ISSN 1725-5139 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 29 |
|
Wydanie polskie |
Legislacja |
Tom 49 |
|
|
II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa |
|
|
|
Rada |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty, których publikacja jest obowiązkowa
2.2.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 29/1 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 177/2006
z dnia 1 lutego 2006 r.
ustanawiające standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 3223/94 z dnia 21 grudnia 1994 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania ustaleń dotyczących przywozu owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 3223/94 przewiduje, w zastosowaniu wyników wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, kryteria do ustalania przez Komisję standardowych wartości dla przywozu z krajów trzecich, w odniesieniu do produktów i okresów określonych w jego Załączniku. |
(2) |
W zastosowaniu wyżej wymienionych kryteriów standardowe wartości w przywozie powinny zostać ustalone w wysokościach określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Standardowe wartości w przywozie, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 3223/94, ustalone są zgodnie z tabelą zamieszczoną w Załączniku.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 2 lutego 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 1 lutego 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi
(1) Dz.U. L 337 z 24.12.1994, str. 66. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 386/2005 (Dz.U. L 62 z 9.3.2005, str. 3).
ZAŁĄCZNIK
do rozporządzenia Komisji z dnia 1 lutego 2006 r. ustanawiającego standardowe wartości w przywozie dla ustalania ceny wejścia niektórych owoców i warzyw
(EUR/100 kg) |
||
Kod CN |
Kod krajów trzecich (1) |
Standardowa wartość w przywozie |
0702 00 00 |
052 |
93,4 |
204 |
43,0 |
|
212 |
90,9 |
|
624 |
115,6 |
|
999 |
85,7 |
|
0707 00 05 |
052 |
136,7 |
204 |
102,3 |
|
628 |
180,0 |
|
999 |
139,7 |
|
0709 10 00 |
220 |
74,5 |
624 |
91,7 |
|
999 |
83,1 |
|
0709 90 70 |
052 |
156,1 |
204 |
130,2 |
|
999 |
143,2 |
|
0805 10 20 |
052 |
43,8 |
204 |
61,8 |
|
212 |
53,7 |
|
220 |
52,0 |
|
624 |
60,4 |
|
999 |
54,3 |
|
0805 20 10 |
204 |
83,9 |
999 |
83,9 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
61,1 |
204 |
129,1 |
|
400 |
87,6 |
|
464 |
135,7 |
|
624 |
76,7 |
|
662 |
36,9 |
|
999 |
87,9 |
|
0805 50 10 |
052 |
53,2 |
220 |
61,7 |
|
999 |
57,5 |
|
0808 10 80 |
400 |
143,4 |
404 |
107,7 |
|
720 |
83,2 |
|
999 |
111,4 |
|
0808 20 50 |
388 |
83,1 |
400 |
90,1 |
|
720 |
64,3 |
|
999 |
79,2 |
(1) Nomenklatura krajów ustalona w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 750/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 12). Kod „999” odpowiada „innym pochodzeniom”.
2.2.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 29/3 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 178/2006
z dnia 1 lutego 2006 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w celu ustanowienia załącznika I ustalającego wykaz produktów spożywczych i paszowych, do których stosuje się najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości pestycydów
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (1), w szczególności jego art. 4 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005 Komisja ustanawia załączniki I, II, III i IV do wymienionego rozporządzenia, ponieważ ich ustanowienie jest warunkiem stosowania rozdziałów II, III i V wymienionego rozporządzenia. |
(2) |
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 należy ująć wszystkie produkty, dla których obecnie istnieją wspólnotowe lub krajowe najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości (NDP), oraz te produkty, do których należy zastosować zharmonizowane NDP. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 396/2005. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt. |
(5) |
Jak dotąd poszczególne NDP nie były wymagane dla ryb oraz upraw wyłącznie przeznaczonych do żywienia zwierząt. Żadne informacje umożliwiające określenie NDP nie są dostępne. Należy zapewnić odpowiedni okres czasu na zebranie lub opracowanie tych informacji. Uznaje się, że trzy lata stanowiłyby wystarczający okres na zebranie lub opracowanie tych informacji, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Tekst Załącznika do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 396/2005.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 1 lutego 2006 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 70 z 16.3.2005, str. 1.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK I
Produkty pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, o których mowa w art. 2 ust. 1
Numer kodu (1) |
Grupy, do których stosuje się NDP |
Przykłady poszczególnych produktów w ramach grup, do których stosuje się NDP |
Nazwa naukowa (2) |
Przykłady powiązanych odmian lub innych produktów objętych definicją, do których stosuje się te same NDP |
Części produktów, do których stosuje się NDP |
||
0100000 |
|
|
|
|
|
||
0110000 |
|
|
|
|
Cały produkt |
||
0110010 |
|
Grejpfruty |
Citrus paradisi |
Pomarańcza olbrzymia, pomelo, sweeties, tangelo, ugli i podobne mieszańce |
|
||
0110020 |
|
Pomarańcze |
Citrus sinensis |
Pomarańcza bergamota, pomarańcza gorzka i podobne mieszańce |
|
||
0110030 |
|
Cytryny |
Citrus limon |
Cedrat, cytryna |
|
||
0110040 |
|
Limy |
Citrus aurantifolia |
|
|
||
0110050 |
|
Mandarynki |
Citrus reticulata |
Klementynki, tangeriny i podobne mieszańce |
|
||
0110990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0120000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu łupiny (oprócz kasztanów) |
||
0120010 |
|
Migdały |
Prunus dulcis |
|
|
||
0120020 |
|
Orzechy brazylijskie |
Bertholletia excelsa |
|
|
||
0120030 |
|
Orzechy nerkowca |
Anacardium occidentale |
|
|
||
0120040 |
|
Kasztany jadalne |
Castanea sativa |
|
|
||
0120050 |
|
Orzechy kokosowe |
Cocos nucifera |
|
|
||
0120060 |
|
Orzechy laskowe |
Corylus avellana |
Filbert |
|
||
0120070 |
|
Orzechy makadamia |
Macadamia ternifolia |
|
|
||
0120080 |
|
Orzeszki pekan |
Carya illinoensis |
|
|
||
0120090 |
|
Orzeszki sosnowe |
Pinus pinea |
|
|
||
0120100 |
|
Pistacje |
Pistachia vera |
|
|
||
0120110 |
|
Orzechy włoskie |
Juglans regia |
|
|
||
0120990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0130000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu szypułek |
||
0130010 |
|
Jabłka |
Malus domesticus |
Jabłoń płonka |
|
||
0130020 |
|
Gruszki |
Pyrus communis |
Gruszka azjatycka |
|
||
0130030 |
|
Pigwy |
Cydonia oblonga |
|
|
||
0130040 |
|
Nieszpułka zwyczajna (4) |
Mespilus germanica |
|
|
||
0130050 |
|
Nieśplik japoński (4) |
Eriobotrya japonica |
|
|
||
0130990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0140000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu szypułek |
||
0140010 |
|
Morele |
Prunus armeniaca |
|
|
||
0140020 |
|
Wiśnie i czereśnie |
Prunus cerasus, Prunus avium |
Wiśnia pospolita, czereśnia |
|
||
0140030 |
|
Brzoskwinie |
Prunus persica |
Nektaryny i podobne mieszańce |
|
||
0140040 |
|
Śliwki |
Prunus domestica |
Śliwka lubaszka, śliwa renkloda, śliwa mirabela, śliwa tarnina |
|
||
