16.10.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 298/12 |
DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2014/96/UE
z dnia 15 października 2014 r.
w sprawie wymagań dotyczących etykietowania, plombowania i pakowania materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych oraz roślin sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców, który to materiał i rośliny są objęte zakresem dyrektywy Rady 2008/90/WE
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2008/90/WE z dnia 29 września 2008 r. w sprawie obrotu materiałem rozmnożeniowym roślin sadowniczych oraz roślinami sadowniczymi przeznaczonymi do produkcji owoców (1), w szczególności jej art. 9 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Należy przyjąć wymagania dotyczące etykietowania, plombowania i pakowania materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych oraz roślin sadowniczych przeznaczonych do produkcji owoców, aby zapewnić, by wprowadzanie takiego materiału i takich roślin do obrotu było zgodne z dyrektywą 2008/90/WE. |
(2) |
Należy określić wymagania dotyczące plombowania i pakowania materiału rozmnożeniowego roślin sadowniczych urzędowo certyfikowanego jako materiał przedelitarny, materiał elitarny lub materiał kwalifikowany oraz roślin sadowniczych urzędowo certyfikowanych jako materiał kwalifikowany. |
(3) |
Materiał przedelitarny, elitarny lub kwalifikowany powinien być wprowadzany do obrotu z etykietą spełniającą pewne wymagania. Etykietę tę powinien sporządzać i umieszczać na materiale właściwy organ. Państwa członkowskie powinny mieć możliwość wprowadzenia przepisu, zgodnie z którym właściwy organ może pozwolić dostawcy na sporządzenie i umieszczenie etykiety pod nadzorem właściwego organu. W każdym przypadku wzór etykiety powinien zostać ustalony przez właściwy organ zgodnie z wymaganiami określonymi w niniejszej dyrektywie. |
(4) |
Aby umożliwić wspólne wprowadzanie do obrotu partii składających się z różnych odmian lub rodzajów materiału przedelitarnego, elitarnego lub kwalifikowanego, należy zezwolić państwom członkowskim na wprowadzenie dokumentu towarzyszącego, który będzie uzupełniał etykietę, aby ułatwić informowanie użytkowników, a także poprawić identyfikowalność i kontrole partii na wszystkich etapach wprowadzania do obrotu. Dokument ten powinien być sporządzany przez właściwy organ lub przez dostawcę pod nadzorem właściwego organu. |
(5) |
Przy wprowadzaniu do obrotu materiału CAC (Conformitas Agraria Communitatis) należy wymagać dokumentu sporządzonego przez dostawcę. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Materiału Rozmnożeniowego oraz Roślin Rodzajów i Gatunków Owocowych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Wymagania dotyczące etykietowania, plombowania i pakowania
Państwa członkowskie zapewniają, aby materiał rozmnożeniowy roślin sadowniczych, zwany dalej „materiałem rozmnożeniowym”, urzędowo certyfikowany jako materiał przedelitarny, materiał elitarny lub materiał kwalifikowany, oraz rośliny sadownicze przeznaczone do produkcji owoców, zwane dalej „roślinami sadowniczymi”, urzędowo certyfikowane jako materiał kwalifikowany, były wprowadzane do obrotu wyłącznie wtedy, gdy są zgodne z wymaganiami dotyczącymi etykietowania, plombowania i pakowania określonymi w art. 2 i 4. W stosownych przypadkach do uzupełnienia etykiety można użyć dokumentu towarzyszącego określonego w art. 3.
Państwa członkowskie zapewniają, aby materiał rozmnożeniowy i rośliny sadownicze, który to materiał i rośliny kwalifikują się jako materiał CAC (Conformitas Agraria Communitatis), były wprowadzane do obrotu wyłącznie wtedy, gdy są zgodne z określonymi w art. 5 wymaganiami dotyczącymi dokumentu dostawcy.
Artykuł 2
Etykieta materiału przedelitarnego, elitarnego lub kwalifikowanego
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku materiału przedelitarnego, elitarnego lub kwalifikowanego właściwy organ sporządzał etykietę zgodną z ust. 2–5 i umieszczał ją na roślinach lub częściach roślin, które mają być wprowadzane do obrotu jako materiał rozmnożeniowy lub rośliny sadownicze. Państwa członkowskie mogą wprowadzić przepis, zgodnie z którym właściwy organ może pozwolić dostawcy na sporządzenie i umieszczenie etykiety pod nadzorem właściwego organu. Wzór etykiety jest ustalany przez właściwy organ zgodnie z ust. 2, 3 i 4.
