-valur ikopri l-kuntratti kollha li jridu jingħataw fi ftehim qafas tul id-durata kollha tiegħu, inkluż l-opzjonijiet u t-tiġdid. |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
F |
|
F |
F |
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BG-137 |
Riżultat tal-Proċedura għal Lott |
Informazzjoni dwar ir-riżultat tal-proċedura tal-akkwist. Din l-informazzjoni tvarja għal kull lott. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
+++ |
BT-142 |
Rebbieħ Magħżul |
Jekk intgħażilx rebbieħ. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-144 |
Raġuni ta’ Nuqqas ta’ Għoti |
Ir-raġuni għalfejn ma ntgħażilx rebbieħ. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-709 |
Valur Massimu fi Ftehim Qafas |
Il-valur massimu li jista’ jintnefaq fi ftehim qafas matul id-durata kollha tiegħu, inkluż l-opzjonijiet u t-tiġdid. |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
F |
F |
F |
+++ |
BT-660 |
Valur Stmat fi Ftehim Qafas |
Il-valur stmat li jkun se jintnefaq fi ftehim qafas tul id-durata kollha tiegħu, inkluż l-opzjonijiet u t-tiġdid. |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
F |
F |
F |
+++ |
BG-712 |
Offerti/Talbiet li Waslu |
Informazzjoni dwar it-tipi ta’ offerti jew ta’ talbiet għall-parteċipazzjoni li waslu. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-759 |
Għadd ta’ Offerti/Talbiet li Waslu |
In-numru ta’ offerti jew ta’ talbiet għall-parteċipazzjoni li waslu. L-offerti li jinkludu varjanti jew offerti multipli (għal lott wieħed) mill-istess offerent jenħtieġ li jingħaddu bħala offerta waħda. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-760 |
Tip ta’ Offerti/Talbiet li Waslu |
It-tip ta’ offerti jew ta’ talbiet għall-parteċipazzjoni li waslu. Irid jingħata n-numru totali ta’ offerti li waslu. Meta avviż ma jkunx jaqa’ taħt id-Direttiva 2009/81/KE u ma jkunx dwar servizzi soċjali jew servizzi speċifiċi oħra, irid jingħata wkoll in-numru ta’ offerti li jkunu waslu mingħand impriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju; in-numru ta’ offerti li jkunu waslu mingħand offerenti rreġistrati f’pajjiżi oħra taż-Żona Ekonomika Ewropea u n-numru ta’ offerti li jkunu waslu mingħand offerenti rreġistrati f’pajjiżi barra miż-Żona Ekonomika Ewropea. L-offerti kollha jridu jingħaddu, irrispettivament humiex ammissibbli jew inammissibbli. Għall-offerti mressqa minn grupp ta’ offerenti (eż. konsorzju), l-offerta trid tingħadd fil-kategorija rilevanti (eż. SME) jekk ikun mistenni li l-maġġoranza tax-xogħol se jsir minn offerenti li jiffurmaw parti minn din il-kategorija (eż. ikunu SMEs). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-710 |
Offerta bl-Inqas Valur |
Il-valur tal-offerta ammissibbli bl-inqas valur. Offerta għandha titqies ammissibbli meta tkun tressqet minn offerent, li ma jkunx ġie eskluż u li jissodisfa l-kriterji tal-għażla, u meta din tkun konformi mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi mingħajr ma tkun irregolari (eż. waslet tard, ikollha prezz jew kost baxx ferm), inaċċettabbli jew mhux adattata. Jistgħu jitqiesu biss l-offerti li ġew ivverifikati jekk humiex ammissibbli jew inammissibbli. |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-711 |
Offerta bl-Ogħla Valur |
Il-valur tal-offerta ammissibbli bl-ogħla valur. Offerta għandha titqies ammissibbli meta tkun tressqet minn offerent, li ma jkunx ġie eskluż u li jissodisfa l-kriterji tal-għażla, u meta din tkun konformi mal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi mingħajr ma tkun irregolari (eż. waslet tard, ikollha prezz jew kost baxx ferm), inaċċettabbli jew mhux adattata. Jistgħu jitqiesu biss l-offerti li ġew ivverifikati jekk humiex ammissibbli jew inammissibbli. |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-320 |
Offerta |
Informazzjoni dwar offerta. Din l-informazzjoni tvarja għal kull lott. F’każijiet bħal konkorsi ta’ disinn, xi ftehimiet qafas u sħubijiet għall-innovazzjoni, din l-informazzjoni tista’ tvarja wkoll għal kull organizzazzjoni. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-3201 |
Identifikatur tal-Offerta |
Identifikatur ta’ offerta. L-informazzjoni fit-taqsima tal-offerti tirreferi għal din l-offerta. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-720 |
Valur tal-Offerta |
Il-valur tal-offerta jew riżultat ieħor; inkluż l-opzjonijiet u t-tiġdid. F’każ ta’ avviż ta’ modifika, il-valur tal-modifika. |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
+++ |
BT-171 |
Klassifika tal-Offerta |
Il-pożizzjoni tal-offerta (jiġifieri jekk l-offerta spiċċatx l-ewwel, it-tieni, it-tielet, eċċ.) f’konkors tad-disinn, f’xi ftehimiet qafas b’rebbieħa multipli (eż. kaskati) jew fi sħubija għall-innovazzjoni. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
O |
O |
F |
F |
F |
+++ |
BT-162 |
Dħul mill-Utenti tal-Konċessjoni |
Id-dħul stmat li jkun ġej mill-utenti tal-konċessjoni (eż. it-tariffi u l-multi). |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
O |
|
|
O |
|
|
|
|
F |
+++ |
BT-160 |
Dħul mix-Xerrej tal-Konċessjoni |
Id-dħul stmat li jkun ġej mix-xerrej li jkun ta l-konċessjoni (eż. il-premjijiet u l-pagamenti). |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
O |
|
|
O |
|
|
|
|
F |
+++ |
BT-163 |
Deskrizzjoni tal-Valur tal-Konċessjoni |
Id-deskrizzjoni tal-metodu li ntuża għall-kalkolu tal-valur stmat tal-konċessjoni u kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra li tikkonċerna l-valur tal-konċessjoni. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
O |
|
|
O |
|
|
|
|
F |
+++ |
BT-193 |
Offerta Varjant |
L-offerta tkun varjant. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
+++ |
BT-191 |
Pajjiż tal-Oriġini |
Il-pajjiż tal-oriġini tal-prodott jew tas-servizz. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BG-180 |
Sottokuntrattar |
Informazzjoni rigward il-partijiet tal-kuntratt li l-kuntrattur se jissottokuntratta lil partijiet terzi. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++++ |
BT-773 |
Sottokuntrattar |
Jekk minn tal-inqas parti mill-kuntratt hijiex se tiġi ssottokuntrattata. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++++ |
BT-730 |
Valur Magħruf tas-Sottokuntrattar |
Ix-xerrej jaf minn tal-inqas il-valur stmat tal-parti tal-kuntratt li l-kuntrattur se jissottokuntratta lil partijiet terzi. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++++ |
BT-553 |
Valur tas-Sottokuntrattar |
Il-valur stmat tal-parti tal-kuntratt li l-kuntrattur se jissottokuntratta lil partijiet terzi. |
Valur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++++ |
BT-731 |
Persentaġġ Magħruf tas-Sottokuntrattar |
Ix-xerrej jaf minn tal-inqas il-persentaġġ stmat tal-kuntratt li l-kuntrattur se jissottokuntratta lil partijiet terzi meta mqabbel mal-kuntratt kollu. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++++ |
BT-555 |
Persentaġġ tas-Sottokuntrattar |
Il-persentaġġ stmat tal-kuntratt li l-kuntrattur se jissottokuntratta lil partijiet terzi meta mqabbel mal-kuntratt kollu. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++++ |
BT-554 |
Deskrizzjoni tas-Sottokuntrattar |
Id-deskrizzjoni tal-parti tal-kuntratt li l-kuntrattur se jissottokuntratta lil partijiet terzi. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
F |
F |
F |
++ |
BG-310 |
Kuntratt |
Informazzjoni dwar il-kuntratt bejn xerrej u rebbieħ wara li ssir offerta. F’każ ta’ avviżi ta’ trasparenza ex ante volontarja u avviżi dwar ir-riżultat ta’ konkors ta’ disinn, l-informazzjoni dwar id-deċiżjoni tal-kumitat tal-evalwazzjoni jew tal-ġurija, rispettivament. Din l-informazzjoni tista’ tvarja minn offerta għall-oħra. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-150 |
Identifikatur tal-Kuntratt |
Identifikatur tal-kuntratt jew, f’każ ta’ avviżi ta’ trasparenza ex ante volontarja u avviżi dwar ir-riżultat ta’ konkors ta’ disinn, tad-deċiżjoni. L-informazzjoni fit-taqsima tal-kuntratt tirreferi għal dan il-kuntratt jew għal din id-deċiżjoni. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
+++ |
BT-3202 |
Identifikatur tal-Offerta tal-Kuntratt |
Identifikatur tal-offerta jew riżultat ieħor li wassal għal dan il-kuntratt. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-721 |
Titolu tal-kuntratt |
L-isem tal-kuntratt jew, f’każ ta’ avviżi ta’ trasparenza ex ante volontarja u avviżi dwar ir-riżultat ta’ konkors ta’ disinn, tad-deċiżjoni. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
+++ |
BT-1451 |
Data tad-Deċiżjoni Dwar ir-Rebbieħ |
Id-data tad-deċiżjoni uffiċjali meta ntgħażlet l-offerta rebbieħa. |
Data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
+++ |
BT-145 |
Data tal-Konklużjoni tal-Kuntratt |
Id-data meta l-kuntratt ġie konkluż. Tipikament, din tkun id-data meta l-aħħar parti kuntrattwali ffirmat il-kuntratt. Madankollu, jekk l-ebda kuntratt ma jkun ġie ffirmat, allura d-data tal-konklużjoni tal-kuntratt tista’ tikkorrispondi għal dati oħra (eż. id-data meta x-xerrej innotifika l-offerent rebbieħ). Id-data tal-konklużjoni tal-kuntratt dejjem tkun iktar tard minn tmiem il-perjodu ta’ waqfien u tiġi stabbilita biss ladarba kwalunkwe evidenza mressqa mir-rebbieħ tkun ġiet ivverifikata. |
Data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
F |
F |
O |
O |
O |
+++ |
BT-768 |
Kuntratt Fi Ftehim Qafas |
Il-kuntratt jingħata fi ftehim qafas. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-151 |
URL tal-Kuntratt |
Il-lokalizzatur uniformi tar-riżorsi (eż. l-indirizz web) tal-kuntratt. |
URL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
+++ |
BG-611 |
Fondi mill-UE għall-Kuntratt |
Informazzjoni dwar il-fondi mill-Unjoni Ewropea li ntużaw biex jiġi ffinanzjat il-kuntratt. L-iktar informazzjoni konkreta trid tingħata (eż. dwar proġetti konkreti, mhux dwar programmi operazzjonali biss.) |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++++ |
BT-722 |
Isem il-Fondi mill-UE għall-Kuntratt |
L-isem tal-fondi tal-Unjoni Ewropea li ntużaw biex minn tal-inqas jiffinanzjaw il-kuntratt parzjalment. L-iktar informazzjoni konkreta trid tingħata (eż. dwar proġetti konkreti, mhux dwar programmi operazzjonali biss.) |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++++ |
BT-5011 |
Identifikatur tal-Fondi mill-UE għall-Kuntratt |
Identifikatur tal-fondi tal-Unjoni Ewropea li ntużaw biex minn tal-inqas jiffinanzjaw il-kuntratt parzjalment. L-iktar informazzjoni konkreta trid tingħata (eż. dwar proġetti konkreti, mhux dwar programmi operazzjonali biss.) |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
+ |
BG-713 |
Akkwist Strateġiku |
Informazzjoni dwar l-akkwist strateġiku. Din l-informazzjoni tista’ tvarja minn taqsima għall-oħra tal-avviż. |
- |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-13721 |
Identifikatur tat-Taqsima tal-Avviż tal-Akkwist Strateġiku |
Identifikatur ta’ taqsima waħda jew iktar f’dan l-avviż. L-informazzjoni fit-taqsima tal-akkwist strateġiku tirreferi għal din it-taqsima jew għal dawn it-taqsimiet. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-06 |
Akkwist Strateġiku |
L-użu ta’ speċifikazzjoni teknika, ta’ kriterju tal-għażla, ta’ kriterju għall-għoti, jew ta’ kundizzjoni għat-twettiq tal-kuntratt għandu l-għan li jnaqqas l-impatti ambjentali tal-akkwist, li jissodisfa l-objettivi soċjali u/jew li jixtri xogħol, provvista jew servizz innovattivi. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-777 |
Deskrizzjoni ta’ Akkwist Strateġiku |
Id-deskrizzjoni tal-użu ta’ speċifikazzjoni teknika, ta’ kriterju tal-għażla, ta’ kriterju għall-għoti, jew ta’ kundizzjoni għat-twettiq tal-kuntratt għandu l-għan li jnaqqas l-impatti ambjentali tal-akkwist, li jissodisfa l-objettivi soċjali u/jew li jixtri xogħol, provvista jew servizz innovattivi. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-774 |
Akkwist Ekoloġiku |
Approċċ għat-tnaqqis tal-impatti ambjentali tax-xogħol, tal-provvista jew tas-servizz (eż. talba ta’ konformità ma’ tikketta ambjentali). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-775 |
Akkwist Soċjali |
Objettiv soċjali promoss mix-xogħlijiet, mill-provvisti jew mis-servizzi (eż. kundizzjonijiet tax-xogħol ġusti). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-776 |
Akkwist Innovattiv |
Indikazzjoni li qed jinxtraw xogħlijiet, provvisti jew servizzi innovattivi (eż. ix-xogħlijiet, il-provvisti jew is-servizzi akkwistati jkunu ġodda għas-suq kollu). |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-715 |
Vetturi |
In-numru tal-vetturi kollha (irrispettivament minn jekk humiex nodfa jew le) li jagħmlu parti mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2009/33/KE. Dawn il-vetturi jkunu nxtraw, ikunu b’lokazzjoni, ikunu nkrew, ikunu b’lokazzjoni b’opzjoni ta’ xiri, jew inkella l-użu tagħhom ikun ġie marbut b’kuntratt għall-provvista ta’ servizz b’xiri li jagħmel parti mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2009/33/KE. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-725 |
Vetturi b’Żero Emissjonijiet |
In-numru ta’ vetturi heavy-duty b’żero emissjonijiet li jagħmlu parti mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2009/33/KE u li huma definiti minnha. Dawn il-vetturi jkunu nxtraw, ikunu b’lokazzjoni, ikunu nkrew, ikunu b’lokazzjoni b’opzjoni ta’ xiri, jew inkella l-użu tagħhom ikun ġie marbut b’kuntratt għall-provvista ta’ servizz b’xiri li jagħmel parti mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2009/33/KE. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-716 |
Vetturi Li Ma Jniġġsux |
In-numru ta’ vetturi nodfa li jagħmlu parti mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2009/33/KE u li huma definiti minnha. Dawn il-vetturi jkunu nxtraw, ikunu b’lokazzjoni, ikunu nkrew, ikunu b’lokazzjoni b’opzjoni ta’ xiri, jew inkella l-użu tagħhom ikun ġie marbut b’kuntratt għall-provvista ta’ servizz b’xiri li jagħmel parti mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2009/33/KE. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-754 |
Aċċessibbiltà |
L-użu ta’ kriterji ta’ aċċessibbiltà għall-persuni b’diżabbiltà fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-755 |
Ġustifikazzjoni għall-Aċċessibbiltà |
Il-ġustifikazzjoni għan-nuqqas ta’ inklużjoni ta’ kriterji ta’ aċċessibbiltà anki jekk l-akkwist ikun maħsub għall-użu minn persuni fiżiċi. |
Test |
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
+ |
BG-612 |
Sommarju tar-Rieżami tax-Xerrej |
Sommarju tal-informazzjoni dwar it-talbiet li jkun irċieva x-xerrej biex jirrieżamina kwalunkwe waħda mid-deċiżjonijiet tiegħu (eż. l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, id-deċiżjoni tal-għoti), kif stabbilit fl-Artikolu 1(5) tad-Direttiva 89/665/KEE u fid-Direttiva 92/13/KEE, u dwar l-ilmentaturi li ressqu t-talbiet. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-712 |
Ilmentaturi tar-Rieżami tax-Xerrej |
In-numru ta’ organizzazzjonijiet li talbu lix-xerrej jirrieżamina kwalunkwe waħda mid-deċiżjonijiet tiegħu (eż. l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, id-deċiżjoni tal-għoti). |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BG-613 |
Talbiet ta’ Rieżami tax-Xerrej |
Informazzjoni dwar in-numru u t-tip ta’ talbiet li x-xerrej ikun irċieva biex jirrieżamina kwalunkwe waħda mid-deċiżjonijiet tiegħu (eż. l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, id-deċiżjoni tal-għoti). |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
+++ |
BT-635 |
Għadd ta’ Talbiet ta’ Rieżami tax-Xerrej |
In-numru ta’ talbiet li x-xerrej irċieva biex jirrieżamina kwalunkwe waħda mid-deċiżjonijiet tiegħu. |
Numru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
+++ |
BT-636 |
Tip ta’ Irregolarità tat-Talbiet ta’ Rieżami tax-Xerrej |
It-tip ta’ irregolarità allegata fit-talbiet ta’ rieżami. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
+ |
BG-710 |
Informazzjoni Addizzjonali |
Kwalunkwe informazzjoni mhux imsemmija xi mkien ieħor. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull lott. F’każ ta’ avviż informattiv minn qabel li ntuża għall-informazzjoni biss, din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull parti mill-avviż li iktar tard tista’ ssir lott jew proċedura awtonoma. |
- |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
F |
F |
F |
O |
O |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
O |
O |
F |
O |
O |
O |
F |
O |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
++ |
BT-726 |
Adattat Għall-SMEs |
Ix-xerrej jenfasizza li dan l-akkwist huwa adattat ukoll għall-impriżi żgħar u ta’ daqs medju (l-SMEs). |
Indikatur |
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-115 |
Kopertura tal-GPA |
L-akkwist huwa kopert mill-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi (GPA) |
Indikatur |
|
|
|
O |
O |
|
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
|
|
|
|
|
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
++ |
BT-634 |
Varar Mill-Ġdid tal-Akkwist |
Din il-proċedura kkanċellata jew li ma rnexxietx se tiġi varata mill-ġdid. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
++ |
BT-756 |
Terminazzjoni tal-PIN bħala Kompetizzjoni |
L-avviż informattiv minn qabel li ntuża bħala sejħa għall-kompetizzjoni (jew lott speċifiku) ġie terminat. L-ebda kuntratt ieħor, għajr dak ippubblikat f’dan l-avviż, mhu se jingħata wara dan l-avviż informattiv minn qabel li ntuża bħala sejħa għall-kompetizzjoni. Din l-entrata tista’ tintuża anki jekk ma jingħata l-ebda kuntratt fl-avviż ta’ għoti ta’ kuntratt. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
F |
F |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-300 |
Informazzjoni Addizzjonali |
Kwalunkwe informazzjoni mhux imsemmija xi mkien ieħor. |
Test |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
+ |
BG-8 |
Pubblikazzjoni Mhux Immedjata |
Informazzjoni dwar l-entrati mhux maħsuba għal pubblikazzjoni immedjata. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull entrata. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
++ |
BT-195 |
Identifikatur mhux Ippubblikat |
L-identifikatur tal-entrata li ma għandux jiġi ppubblikat immedjatament. L-entrati li jikkonċernaw il-valur tar-Riżultat u l-gruppi ta’ entrati li jikkonċernaw l-Offerta u r-Riżultat tal-Lott tal-Proċedura biss jistgħu jitneħħew mill-pubblikazzjoni. Fil-każ tad-Direttiva settorjali, il-kriterji għall-għoti, il-proċedura tal-akkwist, ċerti dati u f’ċerti każijiet l-informazzjoni dwar in-natura u l-kwantità ta’ servizz jistgħu ma jiġux ippubblikati wkoll. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
++ |
BT-197 |
Kodiċi tal-Ġustifikazzjoni Għal Nuqqas ta’ Pubblikazzjoni |
Il-ġustifikazzjoni għan-nuqqas ta’ pubblikazzjoni immedjata ta’ entrata. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
++ |
BT-196 |
Deskrizzjoni tal-Ġustifikazzjoni Għal Nuqqas ta’ Pubblikazzjoni |
Il-ġustifikazzjoni għan-nuqqas ta’ pubblikazzjoni immedjata ta’ entrata u għall-għażla ta’ data iktar tard meta tista’ tiġi ppubblikata. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
++ |
BT-198 |
Data tal-Aċċessibilità Mhux Ippubblikata |
Id-data iktar ’il quddiem meta l-entrata li oriġinarjament ma ġietx ippubblikata għandha tiġi ppubblikata. |
Data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
F |
|
|
|
|
|
+ |
BG-77 |
Modifika |
Informazzjoni dwar modifiki tal-kuntratt (eż. xogħlijiet, servizzi jew provvisti addizzjonali). Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull taqsima tal-avviż preċedenti. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-1501 |
Identifikatur tal-Modifika tat-Taqsima tal-Avviż Preċedenti |
Identifikatur ta’ taqsima waħda jew iktar f’avviż preċedenti fil-proċedura. L-informazzjoni fit-taqsima tal-modifika tirreferi għal din it-taqsima jew għal dawn it-taqsimiet. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-202 |
Deskrizzjoni tal-Modifika |
Is-sommarju tal-modifika/i tal-kuntratt. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-200 |
Kodiċi tar-Raġuni għall-Modifika |
Ir-raġuni prinċipali għall-modifika tal-kuntratt. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-201 |
Deskrizzjoni tar-Raġuni għall-Modifika |
Id-deskrizzjoni tar-raġuni prinċipali għall-modifika tal-kuntratt. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-9 |
Bidla |
Informazzjoni dwar il-bidliet fl-avviż. Din l-informazzjoni tista’ tvarja għal kull taqsima tal-avviż preċedenti. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13716 |
Identifikatur tal-Bidla fit-Taqsima tal-Avviż Preċedenti |
Identifikatur ta’ taqsima waħda jew iktar fl-avviż mibdul. L-informazzjoni fit-taqsima “Bidla” tirreferi għal din it-taqsima jew għal dawn it-taqsimiet. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-758 |
Identifikatur tal-Bidla fil-Verżjoni tal-Avviż |
Ir-referenza għall-verżjoni tal-avviż preċedenti li jenħtieġ li tinbidel. Din tgħin, pereżempju, biex jiġu evitati żbalji kkawżati minn diversi avviżi dwar xi bidla mibgħuta fl-istess żmien. |
Identifikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-141 |
Deskrizzjoni tal-Bidla |
Id-deskrizzjoni tal-bidliet fl-avviż meta mqabbel mal-avviż oriġinali. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-718 |
Bidla fid-Dokumenti tal-Akkwist |
Id-dokumenti tal-akkwist inbidlu. |
Indikatur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-719 |
Data tal-Bidla fid-Dokumenti tal-Akkwist |
Id-data u l-ħin meta d-dokumenti tal-akkwist inbidlu. |
Data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-140 |
Kodiċi tar-Raġuni għall-Bidla |
Ir-raġuni prinċipali għall-bidla fl-avviż meta mqabbel mal-avviż oriġinali. |
Kodiċi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-762 |
Deskrizzjoni tar-Raġuni għall-Bidla |
Id-deskrizzjoni tar-raġuni prinċipali għall-bidla fl-avviż meta mqabbel mal-avviż oriġinali. |
Test |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/7 tal-5 ta' Jannar 2016 li jistabbilixxi formola standard għad-Dokument Ewropew Uniku għall-Akkwist (ĠU L 3, 6.1.2016, p. 16).
