This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001L0065
Directive 2001/65/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 amending Directives 78/660/EEC, 83/349/EEC and 86/635/EEC as regards the valuation rules for the annual and consolidated accounts of certain types of companies as well as of banks and other financial institutions
Directiva 2001/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 septembrie 2001 de modificare a Directivelor 78/660/CEE, 83/349/CEE și 86/635/CEE în ceea ce privește normele de evaluare aplicabile conturilor anuale și conturilor consolidate ale anumitor forme de societăți comerciale, precum și ale băncilor și ale altor instituții financiare
Directiva 2001/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 septembrie 2001 de modificare a Directivelor 78/660/CEE, 83/349/CEE și 86/635/CEE în ceea ce privește normele de evaluare aplicabile conturilor anuale și conturilor consolidate ale anumitor forme de societăți comerciale, precum și ale băncilor și ale altor instituții financiare
JO L 283, 27.10.2001, p. 28–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 18/07/2013; abrogare implicită prin 32013L0034
17/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
245 |
32001L0065
L 283/28 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 2001/65/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 27 septembrie 2001
de modificare a Directivelor 78/660/CEE, 83/349/CEE și 86/635/CEE în ceea ce privește normele de evaluare aplicabile conturilor anuale și conturilor consolidate ale anumitor forme de societăți comerciale, precum și ale băncilor și ale altor instituții financiare
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 44 alineatul (2) litera (g),
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),
întrucât:
(1) |
Articolul 32 din a Patra Directivă 78/660/CEE a Consiliului din 25 iulie 1978 privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale (4) dispune ca posturile incluse în conturile anuale să fie evaluate pe baza principiului prețului de achiziție sau al costului de producție. |
(2) |
Articolul 33 din Directiva 78/660/CEE permite statelor membre să autorizeze sau să impună societăților comerciale să reevalueze anumite elemente ale activului, să evalueze anumite elemente pe baza costurilor de înlocuire sau să aplice alte metode pentru evaluarea efectelor inflației asupra elementelor înscrise în conturile anuale. |
(3) |
Articolul 29 din a Șaptea Directivă 83/349/CEE a Consiliului din 13 iunie 1983 privind conturile consolidate (5) dispune evaluarea în conformitate cu articolele 31-42 și cu articolul 60 din Directiva 78/660/CEE a activelor și pasivelor înscrise în conturile consolidate. |
(4) |
Articolul 1 din Directiva 86/635/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1986 privind conturile anuale și conturile consolidate ale băncilor și ale altor instituții financiare (6) dispune evaluarea în conformitate cu articolele 31-42 din Directiva 78/660/CEE a activelor și pasivelor, cu excepția cazurilor prevăzute în Directiva 86/635/CEE. |
(5) |
Conturile anuale și consolidate ale societăților de asigurări se întocmesc în conformitate cu Directiva 91/674/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1991 privind conturile anuale și conturile consolidate ale societăților de asigurări (7). Modificările la Directivele 78/660/CEE și 83/349/CEE nu vizează dispozițiile Directivei 91/674/CEE, dar Comisia poate prezenta propuneri similare de modificare a directivei în cauză după consultarea comitetului consultativ competent. |
(6) |
Caracterul dinamic al piețelor financiare internaționale a dus la utilizarea în prezent pe scară largă nu numai a instrumentelor financiare principale tradiționale, ca de exemplu acțiunile și obligațiunile, ci și a unor instrumente financiare derivate, cum ar fi contractele „future”, opțiunile negociabile, contractele la termen și operațiunile „swap”. |
(7) |
La nivel mondial, principalele organisme de standardizare contabilă se îndepărtează de modelul costului istoric pe baza căruia sunt evaluate în prezent aceste instrumente financiare, tinzând către o metodă de contabilitate la valoarea reală. |
(8) |
Comunicarea Comisiei intitulată „Armonizarea contabilă: o nouă strategie în materie de armonizare internațională” cere Uniunii Europene să facă eforturi pentru a menține consecvența între directivele comunitare privind contabilitatea și schimbările înregistrate de standardele internaționale de contabilitate, în special în cadrul Comitetului pentru standardele internaționale de contabilitate (CIAS). |
(9) |
Pentru a menține consecvența între standardele de contabilitate recunoscute la nivel internațional și Directivele 78/660/CEE, 83/349/CEE și 86/635/CEE, este necesar să se modifice directivele în cauză pentru a permite evaluarea anumitor active și pasive financiare la valoarea lor reală. Acest lucru va da posibilitatea societăților comerciale europene să-și raporteze situația financiară în conformitate cu noile evoluții internaționale. |