Materiał rozmnożeniowy lub rośliny sadownicze wchodzące w skład tej samej partii mogą być wprowadzane do obrotu z jedną etykietą, jeżeli taki materiał lub takie rośliny znajdują się w tej samej paczce, wiązce lub pojemniku, a etykieta jest umieszczona zgodnie z ust. 5 akapit drugi.
Państwa członkowskie mogą wprowadzić przepis, zgodnie z którym rośliny sadownicze, które mają co najmniej rok, są etykietowane indywidualnie. W takim przypadku etykietowanie może odbywać się w terenie przed wyrwaniem rośliny, w trakcie wyrwania lub po nim. Jeżeli etykietowanie odbywa się po wyrwaniu rośliny, rośliny z tej samej partii wyrywa się razem i przechowuje się osobno od innych partii w pojemnikach opatrzonych etykietą do momentu opatrzenia tych roślin etykietą.
2. Na etykiecie znajdują się następujące informacje:
a) |
sformułowanie „przepisy i normy UE”; |
b) |
państwo członkowskie etykietowania lub odpowiedni kod; |
c) |
właściwy organ lub odpowiedni kod; |
d) |
nazwa dostawcy lub jego numer rejestracyjny/kod nadany przez właściwy organ; |
e) |
numer referencyjny paczki lub wiązki, indywidualny numer seryjny, numer tygodnia lub numer serii; |
f) |
nazwa botaniczna; |
g) |
kategoria, a w przypadku materiału elitarnego także numer pokolenia; |
h) |
oznaczenie odmiany oraz, w stosownych przypadkach, klonu. W przypadku podkładek nienależących do odmiany podaje się nazwę gatunku lub danego mieszańca międzygatunkowego. W przypadku szczepionych roślin sadowniczych podaje się takie informacje w odniesieniu do podkładki i sadzonki wierzchołkowej do szczepienia. W przypadku odmian, w odniesieniu do których złożono wniosek o urzędową rejestrację lub o prawo do ochrony odmian roślin, takie informacje obejmują: sformułowania „proponowana nazwa” i „trwa rozpatrzenie wniosku”; |
i) |
w stosownych przypadkach, sformułowanie „odmiana o urzędowym uznanym opisie”; |
j) |
ilość; |
k) |
jeżeli państwo członkowskie etykietowania nie jest państwem produkcji — państwo produkcji i odpowiedni kod; |
l) |
rok wystawienia; |
m) |
w przypadku zastąpienia oryginalnej etykiety inną etykietą — rok wystawienia oryginalnej etykiety. |
3. Druk na etykiecie jest nieusuwalny, a etykieta jest sporządzona w jednym z języków urzędowych Unii, jest dobrze widoczna i czytelna.
4. Jeżeli do danej kategorii roślin lub części roślin używa się kolorowej etykiety, ma ona następujący kolor:
a) |
biały z ukośnym fioletowym paskiem w przypadku materiału przedelitarnego; |
b) |
biały w przypadku materiału elitarnego; |
c) |
niebieski w przypadku materiału kwalifikowanego. |
5. Etykietę umieszcza się na roślinach lub częściach roślin, które mają być wprowadzane do obrotu jako materiał rozmnożeniowy lub rośliny sadownicze. Jeżeli takie rośliny lub części roślin mają być wprowadzane do obrotu w paczce, wiązce lub pojemniku, etykietę umieszcza się na tej paczce, wiązce lub pojemniku.
Jeżeli zgodnie z ust. 1 akapit drugi materiał rozmnożeniowy lub rośliny sadownicze są wprowadzane do obrotu z jedną etykietą, umieszcza się ją na paczce, wiązce lub pojemniku, w której znajduje się ten materiał rozmnożeniowy lub te rośliny sadownicze.
Artykuł 3
Dokument towarzyszący materiałowi przedelitarnemu, elitarnemu lub kwalifikowanemu
1. Państwa członkowskie mogą wprowadzić przepis, zgodnie z którym dokument towarzyszący, który uzupełnia etykietę, o której mowa w art. 2, może być sporządzany przez właściwy organ lub przez danego dostawcę pod nadzorem tego organu w odniesieniu do partii składających się z różnych odmian lub rodzajów materiału przedelitarnego, elitarnego lub kwalifikowanego, które mają być razem wprowadzane do obrotu.