0140990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0150000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu szypułek i ogonków oraz szypułek z wyjątkiem porzeczek: owoce z szypułkami |
||
0151000 |
|
|
|
|
|
||
0151010 |
|
Winogrona stołowe |
Vitis euvitis |
|
|
||
0151020 |
|
Winogrona do produkcji wina |
Vitis euvitis |
|
|
||
0152000 |
|
|
Fragaria × ananassa |
|
|
||
0153000 |
|
|
|
|
|
||
0153010 |
|
Jeżyny |
Rubus fruticosus |
|
|
||
0153020 |
|
Jeżyny popielice |
Rubus ceasius |
Krzyżówka maliny z jeżyną, jeżyny popielice oraz maliny moroszki |
|
||
0153030 |
|
Maliny |
Rubus idaeus |
Maliny moroszki |
|
||
0153990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0154000 |
|
|
|
|
|
||
0154010 |
|
Borówki amerykańskie |
Vaccinium corymbosum |
Borówki czarne; borówki brusznice (borówki czerwone) |
|
||
0154020 |
|
Żurawiny |
Vaccinium macrocarpon |
|
|
||
0154030 |
|
Porzeczki (czerwone, czarne i białe) |
Ribes nigrum, Ribes rubrum |
|
|
||
0154040 |
|
Agrest |
Ribes uva-crispa |
Włączając mieszańce z innymi gatunkami porzeczek |
|
||
0154050 |
|
Róża dzika |
Rosa canina |
|
|
||
0154060 |
|
Morwy (4) |
Morus spp. |
Chróścina jagodna zwana też: »poziomkowym drzewem« |
|
||
0154070 |
|
Głóg (4) (mediteranean medlar) |
Crataegus azarolus |
|
|
||
0154080 |
|
Bez czarny (4) |
Sambucus nigra |
Aronia czarna, jarząb pospolity, głóg, kruszyna (rokitnik), głóg, jarząb brekinia i pozostałe jagody z drzew |
|
||
0154990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0160000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu szypułek lub korony (ananasy) |
||
0161000 |
|
|
|
|
|
||
0161010 |
|
Daktyle |
Phoenix dactylifera |
|
|
||
0161020 |
|
Figi |
Ficus carica |
|
|
||
0161030 |
|
Oliwki stołowe |
Olea europaea |
|
|
||
0161040 |
|
Kumkwat (4) |
Fortunella species |
Marumi kumkwat, nagami kumkwat |
|
||
0161050 |
|
Karambola (4) |
Averrhoa carambola |
Bilimbi |
|
||
0161060 |
|
Kaki (szaron, persymon) (4) |
Diospyros kaki |
|
|
||
0161070 |
|
Czapetka kuminowa (4) (śliwka jawajska) |
Syzygium cumini |
Jabłko jawajskie, pomerac, różane jabłko, Brazilean cherry (grumichama), Surinam cherry |
|
||
0161990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0162000 |
|
|
|
|
|
||
0162010 |
|
Kiwi |
Actinidia deliciosa syn. A. chinensis |
|
|
||
0162020 |
|
Liczi (śliwa chińska) |
Litchi chinensis |
Pulasan, rambutan (hairy litchi) |
|
||
0162030 |
|
Owoce męczennicy |
Passiflora edulis |
|
|
||
0162040 |
|
Owoc opuncji (4) (cactus fruit) |
Opuntia ficus-indica |
|
|
||
0162050 |
|
Caimito (4) |
Chrysophyllum cainito |
|
|
||
0162060 |
|
Oczar wirginijski (4) (Virginia kaki) |
Diospyros virginiana |
Diospyros digyna, Casimiroa eduluds Llave, canistel (yellow sapote), i Calocarpum sapota |
|
||
0162990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0163000 |
|
|
|
|
|
||
0163010 |
|
Awokado |
Persea americana |
|
|
||
0163020 |
|
Banany |
Musa × paradisica |
Musa acuminata, plantany, banan jabłkowy |
|
||
0163030 |
|
Mango |
Mangifera indica |
|
|
||
0163040 |
|
Papaja |
Carica papaya |
|
|
||
0163050 |
|
Granaty |
Punica granatum |
|
|
||
0163060 |
|
Flaszowiec peruwiański (czerymoja, jabłko budyniowe) (4) |
Annona cherimola |
Flaszowiec siatkowaty, flaszowiec łuskowaty, llama i pozostałe średnich rozmiarów Annonnacea |
|
||
0163070 |
|
Guajawa (4) |
Psidium guajava |
|
|
||
0163080 |
|
Ananasy |
Ananas comosus |
|
|
||
0163090 |
|
Chlebowiec właściwy (4) |
Artocarpus altilis |
Jackfruit |
|
||
0163100 |
|
Durian (rościan) (4) |
Durio zibethinus |
|
|
||
0163110 |
|
Flaszowiec miękkociernisty (4) |
Annona muricata |
|
|
||
0163990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0200000 |
|
|
|
|
|
||
0210000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu wierzchołków (jeśli istnieją) oraz ziemi poprzez płukanie lub szczotkowanie |
||
0211000 |
|
|
Tuber form Solanum spp. |
|
|
||
0212000 |
|
|
|
|
|
||
0212010 |
|
Maniok |
Manihot esculenta |
Dasheen, eddoe (Japanese taro), tannia |
|
||
0212020 |
|
Słodkie ziemniaki |
Ipomoea batatas |
|
|
||
0212030 |
|
Pochrzyn |
Dioscorea sp. |
Kłębiany kątowate (Pacchyrhizus erosus (yam bean), Mexican yam bean) |
|
||
0212040 |
|
Maranta trzcinowata (4) |
Maranta arundinacea |
|
|
||
0212990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0213000 |
|
|
|
|
|
||
0213010 |
|
Buraki |
Beta vulgaris subsp. vulgaris |
|
|
||
0213020 |
|
Marchew |
Daucus carota |
|
|
||
0213030 |
|
Seler korzeniowy |
Apium graveolens var. rapaceum |
|
|
||
0213040 |
|
Chrzan |
Armoracia rusticana |
|
|
||
0213050 |
|
Karczoch jerozolimski (słonecznik bulwiasty – topinambur) |
Helianthus tuberosus |
|
|
||
0213060 |
|
Pasternak |
Pastinaca sativa |
|
|
||
0213070 |
|
Pietruszka zwyczajna – korzeń |
Petroselinum crispum |
|
|
||
0213080 |
|
Rzodkiewka |
Raphanus sativus var. sativus |
Rzodkiew czarna, rzodkiew oleista, rzodkiew mała i podobne odmiany |
|
||
0213090 |
|
Salsefia |
Tragopogon porrifolius |
Skorzonera, ostropest plamisty (skolimus hiszpański) |
|
||
0213100 |
|
Brukiew |
Brassica napus var. napobrassica |
|
|
||
0213110 |
|
Rzepa |
Brassica rapa |
|
|
||
0213990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0220000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu łatwo usuwalnej skórki i ziemi (na sucho) lub korzeni i ziemi (na świeżo) |
||
0220010 |
|
Czosnek |
Allium sativum |
|
|
||
0220020 |
|
Cebula |
Allium cepa |
Silverskin onions |
|
||
0220030 |
|
Szalotka |
Allium ascalonicum (Allium cepa var. aggregatum) |
|
|
||
0220040 |
|
Dymka |
Allium cepa |
Cebula siedmiolatka i podobne odmiany |
|
||
0220990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0230000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu szypułek (z wyjątkiem słodkiej kukurydzy bez łuski) |
||
0231000 |
|
|
|
|
|
||
0231010 |
|
Pomidory |
Lycopersicum esculentum |
Pomidory drobnoowocowe (czereśniowe) |
|
||
0231020 |
|
Papryka |
Capsicum annuum, var. grossum i var. longum |
Papryka ostra (chili, papryka krzewiasta) |
|
||
0231030 |
|
Bakłażan (oberżyna) |
Solanum melongena |
Psianka pepino |
|
||
0231040 |
|
Ketmia jadalna (okra), ketmia piżmowa |
Hibiscus esculentus |
|
|
||
0231990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0232000 |
|
|
|
|
|
||
0232010 |
|
Ogórki |
Cucumis sativus |
|
|
||
0232020 |
|
Korniszon |
Cucumis sativus |
|
|
||
0232030 |
|
Cukinia |
Cucurbita pepo var. melopepo |
Kabaczek (patison) |
|
||
0232990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0233000 |
|
|
|
|
|
||
0233010 |
|
Melony |
Cucumis melo |
Ogórek kiwano (melon rogowaty) |
|
||
0233020 |
|
Dynia |
Cucurbita maxima |
Dynia olbrzymia |
|
||
0233030 |
|
Arbuz |
Citrullus lanatus |
|
|
||
0233990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0234000 |
|
|
Zea mays var. saccharata |
|
Ziarna plus kolby (kaczany) bez liści okrywowych |
||
0239000 |
|
|
|
|
|
||
0240000 |
|
|
|
|
|
||
0241000 |
|
|
|
|
Tylko kwiatostan |
||
0241010 |
|
Brokuły |
Brassica oleracea var. italica |
Brokuły odmiana kalabryjska, chińska (tylko kwiaty) |
|
||
0241020 |
|
Kalafiory |
Brassica oleracea var. botrytis |
|
|
||
0241990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0242000 |
|
|
|
|
Cała roślina po usunięciu korzeni i zbutwiałych liści |
||
0242010 |
