COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN ȘI COMITETUL REGIUNILOR Libera circulație a cetățenilor Uniunii Europene și a familiilor acestora: cinci acțiuni pentru a produce rezultate notabile /* COM/2013/0837 final */
COMUNICARE A COMISIEI CĂTRE
PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ȘI SOCIAL EUROPEAN ȘI
COMITETUL REGIUNILOR Libera circulație a cetățenilor
Uniunii Europene și a familiilor acestora: cinci acțiuni pentru a
produce rezultate notabile 1. Libera circulație în UE 1.1. Un drept fundamental al
cetățenilor UE Dreptul cetățenilor UE, precum și
al membrilor familiilor lor, de a circula și de a locui în orice țară
din UE reprezintă una dintre cele patru libertăți fundamentale
consacrate în legislația UE și o piatră de temelie a
integrării europene. Lucrătorii din UE au beneficiat de
această libertate încă din anii '60[1].
În urmă cu douăzeci de ani, Tratatul de la Maastricht recunoștea
dreptul la liberă circulație pentru toți cetățenii UE,
indiferent dacă sunt sau nu activi din punct de vedere economic. De atunci, posibilitatea de a se deplasa liber în alte scopuri decât
activitatea profesională, de exemplu pentru a se stabili în alt stat
după pensionare, pentru a studia sau pentru se alătura familiei a devenit
o caracteristică esențială a cetățeniei UE[2]. În 2004, legislația și jurisprudența
care stabileau condițiile și limitările privind dreptul de ședere
au fost codificate. În 2009, Comisia a transmis statelor membre orientări
privind aplicarea corectă a normelor și, de atunci, a aplicat o
politică riguroasă de asigurare a respectării legislației,
astfel încât aproape 90 % din problemele de transpunere au fost soluționate.
Accentul cade în prezent pe aplicarea pe teren a legislației. Toți cetățenii UE au dreptul
să circule liber. Acordarea dreptului la liberă circulație
cetățenilor unui stat membru este o consecință directă
a aderării sale la UE. Astfel de decizii sunt luate prin acordul unanim al
statelor membre. În contextul pieței unice, libera circulație
a lucrătorilor are efecte pozitive asupra economiilor și a piețelor
forței de muncă. Cele patru libertăți fundamentale, care
sunt legate în mod indisolubil, creează condițiile necesare unei
alocări mai eficiente a resurselor în cadrul UE. Libera circulație a
cetățenilor UE stimulează creșterea economică,
oferindu-le cetățenilor posibilitatea de a călători, studia
și lucra în străinătate, iar angajatorilor, posibilitatea de a
recruta dintr-o bază mai largă de talente. Având în vedere
dezechilibrele semnificative de pe piețele forței de muncă din
Europa și faptul că populația în vârstă de muncă este
în scădere, mobilitatea forței de muncă contribuie la
concilierea neconcordanțelor existente între competențe și
locurile de muncă. Se estimează că PIB-ul țărilor
din UE-15 a înregistrat o creștere de aproximativ 1 % pe termen lung,
ca urmare a mobilității generate de extindere (2004-2009)[3]. Pentru cetățenii UE, libera circulație
este dreptul cel mai strâns legat de cetățenia Uniunii[4]. Pe ansamblu, 56 %
din cetățenii Uniunii Europene consideră că aceasta este
cea mai mare realizare a UE[5].