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/74 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1781
tal-1 ta’ Ottubru 2019
li jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għal muturi elettriċi u sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 641/2009 fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għaċ-ċirkolaturi mingħajr tqalfit u indipendenti u għaċ-ċirkolaturi mingħajr tqalfit integrati fi prodotti u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 640/2009
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija (1), u b’mod partikolari l-Artikolu°15(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont id-Direttiva 2009/125/KE, jenħtieġ li l-Kummissjoni tistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-prodotti relatati mal-enerġija li jirrappreżentaw ammonti sinifikanti ta’ bejgħ u kummerċ fl-Unjoni u li għandhom impatt ambjentali sinifikanti u li jippreżentaw potenzjal sinifikanti għal titjib minħabba d-disinn tagħhom f’termini tal-impatt ambjentali tagħhom mingħajr ma jinvolvu kostijiet eċċessivi. |
(2) |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni COM(2016)773 (2) (il-pjan ta’ ħidma dwar l-ekodisinn stabbilit mill-Kummissjoni fl-applikazzjoni tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2009/125/KE) tistabbilixxi l-prijoritajiet ta’ ħidma skont il-qafas tal-ekosinn u t-tikkettar tal-enerġija għall-perjodu 2016-2019. Il-pjan ta’ ħidma dwar l-ekodisinn jidentifika l-gruppi ta’ prodotti relatati mal-enerġija li għandhom jitqiesu bħala prijoritajiet għat-twettiq ta’ studji preparatorji u l-adozzjoni eventwali tal-miżuri ta’ implimentazzjoni, kif ukoll ir-rieżami tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 640/2009 (3). |
(3) |
Il-miżuri tal-Pjan ta’ Ħidma għandhom potenzjal stmat li jwasslu għal total ta’ aktar minn 260 Twh ta’ ffrankar annwali finali tal-enerġija fl-2030, li huwa ekwivalenti għal tnaqqis ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ta’ madwar 100 miljun tunnellata fis-sena fl-2030. Il-muturi elettriċi jiffurmaw wieħed mill-gruppi ta’ prodotti elenkati fil-Pjan ta’ Ħidma, u huwa stmat li jista’ jwassal għal 10 Twh ta’ ffrankar annwali finali tal-enerġija fl-2030. |
(4) |
Il-Kummissjoni stabbiliet rekwiżiti tal-ekodisinn għall-muturi elettriċi fir-Regolament (KE) Nru 640/2009 u skont dak ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami ta’ dak ir-Regolament fid-dawl tal-progress teknoloġiku kemm għall-muturi kif ukoll għas-sistemi ta’ trażmissjoni. |
(5) |
B’konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 640/2009, il-Kummissjoni wettqet rieżami tar-Regolament (KE) Nru 640/2009 u analizzat l-aspetti tekniċi, ambjentali u ekonomiċi tal-muturi u tat-trażmissjonijiet elettriċi. Ir-rieżami twettaq b’kooperazzjoni mill-qrib mal-partijiet ikkonċernati u ma’ partijiet interessati mill-Unjoni u minn pajjiżi terzi. Ir-riżultati tar-rieżami ġew ippubblikati u ppreżentati lill-Forum Konsultattiv stabbilit skont l-Artikolu 18 tad-Direttiva 2009/125/KE. |
(6) |
L-istudju ta’ rieżami juri li s-sistemi ta’ trażmissjoni b’mutur elettriku jużaw madwar nofs l-elettriku prodott fl-Unjoni. Huwa stmat li fl-2015 il-muturi elettriċi kkonvertew 1 425 TWh ta’ elettriku f’enerġija mekkanika u sħana, li jikkorrispondi għal total ta’ 560 Mt ta’ emissjonijiet ekwivalenti ta’ CO2. Dan il-valur huwa mistenni li jiżdied għal madwar 1 470 TWh sal-2020 u għal madwar 1 500 TWh sal-2030. |
(7) |
Ir-rieżami juri wkoll li s-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni fi kwantitajiet kbar; dawn jgħinu fil-kontroll tal-veloċità tal-muturi u biex tiżdied l-effiċjenza enerġetika tas-sistemi ta’ trażmissjoni, fejn il-konsum tal-elettriku fil-fażi tal-użu tagħhom huwa l-aktar aspett ambjentali sinifikanti fost il-fażijiet kollha taċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom. Fl-2015, is-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli kkonvertew madwar 265 TWh ta’ elettriku mill-grilja f’elettriku bi frekwenza adattata għall-applikazzjoni tat-trażmissjoni; dan jikkorrispondi għal total ta’ 105 Mt ta’ emissjonijiet ta’ CO2. Dan il-valur huwa mistenni li jiżdied għal madwar 380 TWh sal-2020 u għal madwar 570 TWh sal-2030. |
(8) |
Ir-rieżami jindika li r-Regolament (KE) Nru 640/2009 jista’ jwassal għal iffrankar ta’ 57 TWh fis-sena sal-2020 u ta’ 102 TWh fis-sena sal-2030. Peress li d-dispożizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament se jinżammu, dan l-iffrankar ukoll se jkompli jimmaterjalizza. |
(9) |
Hemm raġunijiet addizzjonali sinifikanti għat-titjib b’mod kosteffikaċi tal-effiċjenza enerġetika ta’ dawn is-sistemi ta’ trażmissjoni b’mutur elettriku. Metodu kosteffikaċi ta’ kif dan jista’ jsir huwa billi tittejjeb l-effiċjenza enerġetika tal-muturi, inkluż il-muturi li mhumiex koperti bir-Regolament (KE) Nru 640/2009, u bl-użu ta’ sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli li jkollhom effiċjenza enerġetika tajba. Dan jimplika li r-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-muturi elettriċi għandhom jiġu aġġustati u li jiġu stabbiliti rekwiżiti tal-ekodisinn għas-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, biex jiġi sfruttat il-potenzjal sħiħ tagħhom għal effiċjenza enerġetika kosteffikaċi. |
(10) |
Jenħtieġ li r-rekwiżiti tal-ekodisinn jinkludu wkoll rekwiżiti ta’ informazzjoni dwar il-prodott li jgħinu lix-xerrejja potenzjali jieħdu l-aktar deċiżjoni xierqa u li jagħmluha aktar faċli għall-Istati Membri biex iwettqu s-sorveljanza tas-suq. |
(11) |
Ħafna muturi huma integrati fi prodotti oħra. Biex jiġi massimizzat l-iffrankar kosteffikaċi tal-enerġija, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika għal dawn il-muturi, bil-kundizzjoni li l-effiċjenza tagħhom tista’ tiġi ttestjata separatament. |
(12) |
L-aspett ambjentali tal-prodotti fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament li ġew identifikati bħala sinifikanti għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament huwa l-konsum tal-enerġija fil-fażi tal-użu. |
(13) |
Il-muturi elettriċi jintużaw f’ħafna tipi differenti ta’ prodotti, bħal pompi, fannijiet jew għodod mekanizzati, u f’ħafna kundizzjonijiet tat-tħaddim differenti. Il-konsum tal-enerġija tas-sistemi ta’ trażmissjoni b’mutur elettriku jista’ jitnaqqas jekk il-muturi li jintużaw f’applikazzjonijiet b’veloċità u tagħbija varjabbli jkunu mgħammra b’sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, kif ukoll jekk dawn is-sistemi ta’ trażmissjoni jkollhom rekwiżiti minimi tal-effiċjenza enerġetika tagħhom stess. F’applikazzjonijiet b’veloċità fissa (tagħbija kostanti), sistema ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli twassal għal kostijiet addizzjonali u għal telf tal-enerġija. Għalhekk, l-użu ta’ sistema ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli jenħtieġ li ma jkunx obbligatorju skont dan ir-Regolament. |
(14) |
It-titjib fil-konsum tal-elettriku tal-muturi elettriċi u tas-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli jenħtieġ li jseħħ bl-użu ta’ teknoloġiji eżistenti ta’ dominju pubbliku u kosteffikaċi u li jistgħu jnaqqsu l-kostijiet totali tax-xiri u tat-tħaddim tagħhom. |
(15) |
Ir-rekwiżiti tal-ekodisinn huma mistennija jarmonizzaw ir-rekwiżiti tal-effiċjenza enerġetika għall-muturi elettriċi u għas-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli fl-Unjoni, u b’hekk jikkontribwixxu għat-tħaddim bla xkiel tas-suq intern u jgħinu biex titjieb il-prestazzjoni ambjentali ta’ dawn il-prodotti. |
(16) |
Jenħtieġ li l-manifatturi jkollhom biżżejjed żmien biex, fejn meħtieġ, jiddisinjaw mill-ġdid jew jadattaw il-prodotti tagħhom. It-twaqqit għandu jkun tali li jimminimizza l-impatt negattiv fuq il-funzjonalitajiet tal-muturi elettriċi jew tas-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli. Jenħtieġ li dan iqis ukoll l-implikazzjonijiet tal-kostijiet għall-manifatturi, inkluż l-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju, filwaqt li jiżgura li l-għanijiet segwiti minn dan ir-Regolament jinkisbu mingħajr dewmien żejjed. |
(17) |
L-inklużjoni ta’ muturi li mhumiex koperti bir-Regolament (KE) Nru 640/2009, b’mod partikolari muturi aktar żgħar u aktar kbar, flimkien ma’ rekwiżiti minimi tal-effiċjenza enerġetika aġġornati li jkunu konformi mal-istandards internazzjonali u mal-progress teknoloġiku, u flimkien mal-inklużjoni ta’ sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, mistennija jżidu l-penetrazzjoni fis-suq ta’ muturi elettriċi u ta’ sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli b’impatt ambjentali itjeb tul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom. Dan għandu jwassal għal iffrankar nett stmat addizzjonali tal-enerġija elettrika ta’ 10 TWh fis-sena, u għal tnaqqis ta’ 3 Mt ta’ emissjonijiet ekwivalenti ta’ CO2 fis-sena sal-2030, meta mqabbel mas-sitwazzjoni li tipprevali jekk ma tittieħed ebda miżura addizzjonali. |
(18) |
Minkejja li l-impatti ambjentali tal-muturi b’voltaġġ medju huma rilevanti, bħalissa ma teżisti ebda klassifikazzjoni għall-effiċjenza enerġetika tal-muturi elettriċi b’voltaġġ nominali ta’ aktar minn 1 000 V. Ladarba tiġi żviluppata tali klassifikazzjoni, jenħtieġ li terġa’ tiġi evalwata l-possibbiltà li jiġu stabbiliti rekwiżiti minimi għal muturi b’voltaġġ medju. |
(19) |
Minkejja li l-impatti ambjentali tal-muturi sommerġibbli huma rilevanti, fil-preżent ma hemm l-ebda standard tat-test li jiddefinixxi l-klassijiet tal-effiċjenza enerġetika għal dawn il-muturi. Ladarba jkunu ġew żviluppati t-tali standard tat-test u klassifikazzjoni, għandha terġa’ tiġi evalwata l-possibbiltà li jiġu stabbiliti rekwiżiti minimi għal muturi sommerġibbli. |
(20) |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-ekonomija ċirkolari (4) u l-Komunikazzjoni dwar il-pjan ta ħidma tal-ekodisinn (5) jenfasizzaw l-importanza tal-użu tal-qafas dwar l-ekodisinn biex tiġi ffaċilitata l-bidla lejn ekonomija aktar ċirkolari u b’aktar effiċjenza tar-riżorsi. Għalhekk, dan ir-Regolament jenħtieġ li, biex jitnaqqsu l-kostijiet tat-tiswija ta’ prodotti li jkun fihom muturi li tqiegħdu fis-suq qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, jew biex jiġi evitat li jintremew kmieni jekk dawn ma jkunux jistgħu jissewwew, jipprevedi li l-muturi fornuti bħala spare parts jiġu eżentati għal perjodu speċifiku. Dan huwa maħsub biex tiġi evitata l-problema li tqum meta jkun impossibbli li mutur mhux konformi jiġi sostitwit b’wieħed konformi mingħajr kostijiet sproporzjonati għall-utent finali. Jekk dawn il-muturi huma maħsuba għat-tiswija ta’ prodotti li għalihom ġew stabbiliti dispożizzjonijiet speċifiċi dwar id-disponibbiltà ta’ spare parts li jkopru l-muturi f’regolamenti oħrajn dwar l-ekodisinn, tali dispożizzjonijiet speċifiċi għandhom preċedenza fuq id-dispożizzjonijiet dwar l-ispare parts f’dan ir-Regolament. |
(21) |
F’sitwazzjonijiet partikolari, pereżempju, dawk li jikkonċernaw is-sikurezza, il-funzjonalità jew kostijiet sproporzjonati, ċerti muturi jew sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli (VSDs) jenħtieġ li jiġu eżentati mir-rekwiżiti tal-effiċjenza. Madankollu, dan ir-Regolament xorta waħda jenħtieġ li jkopri prodotti bħal dawn fir-rigward tar-rekwiżiti ta’ informazzjoni dwar il-prodott, bħall-informazzjoni dwar iż-żarmar, ir-riċiklaġġ jew ir-rimi fit-tmiem tal-ħajja tal-prodott, jew informazzjoni oħra utli għal finijiet ta’ sorveljanza tas-suq. |
(22) |
Il-parametri rilevanti tal-prodott jenħtieġ li jiġu ddeterminati bl-użu ta’ metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli. Jenħtieġ li dawn il-metodi jqisu l-metodi tal-iktar teknoloġiji riċenti ġeneralment rikonoxxuti, inklużi, meta disponibbli, standards armonizzati adottati mill-organizzazzjonijiet ta’ standardizzazzjoni Ewropej, kif elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). |
(23) |
Standard xieraq biex jiġu ddeterminati t-tipi speċifiċi ta’ tħaddim S1, S3 jew S6 huwa l-istandard IEC 60034–1:2017. Standards xierqa biex jiġu ddeterminati muturi Ex eb b’sikurezza mtejba u muturi oħra bi protezzjoni minn splużjonjiet, huma l-istandards IEC/EN 60079–7:2015, IEC/EN 60079–31:2014 jew IEC/EN 60079–1:2014. |
(24) |
Skont l-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 2009/125/KE, jenħtieġ li dan ir-Regolament jispeċifika l-proċeduri applikabbli għall-valutazzjoni tal-konformità. |
(25) |
Il-konformità tal-prodotti jenħtieġ li tintwera jew meta l-prodott jitqiegħed fis-suq jew meta jitqiegħed fis-servizz, iżda mhux fiż-żewġ okkażjonijiet. |
(26) |
Sabiex jiffaċilitaw il-verifiki tal-konformità, fid-dokumentazzjoni teknika, il-manifatturi, l-importaturi jew ir-rappreżentanti awtorizzati jenħtieġ li jipprovdu l-informazzjoni msemmija fl-Annessi IV u V tad-Direttiva 2009/125/KE, safejn dik l-informazzjoni tkun relatata mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(27) |
Biex titjieb l-effikaċja ta’ dan ir-Regolament, u biex il-konsumaturi jkunu protetti, il-prodotti li fil-kundizzjonijiet tat-test jibdlu l-prestazzjoni tagħhom awtomatikament biex itejbu l-parametri ddikjarati, jenħtieġ li jiġu pprojbiti milli jitqiegħdu fis-suq jew fis-servizz. |
(28) |
Sabiex jiġi ffaċilitat l-ittestjar tal-verifika, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jenħtieġ li jitħallew jittestjaw jew josservaw l-ittestjar ta’ muturi akbar fi stabbilimenti bħal dawk tal-manifattur. |
(29) |
Minbarra r-rekwiżiti legalment vinkolanti stabbiliti f’dan ir-Regolament, jenħtieġ li jiġu identifikati parametri referenzjarji għall-aqwa teknoloġiji disponibbli biex ikun żgurat li l-informazzjoni dwar il-prestazzjoni ambjentali taċ-ċiklu tal-ħajja tal-prodotti soġġetti għal dan ir-Regolament issir disponibbli b’mod wiesa’ u faċilment aċċessibbli skont il-punt 2 tal-parti 3 tal-Anness I tad-Direttiva 2009/125/KE. |
(30) |
Ir-rieżami ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jivvaluta l-adegwatezza u l-effikaċja tad-dispożizzjonijiet tiegħu fl-ilħiq tal-għanijiet tiegħu. It-twaqqit tar-rieżami għandu jkun biżżejjed biex id-dispożizzjonijiet kollha jiġu implimentati u jħallu effett fuq is-suq.. |
(31) |
Għaldaqsant, ir-Regolament (KE) Nru 640/2009 jenħtieġ li jitħassar. |
(32) |
Ir-rekwiżiti tal-ekodisinn dwar ċirkolaturi integrati f’bojlers huma stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 641/2009 (7). Sabiex jiġi żgurat li l-bojlers installati li ċ-ċirkolatur li jkunu mgħammra bih ikun difettuż ikunu jistgħu jissewwew matul il-ħajja teknika tagħhom, l-eżenzjoni li hemm f’dak ir-regolament għaċ-ċirkolaturi li jiġu fornuti bħala spare part għall-bojlers eżistenti jenħtieġ li tiġi estiża. |
(33) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 19(1) tad-Direttiva 2009/125/KE, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għat-tqegħid fis-suq jew għat-tqegħid fis-servizz tal-muturi elettriċi u tas-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, inkluż fejn dawn ikunu integrati fi prodotti oħra.
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
(1) |
Dan ir-Regolament japplika għall-prodotti li ġejjin:
|
(2) |
Ir-rekwiżiti fit-taqsima 1, u l-punti (1), (2), (5) sa (11), u (13) tat-taqsima 2 tal-Anness I ma għandhomx japplikaw għall-muturi li ġejjin:
|
(3) |
Ir-rekwiżiti fit-taqsima 3, u l-punti (1), (2), u (5) sa (10) tat-taqsima 4 tal-Anness I ma għandhomx japplikaw għal dawn il-VSDs:
|
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin
(1) |
“mutur elettriku” jew “mutur” tfisser apparat li jikkonverti l-potenza tal-input elettrika f’potenza tal-output mekkanika fil-forma ta’ rotazzjoni b’veloċità tar-rotazzjoni u torque li jiddependu minn fatturi bħall-frekwenza tal-voltaġġ tal-provvista u l-għadd ta’ poli tal-mutur. |
(2) |
“Sistema ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli” (VSD) tfisser konvertitur elettroniku tal-enerġija li jadatta kontinwament l-enerġija elettrika fornuta lill-mutur elettriku uniku sabiex jikkontrolla l-output ta’ potenza mekkanika tal-mutur skont il-karatteristika tal-veloċita/torque tat-tagħbija trażmessa mill-mutur, billi jaġġusta l-provvista tal-enerġija għal frekwenza u voltaġġ varjabbli fornuta lill-mutur. Dan jinkludi l-konnessjonijiet elettroniċi kollha bejn il-mejns u l-mutur, inklużi estensjonijiet bħal apparati ta’ protezzjoni, transformers u elementi awżiljarji; |
(3) |
“effiċjenza enerġetika” ta’ mutur tfisser il-proporzjon bejn il-potenza tal-output mekkanika u l-potenza tal-input elettrika attiva tiegħu; |
(4) |
“pol” tfisser pol north jew pol south prodott mill-kamp manjetiku rotanti tal-mutur, li l-għadd totali ta’ poli tiegħu jiddetermina l-veloċità bażi tiegħu; |
(5) |
“tħaddim kontinwu” tfisser li l-mutur jista’ jitħaddem b’mod kontinwu bil-potenza nominali u b’żieda fit-temperatura fi ħdan il-klassi ta’ iżolament speċifikata bħala dik tat-tipi speċifiċi ta’ tħaddim S1, S3 >=80 % jew S6 >=80 % kif definit fl-istandards; |
(6) |
“fażi” tfisser it-tip ta’ konfigurazzjoni tal-mejns; |
(7) |
“mejns” jew “mejns tal-elettriku” tfisser il-provvista tal-elettriku mill-grilja; |
(8) |
“mutur b’kommutaturi mekkaniċi” tfisser mutur li jkollu apparat mekkaniku li jaqleb id-direzzjoni tal-kurrent; |
(9) |
“tagħmir bla fili jew li jista’ jitħaddem bil-batteriji” tfisser apparat li jirċievi l-enerġija tiegħu minn batteriji li jippermettu lill-apparat iwettaq il-funzjoni maħsuba tiegħu mingħajr konnessjoni mal-provvista; |
(10) |
“tagħmir portabbli” tfisser tagħmir portabbli maħsub biex jinżamm fl-idejn waqt l-użu normali; |
(11) |
“tagħmir iggwidat bl-idejn” tfisser apparat mobbli mhux tat-triq li jiġi mċaqlaq u ggwidat mill-utent waqt l-użu normali tiegħu; |
(12) |
“mutur kompletament magħluq mhux ventilat (TENV)” tfisser mutur iddisinjat u previst biex jitħaddem mingħajr fann, u li jarmi s-sħana prinċipalment permezz tal-ventilazzjoni naturali jew tar-radjazzjoni fuq il-wiċċ tal-mutur kompletament magħluq; |
(13) |
“sistema ta’ trażmissjoni riġenerattiva” tfisser VSD li tkun kapaċi tirriġenera l-enerġija mit-tagħbija lill-mejns, jiġifieri li tinduċi spostament tal-fażi ta’ 180° ± 20° tal-kurrent tal-input għall-voltaġġ tal-input meta l-mutur tat-tagħbija jkun qed jibbrejkja; |
(14) |
“sistema ta’ trażmissjoni b’kurrent tal-input sinusojdali” tfisser VSD b’forma ta’ mewġa tat-tip sinusojdali tal-kurrent tal-input, ikkaratterizzata minn kontenut armoniku totali ta’ inqas minn 10 %; |
(15) |
“mutur tal-brejk” tfisser mutur mgħammar b’unità tal-ibbrejkjar elettromekkanika li titħaddem direttament fuq ix-xaft tal-mutur mingħajr couplings; |
(16) |
“mutur Ex eb b’sikurezza mtejba” tfisser mutur maħsub għall-użu f’atmosferi splussivi u ċċertifikat “Ex eb”, kif definit fl-istandards; |
(17) |
“mutur ieħor bi protezzjoni minn splużjonjiet” tfisser mutur maħsub għall-użu f’atmosferi splussivi u ċċertifikat “Ex ec”, “Ex tb”, “Ex tc”, “Ex db”, jew “Ex dc”, kif definit fl-istandards; |
(18) |
“tagħbija tat-test” ta’ VSD tfisser l-apparat elettriku użat għal finijiet ta’ ttestjar li jiddetermina l-kurrent tal-output u l-fattur tal-potenza ta’ spostament cos phi; |
(19) |
“mudell ekwivalenti” tfisser mudell bl-istess karatteristiċi tekniċi rilevanti għall-informazzjoni teknika li trid tingħata, iżda li jitqiegħed fis-suq jew jitqiegħed fis-servizz mill-istess manifattur, importatur jew rappreżentant awtorizzat bħal mudell ieħor b’identifikatur differenti tal-mudell; |
(20) |
“identifikatur tal-mudell” tfisser il-kodiċi, ġeneralment alfanumeriku, li jiddistingwi mudell ta’ prodott speċifiku minn mudelli oħrajn bl-istess marka kummerċjali jew bl-istess isem ta’ manifattur, ta’ importatur jew ta’ rappreżentant awtorizzat; |
(21) |
“ittestjar fil-preżenza ta’ osservatur” tfisser l-osservazzjoni attiva tal-ittestjar fiżiku tal-prodott investigat fil-preżenza ta’ persuna terza, biex tfassal konklużjonijiet dwar il-validità tat-test u tar-riżultati tat-test. Dan jista’ jinkludi konklużjonijiet dwar il-konformità tal-ittestjar u l-metodi ta’ kalkolu użati mal-istandards u l-leġiżlazzjoni applikabbli; |
(22) |
“Test tal-aċċettazzjoni fil-fabbrika” tfisser test fuq prodott ordnat fejn il-konsumatur juża l-ittestjar fil-preżenza ta’ osservatur biex jivverifika l-konformità sħiħa tal-prodott mar-rekwiżiti kuntrattwali, qabel ma l-prodott jiġi aċċettat jew jibda jintuża |
Artikolu 4
Rekwiżiti tal-ekodisinn
Ir-rekwiżiti tal-ekodisinn stabbiliti fl-Anness I għandhom japplikaw mid-dati indikati fih.
Artikolu 5
Valutazzjoni tal-konformità
1. Il-proċedura tal-valutazzjoni tal-konformità msemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE għandha tkun is-sistema tal-kontroll intern tad-disinn stabbilita fl-Anness IV ta’ dik id-Direttiva jew is-sistema tal-ġestjoni stabbilita fl-Anness V ta’ dik id-Direttiva.
2. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-dokumentazzjoni teknika dwar il-muturi għandha tinkludi kopja tal-informazzjoni dwar il-prodott ipprovduta skont il-punt 2 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament, u d-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli stabbiliti fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
3. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-dokumentazzjoni teknika dwar il-VSDs għandha tinkludi kopja tal-informazzjoni dwar il-prodott ipprovduta skont il-punt 4 tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament, u d-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli stabbiliti fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
4. Meta l-informazzjoni inkluża fid-dokumentazzjoni teknika għal mudell partikolari tkun inkisbet:
(a) |
minn mudell li jkollu l-istess karatteristiċi tekniċi rilevanti għall-informazzjoni teknika li għandha tiġi pprovduta, iżda li jkun ġie prodott minn manifattur differenti; jew |
(b) |
permezz ta’ kalkolu abbażi ta’ disinn jew estrapolazzjoni minn mudell ieħor tal-istess manifattur jew ta’ manifattur differenti, jew it-tnejn li huma, |
id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi d-dettalji ta’ tali kalkolu, il-valutazzjoni mwettqa mill-manifattur biex tiġi verifikata l-eżattezza tal-kalkolu u, fejn xieraq, id-dikjarazzjoni tal-identità bejn il-mudelli ta’ manifatturi differenti.
Id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi lista tal-mudelli ekwivalenti kollha, inkluż l-identifikaturi tal-mudell.
Artikolu 6
Proċedura ta’ verifika għall-finijiet tas-sorveljanza tas-suq
L-Istati Membri għandhom japplikaw il-proċedura ta’ verifika deskritta fl-Anness III meta jwettqu l-verifiki ta’ sorveljanza tas-suq imsemmija fil-punt 2 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/125/KE.
Artikolu 7
Ċirkomvenzjoni u aġġornament ta’ software
Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed prodotti fis-suq li jkunu ġew iddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (eż. billi jirrikonoxxi l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test), u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri speċifikati f’dan ir-Regolament u ddikjarati mill-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi xi dokumentazzjoni pprovduta.
Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe parametru ieħor iddikjarat m’għandux jiddeterjora wara aġġornament tas-software jew tal-firmware meta mkejjel bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, ħlief bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandu jseħħ l-ebda deterjorament tal-prestazzjoni b’konsegwenza ta’ rifjut tal-aġġornament.
Aġġornament ta’ softwer qatt ma għandu jħalli l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li ma jkunx konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.
Artikolu 8
Parametri referenzjarji
Il-parametri referenzjarji għall-muturi u s-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli bl-aqwa prestazzjoni disponibbli fiż-żmien li jiġi adottat dan ir-Regolament huma stabbiliti fl-Anness IV.
Artikolu 9
Rieżami
Il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami ta’ dan ir-Regolament fid-dawl tal-progress teknoloġiku u għandha tippreżenta r-riżultati ta’ din il-valutazzjoni, inkluż, jekk xieraq, abbozz ta’ proposta għal reviżjoni, lill-Forum Konsultattiv sa mhux aktar tard mill-14 ta’ Novembru 2023.
Dan ir-rieżami għandu, b’mod partikolari, jindirizza l-adegwatezza ta’:
(1) |
l-istabbiliment ta’ rekwiżiti addizzjonali tal-effiċjenza tar-riżorsi għall-prodotti f’konformità mal-objettivi tal-ekonomija ċirkolari, inkluż l-identifikazzjoni u l-użu mill-ġdid ta’ elementi terrestri rari f’muturi b’kalamita permanenti; |
(2) |
il-livell tat-tolleranzi tal-verifika; |
(3) |
l-istabbiliment ta’ rekwiżiti aktar stretti għall-muturi u għas-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli; |
(4) |
l-istabbiliment ta’ rekwiżiti minimi tal-effiċjenza enerġetika għal muturi b’voltaġġ nominali ogħla minn 1000 V; |
(5) |
l-istabbiliment ta’ rekwiżiti għal kombinamenti ta’ muturi u VSDs imqiegħda fis-suq flimkien, kif ukoll għal sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli integrati (sistemi ta’ trażmissjoni kompatti); |
(6) |
l-eżenzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 2(2) u (3); |
(7) |
iż-żieda ta’ tipi oħra ta’ muturi fil-kamp ta’ applikazzjoni, inkluż il-muturi b’kalamita permanenti. |
Artikolu 10
Tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 640/2009 jitħassar mill-1 ta’ Lulju 2021.
Artikolu 11
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 641/2009
(1) Il-punt 2(b) tal-Artikolu 1 huwa sostitwit bi:
“(b) iċ-ċirkolaturi li jiġu integrati fi prodotti li jitqiegħdu fis-suq sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 2022 biex jissostitwixxu ċirkolaturi identiċi integrati fi prodotti li jitqiegħdu fis-suq sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Awwissu 2015 u kkummerċjalizzati speċifikament bħala tali, għajr fir-rigward tar-rekwiżiti tal-informazzjoni dwar il-prodotti tal-punt 2(1)(e) tal-Anness I.”
(2) Fl-Anness I, il-punt 2(1)(e) huwa sostitwit bi:
“(e) għaċ-ċirkolaturi li jiġu integrati fi prodotti u li jitqiegħdu fis-suq sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 2022 biex jissostitwixxu ċirkolaturi identiċi integrati fi prodotti li jitqiegħdu fis-suq sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Awwissu 2015, iċ-ċirkolatur sostitwenti jew l-imballaġġ tiegħu għandu jindika b’mod ċar il-prodott(i) li għalih(hom) huwa maħsub.”
Artikolu 12
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mil-1 ta’ Lulju 2021. Madankollu, l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 7 u l-Artikolu 11, għandhom japplikaw mill-14 ta’ Novembru 2019.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 285, 31.10.2009, p. 10.
(2) Komunikazzjoni tal-Kummissjoni. Pjan ta’ Ħidma dwar l-Ekodisinn 2016-2019, COM(2016)773 final tat-30.11.2016.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 640/2009 tat-22 ta’ Lulju 2009 li jimplimenta d-Direttiva 2005/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti ta’ ekodisinn għal muturi tal-elettriku (ĠU L 191, 23.7.2009, p. 26).
(4) COM/2015/0614 final tat-2.12.2015.
(5) COM(2016) 773 final tat-30.11.2016.
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).
(7) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 641/2009 tat-22 ta’ Lulju 2009 li jimplimenta d-Direttiva 2005/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għaċ-ċirkolaturi mingħajr tqalfit u indipendenti u għaċ-ċirkolaturi mingħajr tqalfit integrati fi prodotti (ĠU L 191, 23.7.2009, p. 35).
(8) id-Direttiva tal-Kunsill 2009/71/Euratom tal-25 ta’ Ġunju 2009 li tistabbilixxi qafas Komunitarju għas-sigurtà tal-installazzjonijiet nukleari (ĠU L 172, 2.7.2009, p. 18);
(9) Id-Direttiva 2014/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni maħsuba għall-użu f’atmosferi potenzjalment esplużivi (ĠU L 96, 29.3.2014, p. 309).
ANNESS I
REKWIŻITI TAL-EKODISINN GĦALL-MUTURI U S-SISTEMI TA TRAŻMISSJONI B’VELOĊITÀ VARJABBLI
1. REKWIŻITI TAL-EFFIĊJENZA ENERĠETIKA GĦALL-MUTURI
Ir-rekwiżiti tal-effiċjenza enerġetika għall-muturi għandhom japplikaw skont l-iskeda ta’ żmien li ġejja:
(a) |
mill-1 ta’ Lulju 2021:
|
(b) |
mill-1 ta’ Lulju 2023:
|
L-effiċjenza enerġetika għall-muturi, espressa bħala klassijiet tal-effiċjenza Enerġetika Internazzjonali (IE), hija stabbilita fit-Tabelli 1, 2 u 3, għal valuri differenti tal-potenza tal-output nominali PN tal-mutur. Il-klassijiet IE jiġu ddeterminati skont il-potenza tal-output nominali (PN), il-voltaġġ nominali (UN), abbażi ta’ tħaddim b’50 Hz u temperatura ambjentali ta’ referenza ta’ 25 °C.