2. Dokument towarzyszący spełnia następujące wymagania:
a) |
obejmuje informacje określone w art. 2 ust. 2 oraz zawarte na stosownej etykiecie; |
b) |
jest sporządzony w jednym z języków urzędowych Unii; |
c) |
dostarcza go się co najmniej w dwóch egzemplarzach (dla dostawcy i odbiorcy); |
d) |
towarzyszy materiałowi od miejsca dostawcy do miejsca odbiorcy; |
e) |
zawiera nazwę i adres odbiorcy; |
f) |
zawiera datę wystawienia dokumentu; |
g) |
zawiera, w stosownych przypadkach, dodatkowe informacje dotyczące danych partii. |
3. Jeżeli informacje zawarte w dokumencie towarzyszącym są sprzeczne z informacjami na etykiecie, o której mowa w art. 2, pierwszeństwo mają informacje na etykiecie.
Artykuł 4
Wymagania dotyczące plombowania i pakowania materiału przedelitarnego, elitarnego lub kwalifikowanego
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku gdy materiał przedelitarny, elitarny lub kwalifikowany jest wprowadzany do obrotu w partiach składających się z co najmniej dwóch roślin lub części roślin, partie te były wystarczająco jednorodne.
Rośliny lub części roślin wchodzące w skład takich partii spełniają wymagania określone w lit. a) lub b):
a) |
rośliny lub części roślin są w paczce lub pojemniku zaplombowanym zgodnie z ust. 2; lub |
b) |
rośliny lub części roślin wchodzą w skład wiązki zaplombowanej zgodnie z ust. 2. |
2. Do celów niniejszej dyrektywy „plombowanie” oznacza: w przypadku paczki lub pojemnika zamknięcie w taki sposób, aby nie można było ich otworzyć bez uszkodzenia zamknięcia; w przypadku wiązki związanie wchodzących w skład wiązki roślin lub części roślin w taki sposób, aby nie można było ich rozdzielić bez uszkodzenia węzła lub węzłów. Etykietę na paczce, pojemniku lub wiązce umieszcza się w taki sposób, by usunięcie etykiety unieważniało paczkę, pojemnik lub wiązkę.
Artykuł 5
Dokument dostawcy dla materiału CAC
1. Państwa członkowskie zapewniają, aby materiał CAC był wprowadzany do obrotu wraz ze sporządzonym przez dostawcę dokumentem zgodnym z ust. 2 i 3, zwanym dalej „dokumentem dostawcy”.
Państwa członkowskie zapewniają, aby dokument dostawcy nie przypominał etykiety, o której mowa w art. 2, ani dokumentu towarzyszącego, o którym mowa w art. 3, aby uniknąć ewentualnego pomylenia dokumentu dostawcy z etykietą bądź dokumentem towarzyszącym.
2. Dokument dostawcy zawiera co najmniej następujące informacje:
a) |
sformułowanie „przepisy i normy UE”; |
b) |
państwo członkowskie, w którym wystawiono dokument dostawcy, lub odpowiedni kod; |
c) |
właściwy organ lub odpowiedni kod; |
d) |
nazwa dostawcy lub jego numer rejestracyjny/kod nadany przez właściwy organ; |
e) |
indywidualny numer seryjny, numer tygodnia lub numer serii; |
f) |
nazwa botaniczna; |
g) |
materiał CAC; |
h) |
oznaczenie odmiany oraz, w stosownych przypadkach, klonu. W przypadku podkładek nienależących do odmiany podaje się nazwę gatunku lub danego mieszańca międzygatunkowego. W przypadku szczepionych roślin sadowniczych podaje się takie informacje w odniesieniu do podkładki i sadzonki wierzchołkowej do szczepienia. W przypadku odmian, w odniesieniu do których złożono wniosek o urzędową rejestrację lub o prawo do ochrony odmian roślin, takie informacje obejmują: sformułowania „proponowana nazwa” i „trwa rozpatrzenie wniosku”; |
i) |
ilość; |
j) |
jeżeli państwo członkowskie, w którym sporządzono dokument dostawcy, nie jest państwem produkcji — państwo produkcji i odpowiedni kod; |
k) |
datę wystawienia dokumentu. |
3. Druk na dokumencie dostawcy jest nieusuwalny, a dokument ten jest sporządzony w jednym z języków urzędowych Unii, jest dobrze widoczny i czytelny.
Artykuł 6
Transpozycja
1. Państwa członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia 31 grudnia 2016 r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów.
Państwa członkowskie stosują te przepisy od dnia 1 stycznia 2017 r.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 7
Klauzula przeglądowa
Komisja dokonuje przeglądu art. 2 ust. 4 do dnia 1 stycznia 2019 r.
Artykuł 8
Wejście w życie
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 9
Adresaci
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 października 2014 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 267 z 8.10.2008, s. 8.