În plus, 67 % din cetățenii UE sunt de părere că
libera circulație prezintă avantaje economice pentru economia țării
lor[6]. Libera circulație aduce beneficii
cetățenilor europeni și economiei UE în ansamblu, însă, în
același timp, poate genera probleme pentru comunitățile locale
care se confruntă cu noi afluxuri. Criza economică a exacerbat
dezbaterile din unele state membre cu privire la impactul liberei circulații
asupra sistemelor sociale naționale și presiunile asupra serviciilor
locale. În același timp, toate statele membre și-au
reiterat sprijinul pentru libera circulație și recunosc avantajele
reciproce pe care aceasta le generează. Această poziție a fost
reafirmată cu mai multe ocazii, de exemplu în timpul unei dezbateri
recente desfășurate în cadrul Consiliului Justiție și
Afaceri Interne din 8 octombrie 2013. Prezenta comunicare are drept scop
clarificarea drepturilor și a obligațiilor cetățenilor UE,
precum și a condițiilor și a limitelor impuse de legislația
UE, și formularea unui răspuns la preocupările exprimate de
unele state membre. Comunicarea prevede cinci acțiuni pentru a ajuta
statele membre și autoritățile locale să valorifice la
maximum potențialul legislației și al instrumentelor UE,
inclusiv prin utilizarea tuturor posibilităților oferite de fondurile
structurale și de investiții. 1.2. Cine sunt cetățenii
mobili ai UE? La sfârșitul anului 2012, 14,1 milioane
de cetățeni ai UE își aveau reședința pe teritoriul unui
alt stat membru (2,8 % din populația totală). Acest procentaj
este mai mic decât cel al resortisanților din țări terțe
(4,0 %). Procentajul cetățenilor mobili ai UE a crescut de la
aproximativ 1,6 % din populația totală la sfârșitul anului
2004 la 2,4 % patru ani mai târziu (la sfârșitul anului 2008), iar
apoi într-un ritm mai lent (2,8 % la sfârșitul anului 2012[7]), atât din cauza
recesiunii economice, cât și a reducerii treptate a potențialului de
mobilitate din statele membre situate în centrul și estul Europei[8]. Cetățenii UE își exercită
dreptul la liberă circulație în principal din motive legate de
activitatea profesională[9],
urmate de motivele familiale[10].
Din numărul total de cetățeni ai UE care locuiau în 2012 în
altă țară din UE („cetățenii mobili ai UE”), peste
trei sferturi (78 %) erau în vârstă de muncă (15-64 ani),
comparativ cu aproximativ 66 % în rândul resortisanților țării
gazdă. În medie, rata de ocupare a forței de muncă în rândul
cetățenilor mobili ai UE (67,7 %) a fost mai mare decât în rândul
resortisanților țării gazdă (64,6 %). Cetățenii mobili ai UE neîncadrați
în muncă[11]
reprezintă o mică parte din totalul cetățenilor mobili ai
UE[12]; în plus, 64 %
dintre aceștia au lucrat înainte în țara în care își au reședința
în prezent[13].
79 % dintre aceștia trăiesc într-o gospodărie cu cel puțin
un membru încadrat în muncă[14].
Rata globală de inactivitate în rândul cetățenilor mobili în
interiorul granițelor UE a scăzut în perioada 2005 - 2012[15]. 1.3. Impactul cetățenilor
mobili ai UE asupra sistemelor de protecție socială ale statelor
membre gazdă În medie, probabilitatea ca cetățenii
mobili ai UE să fie încadrați în muncă este mai mare decât în
cazul cetățenilor țării gazdă[16]. Aceștia
contribuie la o mai bună funcționare a economiei țării
gazdă, contribuind la remedierea deficitelor de competențe și a
blocajelor de pe piața muncii[17].
În majoritatea statelor membre, cetățenii mobili ai UE sunt contribuabili
neți la sistemul de protecție socială din țara gazdă —
valoarea impozitelor și a contribuțiilor pe care le plătesc aceștia
la asigurările sociale este mai mare decât prestațiile de care
beneficiază. De asemenea, cetățenii mobili ai UE sunt, în
general, contribuabili neți la costurile serviciilor publice pe care le
folosesc în statul membru gazdă[18].
De aceea, este improbabil ca aceștia să reprezinte o povară
pentru sistemele de protecție socială din statele membre gazdă.