Tabella 1:
Effiċjenzi minimi ηn għal-livell ta’ effiċjenza IE2 b’50 Hz (%)
Potenza tal-output nominali PN [kW] |
Għadd ta’ poli |
|||
2 |
4 |
6 |
8 |
|
0,12 |
53,6 |
59,1 |
50,6 |
39,8 |
0,18 |
60,4 |
64,7 |
56,6 |
45,9 |
0,20 |
61,9 |
65,9 |
58,2 |
47,4 |
0,25 |
64,8 |
68,5 |
61,6 |
50,6 |
0,37 |
69,5 |
72,7 |
67,6 |
56,1 |
0,40 |
70,4 |
73,5 |
68,8 |
57,2 |
0,55 |
74,1 |
77,1 |
73,1 |
61,7 |
0,75 |
77,4 |
79,6 |
75,9 |
66,2 |
1,1 |
79,6 |
81,4 |
78,1 |
70,8 |
1,5 |
81,3 |
82,8 |
79,8 |
74,1 |
2,2 |
83,2 |
84,3 |
81,8 |
77,6 |
3 |
84,6 |
85,5 |
83,3 |
80,0 |
4 |
85,8 |
86,6 |
84,6 |
81,9 |
5,5 |
87,0 |
87,7 |
86,0 |
83,8 |
7,5 |
88,1 |
88,7 |
87,2 |
85,3 |
11 |
89,4 |
89,8 |
88,7 |
86,9 |
15 |
90,3 |
90,6 |
89,7 |
88,0 |
18,5 |
90,9 |
91,2 |
90,4 |
88,6 |
22 |
91,3 |
91,6 |
90,9 |
89,1 |
30 |
92,0 |
92,3 |
91,7 |
89,8 |
37 |
92,5 |
92,7 |
92,2 |
90,3 |
45 |
92,9 |
93,1 |
92,7 |
90,7 |
55 |
93,2 |
93,5 |
93,1 |
91,0 |
75 |
93,8 |
94,0 |
93,7 |
91,6 |
90 |
94,1 |
94,2 |
94,0 |
91,9 |
110 |
94,3 |
94,5 |
94,3 |
92,3 |
132 |
94,6 |
94,7 |
94,6 |
92,6 |
160 |
94,8 |
94,9 |
94,8 |
93,0 |
200 sa 1 000 |
95,0 |
95,1 |
95,0 |
93,5 |
Tabella 2:
Effiċjenzi minimi ηn għal-livell ta’ effiċjenza IE3 b’ 50 Hz (%)
Potenza tal-output nominali PN [kW] |
Għadd ta’ poli |
|||
2 |
4 |
6 |
8 |
|
0,12 |
60,8 |
64,8 |
57,7 |
50,7 |
0,18 |
65,9 |
69,9 |
63,9 |
58,7 |
0,20 |
67,2 |
71,1 |
65,4 |
60,6 |
0,25 |
69,7 |
73,5 |
68,6 |
64,1 |
0,37 |
73,8 |
77,3 |
73,5 |
69,3 |
0,40 |
74,6 |
78,0 |
74,4 |
70,1 |
0,55 |
77,8 |
80,8 |
77,2 |
73,0 |
0,75 |
80,7 |
82,5 |
78,9 |
75,0 |
1,1 |
82,7 |
84,1 |
81,0 |
77,7 |
1,5 |
84,2 |
85,3 |
82,5 |
79,7 |
2,2 |
85,9 |
86,7 |
84,3 |
81,9 |
3 |
87,1 |
87,7 |
85,6 |
83,5 |
4 |
88,1 |
88,6 |
86,8 |
84,8 |
5,5 |
89,2 |
89,6 |
88,0 |
86,2 |
7,5 |
90,1 |
90,4 |
89,1 |
87,3 |
11 |
91,2 |
91,4 |
90,3 |
88,6 |
15 |
91,9 |
92,1 |
91,2 |
89,6 |
18,5 |
92,4 |
92,6 |
91,7 |
90,1 |
22 |
92,7 |
93,0 |
92,2 |
90,6 |
30 |
93,3 |
93,6 |
92,9 |
91,3 |
37 |
93,7 |
93,9 |
93,3 |
91,8 |
45 |
94,0 |
94,2 |
93,7 |
92,2 |
55 |
94,3 |
94,6 |
94,1 |
92,5 |
75 |
94,7 |
95,0 |
94,6 |
93,1 |
90 |
95,0 |
95,2 |
94,9 |
93,4 |
110 |
95,2 |
95,4 |
95,1 |
93,7 |
132 |
95,4 |
95,6 |
95,4 |
94,0 |
160 |
95,6 |
95,8 |
95,6 |
94,3 |
200 sa 1 000 |
95,8 |
96,0 |
95,8 |
94,6 |
Tabella 3:
Effiċjenzi minimi ηn għal-livell ta’ effiċjenza IE4 b’ 50 Hz (%)
Potenza tal-output nominali PN [kW] |
Għadd ta’ poli |
|||
2 |
4 |
6 |
8 |
|
0,12 |
66,5 |
69,8 |
64,9 |
62,3 |
0,18 |
70,8 |
74,7 |
70,1 |
67,2 |
0,20 |
71,9 |
75,8 |
71,4 |
68,4 |
0,25 |
74,3 |
77,9 |
74,1 |
70,8 |
0,37 |
78,1 |
81,1 |
78,0 |
74,3 |
0,40 |
78,9 |
81,7 |
78,7 |
74,9 |
0,55 |
81,5 |
83,9 |
80,9 |
77,0 |
0,75 |
83,5 |
85,7 |
82,7 |
78,4 |
1,1 |
85,2 |
87,2 |
84,5 |
80,8 |
1,5 |
86,5 |
88,2 |
85,9 |
82,6 |
2,2 |
88,0 |
89,5 |
87,4 |
84,5 |
3 |
89,1 |
90,4 |
88,6 |
85,9 |
4 |
90,0 |
91,1 |
89,5 |
87,1 |
5,5 |
90,9 |
91,9 |
90,5 |
88,3 |
7,5 |
91,7 |
92,6 |
91,3 |
89,3 |
11 |
92,6 |
93,3 |
92,3 |
90,4 |
15 |
93,3 |
93,9 |
92,9 |
91,2 |
18,5 |
93,7 |
94,2 |
93,4 |
91,7 |
22 |
94,0 |
94,5 |
93,7 |
92,1 |
30 |
94,5 |
94,9 |
94,2 |
92,7 |
37 |
94,8 |
95,2 |
94,5 |
93,1 |
45 |
95,0 |
95,4 |
94,8 |
93,4 |
55 |
95,3 |
95,7 |
95,1 |
93,7 |
75 |
95,6 |
96,0 |
95,4 |
94,2 |
90 |
95,8 |
96,1 |
95,6 |
94,4 |
110 |
96,0 |
96,3 |
95,8 |
94,7 |
132 |
96,2 |
96,4 |
96,0 |
94,9 |
160 |
96,3 |
96,6 |
96,2 |
95,1 |
200 sa 249 |
96,5 |
96,7 |
96,3 |
95,4 |
250 sa 314 |
96,5 |
96,7 |
96,5 |
95,4 |
315 sa 1 000 |
96,5 |
96,7 |
96,6 |
95,4 |
Biex tiġi ddeterminata l-effiċjenza minima ta’ muturi 50 Hz b’potenzi output nominali PN ta’ bejn 0,12 u 200 kW li mhix indikata fit-Tabelli 1, 2 u 3, għandha tintuża l-formula li ġejja:
A, B, C u D huma koeffiċjenti ta’ interpolazzjoni li għandhom jiġu ddeterminati skont it-Tabelli 4 u 5.
Tabella 4:
Koeffiċjenti ta’ interpolazzjoni għal muturi b’potenza tal-output nominali P ta’ bejn 0,12 kW u 0,55 kW
Kodiċi IE |
Koeffiċjenti |
2 poli |
4 poli |
6 poli |
8 poli |
IE2 |
A |
22,4864 |
17,2751 |
-15,9218 |
6,4855 |
B |
27,7603 |
23,978 |
-30,258 |
9,4748 |
|
C |
37,8091 |
35,5822 |
16,6861 |
36,852 |
|
D |
82,458 |
84,9935 |
79,1838 |
70,762 |
|
IE3 |
A |
6,8532 |
7,6356 |
-17,361 |
-0,5896 |
B |
6,2006 |
4,8236 |
-44,538 |
-25,526 |
|
C |
25,1317 |
21,0903 |
-3,0554 |
4,2884 |
|
D |
84,0392 |
86,0998 |
79,1318 |
75,831 |
|
IE4 |
A |
-8,8538 |
8,432 |
-13,0355 |
-4,9735 |
B |
-20,3352 |
2,6888 |
-36,9497 |
-21,453 |
|
C |
8,9002 |
14,6236 |
-4,3621 |
2,6653 |
|
D |
85,0641 |
87,6153 |
82,0009 |
79,055 |
Bejn 0,55 kW u 0,75 kW, għandha titwettaq interpolazzjoni lineari fuq l-effiċjenzi minimi miksuba għal 0,55 kW u għal 0,75 kW.
Tabella 5:
Koeffiċjenti ta’ interpolazzjoni għal muturi b’potenza tal-output nominali P ta’ bejn 0,75 kW u 200 kW
Kodiċi IE |
Koeffiċjenti |
2 poli |
4 poli |
6 poli |
8 poli |
IE2 |
A |
0,2972 |
0,0278 |
0,0148 |
2,1311 |
B |
-3,3454 |
-1,9247 |
-2,4978 |
-12,029 |
|
C |
13,0651 |
10,4395 |
13,247 |
26,719 |
|
D |
79,077 |
80,9761 |
77,5603 |
69,735 |
|
IE3 |
A |
0,3569 |
0,0773 |
0,1252 |
0,7189 |
B |
-3,3076 |
-1,8951 |
-2,613 |
-5,1678 |
|
C |
11,6108 |
9,2984 |
11,9963 |
15,705 |
|
D |
82,2503 |
83,7025 |
80,4769 |
77,074 |
|
IE4 |
A |
0,34 |
0,2412 |
0,3598 |
0,6556 |
B |
-3,0479 |
-2,3608 |
-3,2107 |
-4,7229 |
|
C |
10,293 |
8,446 |
10,7933 |
13,977 |
|
D |
84,8208 |
86,8321 |
84,107 |
80,247 |
It-telf jiġi ddeterminat skont l-Anness II.
2. REKWIŻITI TA’ INFORMAZZJONI DWAR IL-PRODOTT GĦALL-MUTURI
Ir-rekwiżiti ta’ informazzjoni dwar il-prodott stabbiliti fil-punti (1) sa (13) ta’ hawn taħt għandhom jintwerew b’mod ċar fuq:
(a) |
l-iskeda tad-data teknika jew il-manwal għall-utent fornut mal-mutur; |
(b) |
id-dokumentazzjoni teknika għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 5; |
(c) |
is-siti web b’aċċess mingħajr ħlas tal-manifattur tal-mutur, tar-rappreżentant awtorizzat tiegħu jew tal-importatur, u; |
(d) |
l-iskeda tad-data teknika fornuta ma’ prodotti li l-mutur ikun inkorporat fihom. |
Fil-każ tad-dokumentazzjoni teknika, l-informazzjoni għandha tingħata skont l-ordni stabbilita fil-punti (1) sa (13). Ma hemmx għalfejn jerġa’ jintuża l-istess kliem eżatt li jidher fil-lista. L-informazzjoni tista’ tintwera bl-użu ta’ graffs, ċifri jew simboli, li jinftiehmu b’mod ċar, minflok bil-kliem.
Mill-1 ta’ Lulju 2021:
(1) |
l-effiċjenza nominali (ηΝ) bit-tagħbija nominali sħiħa, u b’75 % u b’50 % tat-tagħbija nominali u bil-voltaġġ nominali (UN), iddeterminata abbażi ta tħaddim b’ 50 Hz u temperatura ambjentali ta’ referenza ta’ 25 °C, imqarrba sal-ewwel pożizzjoni deċimali; |
(2) |
il-livell ta’ effiċjenza: “IE2”“IE3” jew “IE4”, kif iddeterminat fl-ewwel taqsima ta’ dan l-Anness; |
(3) |
l-isem tal-manifattur jew il-marka kummerċjali, in-numru ta’ reġistrazzjoni kummerċjali u l-indirizz; |
(4) |
l-identifikatur tal-mudell tal-prodott; |
(5) |
l-għadd ta’ poli tal-mutur; |
(6) |
il-potenza/i tal-output nominali PN jew il-medda tal-potenza tal-output nominali (kW); |
(7) |
il-frekwenza/i input nominali tal-mutur (Hz); |
(8) |
il-voltaġġ(i) nominali jew il-medda tal-voltaġġ nominali (V); |
(9) |
il-veloċità(jiet) nominali jew il-medda tal-veloċità nominali (rpm); |
(10) |
kemm jekk monofażi kif ukoll jekk trifażi; |
(11) |
l-informazzjoni dwar il-medda tal-kundizzjonijiet tat-tħaddim li l-mutur huwa ddisinjat għalihom:
|
(12) |
jekk il-mutur jitqies bħala eżenti mir-rekwiżit tal-effiċjenza skont l-Artikolu 2(2) ta’ dan ir-Regolament, ir-raġuni speċifika għaliex huwa meqjus bħala eżenti. |
Mill-1 ta’ Lulju 2022:
(13) |
It-telf ta’ potenza espress f’perċentwal (%) tal-potenza tal-output nominali f’diversi punti ta’ tħaddim li ġejjin għal “veloċità vs torque”: (25;25) (25;100) (50;25) (50;50) (50;100) (90;50) (90;100) iddeterminati abbażi tat-temperatura ambjentali ta’ referenza ta’ 25 °C, imqarrba sal-ewwel pożizzjoni deċimali; jekk il-mutur ma jkunx adattat għat-tħaddim f’xi wieħed mill-punti ta’ tħaddim għal “veloċità versus torque” ta’ hawn fuq, għal tali punti għandu jiġi indikat “N.A.” jew “Mhux applikabbli”. |
L-informazzjoni msemmija fil-punti (1) u (2) kif ukoll is-sena ta’ manifattura għandhom ikunu mmarkati b’mod li ma jitħassarx fuq jew qrib il-pjanċa tal-klassifikazzjoni tal-mutur. Meta d-daqs tal-pjanċa tal-klassifikazzjoni ma jippermettix li tintwera l-informazzjoni kollha msemmija fil-punt 1, għandha tintwera biss l-effiċjenza nominali bit-tagħbija voltaġġ nominali massimi.
L-informazzjoni elenkata fil-punti (1) sa (13) ma hemmx għalfejn tiġi ppubblikata fuq siti web b’aċċess mingħajr ħlas fil-każ ta’ muturi magħmulin apposta b’diżinn mekkaniku u elettroniku speċjali u manifatturati abbażi ta’ talba speċifika mill-klijent jekk din l-informazzjoni tkun inkluża fl-offerti kummerċjali pprovduti lill-klijenti.
Il-manifatturi għandhom jipprovdu l-informazzjoni fl-iskeda tad-data teknika jew fil-manwal għall-utent fornuti mal-mutur dwar kwalunkwe prekawzjoni speċifika li għandha tittieħed meta l-muturi jiġu mmuntati, installati, mantenuti jew użati b’sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli.
Għal muturi eżentati mir-rekwiżiti tal-effiċjenza skont il-punt 2(m) tal-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament, il-mutur jew l-imballaġġ u d-dokumentazzjoni tiegħu għandhom jindikaw b’mod ċar “Mutur li għandu jintuża esklussivament bħala spare part għal” u l-prodott(i) li għalih(om) huwa maħsub.
Għal muturi 50/60 Hz u 60 Hz, l-informazzjoni stabbilita fil-punti (1) u (2) ta’ hawn fuq tista’ tingħata għat-tħaddim b’60 Hz flimkien mal-valuri għat-tħaddim b’50 Hz, b’indikazzjoni ċara tal-frekwenzi applikabbli.
It-telf jiġi ddeterminat skont l-Anness II.
3. REKWIŻITI TAL-EFFIĊJENZA GĦAL SISTEMI TA’ TRAŻMISSJONI B’VELOĊITÀ VARJABBLI
Ir-rekwiżiti tal-effiċjenza għal sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli għandhom japplikaw kif ġej:
Mill-1 ta’ Lulju 2021, it-telf tal-potenza tas-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli klassifikati għal tħaddim b’muturi b’potenza tal-output nominali ta’ 0,12 kW jew aktar u ta’ 1 000 kW jew inqas ma għandux ikun aktar mit-telf tal-potenza massimu li jikkorrispondi għal-livell ta’ effiċjenza IE2.
L-effiċjenza enerġetika għal VSDs, espressa bħala klassijiet tal-effiċjenza Enerġetika Internazzjonali (IE), tiġi ddeterminata abbażi tat-telf tal-potenza kif ġej:
It-telf tal-potenza massimu tal-klassi IE2 huwa 25 % inqas mill-valur ta’ referenza msemmi fit-Tabella 6.
Tabella 6
Telf ta’ referenza tal-VSDs u l-fattur ta’ spostament tat-tagħbija tat-test għad-determinazzjoni tal-klassi IE tal-VSDs
Potenza tal-output apparenti tal-VSD (kVA) |
Potenza nominali tal-Mutur (kW) (indikattiva) |
Telf tal-potenza ta’ referenza (kW), b’90 % tal-frekwenza nominali tal-istator tal-mutur u b’100 % tal-kurrent li jipproduċi t-torque |
Il-fattur ta’ spostament phi cos tat-tagħbija tat-test (+/- 0,08) |
0,278 |
0,12 |
0,100 |
0,73 |
0,381 |
0,18 |
0,104 |
0,73 |
0,500 |
0,25 |
0,109 |
0,73 |
0,697 |
0,37 |
0,117 |
0,73 |
0,977 |
0,55 |
0,129 |
0,73 |
1,29 |
0,75 |
0,142 |
0,79 |
1,71 |
1,1 |
0,163 |
0,79 |
2,29 |
1,5 |
0,188 |
0,79 |
3,3 |
2,2 |
0,237 |
0,79 |
4,44 |
3 |
0,299 |
0,79 |
5,85 |
4 |
0,374 |
0,79 |
7,94 |
5,5 |
0,477 |
0,85 |
9,95 |
7,5 |
0,581 |
0,85 |
14,4 |
11 |
0,781 |
0,85 |
19,5 |
15 |
1,01 |
0,85 |
23,9 |
18,5 |
1,21 |
0,85 |
28,3 |
22 |
1,41 |
0,85 |
38,2 |
30 |
1,86 |
0,85 |
47 |
37 |
2,25 |
0,85 |
56,9 |
45 |
2,70 |
0,86 |
68,4 |
55 |
3,24 |
0,86 |
92,8 |
75 |
4,35 |
0,86 |
111 |
90 |
5,17 |
0,86 |
135 |
110 |
5,55 |
0,86 |
162 |
132 |
6,65 |
0,86 |
196 |
160 |
8,02 |
0,86 |
245 |
200 |
10,0 |
0,87 |
302 |
250 |
12,4 |
0,87 |
381 |
315 |
15,6 |
0,87 |
429 |
355 |
17,5 |
0,87 |
483 |
400 |
19,8 |
0,87 |
604 |
500 |
24,7 |
0,87 |
677 |
560 |
27,6 |
0,87 |
761 |
630 |
31,1 |
0,87 |
858 |
710 |
35,0 |
0,87 |
967 |
800 |
39,4 |
0,87 |
1 088 |
900 |
44,3 |
0,87 |
1 209 |
1 000 |
49,3 |
0,87 |
Jekk il-potenza tal-output apparenti ta’ VSD tkun bejn żewġ valuri fit-Tabella 6, għad-determinazzjoni tal-klassi IE għandhom jintużaw l-ogħla valur ta’ telf tal-potenza u l-valur aktar baxx tal-fattur ta’ spostament tat-tagħbija tat-test.
It-telf jiġi ddeterminat skont l-Anness II.
4. REKWIŻITI TAL-EFFIĊJENZA GĦAL SISTEMI TA’ TRAŻMISSJONI B’VELOĊITÀ VARJABBLI
Mill-1 ta’ Lulju 2021, l-informazzjoni dwar is-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli stabbilita fil-punti (1) sa (11) għandha tintwera b’mod ċar fuq:
(a) |
l-iskeda tad-data teknika jew il-manwal għall-utent fornuti mal-VSD; |
(b) |
id-dokumentazzjoni teknika għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 5; |
(c) |
is-siti web b’aċċess mingħajr ħlas tal-manifattur, tar-rappreżentant awtorizzat tiegħu jew tal-importatur u; |
(d) |
l-iskeda tad-data teknika fornuta ma’ prodotti li l-VSD tkun inkorporata fihom. |
Fil-każ tad-dokumentazzjoni teknika, l-informazzjoni għandha tingħata skont l-ordni elenkata fil-punti (1) sa (11). Ma hemmx għalfejn jerġa’ jintuża l-istess kliem eżatt li jidher fil-lista. L-informazzjoni tista’ tintwera bl-użu ta’ graffs, ċifri jew simboli, li jinftiehmu b’mod ċar, iktar milli kliem:
(1) |
it-telf ta’ potenza f’% tal-potenza tal-output nominali apparenti għall-“frekwenza nominali relattiva tal-istator tal-mutur vs kurrent relattiv li jipproduċi t-torque” fil-punti ta’ tħaddim (0;25) (0;50) (0;100) (50;25) (50;50) (50;100) (90;50) (90;100), kif ukoll it-telf standby, iġġenerat meta l-VSD tkun alimentata iżda ma tkunx qed tipprovdi kurrent lit-tagħbija, imqarreb sal-ewwel post deċimali; |
(2) |
il-livell ta’ effiċjenza: “IE2” kif iddeterminat fit-tielet taqsima ta’ dan l-anness; |
(3) |
l-isem tal-manifattur jew il-marka kummerċjali, in-numru ta’ reġistrazzjoni kummerċjali u l-indirizz; |
(4) |
l-identifikatur tal-mudell tal-prodott; |
(5) |
il-potenza tal-output apparenti jew il-medda tal-potenza tal-output apparenti (kVA); |
(6) |
il-potenza/i tal-output nominali indikattiva/i PN tal-mutur jew il-medda tal-potenza tal-output nominali (kW); |
(7) |
il-kurrent output nominali (A); |
(8) |
it-temperatura tat-tħaddim massima (°C); |
(9) |
il-frekwenza/i tal-provvista nominali (Hz); |
(10) |
il-voltaġġ(i) tal-provvista nominali jew il-medda tal-voltaġġ tal-provvista nominali (V); |
(11) |
jekk il-VSD titqies bħala eżenti mir-rekwiżiti tal-effiċjenza skont l-Artikolu 2(3) ta’ dan ir-Regolament, ir-raġuni speċifika għaliex hija meqjusa bħala eżenti. |
L-informazzjoni elenkata hawn fuq fil-punti (1) sa (11) ma hemmx għalfejn tiġi ppubblikata fuq siti web b’aċċess mingħajr ħlas fil-każ ta’ VSDs magħmulin apposta b’diżinn mekkaniku u elettroniku speċjali u manifatturati abbażi ta’ talba speċifika mill-klijent jekk din l-informazzjoni tkun inkluża fl-offerti kummerċjali pprovduti lill-klijenti.
L-informazzjoni msemmija fil-punti (1) u (2) kif ukoll is-sena ta’ manifattura għandhom ikunu mmarkati b’mod li ma jitħassarx fuq jew qrib il-pjanċa tal-klassifikazzjoni tal-VSD. Meta d-daqs tal-pjanċa tal-klassifikazzjoni ma jippermettix li tintwera l-informazzjoni kollha msemmija fil-punt (1), għandha tintwera biss l-effiċjenza nominali fil-punt ta’ tħaddim (90;100).
It-telf jiġi ddeterminat skont l-Anness II.
ANNESS II
METODI TAL-KEJL U KALKOLI
Għall-finijiet tal-konformità u tal-verifika tal-konformità mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, il-kejl u l-kalkoli għandhom isiru billi jintużaw standards armonizzati li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dan il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jew metodi oħrajn li jkunu affidabbli, preċiżi u riproduċibbli, li jqisu l-metodi l-aktar avvanzati ġeneralment irrikonoxxuti, u li jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet li ġejjin:
1. Għal muturi
Id-differenza bejn il-potenza tal-output mekkanika u l-potenza tal-input elettrika hija dovuta għat-telf li jseħħ fil-mutur. It-telf totali għandu jiġi ddeterminat bl-użu tal-metodi li ġejjin, abbażi ta’ temperatura ambjentali ta’ referenza ta’ 25 °C:
— |
Muturi monofażi: Kejl dirett: Input-Output; |
— |
Muturi trifażi: Is-somma totali ta’ telf: Telf residwu. |
Għal muturi 60 Hz, il-valuri ekwivalenti tal-potenza tal-output nominali (PN), u tal-voltaġġ nominali (UN) għal tħaddim b’50 Hz għandhom jiġu kkalkulati abbażi tal-valuri applikabbli b’60 Hz.
2. Għal sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli
Għad-determinazzjoni tal-klassi IE, it-telf tal-potenza tal-VSDs għandu jiġi ddeterminat b’100 % tal-kurrent nominali li jipproduċi t-torque u b’90 % tal-frekwenza nominali tal-istator tal-mutur.
It-telf totali għandu jiġi ddeterminat bl-użu ta’ wieħed mill-metodi li ġejjin:
— |
il-metodu ta’ input-output; jew |
— |
il-metodu kalorimetriku. |
Il-frekwenza tal-kommutazzjoni tat-test għandha tkun ta’ 4 kHz sa 111 kVA (90 kW) u ta’ 2 kHz minn hemm ’il fuq, jew skont il-konfigurazzjonijiet prestabbiliti tal-fabbrika kif definiti mill-manifattur.
Huwa aċċettabbli li t-telf tal-VSD jitkejjel bi frekwenza ta’ 12 Hz jew inqas, minflok żero.
Il-manifatturi jew ir-rappreżentanti awtorizzati tagħhom jistgħu jużaw ukoll il-metodu ta’ determinazzjoni tat-telf uniku. Il-kalkoli jridu jitwettqu bl-użu tad-data tal-manifattur tal-komponenti, b’valuri tipiċi ta’ semikondutturi ta’ potenza fit-temperatura ta’ tħaddim attwali tal-VSD jew fit-temperatura ta’ tħaddim massima speċifikata fl-iskeda tad-data. Meta ma jkun hemm disponibbli l-ebda data tal-manifattur tal-komponenti, it-telf għandu jiġi ddeterminat billi jitkejjel. Jista’ jsir il-kombinament ta’ telf ikkalkulat u ta’ telf imkejjel. It-telf individwali differenti jiġi kkalkulat jew imkejjel separatament u t-telf totali jiġi ddeterminat bħala s-somma tat-telf individwali kollu.
ANNESS III
PROĊEDURA TA’ VERIFIKA GĦALL-FINIJIET TA’ SORVELJANZA TAS-SUQ
It-tolleranzi tal-verifika ddefiniti f’dan l-Anness għandhom x’jaqsmu biss mal-verifika tal-parametri mkejla mill-awtoritajiet tal-Istati Membri u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, mill-importatur jew mir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri fid-dokumentazzjoni teknika jew għall-interpretazzjoni ta’ dawn il-valuri ħalli tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar b’xi mezz.
Meta mudell ikun ġie ddisinjat biex ikun kapaċi jinduna li qed jiġi ttestjat (eż. billi jirrikonoxxi l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test), u biex jirreaġixxi b’mod speċifiku billi jbiddel awtomatikament il-prestazzjoni tiegħu matul it-test bl-objettiv li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri speċifikat f’dan ir-Regolament jew inkluż fid-dokumentazzjoni teknika jew f’xi dokumentazzjoni pprovduta, il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformni.
Meta jkun qed jiġi vverifikat li mudell tal-prodott ikun konformi mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament skont l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2009/125/KE, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom japplikaw il-proċedura li ġejja għar-rekwiżiti msemmija fl-Anness I.
(1) |
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jivverifikaw unità waħda tal-mudell. |
(2) |
Il-mudell għandu jitqies bħala konformi mar-rekwiżiti applikabbli, jekk:
|
(3) |
Jekk ma jinkisbux ir-riżultati msemmija fil-punti 2(a) jew 2(b), il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament. |
(4) |
Jekk ir-riżultat imsemmi fil-punt 2(c) ma jinkisibx;
|
(5) |
Il-mudell għandu jitqies konformi mar-rekwiżiti applikabbli jekk, għal dawn it-tliet unitajiet, il-medja aritmetika tal-valuri ddeterminati tkun konformi mat-tolleranzi tal-verifika rispettivi mogħtija fit-Tabella 7. |
(6) |
Jekk ma jinkisibx ir-riżultat imsemmi fil-punt (5), il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament. |
(7) |
Meta tittieħed id-deċiżjoni tan-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti (3) u (6), l-awtoritajiet tal-Istat Membru għandhom jipprovdu kull informazzjoni rilevanti lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien. |
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jużaw il-metodi tal-kejl u tal-kalkolu mogħtija fl-Anness II.
Minħabba l-limitazzjonijiet tal-piż u tad-daqs għat-trasport ta’ muturi b’potenza tal-output nominali ta’ bejn 375 u 1 000 kW, l-awtoritajiet tal-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jwettqu l-proċedura ta’ verifika fl-istabbilimenti tal-manifatturi, tar-rappreżentanti awtorizzati jew tal-importaturi qabel ma l-prodotti jiddaħħlu fis-servizz. L-awtorità tal-Istat Membru tista’ twettaq din il-verifika billi tuża t-tagħmir tal-ittestjar tagħha stess.
Jekk għal tali muturi jkunu ppjanati testijiet tal-aċċettazzjoni fil-fabbrika, fejn ikunu se jiġu ttestjati l-parametri stabbiliti fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, l-awtoritajiet tal-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jużaw l-ittestjar fil-preżenza ta’ osservatur matul dawn it-testijiet tal-aċċettazzjoni fil-fabbrika biex jinġabru riżultati tat-test li jistgħu jintużaw għall-verifika tal-konformità tal-mutur investigat. L-awtoritajiet jistgħu jitolbu lil manifattur, lil rappreżentant awtorizzat jew lil importatur biex jiżvela informazzjoni dwar kwalunkwe test tal-aċċettazzjoni fil-fabbrika ppjanat li jkun rilevanti għall-ittestjar fil-preżenza ta’ osservatur.
Fil-każijiet imsemmija fiż-żewġ paragrafi ta’ hawn fuq, l-awtoritajiet tal-Istati Membri huma meħtieġa li jivverifikaw unità waħda biss tal-mudell. Jekk ma jinkisibx ir-riżultat imsemmi fil-punt 2(c), il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-regolament.
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom japplikaw biss it-tolleranzi stabbiliti fit-Tabella 7 u għandhom jużaw biss il-proċedura deskritta fil-punti (1) sa (7) għar-rekwiżiti msemmija f’dan l-Anness. Għall-parametri tat-Tabella 7, ma għandha tiġi applikata l-ebda tolleranza oħrabħal pereżempju dawk stabbiliti fi standards armonizzati jew fi kwalunkwe metodu ieħor ta’ kejl.
Tabella 7
Tolleranzi tal-verifika
Parametri |
Tolleranzi tal-verifika |
It-telf totali (1-η) għal muturi b’output nominali ta’ 0,12 kW jew aktar u ta’ 150 kW jew inqas. |
Il-valur iddeterminat (*1) ma għandux ikun ogħla mill-valur (1-η) ikkalkulat abbażi tal-η iddikjarat b’aktar minn 15 %. |
It-telf totali (1-η) għal muturi b’output nominali ta’ aktar minn 150 kW u ta’ 1 000 kW jew inqas. |
Il-valur iddeterminat (*1) ma għandux ikun ogħla mill-valur (1-η) ikkalkulat abbażi tal-η iddikjarat b’aktar minn 10 %. |
Telf totali għal sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli. |
Il-valur iddeterminat (*1) ma għandux ikun iżjed mill-valur iddikjarat b’aktar minn 10 %. |
(*1) * Fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif preskritt fil-punt 4 (b), il-valur iddeterminat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.