(10) |
Prezenta modificare la Directivele 78/660/CEE, 83/349/CEE și 86/635/CEE este în conformitate cu Comunicarea Comisiei adresată Parlamentului European și Consiliului, din 13 iunie 2000, privind strategia Uniunii Europene în materie de informare financiară, care preconizează utilizarea standardelor internaționale de contabilitate recunoscute pentru elaborarea situațiilor financiare consolidate ale societăților comerciale cotate la bursă. Scopul prezentei modificări este acela de a permite aplicarea standardelor internaționale de contabilitate pentru recunoașterea și determinarea instrumentelor financiare. |
(11) |
Pentru ca informațiile financiare de pe întreg teritoriul Comunității să poată fi comparabile, este necesar ca statele membre să introducă un sistem de contabilitate la valoarea reală pentru anumite instrumente financiare. Statele membre trebuie să autorizeze adoptarea respectivului sistem de către toate societățile comerciale sau orice categorii de societăți comerciale care intră sub incidența Directivelor 78/660/CEE, 83/349/CEE și 86/635/CEE cu privire atât la conturile anuale cât și la cele consolidate, sau numai cu privire la conturile consolidate. În plus, trebuie să se permită statelor membre să solicite adoptarea sistemului în cauză de către toate societățile comerciale sau orice categorii de societăți comerciale cu privire atât la conturile anuale cât și la cele consolidate, sau numai cu privire la conturile consolidate. |
(12) |
Contabilitatea la valoarea reală trebuie să se aplice numai în cazul acelor elemente care întrunesc un consens internațional deplin privind oportunitatea folosirii contabilității la valoarea reală. În prezent, opinia generală este că această contabilitate la valoarea reală nu trebuie aplicată tuturor activelor și pasivelor, de exemplu nu trebuie aplicată celor care țin de portofoliul bancar (banking book). |
(13) |
Anexa la situația financiară trebuie să includă anumite informații privind instrumentele financiare din bilanț care au fost evaluate la valoarea reală. Raportul anual trebuie să indice obiectivele și politica societății în materie de gestionare a riscurilor asociate instrumentelor financiare pe care le utilizează. |
(14) |
Instrumentele financiare derivate pot avea un impact major asupra situației financiare a societăților comerciale. Raportarea instrumentelor financiare derivate și a valorii reale a acestora este recomandată chiar și în cazul în care respectiva societate nu folosește un sistem de contabilitate la valoarea reală. Pentru a limita obligațiile administrative care apasă asupra societăților mici, trebuie să se permită statelor membre să scutească societățile mici de obligația de publicitate. |
(15) |
Contabilitatea privind instrumentele financiare este un domeniu de informare financiară care evoluează extrem de rapid și care necesită o revizuire periodică efectuată de către Comisie pe baza experienței acumulate de statele membre în domeniul contabilității la valoarea reală, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 78/660/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
se inserează următoarea secțiune: „SECȚIUNEA 7a Evaluarea la valoarea reală Articolul 42a (1) Prin derogare de la dispozițiile articolului 32 și sub rezerva condițiilor menționate la alineatele (2)-(4) din prezentul articol, statele membre permit sau solicită evaluarea instrumentelor financiare, inclusiv cele derivate, la valoarea reală, pentru toate societățile comerciale sau orice categorii de societăți comerciale. Această permisiune sau cerință poate fi limitată la conturile consolidate în înțelesul Directivei 83/349/CEE. (2) În sensul prezentei directive, contractele pentru produse de bază care conferă oricăreia dintre părțile contractante dreptul de a se achita de obligații în numerar sau prin alte instrumente financiare se consideră a fi instrumente financiare derivate, cu excepția cazurilor în care:
(3) Alineatul (1) se aplică numai elementelor de pasiv care sunt:
(4) Evaluarea în conformitate cu alineatul (1) nu se aplică:
(5) Prin derogare de la dispozițiile articolului 32, în ceea ce privește orice element de activ sau de pasiv care poate fi considerat a fi element de acoperire în baza unui sistem de contabilitate la valoarea reală de acoperire sau anumite componente ale acestor active și pasive, statele membre pot permite evaluarea la suma specifică cerută în baza respectivului sistem. Articolul 42b (1) Valoarea reală menționată la articolul 42a se determină în raport cu:
(2) Acele instrumente financiare care nu pot fi măsurate în mod corespunzător cu ajutorul uneia dintre metodele menționate la alineatul (1) se măsoară în conformitate cu articolele 34-42. Articolul 42c (1) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 31 alineatul (1) litera (c), dacă un instrument financiar este evaluat în conformitate cu articolul 42b, orice variație a valorii acestuia se introduce în contul de profit și pierderi. Cu toate acestea, o astfel de modificare se introduce direct în capitalul social, în rezervele la valoare reală, dacă:
(2) Statele membre pot permite sau impune ca o modificare a valorii unui activ financiar disponibil pentru vânzare și care nu este un instrument financiar derivat să fie inclusă direct în capitalul social, în rezervele la valoare reală. (3) Rezervele la valoare reală se modifică atunci când sumele alocate nu mai sunt necesare în vederea punerii în aplicare a alineatelor (1) și (2). Articolul 42d În cazul în care se utilizează evaluarea la valoare reală a instrumentelor financiare, anexa la situația financiară indică:
|
2. |
la articolul 43 alineatul (1):
|
3. |
textul articolului 44 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Statele membre pot autoriza societățile comerciale menționate la articolul 11 să redacteze o anexă prescurtată la situația financiară, care să nu conțină informațiile solicitate la articolul 43 alineatele (1), (5)-(12) și (14) litera (a). Cu toate acestea, anexa trebuie să cuprindă integral pentru toate elementele în cauză informațiile prevăzute la articolul 43 alineatele (1) și (6).”; |
4. |
la articolul 46 alineatul (2) se adaugă următoarea literă:
|
5. |
la articolul 59 alineatul (2) literele (a) și (b), trimiterile la „articolele 31-42” se înlocuiesc cu trimiteri la „secțiunea 7 sau 7a”; |
6. |
se inserează următorul articol: „Articolul 61a Până la 1 ianuarie 2007, Comisia revizuiește dispozițiile articolelor 42a-42d, articolului 43 alineatele (1), (10) și (14), articolului 44 alineatul (1), articolului 46 alineatul (2) litera (f) și articolului 59 alineatul (2) literele (a) și (b), luând în considerare experiența acumulată în aplicarea dispozițiilor privind contabilitatea la valoarea reală și evoluțiile internaționale în domeniul contabilității și, dacă este cazul, prezintă o propunere Parlamentului European și Consiliului în vederea modificării articolelor menționate anterior.” |
Articolul 2
Directiva 83/349/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
textul articolului 29 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Elementele de activ și de pasiv incluse în conturile consolidate se evaluează în conformitate cu metode uniforme și în conformitate cu secțiunile 7 și 7a și cu articolul 60 din Directiva 78/660/CEE.”; |
2. |
la articolul 34:
|
3. |
la articolul 36 alineatul (2) se adaugă următoarea literă:
|
4. |
se inserează următorul articol: „Articolul 50a Până la 1 ianuarie 2007, Comisia revizuiește dispozițiile din articolul 29 alineatul (1), articolul 34 alineatele (10), (14) și (15) și articolul 36 alineatul (2) litera (e) luând în considerare experiența acumulată în aplicarea dispozițiilor privind contabilitatea la valoarea reală și evoluțiile internaționale în domeniul contabilității și, dacă este cazul, prezintă o propunere Parlamentului European și Consiliului în vederea modificării articolelor menționate anterior.” |
Articolul 3
Textul articolului 1 alineatul (1) din Directiva 86/635/CEE se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Articolele 2, 3, 4 alineatele (1), (3)-(5), articolele 6, 7, 13, 14, 15 alineatele (3) și (4), articolele 16-21, 29-35, 37-41, 42 prima teză, articolele 42a-42d, articolul 45 alineatul (1), articolul 46 alineatele (1) și (2), articolele 48-50, articolul 50a, articolul 51 alineatul (1), articolele 56-59, articolul 61 și articolul 61a din Directiva 78/660/CEE se aplică instituțiilor menționate la articolul 2 din prezenta directivă, cu excepția cazurilor contrare prevăzute în prezenta directivă. Cu toate acestea, articolul 35 alineatul (3), articolele 36, 37 și articolul 39 alineatele (1)-(4) din prezenta directivă nu se aplică cu privire la elementele de activ și de pasiv evaluate în conformitate cu secțiunea 7a din Directiva 78/660/CEE.”
Articolul 4
(1) Statele membre adoptă actele cu putere de lege și actele administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 1 ianuarie 2004. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de realizare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 5
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 27 septembrie 2001.
Pentru Parlamentul European
Președintele
N. FONTAINE
Pentru Consiliu
Președintele
C. PICQUÉ
(1) JO C 311, 31.10.2000, p. 1.
(2) JO C 268, 19.9.2000, p. 1.
(3) Avizul Parlamentului European din 15 mai 2001 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 30 mai 2001.
(4) JO L 222, 14.8.1978, p. 11. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 1999/60/CE (JO L 162, 26.6.1999, p. 65).
(5) JO L 193, 18.7.1983, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Actul de aderare din 1994.
(6) JO L 372, 31.12.1986, p. 1.
(7) JO L 374, 31.12.1991, p. 7.