Acest fapt este confirmat de studii independente efectuate recent[19] și de datele
recente transmise Comisiei de către statele membre, care arată
că cetățenii UE nu beneficiază de prestații sociale
mai mult decât cei ai țării gazdă[20], [21]. Ancheta UE privind veniturile și condițiile
de viață confirmă de asemenea că, în cele mai multe țări,
probabilitatea ca cetățenii UE să primească prestații
sociale este egală sau mai mică decât în cazul resortisanților țării
gazdă. Având în vedere vârsta și statutul lor
profesional, atunci când cetățenii mobili ai UE beneficiază de
prestații sociale, acestea sunt, în general, ajutoare de șomaj,
ajutoare pentru locuințe și alocații familiale și mai puțin
pensii pentru limită de vârstă, prestații de boală sau
prestații de invaliditate. Cu toate acestea, cetățenii mobili ai
UE reprezintă doar o mică parte din numărul celor care primesc
astfel de prestații, având în vedere ponderea lor relativ
scăzută din totalul populației în majoritatea statelor membre. În plus, datele arată că cetățenii
mobili ai UE reprezintă o foarte mică parte din totalul
beneficiarilor de prestații speciale de tip necontributiv, acestea fiind prestații
care combină elemente de securitate socială și de asistență
socială: mai puțin de 1 % din totalul beneficiarilor (care sunt
cetățeni ai UE) în șase țări (Austria, Bulgaria,
Estonia, Grecia, Malta și Portugalia), între 1 % și 5 % în
alte cinci țări (Germania, Finlanda, Franța, Țările de
Jos și Suedia) și peste 5 % în Belgia și în Irlanda (deși
cifrele pentru Irlanda sunt estimate pe baza cererilor)[22]. Conform unor studii recente[23], nu există nicio
relație statistică între generozitatea sistemelor de protecție
socială și fluxurile de cetățeni mobili ai UE. 2. Drepturile și obligațiile
cetățenilor UE în temeiul legislației Uniunii Dreptul la liberă circulație și
dreptul de a beneficia de asistență socială și de prestații
de securitate socială se acordă în anumite condiții, conform
legislației UE, deși statele membre pot aplica condiții mai
favorabile. Legislația UE urmărește să faciliteze
mobilitatea transfrontalieră în avantajul reciproc al celor care se
deplasează și al celor care nu se deplasează. Condițiile și limitările
privind dreptul cetățenilor UE de a circula și de a locui liber
pe teritoriul Uniunii sunt stabilite în Directiva 2004/38/CE (denumită în
continuare „directiva”)[24].
Drepturile specifice ale lucrătorilor sunt prevăzute în Regulamentul
(UE) nr. 492/2011[25].
Drepturile cetățenilor mobili ai UE în ceea ce privește
securitatea socială sunt reglementate la nivelul UE de Regulamentele (UE)
nr. 883/2004 și 987/2009 (denumite în continuare „regulamentele”)[26], [27]. 2.1. Cine are dreptul la
liberă circulație? Orice cetățean al UE are dreptul de
a locui pe teritoriul unui alt stat membru al UE pentru o perioadă de cel
mult trei luni dacă deține o carte de identitate sau un pașaport
valabil, fără a trebui să îndeplinească alte formalități
sau condiții[28]. După primele trei luni, cetățenii
UE trebuie să îndeplinească anumite condiții, în funcție de
statutul pe care îl au în țara gazdă, pentru a beneficia de dreptul
de ședere. Studenții și alte persoane inactive din punct de
vedere economic, cum ar fi pensionarii, precum și familiile acestora pot
locui într-un alt stat membru mai mult de trei luni numai dacă au
asigurare de sănătate completă și resurse financiare
suficiente pentru ei înșiși și pentru membrii familiei lor,
astfel încât să nu devină o povară pentru sistemul de asistență
socială al țării gazdă. Persoanele în căutarea unui
loc de muncă au drept de ședere de cel mult șase luni,
fără condiții, și, eventual, și mai mult dacă
demonstrează că au șanse reale de a-și găsi un loc de
muncă[29]. După cinci ani, cetățenii UE și
membrii familiilor lor obțin dreptul de ședere permanentă[30]. 2.2. Cine are dreptul la prestații
de asistență socială? Prestațiile de asistență
socială se acordă, în general, de către statele membre
persoanelor care nu dispun de resurse suficiente pentru a-și satisface
nevoile de bază. Lucrătorii mobili ai UE și membrii
familiilor acestora au dreptul la aceleași prestații de asistență
socială ca și resortisanții țării gazdă încă
de la începutul șederii lor[31].