|
Brukselka |
Brassica oleracea var. gemmifera |
|
Tylko główka kapusty |
||
0242020 |
|
Kapusta głowiasta |
Brassica oleracea convar. capitata |
Kapusta głowiasta, kapusta głowiasta czerwona, kapusta włoska, kapusta głowiasta biała |
|
||
0242990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0243000 |
|
|
|
|
Cała roślina po usunięciu korzeni i zbutwiałych liści |
||
0243010 |
|
Kapusta pekińska |
Brassica pekinensis |
Kapusta sitowa, pak choi, kapusta chińska (tai goo choi), kapusta pekińska (pe-tsai), cow cabbage |
|
||
0243020 |
|
Jarmuż |
Brassica oleracea convar. Acephalea |
Borecole (jarmuż średniowysoki kędzierzawy), collards |
|
||
0243990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0244000 |
|
|
Brassica oleracea convar. acephala, var. gongylodes |
|
Cały produkt po usunięciu korzeni, wierzchołków i ziemi (jeśli są) |
||
0250000 |
|
|
|
|
Cała roślina po usunięciu korzeni, zbutwiałych zewnętrznych liści i ziemi (jeśli są) |
||
0251000 |
|
|
|
|
|
||
0251010 |
|
Roszpunka warzywna |
Valerianella locusta |
Roszpunka jadalna |
|
||
0251020 |
|
Sałata |
Lactuca sativa |
Sałata głowiasta, lollo rosso (sałata krojona), sałata lodowa, sałata rzymska (cos) |
|
||
0251030 |
|
Endywia (cykoria endywia) |
Cichorium endiva |
Dzika endywia, endywia czerwonolistna, endywia |
|
||
0251040 |
|
Rzeżucha (4) |
Lepidium sativum |
|
|
||
0251050 |
|
Gorycznik wiosenny (4) |
Barbarea verna |
|
|
||
0251060 |
|
Rokietta siewna, rukola (4) |
Eruca sativa (Diplotaxis spec.) |
Dwurząd murowy |
|
||
0251070 |
|
Gorczyca sarepska (4) |
Brassica juncea var. rugosa |
|
|
||
0251080 |
|
Liście i pędy kapustnych (4) |
Brassica spp. |
Mizuna |
|
||
0251990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0252000 |
|
|
|
|
|
||
0252010 |
|
Szpinak |
Spinacia oleracea |
Szpinak nowozelandzki, szpinak zwyczajny |
|
||
0252020 |
|
Portulaka pospolita (4) |
Portulaca oleracea |
Portulaka zimowa (miner’s lettuce), portulaka ogrodowa, portulaka pospolita, szczaw zwyczajny, glassworth |
|
||
0252030 |
|
Boćwina |
Beta vulgaris |
Liście buraka ćwikłowego |
|
||
0252990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0253000 |
|
|
Vitis euvitis |
|
|
||
0254000 |
|
|
Nasturtium officinale |
|
|
||
0255000 |
|
|
Cichorium intybus. var. foliosum |
|
|
||
0256000 |
|
|
|
|
|
||
0256010 |
|
Trybula |
Anthriscus cerefolium |
|
|
||
0256020 |
|
Szczypiorek |
Allium schoenoprasum |
|
|
||
0256030 |
|
Liście selera |
Apium graveolens var. seccalinum |
Koper włoski, kolendra siewna, koper, kminek, lubczyk ogrodowy, dzięgiel, marchewnik anyżowy i inne selerowate (baldaszkowate) |
|
||
0256040 |
|
Pietruszka – nać |
Petroselinum crispum |
|
|
||
0256050 |
|
Szałwia (4) |
Salvia officinalis |
Cząber górski, cząber ogrodowy |
|
||
0256060 |
|
Rozmaryn (4) |
Rosmarinus officinalis |
|
|
||
0256070 |
|
Tymianek (4) |
Thymus spp. |
Majeranek, oregano |
|
||
0256080 |
|
Bazylia (4) |
Ocimum basilicum |
Melisa lekarska, mięta, mięta pieprzowa |
|
||
0256090 |
|
Liście laurowe (4) |
Laurus nobilis |
|
|
||
0256100 |
|
Estragon (4) |
Artemisia dracunculus |
Hizop |
|
||
0256990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0260000 |
|
|
|
|
Cały produkt |
||
0260010 |
|
Fasola (w strąkach) |
Phaseolus vulgaris |
Fasola szparagowa (french beans, snap beans), fasola wielokwiatowa, slicing bean, szparagi |
|
||
0260020 |
|
Fasola (bez strąków) |
Phaseolus vulgaris |
Bób, fasola szparagowa, fasola jaś, lima bean, cowpea |
|
||
0260030 |
|
Groch (w strąkach) |
Pisum sativum |
Groszek śnieżny (groszek cukrowy) |
|
||
0260040 |
|
Groch (bez strąków) |
Pisum sativum |
Groch siewny, groszek zielony, ciecierzyca |
|
||
0260050 |
|
Soczewica (4) |
Lens culinaris syn. L. esculenta |
|
|
||
0260990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0270000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu zbutwiałych części, ziemi i korzeni |
||
0270010 |
|
Szparagi |
Asparagus officinalis |
|
|
||
0270020 |
|
Karczochy |
Cynara cardunculus |
|
|
||
0270030 |
|
Seler |
Apium graveolens var. dulce |
|
|
||
0270040 |
|
Koper włoski |
Foeniculum vulgare |
|
|
||
0270050 |
|
Karczochy kuliste |
Cynara scolymus |
|
Cały kwiatostan oraz dno kwiatowe |
||
0270060 |
|
Por |
Allium porrum |
|
|
||
0270070 |
|
Rabarbar |
Rheum × hybridum |
|
Łodygi po usunięciu korzeni i liści |
||
0270080 |
|
Pędy bambusa (4) |
Bambusa vulgaris |
|
|
||
0270090 |
|
Rdzenie palmowe (4) |
Euterpa oleracea, Cocos nucifera, Bactris gasipaes, daemonorops schmidtiana |
|
|
||
0270990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0280000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu ziemi lub podłoża |
||
0280010 |
|
Uprawne |
|
Pieczarka dwuzarodnikowa, boczniak ostrygowaty, twardziak Shi-take |
|
||
0280020 |
|
Dzikie |
|
Pieprznik jadalny, trufle, smardze, borowik szlachetny |
|
||
0280990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0290000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu zbutwiałych liści |
||
0300000 |
|
|
|
|
Cały produkt |
||
0300010 |
|
Fasola |
Phaseolus vulgaris |
Bób, navy beans, fasola jaś, lima bean, fasola polna, cowpeas |
|
||
0300020 |
|
Soczewica |
Lens culinaris syn. L. esculenta |
|
|
||
0300030 |
|
Groch |
Pisum sativum |
Groch włoski, groch polny, chickling vetch |
|
||
0300040 |
|
Łubin (4) |
Lupinus spp. |
|
|
||
0300990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0400000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu łupiny, pestki i łuski, jeśli to możliwe |
||
0401000 |
|
|
|
|
|
||
0401010 |
|
Siemię lnu |
Linum usitatissimum |
|
|
||
0401020 |
|
Orzeszki ziemne |
Arachis hypogaea |
|
|
||
0401030 |
|
Mak |
Papaver somniferum |
|
|
||
0401040 |
|
Ziarna sezamu |
Sesamum indicum syn. S. orientale |
|
|
||
0401050 |
|
Ziarna słonecznika |
Helianthus annuus |
|
|
||
0401060 |
|
Nasiona rzepaku |
Brassica napus |
Brukiew, rzepik |
|
||
0401070 |
|
Ziarna soi |
Glycine max |
|
|
||
0401080 |
|
Nasiona gorczycy |
Brassica nigra |
|
|
||
0401090 |
|
Nasiona bawełny |
Gossypium spp. |
|
|
||
0401100 |
|
Nasiona dyni (4) |
Cucurbita pepo var. oleifera |
|
|
||
0401110 |
|
Rokosz barwierski (4) |
Carthamus tinctorius |
|
|
||
0401120 |
|
Ogórecznik (4) |
Borago officinalis |
|
|
||
0401130 |
|
Lnicznik właściwy (4) |
Camelina sativa |
|
|
||
0401140 |
|
Konopie (4) |
Cannabis sativa |
|
|
||
0401150 |
|
Rącznik pospolity |
Ricinus communis |
|
|
||
0401990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0402000 |
|
|
|
|
|
||
0402010 |
|
Oliwki do produkcji oliwy (4) |
Olea europaea |
|
Cały owoc po usunięciu łodyg oraz ziemi (jeśli są) |
||
0402020 |
|
Orzechy palmowe (nasiona palmy oleistej) (4) |
Elaeis guineensis |
|
|
||
0402030 |
|
Olejowiec gwinejski (4) |
Elaeis guineensis |
|
|
||
0402040 |
|
Drzewo kapokowe (4) |
Ceiba pentandra |
|
|
||
0402990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0500000 |
|
|
|
|
Cały produkt |
||
0500010 |
|
Jęczmień |
Hordeum spp. |
|
|
||
0500020 |
|
Gryka zwyczajna |
Fagopyrum esculentum |
|
|
||
0500030 |
|
Kukurydza |
Zea mays |
|
|
||
0500040 |
|
Proso zwyczajne (4) |
Panicum spp. |
Foxtail millet, teff |
|
||
0500050 |
|
Owies zwyczajny |
Avena fatua |
|
|
||
0500060 |
|
Ryż |
Oryza sativa |
|
|
||
0500070 |
|
Żyto |