ANNESS IV
PARAMETRI REFERENZJARJI
Fiż-żmien tal-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament, l-aqwa teknoloġija disponibbli fis-suq għall-aspetti ambjentali li tqiesu bħala sinifikanti u li huma kwantifikabbli hija indikata hawn taħt.
Għall-muturi, il-livell IE4 ġie identifikat bħala l-aqwa teknoloġija disponibbli. Jeżistu muturi b’telf ta’ inqas minn 20 %, iżda d-disponibbiltà tagħhom hija limitata u ma jeżistux fil-meded ta’ potenza kollha koperti minn dan ir-Regolament u lanqas ma jeżistu fil-forma ta’ muturi ta’ induzzjoni.
Għas-sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, l-aqwa teknoloġija disponibbli fis-suq tikkorrispondi għal 20 % tat-telf tal-potenza ta’ referenza msemmi fit-Tabella 6. Permezz tal-użu ta’ teknoloġiji tal-karbur tas-siliċju (SiC MOFET), it-telf tas-semikondutturi jista’ jkompli jitnaqqas b’madwar 50 % meta mqabbel ma’ soluzzjonijiet konvenzjonali.
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/95 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1782
tal-1 ta’ Ottubru 2019
li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-provvisti tal-elettriku esterni skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 278/2009
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont id-Direttiva 2009/125/KE, jenħtieġ li l-Kummissjoni tistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għall-prodotti relatati mal-enerġija li jirrappreżentaw ammonti sinifikanti ta’ bejgħ u ta’ kummerċ fl-Unjoni u li għandhom impatt ambjentali sinifikanti u li jippreżentaw potenzjal sinifikanti għal titjib f’termini tal-impatt ambjentali tagħhom, mingħajr ma jinvolvu kostijiet eċċessivi. |
(2) |
Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni COM(2016)773 (2) (il-pjan ta’ ħidma dwar l-ekodisinn), stabbilita mill-Kummissjoni b’applikazzjoni tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2009/125/KE, tistabbilixxi l-prijoritajiet ta’ ħidma skont il-qafas tal-ekodisinn u t-tikkettar tal-enerġija għall-perjodu 2016-2019. Il-pjan ta’ ħidma dwar l-ekodisinn jidentifika l-gruppi ta’ prodotti relatati mal-enerġija li għandhom jitqiesu bħala prijoritajiet għat-twettiq ta’ studji preparatorji u l-adozzjoni eventwali tal-miżuri ta’ implimentazzjoni, kif ukoll ir-rieżami tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 278/2009 (3). |
(3) |
Miżuri mill-pjan ta’ ħidma dwar l-ekodisinn għandhom potenzjal stmat li jġibu magħhom iffrankar fl-enerġija finali annwali sal-2030 li jaqbeż il-260 TWh, li hu l-ekwivalenti għal tnaqqis fl-emissjonijiet ta’ gassijiet serra b’madwar 100 miljun tunnellata. Il-provvisti tal-elettriku esterni huma wieħed mill-gruppi ta’ prodotti elenkati fil-pjan ta’ ħidma. |
(4) |
Il-Kummissjoni stabbilixxiet rekwiżiti tal-ekodisinn għal provvisti tal-elettriku esterni fir-Regolament (KE) Nru 278/2009. Skont dan ir-Regolament, jenħtieġ li l-Kummissjoni teżaminahom mill-ġdid fid-dawl tal-progress teknoloġiku. |
(5) |
Il-Kummissjoni eżaminat mill-ġdid ir-Regolament (KE) Nru 278/2009 u analizzat l-aspetti tekniċi, ambjentali u ekonomiċi tal-provvisti tal-elettriku esterni kif ukoll l-imġiba tal-utenti fir-realtà. L-eżami mill-ġdid twettaq f’kooperazzjoni mill-qrib mal-partijiet ikkonċernati u mal-partijiet interessati mill-Unjoni u pajjiżi terzi. Ir-riżultati tar-rieżami ġew ippubblikati u ppreżentati lill-Forum Konsultattiv stabbilit mill-Artikolu 18 tad-Direttiva 2009/125/KE. |
(6) |
L-istudju tar-rieżami juri li l-provvisti tal-elettriku esterni jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni fi kwantitajiet kbar, u jiddeskrivi fil-qosor il-benefiċċji tal-aġġornament tar-rekwiżiti tal-ekodisinn u l-adattament tagħhom għall-progress teknoloġiku. |
(7) |
Provvisti tal-enerġija elettrika esterna b’outputs ta’ vultaġġi multipli, li mhumiex koperti mir-Regolament (KE) Nru 278/2009, qegħdin jitpoġġew fis-suq tal-Unjoni fi kwantitajiet dejjem akbar. Għaldaqstant jenħtieġ li jkunu inklużi fil-kamp tal-applikazzjoni tar-Regolament biex jiġi żgurat iffrankar ogħla tal-enerġija u jiġi pprovdut ambjent ekwu. |
(8) |
Huwa xieraq li l-provvisti tal-elettriku esterni li jadattaw il-vultaġġ tal-output tagħhom għat-tagħbija primarja jkomplu jiġu inklużi fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament. |
(9) |
Jenħtieġ li r-rekwiżiti tal-ekodisinn jarmonizzaw il-konsum tal-enerġija tal-provvisti tal-elettriku esterni, b’hekk jikkontribwixxu għall-funzjonament tas-suq intern. Jenħtieġ ukoll li jtejbu l-prestazzjoni ambjentali ta’ provvisti tal-elettriku esterni. Ġie stmat li jista’ jseħħ iffrankar potenzjali tal-enerġija finali annwali ta’ 4,3 TWh sal-2030, li jikkorrispondi għal 1,45 miljun tunnellata ekwivalenti ta’ CO2, meta mqabbel mas-sitwazzjoni li fiha ma tittieħed l-ebda miżura ulterjuri. |
(10) |
Il-parametri rilevanti tal-prodotti jenħtieġ li jitkejlu permezz ta’ metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli. Dawk il-metodi jenħtieġ li jqisu l-aktar metodi ta’ kejl avvanzati rikonoxxuti, inklużi, fejn ikunu disponibbli, standards armonizzati adottati mill-organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni, kif elenkati fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). |
(11) |
Skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, dan ir-Regolament jenħtieġ li jispeċifika l-proċeduri applikabbli għall-valutazzjoni tal-konformità. |
(12) |
Sabiex jiffaċilitaw il-verifiki tal-konformità, fid-dokumentazzjoni teknika l-manifatturi, l-importaturi jew ir-rappreżentanti awtorizzati jenħtieġ li jipprovdu t-tagħrif imsemmi fl-Annessi IV u V tad-Direttiva 2009/125/KE, safejn dak it-tagħrif ikollu x’jaqsam mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(13) |
Minbarra r-rekwiżiti legalment vinkolanti stabbiliti f’dan ir-Regolament, jenħtieġ li jiġu identifikati parametri ta’ referenza għall-aqwa teknoloġiji disponibbli sabiex l-informazzjoni dwar il-prestazzjoni ambjentali tal-prodotti tul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom soġġetta għal dan ir-Regolament tkun disponibbli b’mod mifrux u faċilment aċċessibbli, skont id-Direttiva 2009/125/KE, l-Anness I, parti 3, punt 2. |
(14) |
Rieżami ta’ dan ir-Regolament huwa mistenni li jivvaluta l-adegwatezza u l-effettività tad-dispożizzjonijiet tiegħu biex jintlaħqu l-għanijiet tiegħu. It-twaqqit tal-eżami mill-ġdid jenħtieġ li jkun biżżejjed biex id-dispożizzjonijiet kollha jkunu implimentati u juri effett fis-suq. |
(15) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 278/2009 jenħtieġ li jitħassar. |
(16) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 19(1) tad-Direttiva 2009/125/KE, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-suġġett u l-kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għat-tqegħid fis-suq jew it-tqegħid fis-servizz ta’ provvisti tal-elettriku esterni.
2. Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal:
(a) |
konvertituri tal-vultaġġ; |
(b) |
provvisti tal-elettriku mingħajr interruzzjoni; |
(c) |
chargers tal-batteriji mingħajr funzjoni ta’ provvista ta’ enerġija; |
(d) |
konvertituri tat-tidwil; |
(e) |
provvisti tal-elettriku esterni għall-apparat mediku; |
(f) |
injetturi power over Ethernet attivi; |
(g) |
stazzjonijiet għad-dokkjar għal tagħmir awtonomu; |
(h) |
il-provvisti tal-elettriku esterni li jitqiegħdu fis-suq qabel l-1 ta’ April 2025 biss bħala service part jew bħala spare part ta’ provvista tal-elettriku esterna identika li titqiegħed fis-suq qabel l-1 ta’ April 2020, bil-kundizzjoni li s-service part jew l-ispare part, jew l-imballaġġ tagħha, ikunu jindikaw b’mod ċar “Provvista tal-elettriku esterna li għandha tintuża biss bħala spare part għal” u l-prodott(i) ta’ tagħbija primarja li l-part għas-service jew l-ispare part huma maħsuba biex jintużaw miegħu/magħhom. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“provvista tal-elettriku esterna” tfisser tagħmir li jissodisfa dawn il-kriterji kollha:
|
(2) |
“provvista tal-elettriku esterna b’vultaġġ baxx” tfisser provvista tal-elettriku esterna b’vultaġġ tal-output tan-nameplate ta’ inqas minn 6 volts u b’kurrent tal-output tan-nameplate ta’ 550 milliamperes jew aktar; |
(3) |
“provvista tal-elettriku esterna b’outputs ta’ vultaġġi multipli” tfisser provvista tal-elettriku esterna li kapaċi tibdel l-input ta’ enerġija elettrika AC mis-sors tal-enerġija tal-mejn f’iktar minn output wieħed simultanju b’vultaġġ AC jew DC aktar baxx; |
(4) |
“konvertitur tal-vultaġġ” ifisser apparat li jibdel l-input ta’ 230 volts mis-sors tal-enerġija tal-mejn għal output ta’ enerġija ta’ 110 volts b’karatteristiċi simili għall-karatteristiċi tal-input tas-sors tal-enerġija tal-mejn; |
(5) |
“provvista tal-elettriku mingħajr interruzzjoni” tfisser apparat li jipprovdi backup ta’ enerġija elettrika b’mod awtomatiku meta l-vultaġġ tal-enerġija elettrika mis-sors tal-enerġija tal-mejn jaqa’ għal livell baxx li ma jkunx aċċettabbli; |
(6) |
“charger tal-batteriji” ifisser tagħmir li jitqabbad direttament ma’ batterija li tinqala’ fl-interfaċċja tal-output tagħha; |
(7) |
“konvertitur tat-tidwil” ifisser provvista tal-elettriku esterna li tintuża b’sorsi ta’ dawl b’vultaġġ baxx ħafna; |
(8) |
“injettur power over Ethernet attiv” tfisser tagħmir li jibdel l-input mis-sors tal-enerġija tal-mejn għal output ta’ vultaġġ DC aktar baxx, għandu port tal-input wieħed jew aktar tal-Ethernet u port tal-output wieħed jew aktar tal-Ethernet, iwassal enerġija lil tagħmir wieħed jew aktar imqabbdin mal-port(s) tal-output tal-Ethernet, u jipprovdi l-vultaġġ nominali fil-port(s) tal-output biss meta tagħmir kompatibbli jiġi skopert wara proċess standardizzat; |
(9) |
“stazzjon għad-dokkjar għal tagħmir awtonomu” tfisser biċċa tagħmir li fih apparat li jaħdem bil-batteriji, li jeżegwixxi kompiti li jeħtieġu li l-apparat jiċċaqlaq mingħajr ebda intervent mill-utent jitqiegħed biex jiċċarġja, u li jista’ jiggwida l-movimenti indipendenti tat-tagħmir; |
(10) |
“mejns” tfisser il-provvista tal-elettriku mill-grilja ta’ 230 (± 10 %) volts ta’ kurrent alternat b’50 Hz; |
(11) |
“tagħmir tat-teknoloġija tal-informazzjoni” tfisser tagħmir li l-funzjoni primarja tiegħu hija jew id-dħul, il-ħżin, il-wiri, l-irkupru it-trasmissjoni, l-ipproċessar, l-iswiċċjar jew il-kontroll tad-data jew ta’ messaġġi tat-telekomunikazzjoni, jew kombinazzjoni ta’ dawn il-funzjonijiet u jkun mgħammar b’port terminali wieħed jew aktar li tipikament jitħaddem jew jitħaddmu għat-trasferiment tal-informazzjoni; |
(12) |
“ambjent domestiku” tfisser ambjent fejn jista’ jkun mistenni l-użu ta’ riċevituri tax-xandir bir-radju jew bit-televiżjoni fil-limiti ta’ distanza ta’ 10 m mit-tagħmir ikkonċernat; |
(13) |
“potenza tal-output tan-nameplate” (PO) tfisser il-potenza massima tal-output kif speċifikata mill-manifattur; |
(14) |
“kundizzjoni ta’ mingħajr tagħbija” tfisser il-kundizzjoni li fiha, l-input ta’ provvista tal-elettriku esterna jkun imqabbad mas-sors tal-elettriku tal-mejn, iżda l-output ma jkunx imqabbad ma xi tagħbija primarja; |
(15) |
“modalità attiva” tfisser il-kundizzjoni li fiha, l-input ta’ provvista tal-elettriku esterna jkun imqabbad mas-sors tal-elettriku tal-mejns, u l-output ikun imqabbad ma’ xi tagħbija; |
(16) |
“effiċjenza tal-modalità attiva” tfisser il-proporzjon tal-potenza prodotta minn provvista tal-elettriku esterna fil-modalità attiva, mal-potenza tal-input meħtieġa biex tiġi prodotta; |
(17) |
“effiċjenza medja tal-istat attiv” tfisser il-medja tal-effiċjenzi tal-modalità attiva f’25 %, 50 %, 75 % u 100 % tal-potenza tal-output tan-nameplate; |
(18) |
“mudell ekwivalenti” tfisser mudell bl-istess karatteristiċi tekniċi rilevanti għall-informazzjoni teknika li trid tingħata, iżda li jitqiegħed fis-suq jew jitqiegħed fis-servizz mill-istess manifattur, importatur jew rappreżentant awtorizzat bħal mudell ieħor b’identifikatur differenti tal-mudell; |
(19) |
“identifikatur tal-mudell” tfisser il-kodiċi, ġeneralment alfanumeriku, li jiddistingwi mudell ta’ prodott speċifiku minn mudelli oħra bl-istess marka kummerċjali jew bl-isem tal-istessmanifattur, importatur jew rappreżentant awtorizzat. |
Artikolu 3
Rekwiżiti tal-ekodisinn
Ir-rekwiżiti tal-ekodisinn stabbiliti fl-Anness II għandhom japplikaw mid-dati indikati fih.
Artikolu 4
Valutazzjoni tal-konformità
1. Il-proċedura tal-valutazzjoni tal-konformità msemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE għandha tkun is-sistema tal-kontroll intern tad-disinn stipulata fl-Anness IV ta’ dik id-Direttiva jew is-sistema tal-ġestjoni stipulata fl-Anness V ta’ dik id-Direttiva.
2. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-dokumentazzjoni teknika għandu jkun fiha l-valuri ddikjarati tal-parametri elenkati fl-Anness II, punt 2(c).
3. Meta l-informazzjoni inkluża fid-dokumentazzjoni teknika għal mudell partikolari tkun inkisbet:
(a) |
minn mudell li għandu l-istess karatteristiċi tekniċi rilevanti għall-informazzjoni teknika li trid tiġi pprovduta iżda huwa prodott minn manifattur differenti, jew |
(b) |
permezz ta’ kalkolu abbażi ta’ disinn jew estrapolazzjoni minn mudell ieħor tal-istess manifattur jew ta’ manifattur differenti, jew it-tnejn li huma. |
Id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi d-dettalji u r-riżultati ta’ tali kalkolu, il-valutazzjoni mwettqa mill-manifatturi biex tiġi vverifikata l-preċiżjoni tal-kalkolu u, fejn xieraq, id-dikjarazzjoni ta’ identità bejn il-mudelli ta’ manifatturi differenti.
Id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi lista tal-mudelli ekwivalenti kollha, inkluż l-identifikaturi tal-mudell.
Artikolu 5
Proċedura ta’ verifika għall-finijiet tas-sorveljanza tas-suq
Meta jkunu qed iwettqu l-verifiki tas-sorveljanza tas-suq imsemmija fl-Artikolu 3, punt 2 tad-Direttiva 2009/125/KE, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom japplikaw il-proċedura ta’ verifika stabbilita fl-Anness III.
Artikolu 6
Il-punti ta’ riferiment
Il-parametri ta’ referenza għall-prodotti u teknoloġiji bl-aqwa prestazzjoni li jkunu disponibbli fis-suq fiż-żmien tal-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament huma stipulati fl-Anness IV.
Artikolu 7
Rieżami
Il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami ta’ dan ir-Regolament fid-dawl tal-progress teknoloġiku u għandha tippreżenta r-riżultati ta’ dan ir-rieżami, inkluż, jekk ikun xieraq, abbozz ta’ proposta għal reviżjoni lill-Forum Konsultattiv sal-14 ta' Novembru 2022.
B’mod partikolari, ir-rieżami għandu jevalwa: il-fattibilità tal-iffissar ta’ rekwiżit rigward l-effiċjenza enerġetika minima b’tagħbija ta’ 10 %; għażliet għall-inklużjoni fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar iċ-chargers mingħajr fili, l-injetturi power over Ethernet attivi, u l-provvisti tal-elettriku esterni użati ma’ tagħmir tal-elettriku u elettroniku tad-dar u tal-uffiċċju li mhuwiex inkluż fl-Anness I; u għażliet biex jiġu inklużi r-rekwiżiti b’appoġġ għall-objettivi tal-ekonomija ċirkulari, inkluża l-interoperabbiltà.
Artikolu 8
Tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 278/2009 jitħassar mill-1 ta’ April 2020.
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ April 2020.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 285, 31.10.2009, p. 10.
(2) Komunikazzjoni mill-Kummissjoni, Pjan ta’ ħidma dwar l-ekodisinn 2016-2019, COM(2016)773 final tat-30 ta’ Novembru 2016.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 278/2009 tas-6 ta’ April 2009 li jimplimenta d-Direttiva 2005/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-konsum tal-elettriku f’kundizzjoni ta’ mingħajr tagħbija u l-medja tal-effiċjenza attiva ta’ provvisti tal-elettriku esterni (ĠU L 93, 7.4.2009, p. 3).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).
ANNESS I
Lista ta’ tagħmir elettriku u elettroniku tad-dar u tal-uffiċċju
1. |
Apparati domestiċi:
|
2. |
Tagħmir tat-teknoloġija tal-informatika, inklużi apparat għall-ikkupjar u għall-istampar, kif ukoll kaxxi set-top, maħsub primarjament għall-użu fid-dar. |
3. |
Tagħmir tal-konsumatur:
|
4. |
Ġugarelli elettriċi u elettroniċi, tagħmir tad-divertiment u tal-isport:
|
ANNESS II
Rekwiżiti tal-ekodisinn għal provvisti tal-elettriku esterni
1. Rekwiżiti tal-effiċjenza enerġetika:
(a) |
Mill-1 ta’ April 2020, il-konsum tal-enerġija f’kundizzjoni ta’ mingħajr tagħbija ma għandux jaqbeż il-valuri li ġejjin:
|
(b) |
Mill-1 ta’ April 2020, l-effiċjenza medja tal-modalità attiva m’għandhiex tkun inqas mill-valuri li ġejjin:
|
2. Rekwiżiti ta’ informazzjoni:
(a) |
mill-1 ta’ April 2020, in-nameplate għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
|
(b) |
mill-1 ta’ April 2020, manwali bl-istruzzjonijiet għall-utenti aħħarin (fejn japplika), u siti web b’aċċess liberu tal-manifatturi, tal-importaturi u tar-rappreżentanti awtorizzati tagħhom għandhom jinkludu l-informazzjoni li ġejja, fl-ordni stabbilita hawn taħt:
Il-kundizzjonijiet ta’ tagħbija rilevanti huma dawn:
|
(c) |
mill-1 ta’ April 2020, id-dokumentazzjoni teknika għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 4 għandu jkun fiha l-elementi li ġejjin:
|
3. Kejl u kalkoli
Għall-finijiet tal-konformità u tal-verifika tal-konformità mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, il-kejl u l-kalkoli jsiru billi jintużaw standards armonizzati li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dan il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jew billi jintuża metodu ieħor li jkun affidabbli, preċiż u riproduċibbli, filwaqt li jqis il-metodi l-aktar avvanzati ġeneralment rikonoxxuti.
ANNESS III
Proċedura ta’ verifika għall-finijiet tas-sorveljanza tas-suq
It-tolleranzi tal-verifika stabbiliti f’dan l-Anness huma marbutin biss mal-verifika tal-parametri mkejla mill-awtoritajiet tal-Istati Membri u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew għall-interpretazzjoni ta’ dawn il-valuri bl-għan li tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar bi kwalunkwe mezz.
Meta tkun qed tiġi vverifikata l-konformità ta’ mudell tal-prodott mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament skont il-punt 2 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/125/KE, għar-rekwiżiti msemmija f’dan l-Anness, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom japplikaw din il-proċedura li ġejja:
1. |
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jivverifikaw unità waħda tal-mudell. |
2. |
Il-mudell għandu jitqies li jikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli, jekk:
|
3. |
Jekk ma jinkisbux ir-riżultati msemmija fil-punti 2(a), (b) jew (d), il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament. |
4. |
Jekk ma jinkisibx ir-riżultat imsemmi fil-punt 2(c), l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jagħżlu tliet unitajiet oħrajn tal-istess mudell biex jiġu ttestjati. Bħala alternattiva, it-tliet unitajiet l-oħra magħżula jistgħu jkunu ta’ xi mudell ekwivalenti wieħed jew aktar. |
5. |
Il-mudell għandu jitqies konformi mar-rekwiżiti applikabbli jekk, għal dawn it-tliet unitajiet, il-medja aritmetika tal-valuri ddeterminati tkun fi ħdan it-tolleranzi tal-verifika rispettivi mogħtija fit-Tabella 1. |
6. |
Jekk ma jinkisibx ir-riżultat imsemmi fil-punt 5, il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament. |
7. |
Meta tittieħed id-deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3 jew 6, l-awtoritajiet tal-Istat Membru għandhom jipprovdu kull informazzjoni rilevanti lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni mingħajr dewmien. |
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jużaw il-metodi tal-kejl u tal-kalkolu mogħtija fl-Anness II.
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom japplikaw biss it-tolleranzi tal-verifika stabbiliti fit-Tabella 1 u għandhom jużaw biss il-proċedura deskritta fil-punti 1 sa 7 għar-rekwiżiti msemmija f’dan l-Anness. Għall-parametri tat-Tabella 1, ma għandha tiġi applikata l-ebda tolleranza oħra, bħalma huma dawk stabbiliti fi standards armonizzati jew fi kwalunkwe metodu ieħor ta’ kejl.
Tabella 1
Tolleranzi tal-verifika
Parametri |
Tolleranzi tal-verifika |
Kundizzjoni ta’ mingħajr tagħbija |
Il-valur determinat ma għandux jaqbeż il-valur dikjarat b’aktar minn 0,01 W. |
L-effiċjenza tal-modalità attiva f’kull waħda mill-kundizzjonijiet ta’ tagħbija applikabbli |
Il-valur determinat (*1) m’għandux ikun inqas mill-valur dikjarat b’aktar minn 5 %. |
Effiċjenza medja tal-modalità attiva |
Il-valur determinat (*1) m’għandux ikun inqas mill-valur dikjarat b’aktar minn 5 %. |
(*1) Fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif preskritt fil-punt 4, il-valur iddeterminat ifisser il-medja aritmetika tal-valuri ddikjarati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.