Și ceilalți cetățeni ai UE care locuiesc în mod legal în
alt stat membru al UE trebuie să beneficieze de egalitate de tratament în
raport cu resortisanții statului membru gazdă[32], dar sunt
prevăzute măsuri destinate să protejeze statele membre
gazdă împotriva unor sarcini financiare excesive. În primele trei luni de ședere, legislația
UE nu obligă statul membru gazdă să acorde asistență
socială cetățenilor UE inactivi din punct de vedere economic și
nici să acorde asistență socială persoanelor aflate în
căutarea unui prim loc de muncă[33]. Pentru următoarea perioadă de ședere,
de până la cinci ani, în practică este puțin probabil ca
cetățenii UE să îndeplinească condițiile pentru obținerea
prestațiilor de asistență socială, întrucât, pentru a obține
dreptul de ședere, aceștia trebuie să fi prezentat autorităților
naționale dovezi că dispun de resurse suficiente, care sunt, cu titlu
indicativ, egale sau mai mari decât pragul de venituri sub care se acordă
asistență socială[34]. În cazul în care cetățenii UE
inactivi solicită totuși prestații de asistență
socială, de exemplu în cazul în care situația lor economică se
schimbă în timp, cererea trebuie să fie evaluată ținând
seama de dreptul lor la egalitatea de tratament. În cazuri specifice,
solicitarea de asistență socială poate da naștere la o
suspiciune rezonabilă din partea autorităților naționale cu
privire la faptul că este posibil ca persoana să fi devenit o
povară excesivă pentru sistemul de asistență socială[35]. În acest context, un stat membru poate stabili
că acordă asistență socială sau prestații
speciale de tip necontributiv[36]
unui cetățean din alt stat membru al UE doar dacă cetățeanul
respectiv îndeplinește cerințele pentru obținerea unui drept
legal de ședere pentru o perioadă mai mare de trei luni[37]. Cu toate acestea,
statele membre nu pot refuza să acorde aceste prestații în mod
automat cetățenilor UE inactivi, așa cum nu pot considera în mod
automat că persoanele care solicită astfel de beneficii nu au resurse
suficiente și, prin urmare, nu au drept de ședere[38]. Autoritățile
ar trebui să evalueze fiecare situație în parte, luând în considerare
o serie de factori, cum ar fi valoarea, durata, caracterul temporar al
dificultăților sau amploarea totală a poverii pentru sistemul de
asistență național[39].