Secale cereale |
|
|
||
0500080 |
|
Sorgo (4) |
Sorghum bicolor |
|
|
||
0500090 |
|
Pszenica |
Triticum aestivum |
Orkisz, pszenżyto |
|
||
0500990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0600000 |
|
|
|
|
|
||
0610000 |
|
|
Camellia sinensis |
|
Cały produkt |
||
0620000 |
|
|
|
|
Jedynie ziarna |
||
0630000 |
|
|
|
|
|
||
0631000 |
|
|
|
|
Całe kwiaty po usunięciu łodyg i zbutwiałych liści |
||
0631010 |
|
Kwiaty rumianku |
Matricaria recutita |
|
|
||
0631020 |
|
Kwiat malwy sudańskiej |
Hibiscus sabdariffa |
|
|
||
0631030 |
|
Płatki róży |
Rosa spec. |
|
|
||
0631040 |
|
Kwiaty jaśminu |
Jasminum officinale |
|
|
||
0631050 |
|
Lipa drobnoziarnista |
Tillia cordata |
|
|
||
0631990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0632000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu korzeni i zbutwiałych liści |
||
0632010 |
|
Liście truskawki |
Fragaria × ananassa |
|
|
||
0632020 |
|
Liście rooibos |
Aspalathus spp. |
|
|
||
0632030 |
|
Ostrokrzew paragwajski |
Ilex paraguariensis |
|
|
||
0632990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0633000 |
|
|
|
|
Cały produkt po usunięciu wierzchołków oraz ziemi poprzez płukanie lub szczotkowanie |
||
0633010 |
|
Korzeń waleriany |
Valeriana officinalis |
|
|
||
0633020 |
|
Korzeń żeńszenia |
Panax ginseng |
|
|
||
0633990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0639000 |
|
|
|
|
|
||
0640000 |
|
|
Theobroma cacao |
|
Ziarna po usunięciu skorupek |
||
0650000 |
|
|
Ceratonia siliqua |
|
Cały produkt po usunięciu łodyg lub korony |
||
0700000 |
|
|
Humulus lupulus |
|
Cały produkt |
||
0800000 |
|
|
|
|
Cały produkt |
||
0810000 |
|
|
|
|
|
||
0810010 |
|
Anyż |
Pimpinella anisum |
|
|
||
0810020 |
|
Czarnuszka siewna |
Nigella sativa |
|
|
||
0810030 |
|
Nasiona selera zwyczajnego |
Apium graveolens |
Lovage seed |
|
||
0810040 |
|
Kolendra |
Coriandrum sativum |
|
|
||
0810050 |
|
Kmin rzymski |
Cuminum cyminum |
|
|
||
0810060 |
|
Koper ogrodowy |
Anethum graveolens |
|
|
||
0810070 |
|
Koper włoski |
Foeniculum vulgare |
|
|
||
0810080 |
|
Kozieradka pospolita |
Trigonella foenum- graecum |
|
|
||
0810090 |
|
Gałka muszkatołowa |
Myristica fragans |
|
|
||
0810990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0820000 |
|
|
|
|
|
||
0820010 |
|
Ziele angielskie |
Pimenta dioica |
|
|
||
0820020 |
|
Żółtodrzew pieprzowy (pieprz japoński) |
Zanthooxylum piperitum |
|
|
||
0820030 |
|
Kminek |
Carum carvi |
|
|
||
0820040 |
|
Kardamon malabarski |
Elettaria cardamomum |
|
|
||
0820050 |
|
Jagody jałowca |
Juniperus communis |
|
|
||
0820060 |
|
Pieprz, (czarny i biały) |
Piper nigrum |
Pieprz długi, pieprz różowy |
|
||
0820070 |
|
Wanilia płaskolistna |
Vanilla fragrans syn. Vanilla planifolia |
|
|
||
0820080 |
|
Tamarynd |
Tamarindus indica |
|
|
||
0820990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0830000 |
|
|
|
|
|
||
0830010 |
|
Cynamon |
Cinnamonum verum syn. C. zeylanicum |
Kasja |
|
||
0830990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0840000 |
|
|
|
|
|
||
0840010 |
|
Lukrecja |
Glycyrrhiza glabra |
|
|
||
0840020 |
|
Imbir |
Zingiber officinale |
|
|
||
0840030 |
|
Kurkuma |
Curcuma domestica syn. C. longa |
|
|
||
0840040 |
|
Chrzan pospolity |
Armoracia rusticana |
|
|
||
0840990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0850000 |
|
|
|
|
|
||
0850010 |
|
Goździki |
Syzygium aromaticum |
|
|
||
0850020 |
|
Kapary |
Capparis spinosa |
|
|
||
0850990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0860000 |
|
|
|
|
|
||
0860010 |
|
Szafran |
Crocus sativus |
|
|
||
0860990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0870000 |
|
|
|
|
|
||
0870010 |
|
Muszkatołowiec korzenny |
Myristica fragrans |
|
|
||
0870990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
0900000 |
|
|
|
|
|
||
0900010 |
|
Burak cukrowy (korzeń) |
Beta vulgaris |
|
Cały produkt po usunięciu wierzchołków oraz ziemi poprzez płukanie lub szczotkowanie |
||
0900020 |
|
Trzcina cukrowa |
Saccharum officinarum |
|
Cały produkt po usunięciu zbutwiałych części, ziemi i korzeni |
||
0900030 |
|
Cykoria podróżnik korzenie (4) |
Cichorium intybus |
|
Cały produkt po usunięciu wierzchołków oraz ziemi poprzez płukanie lub szczotkowanie |
||
0900990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
1000000 |
|
|
|
|
|
||
1010000 |
|
|
|
|
Cały produkt lub tylko frakcja tłuszczowa (5) |
||
1011000 |
|
|
Sus scrofa |
|
|
||
1011010 |
|
Mięso |
|
|
|
||
1011020 |
|
Tłuszcz z chudego mięsa |
|
|
|
||
1011030 |
|
Wątroba |
|
|
|
||
1011040 |
|
Nerka |
|
|
|
||
1011050 |
|
Podroby jadalne |
|
|
|
||
1011990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
1012000 |
|
|
Bos spec. |
|
|
||
1012010 |
|
Mięso |
|
|
|
||
1012020 |
|
Tłuszcz |
|
|
|
||
1012030 |
|
Wątroba |
|
|
|
||
1012040 |
|
Nerka |
|
|
|
||
1012050 |
|
Podroby jadalne |
|
|
|
||
1012990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
1013000 |
|
|
Ovis aries |
|
|
||
1013010 |
|
Mięso |
|
|
|
||
1013020 |
|
Tłuszcz |
|
|
|
||
1013030 |
|
Wątroba |
|
|
|
||
1013040 |
|
Nerka |
|
|
|
||
1013050 |
|
Podroby jadalne |
|
|
|
||
1013990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
1014000 |
|
|
Capra hircus |
|
|
||
1014010 |
|
Mięso |
|
|
|
||
1014020 |
|
Tłuszcz |
|
|
|
||
1014030 |
|
Wątroba |
|
|
|
||
1014040 |
|
Nerka |
|
|
|
||
1014050 |
|
Podroby jadalne |
|
|
|
||
1014990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
1015000 |
|
|
Equus spec. |
|
|
||
1015010 |
|
Mięso |
|
|
|
||
1015020 |
|
Tłuszcz |
|
|
|
||
1015030 |
|
Wątroba |
|
|
|
||
1015040 |
|
Nerka |
|
|
|
||
1015050 |
|
Podroby jadalne |
|
|
|
||
1015990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
1016000 |
|
|
Gallus gallus, Anser anser, Anas platyrhynchos, Meleagris gallopavo, Numida meleagris, Coturnix coturnix, Struthio camelus, Columba sp. |
|
|
||
1016010 |
|
Mięso |
|
|
|
||
1016020 |
|
Tłuszcz |
|
|
|
||
1016030 |
|
Wątroba |
|
|
|
||
1016040 |
|
Nerka |
|
|
|
||
1016050 |
|
Podroby jadalne |
|
|
|
||
1016990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
1017000 |
|
|
|
Królik, kangur |
|
||
1017010 |
|
Mięso |
|
|
|
||
1017020 |
|
Tłuszcz |
|
|
|
||
1017030 |
|
Wątroba |
|
|
|
||
1017040 |
|
Nerka |
|
|
|
||
1017050 |
|
Podroby jadalne |
|
|
|
||
1017990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
1020000 |
|
|
|
|
Cały produkt lub tylko frakcja tłuszczowa (6) |
||
1020010 |
|
Bydło |
|
|
|
||
1020020 |
|
Owce |
|
|
|
||
1020030 |
|
Kozy |
|
|
|
||
1020040 |
|
Konie |
|
|
|
||
1020990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
1030000 |
|
|
|
|
Cały produkt lub tylko frakcja tłuszczowa (7) |
||
1030010 |
|
Kury |
|
|
|
||
1030020 |
|
Kaczki |
|
|
|
||
1030030 |
|
Gęsi |
|
|
|
||
1030040 |
|
Przepiórki |
|
|
|
||
1030990 |
|
Pozostałe (3) |
|
|
|
||
1040000 |
|
|
Apis melifera, Melipona spec. |
Mleczko pszczele, pyłek kwiatowy |
|
||
1050000 |
|
|
Rana spec. Crocodilia spec. |
Żabie udka, krokodyle |
|
||
1060000 |
|
|
Helix spec. |
|
|
||
1070000 |
|
|
|
|
|
||
1100000 |
|
|
|
|
|
||
1200000 |
|
|
|
|
|
(1) Numer kodu wprowadza się niniejszym załącznikiem w celu ustanowienia klasyfikacji na mocy niniejszego i innych związanych załączników do rozporządzenia (WE) nr 396/2005.