ANNESS IV
Il-punti ta’ riferiment
Fiż-żmien tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, l-aqwa teknoloġija disponibbli fis-suq ta’ provvisti tal-elettriku esterni f’termini tal-konsum tal-enerġija tagħhom mingħajr tagħbija u l-effiċjenza medja tal-modalità attiva ġiet identifikata kif ġej:
(a) |
Kundizzjoni ta’ mingħajr tagħbija: L-aktar konsum tal-elettriku baxx disponibbli għall-kundizzjoni ta’ mingħajr tagħbija minn provvisti tal-elettriku esterni jista’ jiġi approssimat għal:
|
(b) |
Effiċjenza medja tal-modalità attiva: L-aqwa effiċjenza medja tal-modalità attiva disponibbli tal-provvisti tal-elettriku esterni tista’ tiġi approssimata bħala:
|
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/107 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1783
tal-1 ta’ Ottubru 2019
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 548/2014 tal-21 ta’ Mejju 2014 dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ transformers tal-elettriku ta’ qawwa żgħira, medja u għolja
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(1) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 548/2014 (2) jesiġi li l-Kummissjoni tanalizza dan ir-Regolament fid-dawl tal-progress teknoloġiku u tippreżenta r-riżultati ta’ din l-analiżi lill-Forum ta’ Konsultazzjoni fl-2017. |
(2) |
Il-Kummissjoni wettqet studju ta’ analiżi li evalwa l-aspetti speċifiċi stipulati fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 548/2014. L-istudju twettaq flimkien mal-partijiet interessati u mal-entitajiet oħra interessati mill-Unjoni, u r-riżultati ġew magħmula disponibbli għall-pubbliku. |
(3) |
L-istudju kkonferma li l-impatt tal-konsum tal-enerġija fil-fażi tal-użu fuq il-Potenzjal ta’ Tisħin Globali għadu dominanti. L-analiżi li saret ma pprovdietx provi biżżejjed li fuqhom tista’ tiġi bbażata proposta għal rekwiżiti ambjentali minbarra ir-rekwiżit minimu dwar il-prestazzjoni enerġetika. |
(4) |
L-istudju kkonferma li r-Regolament (UE) Nru 548/2014 kellu effett pożittiv fuq l-effiċjenza tat-transformers tal-elettriku li jitqiegħdu fis-suq, u sab li l-mudelli ta’ transformers disponibbli jistgħu jissodisfaw mingħajr diffikultajiet ir-rekwiżiti minimi stabbiliti fil-Grad 1 (Lulju 2015). |
(5) |
Huwa ġeneralment rikonoxxut li l-aktar metodu xieraq li bih jiġi ottimizzat id-disinn tat-transformers sabiex jiġi mminimizzat it-telf tal-enerġija elettrika għadu dak tal-valutazzjoni u kapitalizzazzjoni ta’ telf futur bl-użu ta’ fatturi ta’ kapitalizzazzjoni xierqa għat-telf bit-tagħbija u għat-telf mingħajr tagħbija waqt il-proċess ta’ sejħa għall-offerti. Madankollu, għall-finijiet tar-regolazzjoni tal-prodotti, huwa biss fattibbli li jintużaw valuri preskritti għall-effiċjenza minima u għat-telf massimu. |
(6) |
L-istudju kkonferma wkoll li ma hemmx ostakli tekniċi kbar għall-manifatturi biex jimmanifatturaw transformers konformi mar-rekwiżiti minimi stipulati fil-Grad 2, li se jidħol fis-seħħ f’Lulju 2021. |
(7) |
L-istudju analizza l-vijabbiltà ekonomika tat-transformers konformi mar-rekwiżiti minimi stipulati fil-Grad 2 applikabbli minn Lulju 2021 u sab li l-ispejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja ta’ transformers tal-elettriku ta’ qawwa medja u għolja li huma konformi mar-rekwiżiti huma dejjem inqas minn dawk ta’ mudelli konformi mar-rekwiżiti tal-Grad 1, meta dawn jitqiegħdu fis-servizz f’siti ta’ installazzjoni ġodda. Madankollu, f’sitwazzjonijiet speċifiċi fejn transformers tal-elettriku ta’ qawwa medja jiġu installati f’substazzjonijiet urbani eżistenti, jista’ jkun hemm restrizzjonijiet ta’ spazju u ta’ piż li jaffettwaw id-daqs u l-piż massimu tat-transformer ta’ sostituzzjoni li jista’ jintuża. Għalhekk, meta s-sostituzzjoni ta’ transformer eżistenti ma tkunx teknikament fattibbli jew tinvolvi spejjeż sproporzjonati, jenħtieġ li tiġi ġġustifikata xi forma ta’ eżenzjoni regolatorja. |
(8) |
L-eżenzjoni regolatorja eżistenti għas-sostituzzjoni ta’ transformers tal-elettriku ta’ qawwa għolja, li hija relatata ma’ spejjeż sproporzjonati assoċjati mat-trasport u/jew mal-installazzjoni tagħhom, jenħtieġ li tiġi kkomplementata b’eżenzjoni għal installazzjonijiet ġodda, meta tali restrizzjonijiet tal-ispejjeż ikunu applikabbli wkoll. |
(9) |
L-esperjenza turi li t-transformers jistgħu jinżammu fl-istokk minn utilitajiet u atturi ekonomiċi oħrajn għal perjodi twal ta’ żmien qabel ma jiġu installati fis-siti finali tagħhom. Madankollu jenħtieġ li jibqa’ ċar li l-konformità mar-rekwiżiti applikabbli trid tintwera jew meta t-transformer jitqiegħed fis-suq inkella meta jitqiegħed fis-servizz, iżda mhux it-tnejn. |
(10) |
L-eżistenza ta’ suq għat-tiswija tat-transformers tagħmilha neċessarja li tiġi pprovduta gwida dwar iċ-ċirkostanzi li fihom transformer li jkun għadda minn ċerti operazzjonijiet ta’ tiswija għandu jitqies bħala ekwivalenti għal prodott ġdid u għalhekk għandu jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament. |
(11) |
Biex titjieb l-effettività ta’ dan ir-Regolament u biex jiġu protetti l-konsumaturi, il-prodotti li awtomatikament ibiddlu l-prestazzjoni tagħhom fil-kundizzjonijiet tat-test biex itejbu l-parametri ddikjarati jenħtieġ li jkunu pprojbiti milli jitqiegħdu fis-suq jew jitqiegħdu fis-servizz. |
(12) |
Biex jiġi ffaċilitat l-ittestjar għall-verifika, l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq jenħtieġ li jitħallew jittestjaw, jew josservaw l-ittestjar ta’, transformers akbar fi stabbilimenti bħal dawk tal-manifattur. |
(13) |
L-esperjenza miksuba fl-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 548/2014 wriet l-eżistenza ta’ devjazzjonijiet nazzjonali fir-rigward tal-vultaġġi standard tan-netwerks ta’ distribuzzjoni tal-elettriku ta’ ċerti Stati Membri. Dawn id-devjazzjonijiet jiġġustifikaw li jkun hemm livelli ta’ limitu tal-vultaġġ differenti fil-kategorizzazzjoni tat-transformers, u jindikaw liema rekwiżiti minimi dwar il-prestazzjoni enerġetika għandhom japplikaw. Għalhekk, l-inklużjoni ta’ mekkaniżmu ta’ notifika biex tingħata pubbliċità għal sitwazzjonijiet speċifiċi fl-Istati Membri hija ġustifikata. |
(14) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 19(1) tad-Direttiva 2009/125/KE, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 548/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 1 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 1 Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni 1. Dan ir-Regolament jistipula r-rekwiżiti tal-ekodisinn għat-tqegħid fis-suq jew fis-servizz ta’ transformers tal-elettriku b’potenza nominali minima ta’ 1 kVA li jintużaw f’netwerks ta’ 50 Hz għat-trażmissjoni u d-distribuzzjoni tal-elettriku, jew għal applikazzjonijiet industrijali. Dan ir-Regolament għandu japplika għal transformers mixtrija wara l-11 ta’ Ġunju 2014. 2. Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal transformers li jiġu ddisinjati b’mod speċifiku għall-applikazzjonijiet li ġejjin:
għajr fir-rigward tar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 4 a), b) u d) tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament. 3. It-transformers tal-elettriku ta’ qawwa medja u għolja, irrispettivament minn meta tqiegħdu fis-suq jew fis-servizz għall-ewwel darba, għandhom jiġu vvalutati mill-ġdid għall-konformità u jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament, jekk ikunu soġġetti għall-operazzjonijiet li ġejjin:
Dan huwa mingħajr preġudizzju għall-obbligi legali skont leġiżlazzjoni ta’ armonizzazzjoni oħra tal-Unjoni li dawn il-prodotti jistgħu jkunu soġġetti għaliha.” (*1) Id-Direttiva 94/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Marzu 1994 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jikkonċernaw it-tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni maħsuba għall-użu f’atmosferi potenzjalment esplussivi (ĠU L 100, 19.4.1994, p. 1)." (*2) Id-Direttiva tal-Kunsill 2009/71/Euratom tal-25 ta’ Ġunju 2009 li tistabbilixxi qafas Komunitarju għas-sigurtà tal-installazzjonijiet nukleari. (ĠU L 172, 2.7.2009, p. 18)." |
(2) |
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Artikolu 3 jinbidel b’dan li ġej: “Ir-rekwiżiti tal-ekodisinn stabbiliti fl-Anness I għandhom japplikaw mid-dati indikati fih. “Jekk il-limiti tal-vultaġġi fin-netwerks tad-distribuzzjoni tal-elettriku jiddevjaw minn dawk standard madwar l-Unjoni (*3), l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw b’dan lill-Kummissjoni, b’tali mod li tkun tista’ ssir notifika pubblika għall-interpretazzjoni korretta tat-Tabelli I.1, I.2, I.3a, I.3b, I.4, I.5, I.6, I.7, I.8 u I.9 fl-Anness I.” (*3) L-istandard CENELEC EN 60038, fl-Anness 2B tiegħu jinkludi devjazzjoni nazzjonali fir-Repubblika Ċeka, skont liema l-vultaġġi standard tal-ogħla vultaġġ għat-tagħmir f’sistemi trifażi AC huma 38,5 kV minflok 36 kV u 25 kV minflok 24 kV." |
(4) |
L-Artikolu 4 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 4 Valutazzjoni tal-konformità 1. Il-proċedura tal-valutazzjoni tal-konformità msemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE għandha tkun is-sistema tal-kontroll intern tad-disinn stipulata fl-Anness IV ta’ dik id-Direttiva jew is-sistema ta’ ġestjoni stipulata fl-Anness V ta’ dik id-Direttiva. 2. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi kopja tal-informazzjoni dwar il-prodott ipprovduta skont il-punt 4 tal-Anness I, u d-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli stipulati fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament. 3. Meta l-informazzjoni inkluża fid-dokumentazzjoni teknika għal mudell partikolari tkun inkisbet:
id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi d-dettalji ta’ tali kalkolu, il-valutazzjoni mwettqa mill-manifattur biex tiġi verifikata l-eżattezza tal-kalkolu u, fejn xieraq, id-dikjarazzjoni tal-identità bejn il-mudelli ta’ manifatturi differenti. 4. Id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi lista tal-mudelli ekwivalenti kollha, inkluż l-identifikaturi tal-mudell.”, |
(5) |
l-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 7 Analiżi Il-Kummissjoni għandha twettaq rieżami ta’ dan ir-Regolament fid-dawl tal-progress teknoloġiku u għandha tippreżenta r-riżultati tal-valutazzjoni, inkluż, jekk xieraq, abbozz ta’ proposta għal reviżjoni, lill-Forum Konsultattiv sa mhux aktar mill-1 ta’ Lulju 2023. L-analiżi għandha tindirizza b’mod partikolari dawn il-kwistjonijiet:
|
(6) |
L-Artikolu 8 huwa nnumerat mill-ġdid bħala l-Artikolu 9, u l-Artikolu 8 l-ġdid huwa miżjud kif ġej: “Artikolu 8 Ċirkomvenzjoni Il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat ma għandux iqiegħed prodotti fis-suq li jkunu ġew iddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (eż. billi jirrikonoxxu l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test), u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri ddikjarati mill-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta. |
(7) |
l-Annessi huma emendati kif stipulat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 285, 31.10.2009, p. 10.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 548/2014 tal-21 ta’ Mejju 2014 dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ transformers tal-elettriku ta’ qawwa żgħira, medja u għolja (ĠU L 152, 22.5.2014, p. 1).
ANNESS
L-Annessi tar-Regolament (UE) Nru 548/2014 huma emendati kif ġej:
(1)
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
(a) |
il-punt 1 huwa emendat kif ġej:
|
(b) |
fil-punt 1.4, l-ewwel paragrafu jinbidel b’dan li ġej:
|
(c) |
il-punt 2 jinbidel b’dan li ġej:
Ir-rekwiżiti minimi dwar l-effiċjenza għal transformers tal-elettriku ta’ qawwa għolja huma stabbiliti fit-Tabelli I.7, I.8 u I.9. Jista’ jkun hemm każijiet speċifiċi fejn is-sostituzzjoni ta’ transformer eżistenti, jew l-installazzjoni ta’ wieħed ġdid, li jissodisfa r-rekwiżiti minimi applikabbli stabbiliti fit-Tabelli I.7, I.8 u I.9, twassal għal fi spejjeż sproporzjonati. Bħala regola ġenerali, l-ispejjeż jistgħu jitqiesu sproporzjonati meta l-ispejjeż żejda tat-trasport u/jew tal-installazzjoni ta’ transformer konformi mal-Grad 2 jew mal-Grad 1, skont liema jkun applikabbli, ikunu ogħla mill-valur nett preżenti tat-telf addizzjonali ta’ elettriku evitat (tariffi, taxxi u imposti esklużi) matul il-ħajja operattiva normalment mistennija tiegħu. Dan il-valur nett attwali għandu jiġi kkalkulat abbażi tal-valuri tat-telf kapitalizzat bl-użu ta’ rati ta’ skont soċjali li huma ġeneralment aċċettati (*3) F’dawk il-każijiet, japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ riżerva li ġejjin: “Mid-data tal-applikazzjoni tar-rekwiżiti tal-Grad 2 (l-1 ta’ Lulju 2021), meta s-sostituzzjoni ta’ transformer tal-elettriku ta’ qawwa għolja bi transformer bħalu f’sit eżistenti tkun tinvolvi spejjeż sproporzjonati assoċjati mat-trasport u/jew mal-installazzjoni tagħhom, jew ma tkunx teknikament fattibbli, it-transformer ta’ sostituzzjoni ikun, b’eċċezzjoni, meħtieġ li jikkonforma biss mar-rekwiżiti tal-Grad 1 għall-potenza nominali indikata. Barra minn hekk, jekk l-ispejjeż tal-installazzjoni ta’ transformer ta’ sostituzzjoni li jkun konformi mar-rekwiżiti tal-Grad 1 ikunu sproporzjonati wkoll, jew meta ma jkun hemm l-ebda soluzzjoni teknikament fattibbli, ma għandu japplika l-ebda rekwiżit minimu għat-transformer ta’ sostituzzjoni. “Mid-data tal-applikazzjoni tar-rekwiżiti tal-Grad 2 (l-1 ta’ Lulju 2021), meta l-installazzjoni ta’ transformer tal-elettriku ta’ qawwa għolja ġdid f’sit ġdid tkun tinvolvi spejjeż sproporzjonati assoċjati mat-trasport u/jew mal-installazzjoni tiegħu, jew ma tkunx teknikament fattibbli, it-transformer ġdid ikun, b’eċċezzjoni, meħtieġ li jissodisfa biss ir-rekwiżiti tal-Grad 1 għall-potenza nominali indikata. F’dawn il-każijiet, il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat responsabbli għat-tqegħid fis-suq jew fis-servizz tat-transformer għandu: jinkludi fid-dokumentazzjoni teknika tat-transformer il-ġdid jew ta’ sostituzzjoni, l-informazzjoni li ġejja:
Il-valuri minimi tal-Indiċi ta’ Effiċjenza Massima għal potenzi nominali f’MVA li jikkorrispondu mal-valuri indikati fit-Tabella I.7 għandhom jiġu kkalkulati permezz ta’ interpolazzjoni lineari Tabella I.8 Rekwiżiti Minimi dwar l-Indiċi ta’ Effiċjenza Massima għal transformers tal-elettriku ta’ qawwa għolja tat-tip niexef b’Um ≤ 36 kV
Il-valuri minimi tal-Indiċi ta’ Effiċjenza Massima għal potenzi nominali f’MVA li jikkorrispondu mal-valuri indikati fit-Tabella I.8 għandhom jiġu kkalkulati permezz ta’ interpolazzjoni lineari Tabella I.9 Rekwiżiti Minimi dwar l-Indiċi ta’ Effiċjenza Massima għal transformers tal-elettriku ta’ qawwa għolja tat-tip niexef b’Um > 36 kV
Valuri minimi tal-Indiċi ta’ Effiċjenza Massima għal potenzi nominali f’MVA li jikkorrispondu mal-valuri indikati fit-Tabella I.9 għandhom jiġu kkalkulati permezz ta’ interpolazzjoni lineari (*3) Is-Sett ta’ Għodod għal Regolamentazzjoni Aħjar tal-Kummissjoni Ewropea jissuġġerixxi li jintuża valur ta’ 4 % għar-rata ta’ skont soċjali”,https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/file_import/better-regulation-toolbox-61_en_0.pdf. " |
(d) |
fil-punt 3, l-aħħar subparagrafu jinbidel bi: “Għal transformers tal-elettriku ta’ qawwa medja u għolja biss, l-informazzjoni msemmija fil-punti a), c) u d) għandha tiġi inkluża wkoll fuq il-pjanċa ta’ klassifikazzjoni tat-transformer.”; |
(e) |
fil-punt 4, l-aħħar paragrafu jitħassar, u jiżdied punt (d) ġdid kif ġej:
|
(2)
L-Anness II jinbidel b’dan li ġej:““Anness II
Metodi tal-kejl
Għall-fini tal-konformità mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, il-kejl għandu jitwettaq permezz ta’ proċedura ta’ kejl affidabbli, preċiża u riproduċibbli, li tqis il-metodi ta’ kejl l-aktar reċenti u avvanzati ġeneralment rikonoxxuti, inkluż il-metodi stipulati f’dokumenti li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dak il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Metodi ta’ kalkolu
Il-metodu li jintuża biex jiġi kkalkulat l-Indiċi ta’ Effiċjenza Massima (PEI) għal transformers ta’ qawwa medja u għolja msemmija fit-Tabelli I.4, I.5, I.7, I.8 u I.9 tal-Anness I huwa bbażat fuq il-proporzjon tal-potenza apparenti trażmessa ta’ transformer wara li jitnaqqas it-telf ta’ elettriku, imqabbel mal-potenza apparenti trażmessa tat-transformer. Il-kalkolu tal-PEI għandu juża metodoloġija tal-ogħla livell disponibbli fl-aħħar verżjoni tal-istandards armonizzati rilevanti għal transformers tal-elettriku ta’ qawwa medja u għolja.
Il-formula li għandha tintuża għall-kalkolu tal-Indiċi ta’ Effiċjenza Massima hija:
Fejn:
P0 |
huwa l-valur tat-telf mingħajr tagħbija mkejjel b’vultaġġ nominali u bi frekwenza nominali fil-punt ta’ konnessjoni nominali |
Pc0 |
hija l-potenza elettrika meħtieġa mis-sistema tat-tkessiħ għal tħaddim mingħajr tagħbija, derivata mill-valuri, imkejla waqt it-test tat-tip, tal-potenza assorbita mill-muturi tal-fann u tal-pompa tal-liwidu (għal sistemi tat-tkessiħ ONAN u ONAN/ONAF, Pc0 hija dejjem żero) |
Pck (kPEI) |
hija l-potenza elettrika meħtieġa mis-sistema tat-tkessiħ, flimkien ma’ Pc0, għal tħaddim b’tagħbija nominali mmultiplikata b’ kPEI Pck hija funzjoni tat-tagħbija. Pck (kPEI) hija derivata mill-valuri, imkejla waqt it-test tat-tip, tal-potenza assorbita mill-muturi tal-fann u tal-pompa liwidu (għal sistemi tat-tkessiħ ONAN u ONAN/ONAF, Pck hija dejjem żero). |
Pk |
huwa l-valur tat-telf bit-tagħbija mkejjel b’kurrent nominali u bi frekwenza nominali fil-punt ta’ konnessjoni nominali, ikkoreġut skont it-temperatura ta’ referenza |
Sr |
huwa l-valur tal-potenza nominali tat-transformer jew tal-autotransformer, li fuqu huwa bbażat il-valur ta’ Pk |
kPEI |
huwa l-fattur ta’ tagħbija korrispondenti għall-Indiċi ta’ Effiċjenza Massima”, |
(3)
L-Anness III (1) huwa emendat kif ġej:
|
jiżdied il-paragrafu li ġej wara l-ewwel paragrafu: “Meta mudell ikun ġie ddisinjat biex ikun kapaċi jinduna li qed jiġi ttestjat (eż. billi jirrikonoxxi l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test), u biex jirreaġixxi b’mod speċifiku billi jbiddel awtomatikament il-prestazzjoni tiegħu matul it-test bl-objettiv li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kull wieħed mill-parametri speċifikati f’dan ir-Regolament jew inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew f’xi dokumentazzjoni pprovduta, il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi.” |
|
Fl-aħħar tal-punt (1), jiżdied dan li ġej: “L-awtorità tal-Istat Membru tista’ twettaq din il-verifika billi tuża t-tagħmir tal-ittestjar tagħha stess. Jekk għal tali transformers ikunu ppjanati Testijiet ta’ Aċċettazzjoni tal-Fabbrika (FATs), li jittestjaw il-parametri stabbiliti fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, l-awtoritajiet tal-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li waqt dawn il-FATs jużaw testijiet fil-preżenza ta’ osservatur sabiex jinġabru riżultati tat-testijiet li jistgħu jintużaw biex tiġi vverifikata l-konformità tat-transformer investigat. L-awtoritajiet jistgħu jitolbu lill-manifattur biex jiżvela informazzjoni dwar kwalunkwe FAT rilevanti ppjanat għal ittestjar fil-preżenza ta’ osservatur. Jekk ma jinkisibx ir-riżultat imsemmi fil-punt 2 (c), il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi ma’ dan ir-Regolament. Meta tittieħed id-deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell, l-awtoritajiet tal-Istat Membru għandhom jipprovdu mingħajr dewmien l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni. |
|
Kif ukoll, il-punt (3) huwa sostitwit kif ġej:
|
(4)
fl-Anness IV, il-punt (c) huwa emendat kif ġej:
“(c) |
Transformers tal-elettriku ta’ qawwa medja b’qalba tal-azzar amorfu: Ao-50 %, Ak.”. |
(*1) Is-Sett ta’ Għodod għal Regolamentazzjoni Aħjar tal-Kummissjoni Ewropea jissuġġerixxi li jintuża valur ta’ 4 % għar-rata ta’ skont soċjali
https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/file_import/better-regulation-toolbox-61_en_0.pdf
(*3) Is-Sett ta’ Għodod għal Regolamentazzjoni Aħjar tal-Kummissjoni Ewropea jissuġġerixxi li jintuża valur ta’ 4 % għar-rata ta’ skont soċjali”,
https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/file_import/better-regulation-toolbox-61_en_0.pdf.”
(*2) Dan it-telf għandu jiġi kkalkulat abbażi tal-vultaġġ tal-koljatura speċifikat fit-tieni kolonna u jista’ jiġi miżjud bil-fatturi ta’ korrezzjoni mogħtija fl-aħħar żewġ kolonni. Fi kwalunkwe każ, irrispettivament mill-kombinamenti tal-vultaġġi tal-koljaturi, it-telf ma jistax ikun akbar mill-valuri mogħtija fit-Tabelli I.1, I.2 u I.6 ikkoreġuti bil-fatturi f’din it-tabella.”,
(1) L-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 548/2014 kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/2282 tat-30 ta’ Novembru 2016 li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1275/2008, (KE) Nru 107/2009, (KE) Nru 278/2009, (KE) Nru 640/2009, (KE) Nru 641/2009, (KE) Nru 642/2009, (KE) Nru 643/2009, (UE) Nru 1015/2010, (UE) Nru 1016/2010, (UE) Nru 327/2011, (UE) Nru 206/2012, (UE) Nru 547/2012, (UE) Nru 932/2012, (UE) Nru 617/2013, (UE) Nru 666/2013, (UE) Nru 813/2013, (UE) Nru 814/2013, (UE) Nru 66/2014, (UE) Nru 548/2014, (UE) Nru 1253/2014, (UE) 2015/1095, (UE) 2015/1185, (UE) 2015/1188, (UE) 2015/1189 u (UE) 2016/2281 fejn jidħol l-użu tat-tolleranzi fil-proċeduri ta’ verifika (ĠU L 346, 20.12.2016, p. 51).
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/121 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1784
tal-1 ta’ Ottubru 2019
li jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar l-ekodisinn għat-tagħmir tal-iwweldjar skont id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti relatati-mal-enerġija (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont id-Direttiva 2009/125/KE, il-Kummissjoni mistennija tistabbilixxi r-rekwiżiti dwar l-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija li jirrappreżentaw volumi sinifikanti ta’ bejgħ u ta’ kummerċ fl-Unjoni u li għandhom impatt ambjentali sinifikanti u li jippreżentaw potenzjal sinifikanti għal titjib permezz tad-disinn f’termini tal-impatt ambjentali tagħhom, mingħajr ma jinvolvu kostijiet eċċessivi. |
(2) |
Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni COM(2016)773 final (2) (pjan ta’ ħidma dwar l-ekodisinn) stabbilita mill-Kummissjoni b’applikazzjoni tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2009/125/KE tistipula l-prijoritajiet ta’ ħidma skont il-qafas dwar l-ekodisinn u t-tikkettar tal-enerġija għall-perjodu 2016-2019. Il-pjan ta’ ħidma dwar l-ekodisinn jidentifika l-gruppi ta’ prodotti relatati mal-enerġija li għandhom jitqiesu bħala prijoritajiet għat-twettiq ta’ studji preparatorji u għall-adozzjoni eventwali tal-miżuri ta’ implimentazzjoni, kif ukoll għar-rieżami tar-Regolamenti attwali. |
(3) |
Il-miżuri tal-pjan ta’ ħidma dwar l-ekodisinn għandhom potenzjal stmat li jwasslu għal total ta’ aktar minn 260 TWh ta’ ffrankar annwali finali tal-enerġija fl-2030, li hu ekwivalenti għal tnaqqis ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ta’ madwar 100 miljun tunnellata fis-sena fl-2030. |
(4) |
Il-Kummissjoni għamlet studju preparatorju biex tanalizza l-aspetti tekniċi, ambjentali u ekonomiċi tat-tagħmir tal-iwweldjar u tal-prodotti tal-għodod mekkanizzati għal skopijiet industrijali (3). It-tagħmir tal-iwweldjar soġġett għall-istudju jinkludi tagħmir tal-iwweldjar tal-metall bl-ark u bil-plażma, imfassal u tipikament maħsub għal użu industrijali u professjonali (4). Tqies li t-tagħmir tal-iwweldjar alimentat esklussivament mill-magni jew mill-batteriji m’għandux jiġi regolat. |
(5) |
L-istudju preparatorju twettaq f’kooperazzjoni msaħħa mal-partijiet ikkonċernati u mal-partijiet interessati fl-UE u lil hinn minnha. Ir-riżultati ġew ippubblikati u ppreżentati lill-Forum Konsultattiv imwaqqaf skont l-Artikolu 18 tad-Direttiva 2009/125/KE. |
(6) |
L-aspetti ambjentali tat-tagħmir tal-iwweldjar li ġew identifikati bħala sinifikanti għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament huma:
|
(7) |
Il-konsum finali annwali tal-enerġija relatat b’mod dirett mat-tagħmir tal-iwweldjar hu mistenni jaqbeż is-6 TWh fl-2030, li jikkorrispondu għal 2,4 miljun tunnellata ekwivalenti ta’ CO2, eskluża l-enerġija użata għall-manifattura tal-prodotti konsumabbli assoċjati (bħall-gassijiet tal-ilqugħ, wajer tal-iwweldjar.). L-istudju preparatorju wera li l-konsum tal-enerġija fil-fażi tal-użu u d-diversi modalitajiet idle jew standby jista’ jitnaqqas b’mod sinifikanti. |
(8) |
Sal-2030, hu stmat li r-rekwiżiti dwar l-ekodisinn f’dan ir-Regolament se jirriżultaw fl-iffrankar annwali tal-enerġija ta’ 1,09 TWh, li jikkorrispondi għall-iffrankar annwali totali ta’ madwar 0,27 Mt ekwivalenti ta’ CO2. |
(9) |
Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni COM(2015)0614 final (5) (pjan ta’ azzjoni dwar l-ekonomija ċirkolari) u l-pjan ta’ ħidma dwar l-ekodisinn jisħqu fuq l-importanza li jintuża l-qafas dwar l-ekodisinn biex tiġi sostnuta tranżizzjoni lejn ekonomija aktar effiċjenti fir-riżorsi u ċirkolari. Id-Direttiva 2012/19/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) tirreferi għad-Direttiva 2009/125/KE u tindika li r-rekwiżiti dwar l-ekodisinn mistennija jiffaċilitaw l-użu mill-ġdid, iż-żarmar u l-irkupru ta’ skart ta’ tagħmir elettriku u elettroniku (WEEE) billi jindirizzaw il-kwistjonijiet upstream. Għaldaqstant, dan ir-Regolament jistabbilixxi rekwiżiti dwar aspetti mhux relatati-mal-enerġija, inklużi:
|
(10) |
Barra minn hekk, dan jeħtieġ li t-tagħmir tal-iwweldjar ikun akkumpanjat minn informazzjoni dwar l-użu tal-gassijiet tal-ilqugħ matul l-iwweldjar u l-kwantitajiet tal-wajer tal-iwweldjar jew tal-materjal tal-mili użat. |
(11) |
L-enerġija u l-kompożizzjoni tar-riżorsi tat-tagħmir tal-iwweldjar jistgħu jitnaqqsu billi jiġu applikati tekniki nonproprjetarji eżistenti mingħajr ma jiżdiedu l-kostijiet ikkombinati tax-xiri u tat-tħaddim. |
(12) |
L-istudju preparatorju kkonkluda li r-rekwiżiti proposti dwar l-ekodisinn ma jaffettwawx il-funzjonalità jew l-affordabilità tat-tagħmir tal-iwweldjar mill-perspettiva tal-utent-finali u ma jaffettwawx b’mod negattiv is-saħħa, is-sikurezza jew l-ambjent. |
(13) |
It-twaqqit għall-introduzzjoni tar-rekwiżiti dwar l-ekodisinn jippermetti biex il-manifatturi jerġgħu jiddisinjaw il-prodotti koperti minn dan ir-Regolament. Iqis l-impatt fuq il-kostijiet għall-manifatturi, b’mod partikolari s-sehem kbir ta’ intrapriżi żgħar u medji fis-settur tal-manifattura tat-tagħmir tal-iwweldjar fl-UE, filwaqt li jiżgura l-ksib f’waqtu tal-objettivi tar-Regolament. |
(14) |
Il-parametri tal-prodotti jenħtieġ li jitkejlu u jiġu kkalkolati bl-użu ta’ metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli li jqisu t-tekniki ta’ kejl u ta’ kalkolu tal-għola livell ta’ żvilupp tekniku rikonoxxut, inklużi, fejn disponibbli, standards armonizzati adottati mill-organizzazzjonijiet Ewropej għall-istandardizzazzjoni wara talba mill-Kummissjoni, skont ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7). |
(15) |
Skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, jenħtieġ li dan ir-Regolament jispeċifika liema proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità japplikaw. |
(16) |
Biex jiffaċilitaw il-kontrolli tal-konformità, il-manifatturi huma mistennija jipprovdu l-informazzjoni li tinsab fid-dokumentazzjoni teknika msemmija fl-Annessi IV u V għad-Direttiva 2009/125/KE fejn dik l-informazzjoni tkun relatata mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament. |
(17) |
Minbarra r-rekwiżiti legalment li jorbtu legalment stabbiliti f’dan ir-Regolament, jenħtieġ li jiġu identifikati parametri referenzjarji għall-aqwa tekniki disponibbli biex l-informazzjoni dwar il-prestazzjoni ambjentali tul iċ-ċiklu tal-ħajja tal-prodotti soġġetti għal dan ir-Regolament tkun disponibbli b’mod mifrux u faċilment aċċessibbli, skont il-parti 3(2) tal-Anness I tad-Direttiva 2009/125/KE. |
(18) |
Biex jittejbu l-effikaċja u l-kredibilità ta’ dan ir-Regolament u biex jiġu protetti l-konsumaturi, prodotti li jalteraw il-prestazzjoni tagħhom b’mod awtomatiku fil-kundizzjonijiet tat-test biex itejbu l-parametri ddikjarati jenħtieġ li jkunu pprojbiti. |
(19) |
Rieżami ta’ dan ir-Regolament huwa mistenni jivvaluta l-adgewatezza u l-effikaċja tad-dispożizzjonijiet tiegħu fil-kisba tal-għanijiet tiegħu. Jenħtieġ li t-twaqqit tar-rieżami jippermetti li d-dispożizzjonijiet kollha jiġu implimentati u juru effett fuq is-suq. |
(20) |
Biex jittejbu l-operazzjoni tas-suq intern u l-prestazzjoni ambjentali tat-tagħmir tal-iwweldjar fi ħdan l-Unjoni kollha, jenħtieġ li r-rekwiżiti dwar l-ekodisinn jarmonizzaw ir-rekwiżiti rilevanti dwar il-konsum tal-enerġija u l-effiċjenza fir-riżorsi. Jenħtieġ li r-rekwiżiti jiġu riveduti mhux aktar tard mill-2024 fid-dawl tal-evoluzzjoni teknoloġika, biex jiġu sfruttati l-possibbiltajiet ulterjuri ta’ titjib fil-prestazzjoni tat-tagħmir u tal-operazzjoni tas-suq intern. |
(21) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ġew diskussi mill-Forum Konsultattiv imsemmi fl-Artikolu 18 tad-Direttiva 2009/125/KE. |
(22) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf skont l-Artikolu 19(1) tad-Direttiva 2009/125/KE, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar l-ekodisinn għat-tqegħid fis-suq jew għad-dħul fis-servizz ta’ tagħmir tal-iwweldjar li jaħdem bil-mejns tal-elettriku.