Dacă, în urma acestei evaluări, autoritățile concluzionează
că persoana în cauză a devenit o povară excesivă, ele îi
pot retrage dreptul de ședere[40]. După cinci ani de ședere
legală, cetățenii UE au dreptul la asistență
socială în aceleași condiții ca și resortisanții
statului membru gazdă. 2.3. Cine are dreptul la prestații
de securitate socială? Legislația garantează că
cetățenii mobili ai UE nu își pierd drepturile dobândite atunci
când se deplasează pe teritoriul Uniunii. Cele mai obișnuite prestații
de asigurări sociale sunt pensiile pentru limită de vârstă,
pensiile de urmaș, alocațiile de invaliditate, prestațiile de
boală, indemnizațiile de naștere, ajutoarele de șomaj,
prestațiile familiale sau asistența medicală. Lucrătorii salariați sau independenți
și membrii familiilor acestora beneficiază de sistemul de securitate socială
din țara gazdă în aceleași condiții ca și resortisanții
țării respective deoarece ei contribuie, precum toți ceilalți
lucrători din țara respectivă, prin cotizații și
impozite, la fondurile publice din care sunt finanțate prestațiile. Cu toate acestea, nu există norme
armonizate la nivelul UE în acest domeniu. Legislația țării
gazdă stabilește prestațiile și condițiile în care
sunt acordate, precum și durata și valoarea acestora. Prestațiile
de care pot beneficia cetățenii UE pot fi, așadar, diferite de
la un stat membru la altul. Prestațiile de securitate socială
trebuie să fie asigurate de țara în care lucrează cetățenii,
iar în cazul cetățenilor inactivi din punct de vedere economic de
către țara de reședință. Poate exista un singur loc de reședință
în sensul dispozițiilor de coordonare, iar acesta corespunde centrului de
interes al persoanei în cauză (statul membru în care se află „reședința
obișnuită”). Persoanele inactive din punct de vedere economic pot
beneficia de prestații de securitate socială numai în urma unei
verificări stricte privind reședința obișnuită, care
să ateste că acestea au o legătură reală cu statul
membru în cauză. Această verificare include o evaluare globală a
situației individuale a solicitantului după criterii stricte (durata șederii,
motivația, situația familială și intențiile)[41]. Persoanele care se
mută temporar într-o altă țară și își
păstrează reședința anterioară în țara lor de
origine nu își schimbă, de obicei, reședința obișnuită. 3. Condiții și restricții
aplicabile în temeiul legislației UE Legislația UE conține o serie de
garanții solide menite să sprijine statele membre în combaterea
cazurilor de abuz și fraudă. Este responsabilitatea statelor membre
să utilizeze pe deplin aceste garanții, iar Comisia le sprijină
eforturile în acest sens. 3.1. Lupta împotriva cazurilor de
abuz și de fraudă în temeiul directivei În sensul directivei, abuzul de drept și
frauda pot fi definite[42]
după cum urmează: ·
frauda: înșelăciunea
sau inventarea unui subterfugiu, în scopul de a obține dreptul la
liberă circulație și ședere în temeiul legislației UE.
În cele mai multe cazuri, este vorba de falsificarea documentelor de identitate
sau de ședere sau de prezentarea unor elemente materiale false care
să dovedească faptul că sunt îndeplinite condițiile
necesare pentru obținerea dreptului de ședere, de exemplu privind existența
unor resurse suficiente sau desfășurarea unei activități
independente; ·
abuzul: un comportament
artificial, adoptat strict în scopul de a obține dreptul la liberă
circulație și ședere în temeiul legislației UE, care, în
pofida respectării condițiilor prevăzute de legislația UE,
nu corespunde scopului acestor norme. Căsătoriile de conveniență
reprezintă exemple tipice de abuz. Datele furnizate de către statele
membre cu privire la căsătoriile de conveniență
identificate[43]
arată că acest fenomen există, dar amploarea sa variază în
mod semnificativ de la un stat membru la altul. Deși cifrele sunt mici,
implicarea criminalității organizate este îngrijorătoare.