(2) Nazwa naukowa pozycji wymienionych w kolumnie »Przykłady poszczególnych produktów w ramach grup, do których stosuje się NDP« jest wymieniona tam, gdzie to możliwe i stosowne. W miarę możliwości stosuje się międzynarodowy system nomenklatury.
(3) Słowo »pozostałe« obejmuje wszystkie produkty, które nie zostały wyraźnie uwzględnione w pozostałych kodach w ramach kategorii »Grupy, do których stosuje się NDP«.
(4) NDP z załącznika II i III dla produktów stosuje się jedynie do produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi. Dla części produktów używanych jedynie jako składniki pasz, stosuje się osobne NDP.
(5) W przypadku gdy pestycyd i/lub metabolity (zawarte w definicji pozostałości) są rozpuszczalne w wodzie (logarytm Pow mniejszy niż 3), NDP jest wyrażony w mg/kg mięsa (włączając tłuszcz), przetworów z mięsa, podrobów i tłuszczów zwierzęcych. W przypadku gdy pestycyd i/lub metabolity (zawarte w definicji pozostałości) są rozpuszczalne w tłuszczu (logarytm Pow większy lub równy 3), NDP jest wyrażony w mg/kg tłuszczu zawartego w mięsie, przetworach z mięsa, podrobach i tłuszczach zwierzęcych. W przypadku środków spożywczych o 10 % lub mniejszej zawartości tłuszczu, pozostałości odnoszą się do całego środka spożywczego wraz z kością. W takich przypadkach najwyższy poziom stanowi jedną dziesiątą wartości odnoszącej się do zawartości tłuszczu, ale musi być nie mniej niż 0,01 mg/kg. Ta zasada nie dotyczy mleka krowiego i pełnego mleka krowiego. Nie dotyczy to pozostałych produktów, jeśli NDP ustala się równe LOD (granicy oznaczalności metody analitycznej).
(6) W przypadku gdy pestycyd i/lub metabolity (zawarte w definicji pozostałości) są rozpuszczalne w wodzie (logarytm Pow mniejszy niż 3), NDP jest wyrażony w mg/kg mleka i przetworów mlecznych. W przypadku gdy pestycyd i/lub metabolity (zawarte w definicji pozostałości) są rozpuszczalne w tłuszczu (logarytm Pow większy lub równy 3), NDP jest wyrażony w mg/kg mleka krowiego i pełnego mleka krowiego. W oznaczaniu pozostałości w surowym mleku krowim i pełnym mleku krowim 4 % zawartość tłuszczu powinna być wzięta jako podstawa. Dla mleka surowego i mleka pełnego innego pochodzenia zwierzęcego pozostałości są podawane w przeliczeniu na tłuszcz. Dla pozostałych środków spożywczych o zawartości tłuszczu mniej niż 2 % wyrażonej wagowo najwyższy dopuszczalny poziom to połowa wartości ustalonej dla mleka surowego i mleka pełnego, przy zawartości tłuszczu 2 % lub więcej wyrażonej wagowo najwyższy dopuszczalny poziom jest wyrażony w mg/kg tłuszczu. W takich przypadkach najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości to 25 razy wartość ustalona dla mleka surowego i mleka pełnego. Ta zasada nie jest stosowana, jeśli NDP ustala się równe LOD (granicy oznaczalności metody analitycznej).
(7) W przypadku gdy pestycyd i/lub metabolity (zawarte w definicji pozostałości) są rozpuszczalne w wodzie (logarytm Pow mniejszy niż 3), NDP jest wyrażony w mg/kg świeżych jaj w skorupach, jaj ptasich i żółtek jaj. W przypadku gdy pestycyd i/lub metabolity (zawarte w definicji pozostałości) są rozpuszczalne w tłuszczu (logarytm Pow większy lub równy 3), NDP jest również wyrażony w mg/kg świeżych jaj w skorupach, jaj ptasich i żółtek jaj. Dla jaj i produktów jajecznych o zawartości tłuszczu wyższej niż 10 %, najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości jest wyrażony w mg/kg tłuszczu. W takim przypadku najwyższy poziom pozostałości jest 10 razy wyższy niż najwyższy poziom pozostałości dla świeżych jaj. Tej zasady nie stosuje się, jeśli NDP ustala się równe LOD (granicy oznaczalności metody analitycznej).
(8) Do czasu gdy poszczególne produkty nie zostaną określone i ujęte w wykazie NDP nie ma zastosowania.”
2.2.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 29/26 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 179/2006
z dnia 1 lutego 2006 r.
wprowadzające system pozwoleń na przywóz w odniesieniu do jabłek przywożonych z krajów trzecich
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2200/96 z dnia 28 października 1996 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw (1), w szczególności jego art. 31 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Producenci jabłek we Wspólnocie znaleźli się niedawno w trudnej sytuacji z powodu, między innymi, znaczącego zwiększenia przywozu jabłek z niektórych państw trzecich półkuli południowej. |
(2) |
W związku z tym należy usprawnić monitorowanie przywozu jabłek. Odpowiednim instrumentem do osiągnięcia tego celu jest mechanizm oparty na wydawaniu pozwoleń na przywóz uzależnionym od złożenia zabezpieczenia zapewniającego realizację działań, w odniesieniu do których wystąpiono o przyznanie pozwoleń. |
(3) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (2) oraz rozporządzenie (EWG) nr 2220/85 z dnia 22 lipca 1985 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu zabezpieczeń w odniesieniu do produktów rolnych (3) powinny mieć zastosowanie. |
(4) |
Komitet Zarządzający ds. Świeżych Owoców i Warzyw nie wydał opinii w terminie ustalonym przez jego przewodniczącego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Dopuszczenie do swobodnego obrotu jabłek objętych kodem CN 0808 10 80 zależne jest od okazania pozwolenia na przywóz.