2. Dan ir-Regolament għandu japplika għat-tagħmir tal-iwweldjar li juża wieħed mill-proċessi tal-iwweldjar u l-proċessi simili li ġejjin:
(a) |
iwweldjar manwali bl-ark tal-metall; |
(b) |
iwweldjar bl-ilqugħ bl-ark tal-metall; |
(c) |
iwweldjar bi flux-core bi lqugħ minnu nnifsu; |
(d) |
iwweldjar bl-ark bi flux core; |
(e) |
iwweldjar tal-metall b’gass attiv u b’gass inerti; |
(f) |
iwweldjar bit-tungstenu b’gass inerti; |
(g) |
qtugħ bl-ark tal-plażma. |
3. Dan ir-Regolament għandu japplika għat-tagħmir tal-iwweldjar li juża -proċessi tal-iwweldjar u l-proċessi simili li ġejjin:
(a) |
iwweldjar bl-ark mgħaddas; |
(b) |
iwweldjar bl-ark għal xogħol-limitat; |
(c) |
iwweldjar bir-reżistenza; |
(d) |
l-iwweldjar tal-istuds. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
1. |
“tagħmir tal-iwweldjar” tfisser prodotti li jintużaw għall-iwweldjar, għall-ibbrejżjar, għall-istanjar jew għall-qtugħ (jew kollha kemm huma) permezz ta’ proċessi ta’ wweldjar bl-ark u oħrajn simili, u li jkunu stazzjonarji jew trasportabbli, u jikkonsistu f’partijiet jew f’komponenti mqabbdin ma’ xulxin, li tal-anqas waħda/wieħed minnhom jiċċaqilqu u li jingħaqdu flimkien biex jipproduċu koalexxenza ta’ metalli billi jissaħħnu bit-temperatura tal-iwweldjar (bl-applikazzjoni ta’ pressjoni jew mingħajr) jew bl-applikazzjoni ta’ pressjoni waħedha, bl-użu ta’ metall tal-mili jew mingħajr, u bl-użu ta’ gass(ijiet) tal-ilqugħ jew mingħajr, bl-użu ta’ għodod u ta’ tekniki xierqa, li jirriżultaw fi prodotti b’ġeometrija definita; |
2. |
“iwweldjar manwali bl-ark tal-metall” tfisser proċess ta’ wweldjar bl-ark b’elettrodu miksi li fih id l-operatur tikkontrolla l-veloċità tal-progress tal-operazzjoni ta’ wweldjar u r-rata li biha l-elettrodu jiġi fornit fl-ark elettriku; |
3. |
“iwweldjar bl-ilqugħ bl-ark tal-metall” tfisser proċess ta’ wweldjar bl-ark li fih il-koalexxenza tiġi prodotta bit-tisħin b’ark elettriku bejn elettrodu tal-metall kopert u l-biċċa li qed tinħadem u l-erja tax-xogħol. L-ilqugħ jinkiseb mid-dekompożizzjoni tal-kopertura tal-elettrodu. Ma tintużax pressjoni u l-metall tal-mili jinkiseb mill-elettrodu; |
4. |
“iwweldjar bi flux-core bi lqugħ minnu nnifsu” tfisser proċess ta’ wweldjar tal-wajer li fih elettrodu kontinwu ta’ wajer-vojt jiġi fornit permezz tal-gun tal-iwweldjar fil-ġonta tal-iwweldjar mingħajr il-bżonn li jintuża gass estern tal-ilqugħ biex it-tidwiba tal-weldjatura tiġi protetta mill-kontaminazzjoni. Minflok gass estern tal-ilqugħ, kompost tal-flux ġewwa l-wajer vojt jirreaġixxi mal-ark tal-iwweldjar biex jifforma gass li jipproteġi t-tidwiba tal-weldjatura; |
5. |
“iwweldjar bl-ark bi flux core” tfisser iwweldjar li juża elettrodi tubulari komposti tal-metall tal-mili li jikkonsistu f’kisja tal-metall u qalba ta’ diversi materjali mitħunin, li jipproduċu kisja estensiva ta’ slag fuq il-wiċċ ta’ xoffa tal-iwweldjar. L-użu ta’ gass(ijiet) estern(i) tal-ilqugħ jista’ jkun jew ma jkunx meħtieġ; |
6. |
“iwweldjar tal-metall b’gass inerti” tfisser iwweldjar bl-ark tal-metall bil-gass li fih il-koalexxenza tiġi prodotta bit-tisħin b’ark bejn elettrodu (konsumabbli) tal-metall tal-mili kontinwu u l-parti li qed tinħadem. L-ilqugħ jinkiseb kollu kemm hu minn gass fornit esternament, jew minn taħlita ta’ gassijiet, li jkunu inerti; |
7. |
“iwweldjar tal-metall b’gass attiv” tfisser iwweldjar bl-ark tal-metall bil-gass li fih il-koalexxenza tiġi prodotta bit-tisħin b’ark bejn elettrodu (konsumabbli) tal-metall tal-mili kontinwu u l-parti li qed tinħadem. L-ilqugħ jinkiseb kollu kemm hu minn gass fornit esternament, jew minn taħlita ta’ gassijiet, li jkunu attivi; |
8. |
“iwweldjar bit-tungstenu b’gass inerti” tfisser proċess ta’ wweldjar bl-ark li fih il-koalexxenza tiġi prodotta bit-tisħin b’ark bejn elettrodu (mhux konsumabbli) wieħed tat-tungstenu u l-parti li qed tinħadem. L-ilqugħ jinkiseb minn gass jew minn taħlita ta’ gassijiet. Jista’ jkun li tintuża jew ma tintużax il-pressjoni u jista’ jkun li jintuża jew ma jintużax metall tal-mili; |
9. |
“qtugħ bl-ark tal-plażma” tfisser proċess ta’ qtugħ bl-ark li juża ark ristrett u jneħħi l-metall imdewweb f’ġett b’veloċità għolja ta’ gass jonizzat (gass tal-plażma) li joħroġ mit-toqba tar-restrizzjoni. Il-qtugħ bl-ark tal-plażma hu proċess-b’elettrodu-negattiv bil-kurrent dirett; |
10. |
“gass tal-plażma” (imsejjaħ ukoll “gass mill-fetħa” jew “gass tal-qtugħ”) tfisser gass dirett fit-torċa biex idur mal-elettrodu, li jsir jonizzat bl-ark biex jifforma plażma u joħroġ miż-żennuna tat-torċa bħala l-ġett tal-plażma; |
11. |
“gass tal-ilqugħ” (imsejjaħ ukoll “gass sekondarju”) tfisser gass li ma jgħaddix mit-toqba taż-żennuna, iżda minflok jgħaddi madwar iż-żennuna u jifforma lqugħ madwar l-ark elettriku; |
12. |
“iwweldjar bl-ark mgħaddas” tfisser proċess ta’ wweldjar bl-ark li juża ark jew arki li jaqbżu s-600 ampere bejn elettrodu jew elettrodi tal-metall mikxuf u t-tidwiba tal-iwweldjar. L-ark u l-metall imdewweb ikunu protetti minn kisja ta’ fluss granulari fuq il-partijiet li qed jinħadmu. Ma tiġi applikata ebda pressjoni u l-proċess juża metall tal-mili mill-elettrodu u kultant minn sors supplimentari bħal virga tal-iwweldjar, fluss jew granuli tal-metall; |
13. |
“iwweldjar b’ark għal xogħol-limitat” tfisser iwweldjar tal-ark u proċessi simili li mhumiex għal applikazzjonijiet industrijali u professjonali u li:
|
14. |
“iwweldjar bir-reżistenza” tfisser proċess termoelettriku li fih is-sħana tiġi ġġenerata fl-interfaċċa tal-partijiet li jkunu se jiġu mġannta billi jingħadda kurrent elettriku mill-partijiet għal ħin ikkontrollat preċiżament u taħt pressjoni kkontrollata. Ma hu meħtieġ l-ebda prodott konsumabbli bħal vireg tal-iwweldjar jew gassijiet tal-ilqugħ; |
15. |
“iwweldjar tal-istuds” tfisser proċess ta’ wweldjar li fih stud tal-metall jew part simili tiġi wweldjata (manwalment, b’mod awtomatizzat inkella b’mod semiawtomatizzat), ma’ parti li tkun qed tinħadem permezz ta’ ark tal-elettriku biex jissaħħnu ż-żewġ partijiet; |
16. |
“mudell ekwivalenti” tfisser mudell bl-istess karatteristiċi tekniċi rilevanti għall-informazzjoni teknika li trid tingħata, iżda li jitqiegħed fis-suq jew fis-servizz mill-istess fornitur jew rappreżentant awtorizzat jew importatur bħal mudell ieħor b’identifikatur differenti tal-mudell; |
17. |
“identifikatur tal-mudell” tfisser il-kodiċi, ġeneralment alfanumeriku, li jiddistingwi mudell speċifiku ta’ prodott minn mudelli oħrajn bl-istess trademark jew bl-istess isem tal-manifattur, jew tar-rappreżentant awtorizzat jew tal-importatur. |
Artikolu 3
Rekwiżiti dwar l-ekodisinn
Ir-rekwiżiti tal-ekodisinn stabbiliti fl-Anness II għandhom japplikaw mid-dati indikati fih.
Artikolu 4
Valutazzjoni tal-konformità
1. Il-proċedura ta’ valutazzjoni tal-konformità msemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE għandha tkun is-sistema ta’ kontroll intern tad-disinn stabbilita fl-Anness IV, jew is-sistema ta’ ġestjoni stabbilita fl-Anness V, ta’ dik id-Direttiva.
2. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, il-fajl ta’ dokumentazzjoni teknika għandu jinkludi kopja tat-tagħrif dwar il-prodott provdut skont il-punti 2 u 3 tal-Anness II, u d-dettalji u r-riżultati tal-kalkoli stipulati fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament.
3. Meta l-informazzjoni fid-dokumentazzjoni teknika għal mudell partikolari tkun inkisbet:
(a) |
minn mudell li jkollu l-istess karatteristiċi tekniċi rilevanti għall-informazzjoni teknika li għandha tiġi pprovduta, iżda li jkun ġie prodott minn manifattur differenti; |
(b) |
permezz ta’ kalkolu abbażi ta’ disinn jew ta’ estrapolazzjoni minn mudell ieħor tal-istess manifattur jew ta’ manifattur differenti, jew it-tnejn, |
id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi d-dettalji ta’ tali kalkolu, il-valutazzjoni mwettqa mill-manifattur biex tiġi verifikata l-eżattezza tal-kalkolu u, fejn xieraq, id-dikjarazzjoni tal-identità bejn il-mudelli ta’ manifatturi differenti.
Id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi lista tal-mudelli ekwivalenti kollha, inkluż l-identifikaturi tal-mudell.
Artikolu 5
Il-proċedura ta’ verifika għall-finijiet ta’ sorveljanza tas-suq
L-Istati Membri għandhom japplikaw il-proċedura ta’ verifika stabbilita fl-Anness IV meta jwettqu l-kontrolli tas-sorveljanza tas-suq imsemmija fil-punt 2 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/125/KE.
Artikolu 6
Ċirkomvenzjoni u aġġornamenti tas-software
Il-manifattur, ir-rappreżentant awtorizzat jew l-importatur ma għandux iqiegħed prodotti fis-suq li jkunu ġew iddisinjati biex ikunu kapaċi jindunaw li qed jiġu ttestjati (eż. billi jirrikonoxxi l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test), u biex jirreaġixxu b’mod speċifiku billi jbiddlu awtomatikament il-prestazzjoni tagħhom matul it-test bl-għan li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kwalunkwe wieħed mill-parametri ddikjarati mill-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat fid-dokumentazzjoni teknika jew inklużi fi kwalunkwe dokumentazzjoni pprovduta.
Il-konsum tal-enerġija tal-prodott u kwalunkwe parametru ieħor iddikjarat m’għandux jiddeterjora wara aġġornament ta’ software jew firmware meta mkejjel bl-istess standard tat-test użat oriġinarjament għad-dikjarazzjoni tal-konformità, ħlief bil-kunsens espliċitu tal-utent aħħari qabel l-aġġornament. Ma għandha ssir l-ebda bidla fil-prestazzjoni minħabba rifjut ta’ aġġornament.
Aġġornament ta’ softwer qatt ma għandu jħalli l-effett li jbiddel il-prestazzjoni tal-prodott b’mod li ma jkunx konformi mar-rekwiżiti tal-ekodisinn applikabbli għad-dikjarazzjoni tal-konformità.
Artikolu 7
Parametri referenzjarji
Il-parametri referenzjarji indikattivi għall-prodotti bl-aħjar prestazzjoni u għall-aqwa tekniki disponibbli fis-suq fiż-żmien tal-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament huma stabbiliti fl-Anness V.
Artikolu 8
Rieżami
Il-Kummissjoni għandha tirrieżamina dan ir-Regolament fid-dawl tal-progress teknoloġiku li jkun sar u għandha tippreżenta r-riżultati ta’ din il-valutazzjoni, inkluż, jekk xieraq, abbozz ta’ proposta għal reviżjoni, lill-Forum ta’ Konsultazzjoni sa mhux aktar tard minn 14 ta' Novembru 2024.
Ir-rieżami għandu jivvaluta, b’mod partikolari, jekk ikunx xieraq li jiġu stabbiliti rekwiżiti speċifiċi dwar l-ekodisinn fir-rigward ta’ dawn li ġejjin:
(a) |
limiti aktar stretti għall-effiċjenza tas-sors tal-enerġija u għall-istandby fi stat idle; |
(b) |
l-emissjonijiet fl-arja assoċjati mal-użu tat-tagħmir tal-iwweldjar; |
(c) |
rekwiżiti addizzjonali għall-effiċjenza fl-użu tar-riżorsi għal prodotti f’konformità mal-objettivi tal-ekonomija ċirkolari; |
(d) |
prodotti li jużaw il-proċessi tal-iwweldjar bl-ark mgħaddas, tal-iwweldjar b’ark għal użu limitat, tal-iwweldjar ta’ reżistenza u tal-iwweldjar tal-istuds. |
Barra minn hekk, għandu jivvaluta wkoll jekk ikunx xieraq li l-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jitwessa’ biex jinkludi wkoll għodod mekkanizzati professjonali, u b’mod partikolari tistabbilixxi rekwiżiti speċifiċi dwar l-ekodisinn għall-għodod mekkanizzati fir-rigward tal-valuri minimi tal-effiċjenza għall-modalitajiet ta’ nonproċessar, ta’ standby u għal modalitajiet oħra b’użu baxx tal-enerġija.
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 285, 31.10.2009, p. 10.
(2) Komunikazzjoni mill-Kummissjoni. Pjan ta’ Ħidma dwar l-Ekodisinn 2016-2019 (COM(2016)773 final, Brussell, 30.11.2016).
(3) L-għodod mekkanizzati għall-ewwel kienu koperti fil-ħidma preparatorja, iżda dawn ġew esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament minħabba d-diffikultà fid-determinazzjoni tar-rekwiżiti minimi dwar l-effiċjenza fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli bħalissa. Il-ġbir ta’ data addizzjonali, speċjalment dwar l-għażliet tekniċi għat-tnaqqis tal-konsum tal-enerġija fi stati mhux ta’ proċessar bħal modalitajiet standby u modalitajiet oħra b’użu baxx tal-enerġija, tista’ tirriżulta fi proposti dwar miżuri relatati mal-ekodisinni għall-għodod mekkanizzati fil-futur.
(4) Kif definiti fl-IEC 60 974-1: Tagħmir tal-iwweldjar bl-ark — Parti 1: Sorsi tal-enerġija tal-iwweldjar. Speċifikament eskluż mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament hemm it-tagħmir tal-iwweldjar u tal-qtugħ bl-ark għal xogħol limitat mill-pubbliku skont l-IEC 60 974-6: Tagħmir tal-iwweldjar bl-ark — Parti 6: Tagħmir għal xogħol limitat.
(5) Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni. L-għeluq taċ-ċirku - Pjan ta’ azzjoni tal-UE għal ekonomija ċirkolari (COM(2015)0614 final, Brussell, 2.12.2015).
(6) Id-Direttiva 2012/19/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar skart ta’ tagħmir elettriku u elettroniku (WEEE) (ĠU L 197, 24.7.2012, p. 38).
(7) Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12).
ANNESS I
Definizzjonijiet applikabbli għall-Annessi
Għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“effiċjenza tas-sors tal-enerġija” tfisser il-proporzjon, espress f’perċentwal, tal-potenza tal-output f’kundizzjonijiet konvenzjonali tal-iwweldjar u f’vultaġġi konvenzjonali tat-tagħbija tal-iwweldjar, sal-ogħla konsum tal-enerġija tas-sors tal-provvista; |
(2) |
“stat idle” tfisser l-istat operazzjonali li fih l-enerġija tinxtegħel u ċ-ċirkwit tal-iwweldjar ma jkunx enerġizzat; |
(3) |
“konsum tal-enerġija fi stat idle” tfisser id-domanda għall-enerġija, f’watts, fi stat idle; |
(4) |
“sors tal-enerġija” tfisser apparat li juża kurrent alternat (AC) biex jalimenta output tal-enerġija AC wieħed jew aktar, jew li jikkonverti l-enerġija tal-input AC f’output tal-enerġija DC wieħed jew aktar, għall-fini ta’ enerġizzazzjoni tat-tagħmir tal-iwweldjar; |
(5) |
“panel ta’ kontroll” tfisser interfaċċa ġenerali tat-tħaddim, li jkun fiha kontrolli u indikaturi, bejn l-utent u t-tagħmir tal-iwweldjar; |
(6) |
“qafas ta’ barra tat-tagħmir” tfisser casing maħsuba biex tipproteġi l-prodott mill-ambjent, inklużi l-umdità ambjentali u daqqiet possibbli; |
(7) |
“batterija” tfisser apparat kif definit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 2006/66/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill (1), skont it-tifsira wkoll ta’ “pakkett ta’ batteriji” jew ta’ “batterija jew akkumulatur industrijali” fl-istess Artikolu; |
(8) |
“torċa tal-iwweldjar” tfisser apparat li jwassal il-kurrent tal-iwweldjar fl-elettrodu, li jista’ jinkludi t-trasferiment tal-kurrent f’elettrodu konsumabbli, meta jintuża, u li jwassal ukoll il-gass tal-ilqugħ, meta jintuża fl-erja tal-ark elettriku; |
(9) |
“pajp tal-provvista tal-gass” tfisser pajp tal-provvista mfassal apposta għall-provvista tal-gassijiet tal-fjuwil (bħall-aċetilena), ta’ arja kkumpressata u ta’ gassijiet tal-ilqugħ użati fl-iwweldjar, li normalment jikkonsistu f’tubu u f’għatu protettiv, spiss speċifiku għat-tip ta’ gass użat, u kultant għall-kundizzjonijiet operazzjonali; |
(10) |
“regolatur tal-provvista tal-gass” tfisser apparat li jnaqqas l-ogħla pressjoni tal-gassijiet kumpressati forniti għall-pressjoni inferjuri li tista’ tintuża b’mod sikur fit-tagħmir tal-iwweldjar, spiss mgħammar b’valv tal-kejl jew bi flussimetru biex jitkejjel u/jew jiġi kkontrollat il-fluss tal-gass; |
(11) |
“drive tal-wajer tal-iwweldjar” tfisser apparat, użat biexi forni wajer tal-iwweldjar jew materjal tal-mili, li jista’ jkun tat-tip ta’ mbottar, ġbid jew taħlita ta’ mbottar-ġbid; |
(12) |
“fann” tfisser magna b’pali rotatorji użata biex iżżomm fluss kontinwu ta’ gass, tipikament arja, li jgħaddi minn ġo fiha u jaġixxi pereżempju bħala s-sistema tat-tberrid interna għas-sors tal-enerġija; |
(13) |
“kejbil tal-provvista tal-elettriku” tfisser kejbil tal-provvista tal-enerġija elettrika li jissodisfa r-rekwiżiti ta’ prestazzjoni u ta’ sikurezza tal-istandards tal-kejbils rikonoxxuti internazzjonalment; |
(14) |
“sewwej professjonali” tfisser operatur jew impriża li tipprovdi servizzi ta’ tiswija u manutenzjoni professjonali tat-tagħmir tal-iwweldjar; |
(15) |
“spare part” tfisser parti separata li tista’ tissostitwixxi parti bl-istess funzjoni jew funzjoni simili fit-tagħmir tal-iwweldjar. |
(1) Id-Direttiva 2006/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Settembru 2006 dwar batteriji u akkumulaturi u skart ta' batteriji u ta' akkumulaturi u li tħassar id-Direttiva 91/157/KEE (ĠU L 266, 26.9.2006, p. 1).
ANNESS II
Rekwiżiti dwar l-ekodisinn
1. Rekwiżiti dwar l-effiċjenza enerġetika
Mill-1 ta’ Jannar 2023, l-effiċjenza tas-sors tal-enerġija tat-tagħmir tal-iwweldjar, f ma għandhiex tkun anqas mill-valuri stabbiliti fit-Tabella 1, u l-konsum tal-enerġija fi stat idle m’għandux jaqbeż il-valuri stabbiliti fit-Tabella 1.
Tabella 1
Effiċjenza tas-sors tal-enerġija u konsum tal-enerġija fi stat idle
|
Effiċjenza minima tas-sors tal-enerġija |
Konsum massimu tal-enerġija fl-istat idle |
Tagħmir tal-iwweldjar alimentat minn sorsi tal-enerġija trifażi b’output ta’ kurrent dirett (DC) |
85 % |
50 W |
Tagħmir tal-iwweldjar alimentat minn sorsi tal-enerġija monofażi b’output ta’ kurrent dirett (DC) |
80 % |
50 W |
Tagħmir tal-iwweldjar alimentat minn sorsi tal-enerġija monofażi u trifażi b’output ta’ kurrent alternat (AC) |
80 % |
50 W |
Il-konformità mar-rekwiżiti tal-ekodisinn dwar l-effiċjenza tas-sors tal-enerġija u l-konsum tal-enerġija fl-istat idle għandha tiġi vvalutata, imkejla u kkalkulata skont il-metodi stabbiliti fl-Anness III.
2. Rekwiżiti tal-effiċjenza tar-riżorsi
Mill-1 ta’ Jannar 2021, it-tagħmir tal-iwweldjar għandu jissodisfa r-rekwiżiti li ġejjin:
(a) |
Id-disponibbiltà tal-ispare parts
|
(b) |
L-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni Sa mhux aktar tard minn sentejn wara t-tqegħid fis-suq tal-ewwel unità ta’ mudell, u sa tmiem il-perjodu msemmi fil-punt a.1, il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat għandu jipprovdi aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tat-tagħmir tal-iwweldjar lis-sewwejja professjonali fil-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(c) |
Żmien massimu għall-konsenja tal-ispare parts Matul il-perjodu msemmi fil-punt a.1, il-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat għandu jiżgura li l-ispare parts jaslu fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta tidħol l-ordni. Din id-disponibbiltà tista’ tkun limitata għal impriżi tat-tiswija professjonali rreġistrati skont il-punt (b). |
(d) |
Informazzjoni dwar id-displays tat-tagħmir tal-iwweldjar Meta tkun ipprovduta display għat-tagħmir tal-iwweldjar, din għandha tagħti indikazzjoni dwar l-użu tal-wajer tal-iwweldjar jew tal-materjal tal-mili fi grammi fil-minuta jew f’unità standardizzata ekwivalenti tal-kejl. |
(e) |
Rekwiżiti għaż-żarmar għall-irkupru u r-riċiklaġġ tal-materjali filwaqt li jiġi evitat it-tniġġis Il-manifatturi għandhom jiżguraw li t-tagħmir tal-iwweldjar ikun iddisinjat b’tali mod li l-materjali u l-komponenti msemmija fl-Anness VII tad-Direttiva 2012/19/UE jkunu jistgħu jiġu żarmati bl-użu ta’ għodod faċilment disponibbli. Ml-manifatturi għandhom jissodisfaw l-obbligi stabbiliti fil-Punt 1 tal-Artikolu 15 tad-Direttiva 2012/19/UE. |
3. Rekwiżiti ta’ informazzjoni
Mill-1 ta’ Jannar 2021, il-manifatturi, ir-rappreżentanti awtorizzati jew l-importaturi għandhom jiżguraw li l-informazzjoni segwenti tiġi pprovduta fil-manwali tal-istruzzjonijiet għall-installaturi u għall-utenti finali, u għal tal-anqas 10-il sena wara li l-ewwel unità ta’ mudell tat-tagħmir tal-iwweldjar jitqiegħed fis-suq, fuq is-siti web b’aċċess liberu tal-manifatturi, tar-rappreżentanti awtorizzati tagħhom jew tal-importaturi:
(a) |
it-tip ta’ prodott; |
(b) |
isem il-manifattur, l-isem kummerċjali rreġistrat u l-indirizz irreġistrat li fih jista’ jiġi kkuntattjat; |
(c) |
l-identifikatur tal-mudell tal-prodott; |
(d) |
l-effiċjenza minima tas-sors tal-enerġija (f’%); |
(e) |
il-konsum tal-enerġija fl-istat idle (f’watts); |
(f) |
lista tal-mudelli ekwivalenti; |
(g) |
informazzjoni rilevanti għar-riċiklaġġ u għar-rimi fit-tmiem tal-ħajja; |
(h) |
lista ta’ materja prima kritika li tkun preżenti f’ammonti indikattivi ogħla minn 1 gramma f’livell ta’ komponent, jekk ikun hemm, u indikazzjoni tal-komponent(i) li fih(om) dawn il-materji primi kritiċi jkunu preżenti; |
(i) |
l-użu tal-gass ta’ lqugħ indikattiv għall-iskedi u l-programmi rappreżentattivi tal-iwweldjar; |
(j) |
l-użu mistenni tal-wajer tal-iwweldjar jew tal-materjal tal-mili għall-iskedi u għall-programmi rappreżentattivi tal-iwweldjar. |
L-informazzjoni li ġejja għandha tiġi pprovduta fuq il-pjanċa ta’ klassifikazzjoni tat-tagħmir tal-iwweldjar:
(a) |
is-sena tal-manifattura |
ANNESS III
Metodi ta’ kejl u ta’ kalkolu
Għall-finijiet tal-konformità u tal-verifika tal-konformità mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, il-kejliet u l-kalkoli għandhom isiru bl-użu ta’ standards armonizzati, li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dan l-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jew bl-użu ta’ metodi affidabbli, preċiżi u riproduċibbli oħra li jqisu l-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku ġeneralment rikonoxxut, u jipproduċu riżultati meqjusa li jkunu ta’ inċertezza baxxa.
ANNESS IV
Il-proċedura ta’ verifika għall-finijiet ta’ sorveljanza tas-suq
It-tolleranzi tal-verifika stabbiliti f’dan l-Anness huma marbutin biss mal-verifika tal-parametri mkejla mill-awtoritajiet tal-Istati Membri u ma għandhomx jintużaw mill-manifattur, l-importatur jew ir-rappreżentant awtorizzat bħala tolleranza permessa biex jiġu stabbiliti l-valuri inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew għall-interpretazzjoni ta’ dawn il-valuri bl-għan li tinkiseb il-konformità jew biex tiġi kkomunikata prestazzjoni aħjar bi kwalunkwe mezz.
Meta mudell ikun ġie ddisinjat biex ikun kapaċi jinduna li qed jiġi ttestjat (eż. billi jirrikonoxxi l-kundizzjonijiet tat-test jew iċ-ċiklu tat-test), u biex jirreaġixxi b’mod speċifiku billi jbiddel awtomatikament il-prestazzjoni tiegħu matul it-test bl-objettiv li jintlaħaq livell aktar favorevoli għal kull wieħed mill-parametri speċifikati f’dan ir-Regolament jew inklużi fid-dokumentazzjoni teknika jew f’xi dokumentazzjoni pprovduta, il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi.
Meta tkun qed tiġi vverifikata l-konformità ta’ mudell tal-prodott mar-rekwiżiti stabbiliti f’dan ir-Regolament skont l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2009/125/KE, għar-rekwiżiti msemmija f’dan l-Anness, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom japplikaw din il-proċedura li ġejja:
1. |
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jivverifikaw unità waħda tal-mudell. |
2. |
Il-mudell għandu jitqies li jikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
3. |
Fejn ir-riżultati msemmija fil-punti 2(a), 2(b), 2(c) jew 2(d), il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi mar-Regolament. |
4. |
Fejn ma jinkisibx ir-riżultat imsemmi fil-punt 2(e), l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jagħżlu tliet unitajiet oħra tal-istess mudell biex jiġu ttestjati. Bħala alternattiva, it-tliet unitajiet l-oħra magħżula jistgħu jkunu ta’ xi wieħed jew aktar mill-mudelli ekwivalenti. |
5. |
Il-mudell jew il-konfigurazzjoni tal-mudell għandhom jitqiesu konformi mar-rekwiżiti applikabbli jekk, għal dawn it-tliet unitajiet, il-medja aritmetika taċ-ċifri stabbiliti tkun konformi mat-tolleranzi tal-verifika rispettivi mogħtija fit-Tabella 2. |
6. |
Fejn ma jinkisibx ir-riżultat imsemmi fil-punt (5), il-mudell u l-mudelli ekwivalenti kollha għandhom jitqiesu li mhumiex konformi mar-Regolament. |
7. |
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-awtoritajiet tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni minnufih wara li tittieħed deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ konformità tal-mudell skont il-punti 3 u 6. L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jużaw il-metodi tal-kejl u tal-kalkolu mogħtija fl-Anness III. L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom japplikaw biss it-tolleranzi tal-verifika stabbiliti fit-Tabella 2 u għandhom jużaw biss il-proċedura deskritta fil-punti 1 sa 7 għar-rekwiżiti msemmija f’dan l-Anness. Għall-parametri fit-Tabella 2, ma għandha tiġi applikata l-ebda tolleranza oħra ta’ verifika, lanqas dawk stabbiliti fi standards armonizzati jew fi kwalunkwe metodu ieħor ta’ kejl. Tabella 2 It-tolleranzi tal-verifika
|
(*1) fil-każ ta’ tliet unitajiet addizzjonali ttestjati kif preskritt fil-punt 4, il-valur iddeterminat tfisser il-medja aritmetika tal-valuri ddeterminati għal dawn it-tliet unitajiet addizzjonali.
