This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0152
Council Regulation (EC) No 152/2002 of 21 January 2002 concerning the export of certain ECSC and EC steel products from the Former Yugoslav Republic of Macedonia to the European Community (double-checking system) and repealing Regulation (EC) No 190/98
Regulamentul (CE) nr. 152/2002 al Consiliului din 21 ianuarie 2002 privind exportul anumitor produse siderurgice CECO și CE din fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei în Comunitatea Europeană (sistem de dublu control) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 190/98
Regulamentul (CE) nr. 152/2002 al Consiliului din 21 ianuarie 2002 privind exportul anumitor produse siderurgice CECO și CE din fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei în Comunitatea Europeană (sistem de dublu control) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 190/98
JO L 25, 29.1.2002, p. 1–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/01/2008; abrogat prin 32008R0079
11/Volumul 26 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
40 |
32002R0152
L 025/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 152/2002 AL CONSILIULUI
din 21 ianuarie 2002
privind exportul anumitor produse siderurgice CECO și CE din fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei în Comunitatea Europeană (sistem de dublu control) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 190/98
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1) |
Un Acord interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte și fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, pe de altă parte (1), (denumit în continuare „acord interimar”) a intrat în vigoare la 1 iunie 2001. |
(2) |
Părțile au convenit în Protocolul nr. 2 la acordul interimar, referitor la produse siderurgice, să instituie odată cu intrarea în vigoare a acordului interimar menționat un sistem de dublu control, fără limite cantitative pentru importul în Comunitate a produselor siderurgice originare din fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. |
(3) |
Prin urmare, trebuie să se abroge Regulamentul (CE) nr. 190/98 al Consiliului din 19 ianuarie 1998 privind anumite produse siderurgice CECO și CE din fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei în Comunitate (sistem de dublu control) (2) și să fie înlocuit de un nou regulament, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) De la data intrării în vigoare a acordului interimar și până la noi ordine, în conformitate cu dispozițiile din protocolul nr. 2 la acordul interimar, referitor la produsele siderurgice, importul în Comunitate al produselor siderurgice, menționate în Tratatele CECO și CE, originare din fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei și enumerate în anexa I, este condiționat de prezentarea unui document de supraveghere eliberat de autoritățile comunitare.
(2) Clasamentul produselor menționate în prezentul regulament se bazează pe Nomenclatura Tarifară și Statistică a Comunității, denumită în continuare „Nomenclatură Combinată” sau sub forma sa abreviată „NC”. Originea produselor incluse în prezentul regulament este determinată în conformitate cu regulile în vigoare în Comunitate.
(3) De la data intrării în vigoare a acordului interimar și până la noi ordine, importul în Comunitate a produselor siderurgice originare din fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei enumerate în anexa I este subordonat și eliberării unui document de export de către autoritățile competente ale țării exportatoare. Importatorul trebuie să prezinte originalul documentului de export până la 13 martie cel târziu a anului următor celui în care s-a efectuat livrarea mărfurilor incluse în document.
(4) Se consideră că expedierea a avut loc la data încărcării în mijlocul de transport utilizat pentru export.
(5) Documentul de export trebuie să fie conform cu modelul prezentat în anexa II. Acesta este valabil pentru exporturile care au ca destinație ansamblul teritoriului vamal al Comunității.
Articolul 2
(1) Documentul de supraveghere menționat la articolul 1 alineatul (1) este eliberat în mod automat de către autoritatea competentă a statelor membre, fără taxe și pentru toate cantitățile solicitate, în termen de cinci zile lucrătoare de la depunerea cererii de către orice importator din Comunitate, indiferent de locul în care se află sediul acestuia în Comunitate. În lipsa probei contrare, cererea este considerată primită de autoritatea națională competentă în termen de trei zile lucrătoare de la depunerea acesteia.
(2) Documentul de supraveghere eliberat de una dintre autoritățile naționale competente enumerate în anexa III este valabil în toată Comunitatea.
(3) Documentul de supraveghere trebuie să fie conform modelului care figurează în anexa IV. Cererea importatorului trebuie să conțină următoarele elemente:
(a) |
numele și adresa completă a solicitantului (inclusiv numerele de telefon și fax, precum și, după caz, numărul de identificare utilizat de autoritățile naționale competente) și numărul de identificare TVA, dacă este plătitor de TVA; |
(b) |
după caz, numele și adresa completă a declarantului sau a reprezentantului solicitantului (inclusiv numerele de telefon și fax); |
(c) |
numele și adresa completă a exportatorului; |
(d) |
descrierea exactă a mărfurilor, inclusiv:
|
(e) |
greutatea netă exprimată în kilograme sau cantitatea, alta decât greutatea netă, exprimată în unitatea de măsură menționată, în funcție de poziția din Nomenclatura Combinată; |
(f) |
valoarea CIF a mărfurilor la frontiera comunitară, exprimată în euro și detaliată în funcție de poziția din Nomenclatura Combinată; |
(g) |
starea de calitatea a doua sau de calitate inferioară a produselor în cauză; |
(h) |
perioada și locul prevăzute pentru vămuire; |
(i) |
indicația că cererea reia sau nu o cerere anterioară referitoare la același contract; |
(j) |
declarația următoare, datată și semnată de către solicitant, cu înscrierea numelui acestuia cu litere majuscule: „Subsemnatul, declar că informațiile furnizate în prezenta cerere sunt exacte și date cu bună credință, și că sunt stabilit în Comunitate.” |
De asemenea, importatorul trebuie să furnizeze o copie a contractului de vânzare sau cumpărare, factura pro forma și/sau, în cazul în care mărfurile nu sunt cumpărate direct din țara producătoare, o copie a unui certificat de producție eliberat de combinatul siderurgic producător.