2. Rozporządzenie (WE) nr 1291/2000 stosuje się do pozwoleń na przywóz wydanych na mocy niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
1. Importerzy mogą przedstawiać wnioski o pozwolenia na przywóz właściwym organom każdego państwa członkowskiego.
Wpisują oni nazwę kraju pochodzenia w rubryce 8 wniosku o przywóz i zaznaczają słowo „tak” krzyżykiem.
2. Wraz z wnioskiem importerzy składają zabezpieczenie zgodnie z tytułem III rozporządzenia (EWG) nr 2220/85 gwarantujące dotrzymanie zobowiązania do przywozu w okresie ważności pozwolenia na przywóz. Zabezpieczenie to wynosi 15 EUR na tonę.
Z wyjątkiem przypadków wystąpienia siły wyższej, zabezpieczenie ulega przepadkowi w całości lub w części, jeżeli przywóz nie jest prowadzony lub jest prowadzony jedynie częściowo w okresie ważności pozwolenia na przywóz.
Artykuł 3
1. Pozwolenia na przywóz są wydawane bezzwłocznie każdemu wnioskodawcy bez względu na miejsce jego siedziby we Wspólnocie.
Kraj pochodzenia wpisuje się w rubryce 8 wniosku o przywóz, a słowo „tak” zaznacza się krzyżykiem.
2. Okres ważności pozwolenia na przywóz wynosi trzy miesiące.
Pozwolenia na przywóz są ważne wyłącznie dla przywozów pochodzących z krajów w nich wskazanych.
Artykuł 4
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję, nie później niż o godz. 12:00 (czasu lokalnego obowiązującego w Brukseli), w każdą środę tygodnia, o ilościach jabłek, dla których pozwolenia na przywóz zostały wydane w poprzednim tygodniu, w podziale według państwa trzeciego będącego krajem pochodzenia.
Takie powiadomienie przekazywane jest za pośrednictwem systemu elektronicznego wskazanego przez Komisję.
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lutego 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 1 lutego 2006 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 297 z 21.11.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 47/2003 (Dz.U. L 7 z 11.1.2003, str. 64).
(2) Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1856/2005 (Dz.U. L 297 z 15.11.2005, str. 7).
(3) Dz.U. L 205 z 3.8.1985, str. 5. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 673/2004 (Dz.U. L 105 z 14.4.2004, str. 17).
2.2.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 29/28 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 180/2006
z dnia 1 lutego 2006 r.
ustalające ilości zobowiązań dostawy cukru trzcinowego przewidzianego do przywozu na mocy Protokołu AKP i Umowy z Indiami na okres dostaw 2005/2006 oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1159/2003
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1), w szczególności jego art. 39 ust. 6,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1159/2003 z dnia 30 czerwca 2003 r. ustanawiające szczegółowe zasady przywozu cukru trzcinowego w latach gospodarczych 2003/2004, 2004/2005 i 2005/2006 zgodnie z niektórymi kontyngentami taryfowymi i umowami preferencyjnymi oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1464/95 i (WE) nr 779/96 (2), w szczególności jego art. 9 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 9 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 przewiduje szczegółowe zasady dotyczące określenia zobowiązań dostawy, po zerowej stawce celnej, produktów objętych kodem CN 1701, wyrażonych jako ekwiwalent cukru białego i pochodzących z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami. |
(2) |
W następstwie stosowania art. 3 i 7 Protokołu AKP, art. 3 i 7 Umowy z Indiami, jak również art. 9 ust. 3 oraz art. 11 i 12 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003, na podstawie dostępnych aktualnie informacji Komisja określiła zobowiązania dostawy na okres dostaw 2005/2006 dla każdego kraju wywozu. |
(3) |
Artykuł 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 przewiduje, że ust. 1 wymienionego artykułu nie ma zastosowania w przypadku gdy różnica pomiędzy ilością zobowiązań dostawy oraz przydzieloną całkowitą ilością cukru preferencyjnego AKP-Indie jest mniejsza lub równa progowi 5 % ilości zobowiązań dostawy. W przypadku Wybrzeża Kości Słoniowej, Indii i Madagaskaru dostarczone ilości są odpowiednio mniejsze o 6,7 %, 7,6 % i 6,7 % od ilości zobowiązań dostawy. Biorąc pod uwagę fakt, że dane ilości są niewielkie oraz że wpływ cukru na rynek wspólnotowy i na zaopatrzenie wspólnotowych zakładów rafinacyjnych w cukier trzcinowy w odniesieniu do tego okresu dostaw był nieznaczny, nie należy stosować art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 do Indii, Wybrzeża Kości Słoniowej i Madagaskaru oraz należy dodać niedostarczone ilości do ilości zobowiązań dostawy tych krajów w odniesieniu do okresu dostaw 2005/2006, zgodnie z art. 12 ust. 4 wspomnianego rozporządzenia. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Cukru, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003, ust. 1 wspomnianego artykułu nie ma zastosowania do niedostarczonych ilości stwierdzonych odnośnie do Wybrzeża Kości Słoniowej, Indii i Madagaskaru w okresie dostaw 2004/2005.
Niedostarczone ilości, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, dodaje się do ilości zobowiązań dostawy, o których mowa w art. 2.
Artykuł 2
Ilości zobowiązań dostawy odnośnie do przywozów z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami, produktów objętych kodem CN 1701, wyrażonych jako ekwiwalent cukru białego na okres dostaw 2005/2006 oraz odnośnie do każdego zainteresowanego kraju wywozu ustala się w Załączniku.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 1 lutego 2006 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 39/2004 (Dz.U. L 6 z 10.1.2004, str. 16).
(2) Dz.U. L 162 z 1.7.2003, str. 25. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 568/2005 (Dz.U. L 97 z 15.4.2005, str. 9).
ZAŁĄCZNIK
Ilości zobowiązań dostawy odnośnie do przywozów cukru preferencyjnego z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami na okres dostaw 2005/2006, wyrażone w tonach jako ekwiwalent cukru białego.
Kraje, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami |
Zobowiązania dostawy 2005/2006 |
Barbados |
32 638,29 |
Belize |
40 306,70 |
Kongo |
10 225,97 |
Wybrzeże Kości Słoniowej |
10 772,81 |
Fidżi |
165 305,43 |
Gujana |
159 259,91 |
Indie |
10 781,10 |
Jamajka |
118 851,82 |
Kenia |
5 050,48 |
Madagaskar |
14 217,02 |
Malawi |
20 993,62 |
Mauritius |
493 856,36 |
Mozambik |
6 018,62 |
Saint Kitts i Nevis |
15 689,30 |
Surinam |
0,00 |
Suazi |
116 631,85 |
Tanzania |
10 298,66 |
Trinidad i Tobago |
47 717,60 |
Uganda |
0,00 |
Zambia |
7 086,65 |
Zimbabwe |
30 262,59 |
Razem |
1 315 964,78 |
2.2.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 29/31 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 181/2006
z dnia 1 lutego 2006 r.
w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 w odniesieniu do nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby innych niż nawóz naturalny oraz zmieniające to rozporządzenie
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jego art. 20 ust. 2, art. 22 ust. 2 i art. 32 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 zabrania stosowania na pastwiskach nawozów organicznych oraz dodatków do wzbogacania gleby innych niż nawóz naturalny. Zakaz ten jest zgodny z obecnie obowiązującym na terenie UE zakazem paszowym i ma na celu zapobiec ewentualnemu ryzyku przedostania się zanieczyszczeń z pastwisk, na których mogą występować materiały kategorii 2 i 3. Takie ryzyko może wystąpić w wyniku wypasania zwierząt hodowlanych bezpośrednio na tych pastwiskach lub na skutek stosowania siana lub kiszonek z trawy jako paszy. Rozporządzenie to stanowi, że środki mające na celu wprowadzenie zakazu w życie, łącznie ze środkami kontroli, zostają przyjęte po zasięgnięciu opinii właściwego komitetu naukowego. |
(2) |
Różne komitety naukowe opublikowały szereg opinii naukowych dotyczących stosowania nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby. Wśród nich na pierwszym miejscu znajduje się opinia wydana w dniach 24 i 25 września 1998 r. przez Naukowy Komitet Sterujący w sprawie bezpieczeństwa nawozów organicznych pochodzących od ssaków, po drugie opinia wydana w dniu 24 kwietnia 2001 r. przez Komitet Naukowy ds. Toksyczności, Ekotoksyczności oraz Środowiska w sprawie oceny procesu oczyszczania osadów w celu zmniejszenia liczby patogenów, po trzecie opinia wydana w dniach 10 i 11 maja 2001 r. przez Naukowy Komitet Sterujący w sprawie bezpieczeństwa nawozów organicznych z materiałów pochodzących od przeżuwaczy, po czwarte opinia wydana w dniu 3 marca 2004 r. przez panel naukowy ds. zagrożeń biologicznych Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności w sprawie bezpieczeństwa i biologicznego zagrożenia, łącznie z TSE, związanych ze stosowaniem na pastwiskach nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby. |
(3) |
Opinie te zalecają, aby tkanki zwierzęce, które mogą zawierać czynniki powodujące TSE, nie były włączane w skład nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby stosowanych na terenach, do których może mieć dostęp bydło. Inne materiały mogą być stosowane do produkcji nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby pod warunkiem spełnienia pewnych wymogów sanitarnych, obejmujących ogrzewanie i korzystanie z bezpiecznych źródeł, dodatkowo ograniczających ewentualne ryzyko. |
(4) |
W świetle tych opinii naukowych należy ustalić przepisy wykonawcze, obejmujące także środki kontroli, a dotyczące stosowania nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby, jak również pozostałości fermentacyjnych i kompostu. |
(5) |
Środki wykonawcze przewidziane w niniejszym rozporządzeniu nie powinny naruszać środków przejściowych stosowanych obecnie na mocy rozporządzenia (WE) nr 1774/2002. |
(6) |
Wprowadzanie do obrotu oraz wywóz nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby powinny być uzależnione od spełnienia wymogów określonych w niniejszym rozporządzeniu. |
(7) |
Środki przyjęte w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres
1. Niniejsze rozporządzenie nie narusza środków przejściowych przyjętych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002.