ANNESS V
Parametri referenzjarji
Il-parametri referenzjarji li ġejjin huma identifikati għall-fini tal-Parti 3, punt 2 tal-Anness I għad-Direttiva 2009/125/KE.
Hawn taħt hi indikata l-aqwa teknoloġija disponibbli fis-suq, fiż-żmien tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, għall-aspetti ambjentali li tqiesu bħala sinifikanti u li jkunu kwantifikabbli.
Tabella 3
Paramteri referenzjarji għall-effiċjenza tas-sors tal-enerġija u konsum tal-enerġija fi stat idle
Tip ta’ prodott |
Effiċjenza tas-sors tal-enerġija |
Konsum massimu tal-enerġija fl-istat idle |
Tagħmir tal-iwweldjar alimentat minn sorsi tal-enerġija trifażi b’output ta’ kurrent dirett (DC) |
92 % |
10 W |
Tagħmir tal-iwweldjar alimentat minn sorsi tal-enerġija monofażi b’output ta’ kurrent dirett (DC) |
90 % |
10 W |
Tagħmir tal-iwweldjar alimentat minn sorsi tal-enerġija monofażi u trifażi b’output ta’ kurrent alternat (AC) |
83 % |
10 W |
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/136 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1785
tat-18 ta’ Ottubru 2019
li japprova emenda mhux minuri fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott ta’ isem imniżżel fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti “Ragusano” (DOP)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni eżaminat it-talba tal-Italja għall-approvazzjoni ta’ emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott tad-denominazzjoni ta’ oriġini protetta “Ragusano” li ġiet irreġistrata skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1263/96 (2). |
(2) |
Billi l-emenda kkonċernata mhijiex emenda minuri skont it-tifsira tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni ppubblikat it-talba għall-emenda f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, kif meħtieġ skont l-Artikolu 50(2)(a) tal-istess Regolament (3). |
(3) |
Billi l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, jenħtieġ li l-emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott tiġi approvata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-prodott ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’rabta mad-denominazzjoni “Ragusano” (DOP) hija approvata.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kummissjoni
f’isem il-President,
Phil HOGAN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1263/96 tal-1 ta’ Lulju 1996 li jissupplimenta l-Anness mar-Regolament (KE) Nru 1107/96 dwar ir-reġistrazzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjoni tal-oriġini skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 (ĠU L 163, 2.7.1996, p. 19).
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/137 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1786
tat-23 ta’ Ottubru 2019
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 f’dak li għandu x’jaqsam mal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 183(b) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (2), u b’mod partikulari l-Artikolu 5(6)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (3) stabbilixxa r-regolamenti dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ dazji addizzjonali tal-importazzjoni u ffissa l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd. |
(2) |
Minn kontroll regolari tad-data li abbażi tagħha jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li jenħtieġ li jiġu emendati l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti biex jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skont l-oriġini. |
(3) |
Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1484/95 jiġi emendat skont dan. |
(4) |
Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tibda tapplika kemm jista’ jkun malajr wara li d-data aġġornata ssir disponibbli, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1484/95 għandu jiġi sostitwit bit-test li jinsab fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Id-Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta’ Ġunju 1995 li jistabbilixxi r-regolamenti dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ dazji addizzjonali tal-importazzjoni u l-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, u biex iħassar ir-Regolament Nru 163/67/KEE (ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47).
ANNESS
“ANNESS I
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni tal-oġġetti |
Prezz rappreżentattiv (f’EUR għal kull 100 kg) |
Garanzija msemmija fl-Artikolu 3 (f’EUR għal kull 100 kg) |
Oriġini (1) |
0207 12 90 |
Karkassi ta’ tjur tal-ispeċi Gallus domesticus, ippreżentati bħala “65 % tiġieġ”, iffriżati |
136,2 |
0 |
AR |
0207 14 10 |
Qatgħat bla għadam ta’ tjur tal-ispeċi Gallus domesticus, iffriżati |
231,2 210,6 244,8 236,9 |
21 27 17 19 |
AR BR CL TH |
1602 32 11 |
Preparazzjonijiet ta’ tjur tal-ispeċi Gallus domesticus, nejjin |
272,1 |
4 |
BR |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta’ Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma’ pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7).
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/140 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1787
tal-24 ta’ Ottubru 2019
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/6 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-għalf u l-ikel li joriġinaw jew li ġejjin mill-Ġappun, wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 jipprevedi l-possibbiltà li jiġu adottati miżuri ta’ emerġenza tal-Unjoni xierqa dwar l-ikel u l-għalf importati minn pajjiż terz biex jitħarsu s-saħħa pubblika, is-saħħa tal-annimali u l-ambjent meta r-riskju ma jkunx jista’ jiġi kkontrollat b’mod sodisfaċenti permezz ta’ miżuri li jwettqu l-Istati Membri individwalment. |
(2) |
Wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima fil-11 ta’ Marzu 2011, il-Kummissjoni ntgħarfet li l-livelli ta’ radjonuklidi f’ċerti prodotti tal-ikel li joriġinaw mill-Ġappun qabżu l-livelli ta’ azzjoni fl-ikel li japplikaw fil-Ġappun. Din il-kontaminazzjoni tista’ tkun ta’ theddida għas-saħħa pubblika u għas-saħħa tal-annimali fl-Unjoni u għalhekk ġie adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 297/2011 (2). Dak ir-Regolament ġie sostitwit bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 961/2011 (3), li wara ġie sostitwit bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 284/2012 (4). Dan tal-aħħar ġie sostitwit bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 996/2012 (5), li wara ġie sostitwit bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 322/2014 (6), li mbagħad ġie sostitwit bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/6 (7). |
(3) |
Billi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6, skont kif emendat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2058 (8) jistipula li l-miżuri previsti fih iridu jiġu riveduti sat-30 ta’ Ġunju 2019, u biex jitqiesu aktar żviluppi fis-sitwazzjoni u fid-data dwar l-okkorrenzi ta’ radjuattività fl-għalf u fl-ikel għall-2017 u għall-2018, jixraq li jiġi emendat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6. |
(4) |
Il-miżuri eżistenti ġew riveduti filwaqt li tqieset aktar minn 100 000data dwar l-okkorrenzi ta’ radjuattività fl-għalf u fl-ikel għajr iċ-ċanga u aktar minn 534 000data dwar l-okkorrenzi ta’ radjuattività fiċ-ċanga, li ngħataw mill-awtoritajiet Ġappuniżi, b’rabta mas-seba’ u mat-tmien staġuni ta’ tkabbir (Jannar 2017 sa Diċembru 2018) wara l-aċċident. |
(5) |
Id-data ppreżentata mill-awtoritajiet Ġappuniżi għall-2017 u l-2018, tipprovdi l-evidenza li ma ġie osservat l-ebda qbiż tal-livelli massimi ta’ radjuattività fl-għalf u fl-ikel li oriġina minn Chiba, minn Tochigi u minn Iwate matul it-tmien staġun ta’ tkabbir wara l-aċċident u ma għadx hemm il-ħtieġa li jintalab li jsiru l-kampjunar u l-analiżi tal-għalf u tal-ikel li joriġinaw mill-prefetturi ta’ Chiba, Tochigi u Iwate rigward il-preżenza tar-radjuattività qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni. |
(6) |
Filwaqt li titqies id-data dwar l-okkorrenzi mogħtija mill-awtoritajiet Ġappuniżi għall-2017 u l-2018 għall-prodotti tal-għalf u tal-ikel li joriġinaw mill-prefettura ta’ Fukushima, jixraq li jitneħħa r-rekwiżit ta’ kampjunar u analiżi qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni tal-fażola tas-sojja, tal-petasit Ġappuniż (fuki), tal-feliċilla, tal-felċa rjali Ġappuniża u tal-felċa nagħma u tal-prodotti dderivati minnhom. Għall-għalf u l-ikel l-ieħor li joriġinaw minn dik il-prefettura, jixraq li jinżamm ir-rekwiżit ta’ kampjunar u analiżi qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni. |
(7) |
Rigward il-prefetturi ta’ Miyagi, Ibaraki u Gunma, bħalissa huwa meħtieġ il-kampjunar u l-analiżi tal-faqqiegħ, tal-prodotti tas-sajd u ta’ ċerti pjanti selvaġġi li jittieklu u l-prodotti dderivati minnhom, qabel ma dawn jiġu esportati lejn l-Unjoni. Id-data dwar l-okkorrenzi fit-tmien staġun tipprovdi evidenza li jixraq li ma jibqgħux meħtieġa l-kampjunar u l-analiżi tal-ħut u tal-prodotti tas-sajd, u ta’ ċerti pjanti selvaġġi li jittieklu u l-prodotti dderivati minnhom mill-prefetturi ta’ Miyagi, Ibaraki u Gunma, u tal-faqqiegħ mill-prefettura ta’ Ibaraki, qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni. Rigward il-pjanti selvaġġi li jittieklu u l-prodotti dderivati minnhom, jenħtieġ li l-kampjunar u l-analiżi ma jkunux meħtieġa għar-rimjiet tal-bambu li jiġu mill-prefetturi ta’ Ibaraki u Gunma, iżda jenħtieġ li jinżammu għall-prefettura ta’ Miyagi; u l-kampjunar u l-analiżi tal-felċa nagħma, u tal-felċa rjali Ġappuniża mill-prefettura ta’ Miyagi ma għadx hemm bżonn li jibqgħu jsiru. Min-naħa l-oħra, nstabu n-nuqqasijiet ta’ konformità fl-Aralia spp. mill-prefettura ta’ Gunma waqt it-tmien staġun tat-tkabbir u għaldaqstant jixraq li jkunu meħtieġa l-kampjunar u l-analiżi tal-Aralia spp. u tal-prodotti dderivati minnha li jkunu ġejjin mill-prefettura ta’ Gunma qabel ma dawn jiġu esportati lejn l-Unjoni. |
(8) |
Fir-rigward tal-prefetturi ta’ Nagano u Niigata, fil-preżent huwa meħtieġ il-kampjunar u l-analiżi tal-faqqiegħ u ta’ ċerti pjanti selvaġġi li jittieklu u l-prodotti pproċessati tagħhom u dderivati minnhom, qabel ma dawn jiġu esportati lejn l-Unjoni. Id-data dwar l-okkorrenzi fit-tmien staġun tat-tkabbir tipprovdi l-evidenza li jixraq li ma jibqgħux meħtieġa l-kampjunar u l-analiżi tal-faqqiegħ minn dawn iż-żewġ prefetturi, u tal-pjanti selvaġġi li jittieklu, tal-felċa nagħma, tal-felċa rjali Ġappuniża u tal-Aralia spp. , u tal-prodotti dderivati minnhom li jkunu ġejjin mill-prefettura ta’ Nagano, qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni. |
(9) |
Id-data dwar l-okkorrenzi fis-seba’ u fit-tmien staġuni tat-tkabbir tipprovdi l-evidenza li jixraq li jinżamm ir-rekwiżit ta’ kampjunar u analiżi tal-faqqiegħ u tal-koxjabura u tal-prodotti dderivati minnhom li joriġinaw mill-prefetturi ta’ Shizuoka, Yamanashi u Yamagata qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni. |
(10) |
Filwaqt li titqies id-data dwar l-okkorrenzi fis-seba’ u fit-tmien staġuni tat-tkabbir, jixraq li jiġu organizzati d-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 b’mod li jinġabru flimkien il-prefetturi li minnhom irid isir kampjunar u analiżi tal-istess ikel u għalf qabel l-esportazzjoni fl-Unjoni. |
(11) |
Il-kontrolli li jitwettqu mal-importazzjoni juru li l-kundizzjonijiet speċjali stipulati mil-liġi tal-Unjoni huma implimentati sew mill-awtoritajiet Ġappuniżi u ilu aktar minn seba’ snin ma jinsab xi nuqqas ta’ konformità fil-kontrolli mal-importazzjoni. Għalhekk, jixraq li tinżamm frekwenza baxxa ta’ kontrolli mal-importazzjoni. |
(12) |
Jixraq li tiġi prevista reviżjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 meta jkunu disponibbli r-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi għall-preżenza ta’ radjuattività fl-ikel u fl-għalf tad-disa’ u tal-għaxar staġuni tat-tkabbir (2019 u 2020) wara l-aċċident, jiġifieri sat-30 ta’ Ġunju 2021. |
(13) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 jiġi emendat skont dan. |
(14) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 5(4) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 14 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 14 Rieżami Dan ir-Regolament għandu jiġi rieżaminat qabel it-30 ta’ Ġunju 2021.” |
(3) |
L-Anness II huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament. |
(4) |
L-Anness III huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dispożizzjoni tranżizzjonali
Il-kunsinni tal-għalf u l-ikel li jidħlu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/6 li telqu mill-Ġappun qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament jistgħu jiġu importati fl-Unjoni skont il-kundizzjonijiet stipulati bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 297/2011 tal-25 ta’ Marzu 2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima (ĠU L 80, 26.3.2011, p. 5).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 961/2011 tas-27 ta’ Settembru 2011 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ għalf u ikel li joriġina jew li ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 297/2011
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 284/2012 tad-29 ta’ Marzu 2012 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-għalf u l-ikel li joriġina jew li ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 961/2011 (ĠU L 92, 30.3.2012, p. 16).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 996/2012 tas-26 ta’ Ottubru 2012 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-għalf u l-ikel li joriġina jew li ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 284/2012 (ĠU L 299, 27.10.2012, p. 31).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 322/2014 tat-28 ta’ Marzu 2014 li jimponi kundizzjonijiet speċjali dwar l-importazzjoni ta’ għalf u ikel li joriġina jew ġej mill-Ġappun wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima (ĠU L 95, 29.3.2014, p. 1).
(7) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/6 tal-5 ta’ Jannar 2016 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-għalf u l-ikel li joriġinaw jew li ġejjin mill-Ġappun, wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 322/2014
(8) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2058 tal-10 ta' Novembru 2017 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/6 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-għalf u l-ikel li joriġinaw jew li ġejjin mill-Ġappun, wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta' Fukushima (ĠU L 294, 11.11.2017, p. 29).
ANNESS I
L-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS II
Għalf u ikel li qabel jiġu esportati lejn l-Unjoni jeħtieġu li jitteħdulhom il-kampjuni u jiġu analizzati għall-preżenza taċ-ċesju-134 u ċ-ċesju-137
(a) prodotti li joriġinaw mill-prefettura ta’ Fukushima:
— |
il-faqqiegħ u l-prodotti dderivati minnu li jidħlu taħt il-kodiċijiet 0709 51 00, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59 00, 0712 31 00, 0712 32 00, 0712 33 00, ex 0712 39 00, 2003 10, 2003 90 u ex 2005 99 80; |
— |
il-ħut u l-prodotti tas-sajd li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM 0302, 0303, 0304, 0305, 0308, 1504 10, 1504 20, 1604 bl-eċċezzjoni ta’:
|
— |
l-Aralia spp. u l-prodotti dderivati minnha li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 u ex 0712 90; |
— |
ir-rimjiet tal-bambu (Phyllostachys pubescens) u l-prodotti dderivati minnhom li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 07 09 99, ex 0710 80, ex 0711 90, ex 0712 90, ex 2004 90 u 2005 91 00; |
— |
il-koxjabura (rimjiet tal-Eleutherococcus sciadophylloides) u l-prodotti dderivati minnha li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 u ex 0712 90; |
— |
il-kaki (Diospyros sp.) u l-prodotti dderivati minnha li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM 0810 70 00, ex 0811 90, ex 0812 90 u ex 0813 50; |
(b) prodotti li joriġinaw mill-prefettura ta’ Miyagi
— |
il-faqqiegħ u l-prodotti dderivati minnu li jidħlu taħt il-kodiċijiet 0709 51 00, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59 00, 0712 31 00, 0712 32 00, 0712 33 00, ex 0712 39 00, 2003 10, 2003 90 u ex 2005 99 80; |
— |
l-Aralia spp. u l-prodotti dderivati minnha li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 u ex 0712 90; |
— |
ir-rimjiet tal-bambu (Phyllostachys pubescens) u l-prodotti dderivati minnhom li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 07 09 99, ex 0710 80, ex 0711 90, ex 0712 90, ex 2004 90 u 2005 91 00; |
— |
il-feliċilla (Pteridium aquilinum) u l-prodotti dderivati minnha li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 u ex 0712 90; |
— |
il-koxjabura (rimjiet tal-Eleutherococcus sciadophylloides) u l-prodotti dderivati minnha li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 u ex 0712 90; |
(c) prodotti li joriġinaw mill-prefettura ta’ Gunma
— |
il-faqqiegħ u l-prodotti dderivati minnu li jidħlu taħt il-kodiċijiet 0709 51 00, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59 00, 0712 31 00, 0712 32 00, 0712 33 00, ex 0712 39 00, 2003 10, 2003 90 u ex 2005 99 80; |
— |
l-Aralia spp. u l-prodotti dderivati minnha li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 u ex 0712 90; |
— |
il-koxjabura (rimjiet tal-Eleutherococcus sciadophylloides) u l-prodotti dderivati minnha li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 u ex 0712 90; |
(d) prodotti li joriġinaw mill-prefetturi ta’ Yamanashi, Yamagata, jew Shizuoka:
— |
il-faqqiegħ u l-prodotti dderivati minnu li jidħlu taħt il-kodiċijiet 0709 51 00, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59 00, 0712 31 00, 0712 32 00, 0712 33 00, ex 0712 39 00, 2003 10, 2003 90 u ex 2005 99 80; |
— |
il-koxjabura (rimjiet tal-Eleutherococcus sciadophylloides) u l-prodotti dderivati minnha li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 u ex 0712 90; |
(e) prodotti li joriġinaw mill-prefetturi ta’ Ibaraki, Nagano jew Niigata:
— |
il-koxjabura (rimjiet tal-Eleutherococcus sciadophylloides) u l-prodotti dderivati minnha li jidħlu taħt il-kodiċijiet NM ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 u ex 0712 90; |
(f) prodotti komposti li fihom aktar minn 50 % tal-prodotti elenkati taħt il-punti minn (a) sa (e) ta’ dan l-Anness.
ANNESS II
L-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS III
Dikjarazzjoni għall-importazzjoni fl-Unjoni ta’
…(Prodott u pajjiż ta’ oriġini)
Kodiċi ta’ Identifikazzjoni tal-Lott…Numru tad-Dikjarazzjoni …
F’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/6 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-għalf u l-ikel li joriġinaw jew li ġejjin mill-Ġappun, wara l-aċċident fl-impjant nukleari ta’ Fukushima
…
(ir-rappreżentant awtorizzat imsemmi fil-paragrafu 2 jew 3 tal-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6)
JIDDIKJARA li ……(il-prodotti msemmija fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6) ta’ din il-kunsinna magħmula minn: ………(deskrizzjoni tal-kunsinna, tal-prodott, tal-għadd u tat-tip ta’ pakketti, tal-piż gross jew nett) imbarkata minn …(il-post tal-imbarkazzjoni) nhar il- …(id-data tal-imbarkazzjoni) ittrasportata minn …(l-identifikazzjoni tat-trasportatur) diretta lejn … (il-post u l-pajjiż tad-destinazzjoni) li ġejja mill-istabbiliment …… (l-isem u l-indirizz tal-istabbiliment)
hija konformi mal-leġiżlazzjoni fis-seħħ fil-Ġappun fir-rigward tal-livelli massimi għat-total taċ-ċesju-134 u taċ-ċesju-137.
JIDDIKJARA li l-kunsinna tikkonċerna:
☐ |
il-prodotti msemmijin fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1787, li nħasdu u/jew li ġew ipproċessati qabel il-11 ta’ Marzu 2011; |
☐ |
il-prodotti msemmijin fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6, kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1787, li ma joriġinawx u li mhumiex mibgħuta minn waħda mill-prefetturi elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 kif emendat bir-Regolament (UE) 2019/1787, li għalihom huwa meħtieġ il-kampjunar u l-analiżi ta’ dan il-prodott; |
☐ |
il-prodotti msemmijin fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1787, li huma mibgħuta minn, iżda ma joriġinawx f’waħda mill-prefetturi elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1787, li għalihom huwa meħtieġ il-kampjunar u l-analiżi ta’ dan il-prodott, u li matul it-tranżitu ma ġewx esposti għal radjuattività; |
☐ |
il-prodotti msemmijin fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1787, li joriġinaw minn waħda mill-prefetturi elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6 kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1787, li għalihom huwa meħtieġ il-kampjunar u l-analiżi ta’ dan il-prodott, u li tteħdulhom il-kampjuni nhar il- …(data) li ġew issuġġettati għall-analiżi fil-laboratorju nhar il- …(id-data) fil-laboratorju …(isem il-laboratorju), biex jiġu ddeterminati l-livelli ta’ radjunuklidi, ta’ ċesju-134 u ta’ ċesju-137. Ir-rapport analitiku huwa mehmuż; |
☐ |
il-prodotti msemmijin fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6, kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1787 ta’ oriġini mhix magħrufa jew prodott idderivat minnhom jew għalf jew ikel kompost li fih aktar minn 50 % ta’ dawk il-prodotti bħala ingredjent(i) ta’ oriġini mhix magħrufa, li tteħdulhom il-kampjuni nhar il- …(data) u ġew issoġġettati għall-analiżi f’laboratorju nhar il- …(data) fil-laboratorju …(isem il-laboratorju), biex jiġi ddeterminat il-livell ta’ radjunuklidi, ta’ ċesju-134 u ta’ ċesju-137. Ir-rapport analitiku huwa mehmuż. |
Magħmul fi …nhar il …
Timbru u firma tar-rappreżentant awtorizzat imsemmi fl-Artikolu 6(2) jew (3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/6
DEĊIŻJONIJIET
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/147 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2019/1788
tal-24 ta’ Ottubru 2019
li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l‐Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fl-1 ta’ Ottubru 2015, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 (1) dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi. |
(2) |
Abbażi ta' rieżami tad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763, jenħtieġ li l-miżuri restrittivi jiġġeddu sal-31 ta' Ottubru 2020. |
(3) |
Jenħtieġ li tiżdied dispożizzjoni fid-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 li tispeċifika li l-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli jistgħu jipproċessaw data personali sabiex iwettqu l-kompiti tagħhom skont dik id-Deċiżjoni. |
(4) |
Ġew rieżaminati d-deżinjazzjonijiet individwali stabbiliti fl-Anness għad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763, u jenħtieġ li tiġi emendata l-informazzjoni li tikkonċerna persuna fiżika waħda. |
(5) |
Għaldaqstant jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 hija emendata kif ġej:
(1) |
Jiddaħħal l-artikolu li ġej: "Artikolu 4a 1. Il-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli jistgħu jipproċessaw data personali sabiex iwettqu l-kompiti tagħhom skont din id-Deċiżjoni, b'mod partikolari:
2. Il-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli jistgħu jipproċessaw, fejn applikabbli, data rilevanti b'rabta ma' reati kriminali mwettqa minn persuni fiżiċi elenkati, ma' kundanni penali ta' tali persuni jew ma' miżuri ta' sigurtà li jikkonċernaw tali persuni, biss sa fejn tali proċessar ikun meħtieġ għall-preparazzjoni tal-Anness. 3. Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, il-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli huma deżinjati bħala "kontrolluri" fis-sens tal-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*1), sabiex ikun żgurat li l-persuni fiżiċi kkonċernati jkunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom skont ir‐Regolament (UE) Nru 2018/1725. (*1) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39)."." |
(2) |
It-tieni paragrafu tal-Artikolu 6 huwa sostitwit b'dan li ġej: "Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Ottubru 2020." |
(3) |
L-Anness huwa emendat kif stipulat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
A.-K. PEKONEN
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1763 tal-1 ta' Ottubru 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi (ĠU L 257, 2.10.2015, p. 37).
ANNESS
Fl-Anness għad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763, l-entrata 1 taħt l-intestatura “Lista tal-persuni, entitajiet u korpi msemmijin fl-Artikoli 1 u 2” hija sostitwita b’dan li ġej:
|
Isem |
Informazzjoni ta' Identifikazzjoni |
Raġunijiet għad-deżinjazzjoni |
“1. |
Godefroid BIZIMANA |
Sess: Raġel Data tat-Twelid: 23.4.1968 Post tat-twelid: NYAGASEKE, MABAYI, CIBITOKE Nazzjonalità Burundjana. Numru tal-passaport: DP0001520 |
“Chargé de missions de la Présidence” u eks Viċi Direttur Ġenerali tal-Pulizija Nazzjonali. Responsabbli li dgħajjef id‐demokrazija billi ħa deċiżjonijiet operazzjonali li wasslu għal użu sproporzjonat ta' forza u atti ta' repressjoni vjolenti lejn dimostrazzjonijiet paċifiċi li bdew fis-26 ta' April 2015 wara li tħabbret il-kandidatura presidenzjali tal-President Nkurunziza.” |
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/150 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2019/1789
tal-24 ta’ Ottubru 2019
li temenda d-Deċiżjoni 2010/573/PESK li tikkonċerna miżuri restrittivi kontra t-tmexxija tar-reġjun Transnistrijan tar-Repubblika tal-Moldova
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fis-27 ta’ Settembru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/573/PESK (1) li tikkonċerna miżuri restrittivi kontra t-tmexxija tar-reġjun Transnistrijan tar-Repubblika tal-Moldova. |
(2) |
Għandha tiżdied dispożizzjoni fid-Deċiżjoni 2010/573/PESK li tispeċifika li l-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli jistgħu jipproċessaw data personali sabiex iwettqu l-kompiti tagħhom skont dik id-Deċiżjoni. |
(3) |
Abbażi ta’ rieżami tad-Deċiżjoni 2010/573/PESK, il-miżuri restrittivi kontra t-tmexxija tar-reġjun Transnistrijan tar-Repubblika tal-Moldova għandhom jiġu estiżi sal-31 ta’ Ottubru 2020. Wara sitt xhur il-Kunsill ser jagħmel rieżami tas-sitwazzjoni fir-rigward tal-miżuri restrittivi. |
(4) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/573/PESK tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2010/573/PESK hija b’dan emendata kif ġej:
(1) |
jiddaħħal l-artikolu li ġej: ‘‘Artikolu 2a 1. Il-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-"Rappreżentant Għoli") jistgħu jipproċessaw data personali sabiex iwettqu l-kompiti tagħhom taħt din id-Deċiżjoni, b’mod partikolari:
2. Il-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli jistgħu jipproċessaw, fejn applikabbli, data rilevanti b’rabta ma’ reati kriminali mwettqa minn persuni fiżiċi elenkati, ma’ kundanni penali ta’ tali persuni jew ma’ miżuri ta’ sigurtà li jikkonċernaw lit-tali persuni, biss sa fejn tali proċessar ikun meħtieġ għat-tħejjija tal-Anness. 3. Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli huma deżinjati bħala ‘kontrolluri’ fis-sens tal-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsillo (*1), sabiex jiġi żgurat li l-persuni fiżiċi kkonċernati jkunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom taħt ir-Regolament (UE) 2018/1725. (*1) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39)." |
(2) |
L-Artikolu 4(2) huwa sostitwit b’dan li ġej: ‘‘2. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta’ Ottubru 2020. Hija għandha tiġi rieżaminata b’mod kostanti. Hija għandha tiġġedded jew tiġi emendata, kif adatt, jekk il-Kunsill iqis li ma ntlaħqux l-objettivi tagħha.’’. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
A.-K. PEKONEN
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/573/PESK tas-27 ta’ Settembru 2010 li tikkonċerna miżuri restrittivi kontra t-tmexxija tar-reġjun Transnistrijan tar-Repubblika tal-Moldova (ĠU L 253, 28.9.2010, p. 54).
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/152 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2019/1790
tal-24 ta’ Ottubru 2019
li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fil-25 ta’ Ottubru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/638/PESK (1) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea. |
(2) |
Abbażi ta’ rieżami tad-Deċiżjoni 2010/638/PESK, dawk il-miżuri restrittivi għandhom jiġu estiżi sas-27 ta’ Ottubru 2020. |
(3) |
Jenħtieġ li tiġi inkluża dispożizzjoni għad-Deċiżjoni 2010/638/PESK li tispeċifika li l-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli jistgħu jipproċessaw data personali sabiex iwettqu l-kompiti tagħhom taħt dik id-Deċiżjoni. |
(4) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/638/PESK tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2010/638/PESK hija b’dan emendata kif ġej:
(1) |
jiddaħħal l-Artikolu li ġej: ”Artikolu 5a 1. Il-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-”Rappreżentant Għoli”) jistgħu jipproċessaw data personali sabiex iwettqu l-kompiti tagħhom taħt din id-Deċiżjoni, b’mod partikolari:
2. Il-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli jistgħu jipproċessaw, fejn applikabbli, data rilevanti b’rabta ma’ reati kriminali mwettqa minn persuni fiżiċi elenkati, ma’ kundanni penali ta’ tali persuni jew ma’ miżuri ta’ sigurtà li jikkonċernaw lit-tali persuni, biss sa fejn tali proċessar ikun meħtieġ għat-tħejjija tal-Anness. 3. Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli huma maħtura bħala ”kontrolluri” fis-sens tal-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*1), sabiex jiġi żgurat li l-persuni fiżiċi kkonċernati jkunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom taħt ir-Regolament (UE) Nru 2018/1725. (*1) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).”;" |
(2) |
L-Artikolu 8(2) huwa sostitwit b’dan li ġej: ”2. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sas-27 ta’ Ottubru 2020. Hija għandha tinżamm taħt rieżami kostanti. Hija għandha tiġġedded jew tiġi emendata, skont kif meħtieġ, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma jkunux intlaħqu.”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
A.-K. PEKONEN
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK tal-25 ta’ Ottubru 2010 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea (ĠU L 280, 26.10.2010, p. 10).