(4) Documentele de supraveghere pot fi utilizate numai atâta timp cât măsurile de liberalizare a importurilor sunt în vigoare pentru tranzacțiile în cauză. Fără a se aduce atingere unei eventuale modificări a regimului de import în vigoare sau dispozițiilor speciale luate în cadrul unui acord sau gestionării unu contingent:
— |
perioada de valabilitate a documentului de supraveghere este stabilită la patru luni, |
— |
documentele de supraveghere neutilizate sau utilizate parțial pot fi reînnoite pentru o perioadă echivalentă. |
Articolul 3
(1) Faptul că prețul unitar la care se efectuează tranzacția depășește prețul indicat în documentul de supraveghere cu cel mult 5 % sau că valoarea totală sau cantitatea produselor prezentate la import depășește valoarea sau cantitatea indicate în documentul de import cu cel mult 5 % nu reprezintă un obstacol în calea punerii în liberă circulație a produselor în cauză.
(2) Cererile de documente de supraveghere și documentele propriu-zise au caracter confidențial. Acestea sunt rezervate numai autorităților competente și solicitantului.
Articolul 4
(1) În primele zece zile ale fiecărei luni, statele membre comunică Comisiei:
(a) |
detalii privind cantitățile și valorile (exprimate în euro) pentru care s-au eliberat documente de supraveghere în cursul lunii precedente; |
(b) |
detalii privind importurile efectuate în cursul lunii precedente celei menționate la litera (a). |
Informațiile furnizate de statele membre sunt defalcate pe produs, cod NC și țară. Acestea sunt comunicate pe cale electronică în forma convenită în acest sens.
(2) Statele membre indică anomaliile sau fraudele eventuale constatate și, dacă este cazul, motivul pentru care s-a refuzat acordarea unui document de supraveghere.
Articolul 5
Notificările prevăzute de prezentul regulament se adresează Comisiei Comunităților Europene (DG Comerț E/2 și DG Întreprinderi E/2).
Articolul 6
Regulamentul (CE) nr. 190/98 se abrogă.
Articolul 7
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 ianuarie 2002.
Pentru Consiliu
Președintele
M. ARIAS CAÑETE
ANEXA I
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei
Lista produselor care fac obiectul sistemului de dublu control
|
Cod NC 7208 complet |
|
Cod NC 7209 complet |
|
Cod NC 7210 complet |
|
Cod NC 7211 complet |
|
Cod NC 7212 complet |
ANEXA II
ANEXA III
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTALISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETER
BELGIQUE/BELGIË
Ministère des affaires économiques |
Administration des relations économiques |
Services Licences |
Rue Général Leman 60 |
B-1040 Bruxelles |
Fax + 32-2-230 83 22 |
Ministerie van Economische Zaken |
Bestuur van de Economische Betrekkingen |
Dienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60 |
B-1040 Brussel |
Fax: + 32-2-230 83 22 |
DANMARK
Erhvervsfremme Styrelsen |
Søndergade 25 |
DK-8600 Silkeborg |
Fax + 45-35 46 64 01 |
DEUTSCHLAND
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle |
Frankfurter Straße, 29-35 |
D-65760 Eschborn 1 |
Fax + 49-61 96 90 88 00 |
ΕΛΛΑΣ
Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας |
Γενική Γραμματεία Δ.Ο.Σ |
Διεύθυνση Διαδικασιών Εξωτερικού Εμπορίου |
Κορνάρου 1 |
GR-105 63 Αθήνα |
Fax: + 301-32 86 094 |
ESPAÑA
Ministerio de Economía y Hacienda |
Dirección General de Comercio Exterior |
Paseo de la Castellana 162 |
E-28046 Madrid |
Fax: + 34-1-563 18 23/349 38 31 |
FRANCE
Service des industries manufacturières |
DIGITIP 12, rue Villiot — Bâtiment LE BERVIL |
F-75572 Paris cedex 12 |
Fax + 33-1-53 44 91 93 |
IRELAND
Licensing Unit |
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Kildare Street |
Dublin 2 |
Ireland |
Fax: 353-1-631 28 26 |
ITALIA
Ministero del Commercio con l'Estero |
Direzione generale per la politica commerciale e per la gesione del regime degli scambi |
Viale America 341 |
I-00144 Roma |
Fax + 39-06-59 93 22 35/59 93 26 36 |
LUXEMBOURG
Ministère des affaires étrangères |
Office des licences |
BP 113 |
L-2011 Luxembourg |
Téléfax + 352-46 61 38 |
NEDERLAND
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer |
Postbus 30003, Engelse Kamp 2 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Fax: 31-50 526 06 98 |
ÖSTERREICH
Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten |
Aussenwirtschaftsadministration |
Landstrasser Hauptstraße 55-57 |
A-1030 Wien |
Fax 43-1-715 83 47 |
PORTUGAL
Ministério da Economia |
Direcção-Geral das Relações Económicas Internacionais |
Av. da República, 79 |
P-1000 Lisboa |
Fax: 351-1-793 22 10 |
SUOMI/FINLAND
Tullihallitus/Tullstyrelsen |
PL/PB 512 |
FIN-00101 Helsinki/Helsingfors |
Telekopio/fax: + 358 9 614 28 52 |
SVERIGE
Kommerskollegium |
Box 6803 |
S-11386 Stockholm |
Fax 46-8-30 67 59 |
UNITED KINGDOM
Department of Trade and Industry |
Import Licensing Branch |
Queensway House — West Precinct |
Billingham,Cleveland |
TS23 2NF |
United Kingdom |
Fax: 44-1642-533 557 |
Anexa IV