2. Państwa Członkowskie mogą zastosować w odniesieniu do sposobu, w jaki nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby są stosowane na ich terytorium, bardziej rygorystyczne przepisy krajowe niż te przewidziane w niniejszym rozporządzeniu, w przypadku gdy jest to uzasadnione z uwagi na zagrożenie zdrowia ludzi lub zwierząt.
Artykuł 2
Zmiana
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002, punkt 39 otrzymuje następujące brzmienie:
„39) |
»pastwisko« oznacza grunt pokryty trawą lub ziołami, na którym wypasa się zwierzęta hodowlane bądź uprawia rośliny z przeznaczeniem na paszę dla zwierząt hodowlanych, z wyłączeniem gruntu, na którym zastosowano nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 181/2006 (2); |
Artykuł 3
Wymogi dotyczące nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby
Nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby są produkowane wyłącznie z materiałów kategorii 2 i 3.
Artykuł 4
Kontrola patogenów oraz pakowanie i etykietowanie
Nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby spełniają wymogi dotyczące kontroli patogenów oraz pakowania i etykietowania określone w częściach I i II Załącznika.
Artykuł 5
Transport
Nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby są przewożone zgodnie z wymogami określonymi w części III Załącznika.
Artykuł 6
Stosowanie i szczególne ograniczenia dotyczące wypasu
1. W przypadku stosowania nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby obowiązują szczególne ograniczenia dotyczące wypasu, określone w części IV Załącznika.
2. Produkty przetworzone pochodzące z procesów obróbki produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego w zakładach przetwórczych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1774/2002 nie mogą być stosowane jako takie bezpośrednio na gruntach, do których mogą mieć dostęp zwierzęta hodowlane.
Artykuł 7
Dokumentacja
Osoba odpowiedzialna za grunt, na którym zastosowano nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby, a do którego mają dostęp zwierzęta hodowlane, zachowuje przynajmniej przez okres dwóch lat dokumentację dotyczącą:
a) |
ilości zastosowanych nawozów organicznych i dodatków wzbogacających glebę; |
b) |
dat, kiedy zastosowano nawozy organiczne i dodatki wzbogacające glebę, a także miejsc, w których to nastąpiło; |
c) |
dat, kiedy wypuszczono zwierzęta gospodarskie na pastwisko lub kiedy z gruntów zebrano rośliny służące do produkcji pasz. |
Artykuł 8
Wprowadzenie do obrotu, wywóz i tranzyt
Wprowadzenie do obrotu, wywóz i tranzyt nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby odbywają się zgodnie z wymogami określonymi w częściach I i II Załącznika.
Artykuł 9
Środki kontroli
1. Właściwy organ podejmuje konieczne środki w celu zapewnienia przestrzegania niniejszego rozporządzenia.
2. Właściwy organ przeprowadza w regularnych odstępach czasu kontrole gruntów, na których stosowane są nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby i do których mogą mieć dostęp zwierzęta hodowlane.
3. Jeśli kontrole przeprowadzone przez właściwy organ wykazują niezgodności z niniejszym rozporządzeniem, właściwy organ podejmuje stosowne działania.
Artykuł 10
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 kwietnia 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 1 lutego 2006 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 416/2005 (Dz.U. L 66 z 12.3.2005, str. 10).
(2) Dz.U. L 29, 2.2.2006, str. 31”.
ZAŁĄCZNIK
WYMOGI DOTYCZĄCE NAWOZÓW ORGANICZNYCH I DODATKÓW DO WZBOGACANIA GLEBY
I. Kontrola patogenów
Producenci nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby muszą zagwarantować, że przed ich zastosowaniem zostaną one oczyszczone z patogenów, zgodnie z ustaleniami zawartymi w:
— |
rozdziale I sekcja D punkt 10 załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 w przypadku przetworzonych białek zwierzęcych lub produktów przetworzonych powstałych z materiału kategorii 2, |
— |
rozdziale II załącznika VI do rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 w przypadku kompostu i pozostałości biogazu. |
II. Pakowanie i etykietowanie
1. |
Po przetworzeniu, zależnie od przypadku, zgodnie z art. 5 ust. 2 lub art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby są odpowiednio przechowywane i przewożone w opakowaniu. |
2. |
Opakowanie jest jasno i wyraźnie oznakowane, a na etykiecie widnieje nazwa i adres producenta oraz słowa: „nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby/zwierzęta hodowlane nie mogą mieć dostępu do gruntów przez co najmniej 21 dni po zastosowaniu”. |
III. Transport
1. |
Właściwy organ może zdecydować o niestosowaniu punktów 1 i 2 sekcji II w odniesieniu do nawozów organicznych i dodatków wzbogacających glebę, które są przewożone i/lub stosowane na terenie tego samego Państwa Członkowskiego lub przewożone i/lub stosowane w innym Państwie Członkowskim, w przypadku gdy istnieje wzajemne porozumienie między państwami w tej sprawie, pod warunkiem że decyzja nie stanowi zagrożenia dla zdrowia ludzi lub zwierząt. |
2. |
Dokument handlowy towarzyszący nawozom organicznym i dodatkom do wzbogacania gleby zaopatrzony jest w następujące słowa: „nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby/zwierzęta hodowlane nie mogą mieć dostępu do gruntów przez co najmniej 21 dni po zastosowaniu”. |
3. |
Dokument handlowy nie jest wymagany, jeśli nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby są dostarczane przez detalistów odbiorcom końcowym, innym niż przedsiębiorstwa. |
IV. Szczególne ograniczenia dotyczące wypasu
1. |
Właściwy organ podejmuje środki konieczne do zagwarantowania, że zwierzęta hodowlane nie mają dostępu do gruntów, na których zastosowano nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby przed upływem 21 dni od daty ostatniego zastosowania. |
2. |
Po upływie 21 dni od daty ostatniego zastosowania nawozów organicznych i dodatków do wzbogacania gleby można udzielić zezwolenia na wypas lub skoszenie trawy lub ziół z przeznaczeniem na paszę, pod warunkiem że właściwy organ nie stwierdzi, że takie działania stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzi lub zwierząt. |
3. |
Właściwy organ może ustanowić okres dłuższy niż ten określony w punkcie 2, podczas którego obowiązuje zakaz wypasania z uwagi na zagrożenie dla zdrowia ludzi lub zwierząt. |
4. |
Właściwy organ gwarantuje opracowanie, z uwzględnieniem lokalnych uwarunkowań, zasad dobrej praktyki rolniczej i udostępnienie ich wszystkim, którzy stosują nawozy organiczne i dodatki do wzbogacania gleby. |
2.2.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 29/35 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 182/2006
z dnia 1 lutego 2006 r.