Potrivit Europol[44],
unele rețele de crimă organizată se ocupă cu
căsătoriile de conveniență între resortisanți ai unor țări
terțe și cetățeni mobili ai UE pentru a putea intra și
a obține drept de ședere legală în UE. În acest domeniu, Europol
și Eurojust pot oferi asistență și sprijin autorităților
naționale, în special în cazurile care au legătură cu traficul
de persoane. 3.2. Restricțiile privind
libera circulație în temeiul directivei pentru motive de ordine
publică Normele UE privind libera circulație
permit statelor membre să ia măsuri efective de combatere a
abuzurilor și a fraudei impunând restricții asupra drepturilor
conferite de directivă, în special prin refuzarea sau retragerea
drepturilor respective. Orice măsură care restricționează
libera circulație se poate considera justificată numai în cazul în
care respectă principiul proporționalității. Acest
principiu[45],
bazat în mod direct pe tratat, este valabil în cazul tuturor libertăților
fundamentale și este reflectat în mod corespunzător în directivă[46]. Nu trebuie să se
impună în niciun caz restricții în scopuri de prevenire
generală, precum expulzările și interdicțiile de
întoarcere, pentru toate persoanele aflate într-o anumită situație
fără a se ține seama de principiul proporționalității,
de circumstanțele individuale și de gravitatea infracțiunilor. Forma acestor restricții depinde de
fiecare stat membru, dar în general sunt incluse: ·
Refuzarea intrării sau expulzarea unei
persoane pe motive de ordine publică sau de siguranță
publică. Noțiunile de „ordine publică” și „siguranță
publică” sunt definite de statele membre, ținând seama de necesitățile
naționale. Aceste concepte trebuie însă interpretate în mod strict[47] și presupun
existența unei amenințări prezente, reale și suficient de
grave la adresa unui interes fundamental al societății[48]. În circumstanțe
excepționale, infracțiunile minore repetate pot reprezenta o amenințare
a ordinii publice, deși o singură infracțiune/contravenție,
luată individual, ar fi insuficientă pentru a fi considerată o
amenințare suficient de gravă. Cu toate acestea, simpla existență
a unor condamnări multiple nu este suficientă pentru a reprezenta o
amenințare gravă la adresa ordinii publice. Autoritățile naționale
trebuie să demonstreze că persoana vizată, prin conduita
personală, reprezintă o amenințare a ordinii publice[49]. În plus, o
conduită pe care statul membru o acceptă din partea propriilor
săi resortisanți nu poate determina măsuri restrictive[50]. Nu se pot lua
măsuri restrictive din motive generale de prevenire[51] sau în scopuri
economice[52]. ·
Interdicțiile de întoarcere[53] pot fi impuse împreună
cu deciziile de expulzare numai în cazuri grave în care se demonstrează
că este probabil ca autorul infracțiunii să continue în viitor
să reprezinte o amenințare gravă la adresa ordinii publice.
Acestea nu pot fi determinate în mod automat de o condamnare penală[54]. După o perioadă de timp rezonabilă,
persoanele care sunt supuse unei interdicții de întoarcere pot solicita
ridicarea interdicției[55]. În cazurile în care dreptul la liberă
circulație este utilizat în mod abuziv sau obținut în mod fraudulos,
se va stabili în funcție de gravitatea infracțiunii dacă
persoana poate fi considerată o amenințare gravă la adresa
ordinii publice, ceea ce poate justifica expulzarea și, în anumite cazuri,
interdicția de întoarcere. 3.3. Combaterea fraudei și a
erorilor în domeniul coordonării securității sociale În contextul coordonării sistemelor de
securitate socială, frauda și erorile sunt definite după cum
urmează: ·
fraudă în domeniul securității
sociale: orice acțiune sau omisiune de a acționa
având drept scop obținerea unor prestații de securitate socială
sau evitarea obligațiilor de a plăti contribuțiile de securitate
socială și care este contrară legislației unui stat membru[56]; ·
eroare: o greșeală
sau o omisiune neintenționată din partea unui funcționar sau a
unui cetățean[57]. Comisia
sprijină statele membre în eforturile lor de combatere a fraudei și a
erorilor în domeniul securității sociale. Există un sistem bine