REGOLI TA' PROĊEDURA
25.10.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 272/154 |
DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ EWROPEA DWAR IS-SIGURTÀ FL-IKEL
tad-19 ta’ Ġunju 2019
dwar regoli interni rigward restrizzjonijiet ta’ ċerti drittijiet tas-suġġetti tad-data fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali fil-qafas tal-funzjonament tal-EFSA
IL-BORD TAT-TMEXXIJA
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 25 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (2), u b’mod partikolari l-Artikoli 25, 26 u 48,
Wara li kkunsidra r-regoli ta’ proċedura tal-Bord tat-Tmexxija tal-EFSA (3) u b’mod partikolari l-Artikolu 8 tagħhom,
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (“l-EDPS”) tal-14 ta’ Mejju 2019 u l-Gwida tal-EDPS dwar l-Artikolu 25 tar-Regolament u r-regoli interni ġodda,
Wara li kkonsulta lill-Kumitat tal-Persunal,
Billi:
(1) |
L-EFSA twettaq l-attivitajiet tagħha skont ir-Regolament ta’ Twaqqif (KE) Nru 178/2002. |
(2) |
Skont l-Artikolu 25(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725, ir-restrizzjonijiet fuq l-applikazzjoni tal-Artikoli 14 sa 22, 35 u 36, kif ukoll tal-Artikolu 4 ta’ dak ir-Regolament sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu għad-drittijiet u għall-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 22, għandhom ikunu bbażati fuq regoli interni li għandhom jiġu adottati mill-EFSA, fejn dawn mhumiex ibbażati fuq atti legali adottati fuq il-bażi tat-Trattati. |
(3) |
Dawn ir-regoli interni, inkluż id-dispożizzjonijiet tagħhom dwar il-valutazzjoni tan-neċessità u l-proporzjonalità ta’ restrizzjoni, m’għandhomx japplikaw fejn att legali adottat fuq il-bażi tat-Trattati jipprevedi restrizzjoni tad-drittijiet tas-suġġett tad-data. |
(4) |
Fejn l-EFSA twettaq id-dmirijiet tagħha fir-rigward tad-drittijiet tas-suġġett tad-data skont ir-Regolament (UE) 2018/1725, hija għandha tikkunsidra jekk xi waħda mill-eżenzjonijiet stabbiliti f’dak ir-Regolament tapplikax. |
(5) |
Fil-qafas tal-funzjonament amministrattiv tagħha, l-EFSA tista’ twettaq inkjesti amministrattivi, proċedimenti dixxiplinarji, twettaq attivitajiet preliminari relatati ma’ każijiet ta’ irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF, tipproċessa każijiet ta’ żvelar ta’ informazzjoni protetta, tipproċessa proċeduri (formali u informali) ta’ fastidju, tipproċessa lmenti interni u esterni, twettaq awditi interni, twettaq investigazzjonijiet mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f’konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725 u investigazzjonijiet interni tas-sigurtà (tal-IT). L-EFSA tipproċessa diversi kategoriji ta’ data personali, inkluż data fattwali (data “oġġettiva” bħal data ta’ identifikazzjoni, data ta’ kuntatt, data professjonali, dettalji amministrattivi, data riċevuta minn sorsi speċifiċi, komunikazzjonijiet elettroniċi u data tat-traffiku) u/jew data suġġettiva (data “suġġettiva” relatata mal-każ bħal raġunament, data dwar l-imġiba, evalwazzjonijiet, data dwar il-prestazzjoni u l-kondotta u data relatata ma’ jew imressqa b’konnessjoni mas-suġġett tal-proċedura jew tal-attività). |
(6) |
L-EFSA, irrappreżentata mid-Direttur Eżekuttiv tagħha, taġixxi bħala l-kontrollur ġenerali tad-data irrispettivament minn aktar delegazzjonijiet tar-rwol tal-kontrollur fl-EFSA biex tirrifletti r-responsabbiltajiet operattivi għal operazzjonijiet speċifiċi tal-ipproċessar ta’ data personali. |
(7) |
Id-data personali tinħażen b’mod sigur f’ambjent elettroniku jew fuq karta b’mod li jipprevjeni l-aċċess jew it-trasferiment illegali ta’ data lil persuni li m’għandhomx il-ħtieġa li jkunu jafu. Id-data personali pproċessata tinżamm għal mhux aktar milli meħtieġ u xieraq għall-finijiet li għalihom id-data tiġi pproċessata għall-perjodu speċifikat fl-avviżi dwar il-protezzjoni tad-data, id-dikjarazzjonijiet ta’ privatezza jew ir-rekords tal-EFSA. |
(8) |
Ir-regoli interni għandhom japplikaw għall-operazzjonijiet kollha tal-ipproċessar imwettqa mill-EFSA fit-twettiq ta’ inkjesti amministrattivi, proċedimenti dixxiplinarji, attivitajiet preliminari relatati ma’ każijiet ta’ irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF, proċeduri ta’ żvelar ta’ informazzjoni protetta, proċeduri (formali u informali) għal każijiet ta’ fastidju, l-ipproċessar ta’ lmenti interni u esterni, awditi interni, l-investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f’konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b’involviment estern (eż. CERT-UE). |
(9) |
Dawn għandhom japplikaw għal operazzjonijiet ta’ pproċessar imwettqa qabel il-ftuħ tal-proċeduri msemmija hawn fuq, matul dawn il-proċeduri u matul il-monitoraġġ tas-segwitu għall-eżitu ta’ dawn il-proċeduri. Għandha tinkludi wkoll l-assistenza u l-kooperazzjoni pprovduti mill-EFSA lill-awtoritajiet nazzjonali u lill-organizzazzjonijiet internazzjonali barra mill-investigazzjonijiet amministrattivi tagħha. |
(10) |
Fil-każijiet fejn japplikaw dawn ir-regoli interni, l-EFSA trid tagħti ġustifikazzjonijiet fejn tispjega għalfejn ir-restrizzjonijiet huma strettament meħtieġa u proporzjonati f’soċjetà demokratika u jirrispettaw l-essenza tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali. |
(11) |
F’dan il-qafas, l-EFSA hija marbuta li tirrispetta, sa fejn hu l-aktar possibbli, id-drittijiet fundamentali tas-suġġetti tad-data matul il-proċeduri ta’ hawn fuq, b’mod partikolari, dawk relatati mad-dritt għall-għoti ta’ informazzjoni, aċċess u rettifika, id-dritt għal tħassir, ir-restrizzjoni tal-ipproċessar, id-dritt għall-komunikazzjoni ta’ ksur ta’ data personali lis-suġġett tad-data, jew għall-kunfidenzjalità tal-komunikazzjoni kif stabbilit fir-Regolament (UE) 2018/1725. |
(12) |
Madankollu, l-EFSA tista’ tkun obbligata tirrestrinġi l-informazzjoni lis-suġġett tad-data u drittijiet oħra tas-suġġett tad-data, biex tipproteġi, b’mod partikolari, l-investigazzjonijiet tagħha stess, l-investigazzjonijiet u l-proċedimenti ta’ awtoritajiet pubbliċi oħra, kif ukoll id-drittijiet u l-libertajiet ta’ persuni oħra relatati mal-investigazzjonijiet tagħha jew proċeduri oħra. |
(13) |
L-EFSA tista’ għalhekk tirrestrinġi l-informazzjoni bil-għan li tipproteġi l-investigazzjoni u d-drittijiet u l-libertajiet fundamentali ta’ suġġetti oħra tad-data. |
(14) |
L-EFSA għandha timmonitorja perjodikament li l-kundizzjonijiet li jiġġustifikaw ir-restrizzjoni għandhom japplikaw u tneħħi r-restrizzjoni jekk ma jibqgħux japplikaw. |
(15) |
Il-Kontrollur għandu jinforma lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data fil-mument tad-differiment u matul ir-reviżjonijiet. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi regoli relatati mal-kundizzjonijiet li taħthom l-EFSA fil-qafas tal-proċeduri tagħha stabbiliti fil-paragrafu 2 tista’ tirrestrinġi l-applikazzjoni tad-drittijiet stabbiliti fl-Artikoli 14 sa 21, 35 u 36, kif ukoll l-Artikolu 4 tagħha, b’segwitu tal-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725.
2. Fil-qafas tal-funzjonament amministrattiv tal-EFSA, din id-Deċiżjoni tapplika għall-operazzjonijiet tal-ipproċessar fuq data personali mill-EFSA għall-finijiet tat-twettiq ta’ inkjesti amministrattivi, proċedimenti dixxiplinarji, attivitajiet preliminari relatati ma’ każijiet ta’ irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF, l-ipproċessar ta’ każijiet ta’ żvelar ta’ informazzjoni protetta, proċeduri (formali u informali) ta’ fastidju, l-ipproċessar ta’ lmenti interni u esterni, it-twettiq ta’ awditi interni, investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f’konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725 u l-investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b’involviment estern (eż. CERT-UE).
3. Il-kategoriji ta’ data kkonċernati huma data fattwali (data “oġġettiva” bħal data ta’ identifikazzjoni, data ta’ kuntatt, data professjonali, dettalji amministrattivi, data riċevuta minn sorsi speċifiċi, komunikazzjonijiet elettroniċi u data tat-traffiku) u/jew data suġġettiva (data “suġġettiva” relatata mal-każ bħal raġunament, data dwar l-imġiba, evalwazzjonijiet, data dwar il-prestazzjoni u l-kondotta u data relatata ma’ jew imressqa b’konnessjoni mas-suġġett tal-proċedura jew tal-attività).
4. Fejn l-EFSA twettaq id-dmirijiet tagħha fir-rigward tad-drittijiet tas-suġġett tad-data skont ir-Regolament (UE) 2018/1725, hija għandha tikkunsidra jekk tapplikax xi waħda mill-eżenzjonijiet stabbiliti f’dak ir-Regolament.
5. Soġġetti għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’din id-Deċiżjoni, ir-restrizzjonijiet jistgħu japplikaw għad-drittijiet li ġejjin: l-għoti ta’ informazzjoni lis-suġġetti tad-data, id-dritt ta’ aċċess, rettifika, tħassir, restrizzjoni tal-ipproċessar, komunikazzjoni ta’ ksur ta’ data personali lis-suġġett tad-data, jew il-kunfidenzjalità ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi.
Artikolu 2
Speċifikazzjoni tal-kontrollur u salvagwardji
1. Is-salvagwardji fis-seħħ biex jiġi evitat ksur, kxif jew żvelar mhux awtorizzat ta’ data huma dawn li ġejjin:
(a) |
Id-dokumenti stampati għandhom jinżammu f’armarji siguri u jkunu aċċessibbli biss għall-persunal awtorizzat; |
(b) |
Id-data elettronika kollha għandha tinħażen f’applikazzjoni sigura tal-IT skont l-istandards tas-sigurtà tal-EFSA, kif ukoll f’folders elettroniċi speċifiċi aċċessibbli biss għall-persunal awtorizzat. Livelli xierqa ta’ aċċess għandhom jingħataw individwalment; |
(c) |
Il-bażijiet ta’ data għandhom ikunu protetti bil-password taħt is-sistema ta’ reġistrazzjoni unika tal-EFSA u konnessi awtomatikament mal-ID u l-password tal-utent u appoġġati minn sistema sigura ta’ ġestjoni tal-aċċess għall-informazzjoni. Ir-rekords elettroniċi għandhom jinżammu b’mod sigur biex jiġu żgurati l-kunfidenzjalità u l-konformità mar-regoli u l-prinċipji tal-protezzjoni tad-data; |
(d) |
Il-persuni kollha li jkollhom aċċess għad-data huma marbuta bl-obbligu tal-kunfidenzjalità. |
2. Il-kontrollur tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar huwa l-EFSA, irrappreżentata mid-Direttur Eżekuttiv tagħha, li jista’ jiddelega l-funzjoni tal-kontrollur. Is-suġġetti tad-data għandhom jiġu infurmati dwar il-kontrollur delegat permezz tal-avviżi jew ir-rekords tal-protezzjoni tad-data ppubblikati fuq is-sit web u/jew l-intranet tal-EFSA, il-portal tal-intranet, u/jew il-Katalgu tas-Servizzi tan-Negozju.
3. Il-perjodu ta’ żamma tad-data personali msemmija fl-Artikolu 1(3) m’għandux ikun itwal minn dak meħtieġ u xieraq għall-finijiet li għalihom id-data tiġi pproċessata. Fi kwalunkwe każ, m’għandux ikun itwal mill-perjodu ta’ żamma speċifikat fl-avviżi tal-protezzjoni tad-data, id-dikjarazzjonijiet tal-privatezza jew ir-rekords imsemmija fl-Artikolu 5(1).
4. Fejn l-EFSA tikkunsidra li tapplika restrizzjoni, ir-riskju għad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġett tad-data għandu jintiżen, b’mod partikolari, kontra r-riskju għad-drittijiet u l-libertajiet ta’ suġġetti oħra tad-data u r-riskju li tiġi kkanċellata l-effettività tal-investigazzjonijiet jew il-proċeduri tal-EFSA pereżempju billi tinqered l-evidenza. Ir-riskji għad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġett tad-data jikkonċernaw primarjament, iżda mhumiex limitati għal, riskji ta’ reputazzjoni u riskji għad-dritt tad-difiża u d-dritt li jinstema’.
Artikolu 3
Restrizzjonijiet
1. Kull restrizzjoni għandha tiġi applikata biss mill-EFSA biex tissalvagwardja:
(a) |
il-prevenzjoni, l-investigazzjoni, il-kxif u l-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta’ pieni kriminali, inkluż is-salvagwardja kontra u l-prevenzjoni ta’ theddid għas-sigurtà pubblika; |
(b) |
objettivi importanti oħra ta’ interess pubbliku ġenerali tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru, b’mod partikolari l-objettivi tal-politika estera u ta’ sigurtà komuni tal-Unjoni, jew xi interess ekonomiku jew finanzjarju importanti tal-Unjoni jew ta’ Stat Membru, inklużi kwistjonijiet monetarji, baġitarji u dawk relatati mat-tassazzjoni, mas-saħħa pubblika u mas-sigurtà soċjali; |
(c) |
is-sigurtà interna tal-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni, inklużi n-netwerks tal-komunikazzjonijiet elettroniċi tagħhom; |
(d) |
il-prevenzjoni, l-investigazzjoni, il-kxif u l-prosekuzzjoni ta’ ksur tal-etika għal professjonijiet irregolati; |
(e) |
funzjoni ta’ monitoraġġ, spezzjoni jew regolatorja marbuta, anke okkażjonalment, mal-eżerċizzju ta’ awtorità uffiċjali fil-każijiet imsemmija fil-punti (a) u (b); |
(f) |
il-protezzjoni tas-suġġett tad-data jew id-drittijiet u l-libertajiet ta’ oħrajn; |
2. Bħala applikazzjoni speċifika tal-finijiet deskritti fil-paragrafu 1 hawn fuq, l-EFSA tista’ tapplika restrizzjonijiet fir-rigward ta’ data personali skambjata mas-servizzi tal-Kummissjoni jew istituzzjonijiet, korpi, aġenziji u uffiċċji oħra tal-Unjoni, awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri jew pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a) |
fejn l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet u obbligi jista’ jkun ristrett mis-servizzi tal-Kummissjoni jew minn istituzzjonijiet, korpi, aġenziji u uffiċċji oħra tal-Unjoni abbażi ta’ atti oħra previsti fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) 2018/1725 jew skont il-Kapitolu IX ta’ dak ir-Regolament jew bl-atti kostituttivi ta’ istituzzjonijiet, korpi, aġenziji u uffiċċji oħra tal-Unjoni; |
(b) |
fejn l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet u obbligi jista’ jkun ristrett mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri abbażi tal-atti msemmija fl-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), jew taħt miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikoli 13(3), 15(3) jew 16(3) tad-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5); |
(c) |
fejn l-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet u obbligi jista’ jipperikola l-kooperazzjoni tal-EFSA ma’ pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali fit-twettiq tal-kompiti tagħha. |
Qabel tapplika r-restrizzjonijiet fiċ-ċirkostanzi msemmija fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu, l-EFSA għandha tikkonsulta mas-servizzi rilevanti tal-Kummissjoni, l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-aġenziji u l-uffiċċji tal-Unjoni jew l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri sakemm ma jkunx ċar għall-EFSA li l-applikazzjoni ta’ restrizzjoni tkun prevista minn wieħed mill-atti msemmija f’dawk il-punti.
3. Kwalunkwe restrizzjoni għandha tkun meħtieġa u proporzjonata billi tqis ir-riskji għad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġetti tad-data u tirrispetta l-essenza tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali f’soċjetà demokratika.
4. Jekk l-applikazzjoni ta’ restrizzjoni tiġi kkunsidrata, għandu jitwettaq test tan-neċessità u tal-proporzjonalità abbażi tar-regoli preżenti. Għandha tkun iddokumentata f’kull każ permezz ta’ nota ta’ valutazzjoni interna għal skopijiet ta’ responsabbiltà.
5. Ir-restrizzjonijiet għandhom jitneħħew hekk kif iċ-ċirkostanzi li jiġġustifikawhom ma jibqgħux japplikaw. B’mod partikolari, fejn jitqies li l-eżerċizzju tad-dritt ristrett ma jibqax idgħajjef l-effettività tar-restrizzjoni imposta jew jaffettwa ħażin id-drittijiet jew il-libertajiet ta’ suġġetti oħra tad-data. F’tali każ, ir-restrizzjonijiet se jitneħħew malajr kemm jista’ jkun u bħala regola fi żmien ħamest ijiem mill-alterazzjoni fiċ-ċirkostanzi legali jew fattwali.
Artikolu 4
Rieżami mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data
1. L-EFSA għandha, mingħajr dewmien żejjed, tinforma lill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tal-EFSA (“l-UPD”) kull meta l-kontrollur jirrestrinġi l-applikazzjoni tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data, jew jestendi r-restrizzjoni, skont din id-Deċiżjoni. Il-kontrollur għandu jipprovdi l-aċċess lill-UPD għar-rekord li jkun fih il-valutazzjoni tan-neċessità u l-proporzjonalità tar-restrizzjoni u jiddokumenta d-data ta’ meta informa lill-UPD fir-rekord.
2. L-UPD jista’ jitlob lill-kontrollur bil-miktub biex jirrieżamina l-applikazzjoni tar-restrizzjonijiet. Il-kontrollur għandu jinforma lill-UPD bil-miktub dwar l-eżitu tar-rieżami mitlub.
3. Il-kontrollur għandu jinforma lill-UPD meta titneħħa r-restrizzjoni.
Artikolu 5
L-għoti ta’ informazzjoni lis-suġġett tad-data
1. F’każijiet debitament iġġustifikati u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f’din id-deċiżjoni, id-dritt għall-informazzjoni jista’ jiġi ristrett mill-kontrollur fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin:
(a) |
it-twettiq ta’ inkjesti amministrattivi u proċedimenti dixxiplinarji; |
(b) |
attivitajiet preliminari relatati ma’ każijiet ta’ irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF; |
(c) |
proċeduri ta’ żvelar ta’ informazzjoni protetta; |
(d) |
proċeduri (formali u informali) għal każijiet ta’ fastidju; |
(e) |
l-ipproċessar ta’ lmenti interni u esterni; |
(f) |
awditi interni; |
(g) |
l-investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f’konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725; |
(h) |
investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b’involviment estern (eż. CERT-UE). |
L-EFSA għandha tinkludi fl-avviżi tal-protezzjoni tad-data, dikjarazzjonijiet ta’ privatezza jew rekords fis-sens tal-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2018/1725, ippubblikati fuq is-sit web tagħha u/jew fuq l-intranet biex tinforma lis-suġġetti tad-data bid-drittijiet tagħhom fil-qafas ta’ proċedura partikolari, informazzjoni relatata mar-restrizzjoni potenzjali ta’ dawn id-drittijiet. L-informazzjoni għandha tkopri liema drittijiet jistgħu jiġu ristretti, ir-raġunijiet u t-tul ta’ żmien potenzjali.
2. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 3, l-EFSA, fejn proporzjonat, għandha tinforma wkoll individwalment lis-suġġetti kollha tad-data, li huma kkunsidrati bħala persuni kkonċernati fl-operazzjoni speċifika tal-ipproċessar, bid-drittijiet tagħhom li jikkonċernaw restrizzjonijiet preżenti jew futuri mingħajr dewmien bla bżonn u bil-miktub.
3. Fejn l-EFSA tirrestrinġi, kompletament jew parzjalment, l-għoti ta’ informazzjoni lis-suġġetti tad-data msemmija fil-paragrafu 2, hija għandha tirreġistra r-raġunijiet għar-restrizzjoni, ir-raġuni legali skont l-Artikolu 3 ta’ din id-Deċiżjoni, inkluż valutazzjoni tan-neċessità u l-proporzjonalità tar-restrizzjoni.
Ir-rekord u, fejn applikabbli, id-dokumenti li jkun fihom elementi fattwali u legali sottostanti għandhom jiġu rreġistrati. Għandhom ikunu disponibbli għall-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fuq talba.
4. Ir-restrizzjoni msemmija fil-paragrafu 3 għandha tibqa’ tapplika sakemm ir-raġunijiet li jiġġustifikawha jibqgħu applikabbli u għandha titneħħa malajr kemm jista’ jkun u bħala regola fi żmien ħamest ijiem mill-alterazzjoni fiċ-ċirkostanzi legali jew fattwali.
Fejn ir-raġunijiet għar-restrizzjoni ma jibqgħux japplikaw, l-EFSA għandha tipprovdi informazzjoni lis-suġġett tad-data dwar ir-raġunijiet prinċipali li fuqhom tkun ibbażata l-applikazzjoni ta’ restrizzjoni. Fl-istess ħin, l-EFSA għandha tinforma lis-suġġett tad-data bid-dritt li jressaq ilment mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fi kwalunkwe ħin jew li jfittex rimedju ġudizzjarju fil-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
L-EFSA għandha tirrieżamina l-applikazzjoni tar-restrizzjoni kull sitt xhur mill-adozzjoni tagħha u fl-għeluq tal-inkjesta, proċedura jew investigazzjoni rilevanti.
Artikolu 6
Dritt ta’ aċċess mis-suġġett tad-data
1. F’każijiet debitament iġġustifikati u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f’din id-deċiżjoni, id-dritt għall-aċċess jista’ jiġi ristrett mill-kontrollur fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin, fejn meħtieġ u proporzjonat:
(a) |
it-twettiq ta’ inkjesti amministrattivi u proċedimenti dixxiplinarji; |
(b) |
attivitajiet preliminari relatati ma’ każijiet ta’ irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF; |
(c) |
proċeduri ta’ żvelar ta’ informazzjoni protetta; |
(d) |
proċeduri (formali u informali) għal każijiet ta’ fastidju; |
(e) |
l-ipproċessar ta’ lmenti interni u esterni; |
(f) |
awditi interni; |
(g) |
l-investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f’konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725; |
(h) |
investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b’involviment estern (eż. CERT-UE). |
Fejn is-suġġetti tad-data jitolbu aċċess għad-data personali tagħhom ipproċessata fil-kuntest ta’ każ speċifiku wieħed jew aktar jew għal operazzjoni partikolari tal-ipproċessar, skont l-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2018/1725, l-EFSA għandha tillimita l-valutazzjoni tagħha tat-talba għal tali data personali biss.
2. Fejn l-EFSA tirrestrinġi, kompletament jew parzjalment, id-dritt ta’ aċċess imsemmi fl-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2018/1725, hija għandha tieħu l-passi li ġejjin:
(a) |
għandha tinforma lis-suġġett tad-data kkonċernat, fit-tweġiba tagħha għat-talba, bir-restrizzjoni applikata u bir-raġunijiet prinċipali għaliha, u bil-possibbiltà li jista’ jressaq ilment lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jew li jfittex rimedju ġudizzjarju fil-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea; |
(b) |
għandha tiddokumenta f’nota ta’ valutazzjoni interna r-raġunijiet għar-restrizzjoni, inkluż il-valutazzjoni tan-neċessità, il-proporzjonalità tar-restrizzjoni u t-tul ta’ żmien tagħha. |
L-għoti ta’ informazzjoni msemmija fil-punt (a) jista’ jiġi differit, imħolli barra jew miċħud jekk ikun jikkanċella l-effett tar-restrizzjoni skont l-Artikolu 25(8) tar-Regolament (UE) 2018/1725.
L-EFSA għandha tirrieżamina l-applikazzjoni tar-restrizzjoni kull sitt xhur mill-adozzjoni tagħha u fl-għeluq tal-investigazzjoni rilevanti.
3. Ir-rekord u, fejn applikabbli, id-dokumenti li jkun fihom elementi fattwali u legali sottostanti għandhom jiġu rreġistrati. Għandhom ikunu disponibbli għall-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data fuq talba.
Artikolu 7
Dritt ta’ rettifika, tħassir u restrizzjoni tal-ipproċessar
1. F’każijiet debitament iġġustifikati u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f’din id-deċiżjoni, id-dritt għal rettifika, tħassir u restrizzjoni jista’ jiġi ristrett mill-kontrollur fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin, fejn meħtieġ u xieraq:
(a) |
it-twettiq ta’ inkjesti amministrattivi u proċedimenti dixxiplinarji; |
(b) |
attivitajiet preliminari relatati ma’ każijiet ta’ irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF; |
(c) |
proċeduri ta’ żvelar ta’ informazzjoni protetta; |
(d) |
proċeduri (formali u informali) għal każijiet ta’ fastidju; |
(e) |
l-ipproċessar ta’ lmenti interni u esterni; |
(f) |
awditi interni; |
(g) |
l-investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f’konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725; |
(h) |
investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b’involviment estern (eż. CERT-UE). |
2. Fejn l-EFSA tirrestrinġi, kompletament jew parzjalment, l-applikazzjoni tad-dritt għar-rettifika, it-tħassir u r-restrizzjoni tal-ipproċessar imsemmi fl-Artikoli 18, 19(1) u 20(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725, hija għandha tieħu l-passi stabbiliti fl-Artikolu 6(2) ta’ din id-Deċiżjoni u tirreġistra r-rekord skont l-Artikolu 6(3) tagħha.
Artikolu 8
Il-komunikazzjoni ta’ ksur ta’ data personali lis-suġġett tad-data u l-kunfidenzjalità ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi
1. F’każijiet debitament iġġustifikati u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f’din id-deċiżjoni, id-dritt għall-komunikazzjoni ta’ ksur ta’ data personali jista’ jiġi ristrett mill-kontrollur fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin, fejn meħtieġ u proporzjonat:
(a) |
it-twettiq ta’ inkjesti amministrattivi u proċedimenti dixxiplinarji; |
(b) |
attivitajiet preliminari relatati ma’ każijiet ta’ irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF; |
(c) |
proċeduri ta’ żvelar ta’ informazzjoni protetta; |
(d) |
proċeduri (formali u informali) għal każijiet ta’ fastidju; |
(e) |
l-ipproċessar ta’ lmenti interni u esterni; |
(f) |
awditi interni; |
(g) |
l-investigazzjonijiet imwettqa mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data f’konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/1725; |
(h) |
investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b’involviment estern (eż. CERT-UE). |
2. F’każijiet debitament iġġustifikati u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f’din id-deċiżjoni, id-dritt għall-kunfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet elettroniċi jista’ jiġi ristrett mill-kontrollur fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-ipproċessar li ġejjin, fejn meħtieġ u proporzjonat:
(a) |
it-twettiq ta’ inkjesti amministrattivi u proċedimenti dixxiplinarji; |
(b) |
attivitajiet preliminari relatati ma’ każijiet ta’ irregolaritajiet potenzjali rrapportati lill-OLAF; |
(c) |
proċeduri ta’ żvelar ta’ informazzjoni protetta; |
(d) |
proċeduri formali għal każijiet ta’ fastidju; |
(e) |
l-ipproċessar ta’ lmenti interni u esterni; |
(f) |
investigazzjonijiet dwar is-sigurtà (tal-IT) ttrattati internament jew b’involviment estern (eż. CERT-UE). |
3. Fejn l-EFSA tirrestrinġi l-komunikazzjoni ta’ ksur ta’ data personali lis-suġġett tad-data jew il-kunfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet elettroniċi msemmija fl-Artikoli 35 u 36 tar-Regolament (UE) 2018/1725, għandha tirreġistra u żżomm rekord tar-raġunijiet għar-restrizzjoni f’konformità mal-Artikolu 5(3) ta’ din id-deċiżjoni. L-Artikolu 5(4) ta’ din id-Deċiżjoni għandu japplika.
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul f’Parma, id-19 ta’ Ġunju 2019.
Għall-Bord tat-Tmexxija tal-EFSA
Jaana HUSU-KALLIO
President tal-Bord tat-Tmexxija
(1) ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.
(3) mb 27 06 13 — Regoli ta’ Proċedura Riveduti tal-Bord ta’ Tmexxija — ADOTTATI.
(4) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(5) Id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta’ pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 89).