w sprawie wydawania pozwoleń na przywóz cukru trzcinowego w ramach niektórych kontyngentów taryfowych i porozumień preferencyjnych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/2001 z dnia 19 czerwca 2001 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1),
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 (2),
uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1159/2003 z dnia 30 czerwca 2003 r. ustanawiające szczegółowe zasady przywozu cukru trzcinowego w latach gospodarczych 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006 w ramach niektórych kontyngentów taryfowych i umów preferencyjnych oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1464/95 i (WE) nr 779/96 (3), w szczególności jego art. 5 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Artykuł 9 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 przewiduje szczegółowe zasady dotyczące ustalenia zobowiązań dostawy, po zerowej stawce celnej, produktów oznaczonych kodem CN 1701, wyrażonych jako ekwiwalent cukru białego i pochodzących z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami. |
(2) |
Artykuł 16 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 przewiduje szczegółowe zasady dotyczące ustalenia kontyngentów taryfowych, po zerowej stawce celnej, w odniesieniu do produktów oznaczonych kodem CN 1701 11 10, wyrażonych jako ekwiwalent cukru białego i pochodzących z krajów, które podpisały Protokół AKP i Umowę z Indiami. |
(3) |
Artykuł 22 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 otwiera kontyngenty taryfowe, po stawce celnej 98 EUR za tonę, produktów oznaczonych kodem CN 1701 11 10, pochodzących z Brazylii, Kuby i innych państw trzecich. |
(4) |
W okresie od 23 do 27 stycznia 2006 r., zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003, zostały przedłożone właściwym władzom wnioski o pozwolenie na przywóz dla ilości całkowitej przekraczającej ilość przewidzianą w zobowiązaniu dostawy dla danego kraju, ustaloną na mocy art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 odnośnie do cukru preferencyjnego z AKP–Indii. |
(5) |
W okresie od 23 do 27 stycznia 2006 r., zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003, zostały przedłożone właściwym władzom wnioski o pozwolenie na przywóz dla ilości całkowitej przekraczającej ilość przewidzianą w kontyngencie ustalonym na mocy art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003 odnośnie do specjalnego cukru preferencyjnego. |
(6) |
W tych okolicznościach Komisja powinna ustalić współczynnik redukcyjny umożliwiający wydawanie pozwoleń proporcjonalnie do dostępnej ilości oraz zaznaczyć, jeżeli odpowiedni limit został wykorzystany, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W przypadku wniosków złożonych w okresie od 23 do 27 stycznia 2006 r., zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1159/2003, pozwolenia na przywóz wydaje się dla limitów ilościowych określonych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 2 lutego 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 1 lutego 2006 r.
W imieniu Komisji
J. L. DEMARTY
Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Wsi
(1) Dz.U. L 178 z 30.6.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 987/2005 (Dz.U. L 167 z 29.6.2005, str. 12).
(2) Dz.U. L 146 z 20.6.1996, str. 1.
(3) Dz.U. L 162 z 1.7.2003, str. 25. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 568/2005 (Dz.U. L 97 z 15.4.2005, str. 9).
ZAŁĄCZNIK
Cukier preferencyjny z AKP–INDII
Tytuł II rozporządzenia (WE) nr 1159/2003
Rok gospodarczy 2005/2006
Kraj |
Ilość, która musi być dostarczona w okresie od 23.1.2006–27.1.2006 w procentach ilości wnioskowanej |
Limit |
Barbados |
100 |
|
Belize |
100 |
|
Kongo |
0 |
Wykorzystany |
Fidżi |
100 |
|
Gujana |
100 |
|
Indie |
92,9965 |
Wykorzystany |
Wybrzeże Kości Słoniowej |
100 |
|
Jamajka |
100 |
|
Kenia |
100 |
|
Madagaskar |
100 |
|
Malawi |
100 |
|
wyspa Mauritius |
100 |
|
Mozambik |
0 |
Wykorzystany |
Saint Christopher i Nevis |
100 |
|
Suazi |
100 |
|
Tanzania |
0 |
Wykorzystany |
Trynidad i Tobago |
100 |
|
Zambia |
100 |
|
Zimbabwe |
0 |
Wykorzystany |
Specjalny cukier preferencyjny
Tytuł III rozporządzenia (WE) nr 1159/2003
Rok gospodarczy 2005/2006
Kraj |
Ilość, która musi być dostarczona w okresie od 23.1.2006–27.1.2006 w procentach ilości wnioskowanej |
Limit |
Indie |
100 |
Wykorzystany |
AKP |
0 |
Wykorzystany |
Cukier wymieniony w koncesji CXL
Tytuł IV rozporządzenia (WE) nr 1159/2003
Rok gospodarczy 2005/2006
Kraj |
Ilość, która musi być dostarczona w okresie od 23.1.2006–27.1.2006 w procentach ilości wnioskowanej |
Limit |
Brazylia |
0 |
Wykorzystany |
Kuba |
100 |
|
Inne państwa trzecie |
0 |
Wykorzystany |
II Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa
Rada
2.2.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 29/37 |
DECYZJA RADY
z dnia 23 stycznia 2006 r.
zmieniająca decyzję 90/424/EWG w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii
(2006/53/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Grypa ptaków, wcześniej nazywana „pomorem drobiu”, jest bardzo groźną chorobą zakaźną ptaków powodującą poważne zagrożenie dla zdrowia zwierząt. W pewnych warunkach wirus grypy pochodzenia ptasiego może również stanowić zagrożenie dla zdrowia ludzkiego. |
(2) |
Decyzja Rady 90/424/EWG w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (3) przewiduje możliwość wniesienia przez Wspólnotę na rzecz Państw Członkowskich wkładu finansowego przeznaczonego na eliminowanie niektórych chorób zwierząt. Decyzja ta przewiduje możliwość przyznania takiego wkładu na rzecz eliminowania grypy ptaków powodowanej przez tzw. wysoce zjadliwe szczepy wirusa. |
(3) |
Podczas ostatnich epidemii grypy ptaków ogniska choroby spowodowane przez wirusy grypy ptaków o niskiej zjadliwości mutowały następnie w wirusy wysoce zjadliwe, powodując katastrofalne skutki oraz zagrożenie dla zdrowia publicznego. Po pojawieniu się mutacji niezwykle trudno jest zwalczyć wirusa. Dyrektywa Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków (4) określa obowiązkowe środki nadzoru i kontroli, również w przypadku wirusów o niskiej zjadliwości, w celu zapobiegania występowaniu ognisk wysoce zjadliwej ptasiej grypy. |
(4) |
W związku z przyjęciem dyrektywy 2005/94/WE, w celu umożliwienia przyznawania pomocy finansowej Wspólnoty również na środki eliminowania podejmowane przez Państwa Członkowskie w celu zwalczania szczepów wirusa grypy ptaków o niskiej zjadliwości, które mogą mutować w szczepy wysoce zjadliwe, zmieniona powinna zostać decyzja 90/424/EWG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 90/424/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
dodaje się art. 3a w następującym brzmieniu: „Artykuł 3a 1. Niniejszy artykuł oraz art. 3 ust. 3 i 4 mają zastosowanie w przypadku wystąpienia na terytorium Państwa Członkowskiego grypy ptaków. 2. Zainteresowane Państwo Członkowskie otrzymuje od Wspólnoty wkład finansowy na zwalczanie grypy ptaków, jeżeli minimalne środki zwalczania przewidziane w dyrektywie 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków (5) zostały w pełni i skutecznie wdrożone zgodnie z właściwymi przepisami wspólnotowymi oraz, w przypadku zabijania zwierząt należących do podatnych gatunków, które zachorowały, są zakażone lub podejrzane o zachorowanie lub zakażenie, jeżeli właściciele zwierząt otrzymali bezzwłocznie odpowiednie odszkodowania. 3. Wkład finansowy Wspólnoty, podzielony w razie konieczności na kilka transz, wynosi:
|
3) |
w art. 6 ust. 1, art. 7 ust. 1 oraz art. 8 ust. 1 po odesłaniu do „art. 3 ust. 1” dodaje się odesłanie do „art. 3a ust. 1”; |
4) |
w załączniku, do grupy 1 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 23 stycznia 2006 r.
W imieniu Rady
J. PRÖLL
Przewodniczący
(1) Opinia z dnia 1 grudnia 2005 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Opinia z dnia 28 września 2005 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(3) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 19. Decyzja ostatnio zmieniona dyrektywą 2003/99/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 325 z 12.12.2003, str. 31).
(4) Dz.U. L 10 z 14.1.2006, str. 16.
(5) Dz.U. L 10 z 14.1.2006, str. 16.”;