stabilit având drept scop îmbunătățirea cooperării dintre
statele membre, care operează în cadrul Comisiei administrative privind
coordonarea sistemelor de securitate socială. În acest cadru, statele
membre au instituit o rețea de puncte de contact, pentru a-și
îmbunătăți cooperarea și a furniza rapoarte anuale privind
frauda și eroarea. Fraudele din
domeniul securității sociale pot, de asemenea, determina impunerea
unor sancțiuni - penale sau administrative - în conformitate cu sistemele juridice
ale statelor membre. Fraudele din domeniul securității sociale nu
constituie, ca atare, abuzuri sau fraude la adresa liberei circulații, în
sensul articolului 35 din directivă. Cu toate acestea, în cazul în care un
cetățean mobil al UE, cu reședință legală, obține
în mod fraudulos o prestație ca urmare a unor declarații false, este
posibil ca acesta să fie expulzat și să se impună o
interdicție de întoarcere în temeiul normelor generale din directivă,
dacă cetățeanul UE poate fi considerat o amenințare
gravă la adresa ordinii publice, în conformitate cu principiul proporționalității,
menționat mai sus. 4. Incluziunea socială Unele state membre au comunicat existența
unor situații dificile în anumite orașe. În special, deși acest
lucru privește doar o minoritate a cetățenilor mobili ai UE,
existența unor perspective slabe privind ocuparea forței de
muncă și a altor situații dificile poate exercita o presiune
deosebită asupra unor zone care sunt deja dezavantajate, în special asupra
serviciilor locale precum școlile, asistența medicală și
locuințele. Se semnalează că lipsa de adăpost este un
fenomen în expansiune care, deși este redus ca cifre absolute, constituie
un motiv de preocupare și reflectă în mod pregnant excluziunea
socială[58]. Politicile de incluziune socială se
concentrează asupra obstacolelor cu care se confruntă cetățenii
în ceea ce privește accesul la educație, la serviciile de plasare a
forței de muncă, la serviciile financiare, precum și la alocațiile
pentru familii și copii. Comisia continuă să sprijine punerea în
aplicare de către statele membre a unor strategii integrate de incluziune
activă[59],
care pot juca un rol pozitiv în ceea ce privește incluziunea socială
a cetățenilor mobili ai UE în societatea gazdă. Finanțarea UE destinată incluziunii
sociale are obiectivul de a oferi sprijin în acest context. Fondul social
european (FSE) poate fi utilizat de către statele membre atunci când
acestea își elaborează programele de sprijinire a autorităților
locale care se confruntă cu problema cetățenilor marginalizați
pe teritoriul lor, indiferent dacă aceștia sunt cetățeni
proprii sau cetățeni ai altor state membre ale UE. O sumă de
12,9 miliarde EUR din bugetul FSE este alocată în perioada 2007-2013
pentru incluziunea socială. De asemenea, cetățenii mobili ai UE
pot beneficia de alte acțiuni finanțate din FSE, precum învățarea
pe tot parcursul vieții, sprijinirea încadrării în muncă și
consolidarea capacității părților interesate. Un total de
17,8 miliarde EUR este alocat în perioada 2007-2013 pentru
infrastructurile sociale din bugetul Fondului european de dezvoltare
regională (FEDER), care oferă sprijin în domeniul locuințelor și
al investițiilor în educație, sănătate și servicii de
îngrijire a copiilor. Statele membre sunt invitate să utilizeze
posibilitățile oferite de FSE și FEDER pentru a continua să
acorde sprijin acțiunilor de incluziune socială în perioada de
programare 2014-2020. Comisia a propus
crearea unui Fond de ajutor european pentru cele mai defavorizate persoane
(FEAD) pentru perioada 2014-2020. Acesta are scopul de a atenua cele mai grave
forme de sărăcie, oferind asistență nefinanciară celor
mai defavorizate persoane, pentru a remedia deprivarea alimentară,
consecințele lipsei de adăpost și deprivarea materială a
copiilor. 5. Cinci acțiuni Pentru a ajuta autoritățile naționale
și locale să aplice în mod eficient normele UE privind libera circulație
și să utilizeze fondurile disponibile pe teren, Comisia prezintă
cinci acțiuni concrete care sunt puse în aplicare împreună cu statele
membre: 1.
Sprijinirea statelor membre în lupta împotriva căsătoriilor de
conveniență Comisia va
ajuta autoritățile să pună în aplicare normele UE menite
să combată potențialele abuzuri legate de dreptul la liberă
circulație prin elaborarea unui ghid privind lupta împotriva
căsătoriilor de conveniență. Ghidul, care este în curs de elaborare
împreună cu statele membre, va oferi autorităților naționale
clarificări cu privire la cadrul juridic în care acestea acționează
atunci când examinează cazurile suspecte și iau decizii în
legătură cu eventuala retragere sau respingere a dreptului la liberă
circulație în cazul căsătoriilor de conveniență. Acest
lucru ar trebui să le ajute să combată astfel de cazuri de abuz,
fără a compromite obiectivul fundamental de a garanta și a
facilita libera circulație a cetățenilor UE și a familiilor
acestora care utilizează prevederile legislației UE cu bună
credință. 2.
Sprijinirea autorităților în privința aplicării normelor UE
privind coordonarea securității sociale Comisia
colaborează îndeaproape cu statele membre pentru a îmbunătăți
punerea în aplicare a normelor de coordonare a securității sociale.
În acest context, este în curs de elaborare un ghid practic care să
clarifice „criteriul reședinței obișnuite” utilizat de normele
privind securitatea socială. O cooperare mai strânsă și mai
eficace între instituțiile de securitate socială este un factor esențial
pentru ca persoanele să-și poată exercita drepturile cât mai
rapid cu putință și în condiții optimale, dar și
pentru a evita plățile în exces și creanțele nejustificate.
Autoritățile și instituțiile reprezentate în cadrul
Comisiei administrative colaborează pentru a asigura uniformitatea,
eficiența, schimbul de informații și îndeplinirea procedurilor
necesare pentru punerea în aplicare a acestor dispoziții. Printre
instrumentele importante examinate se numără instituirea unui sistem
electronic de comunicare între instituții, care ar trebui să
includă, de asemenea, o platformă electronică securizată
pentru schimbul de date cu caracter personal, pentru a combate frauda și
erorile. Comisia colaborează strâns cu statele
membre în cadrul Comisiei administrative în vederea elaborării unui ghid
practic privind aplicarea efectivă a regulamentului. Acesta va fi publicat
pe site-ul Comisiei, până la sfârșitul anului 2013. Ghidul practic va clarifica noțiunea de
„reședință obișnuită” utilizată în contextul
regulamentelor și va pune la dispoziția statelor membre
orientări și clarificări utile[60]. 3.
Sprijinirea autorităților în vederea soluționării problemelor
legate de incluziunea socială Comisia a
propus ca în perioada de programare 2014-2020 o proporție de cel puțin
20 % din FSE să fie alocată în vederea promovării
incluziunii sociale și combaterii sărăciei în statele membre. Comisia va
continua să facă eforturi pentru a contribui la consolidarea
capacității autorităților locale de a utiliza eficient
fondurile structurale și de investiții ale UE. Pentru noua perioadă de programare
2014-2020, cel puțin 20 % din alocările totale din FSE în
fiecare stat membru (în comparație cu actualul procent de aproximativ
17 %) trebuie să fie cheltuite pentru promovarea incluziunii sociale și
combaterea sărăciei, precum și a oricărei forme de
discriminare. În plus, FSE va fi, de asemenea, în măsură să
finanțeze consolidarea capacităților pentru toate părțile
interesate de la nivel național, regional sau local. Se vor formula
orientări privind politicile, care vor fi transmise atât statelor membre
de origine a cetățenilor mobili ai UE, cât și statelor de
destinație, în vederea elaborării unor programe de incluziune
socială cu sprijinul FSE. Se acordă o atenție specială
incluziunii sociale a persoanelor defavorizate, inclusiv a romilor. Comisia
colaborează îndeaproape cu statele membre și le îndeamnă să
dea dovadă de ambiție în ceea ce privește abordarea
provocărilor specifice din acest domeniu în cadrul acordurilor lor de
parteneriat și, ulterior, în programele operaționale relevante,
precum și să pună la dispoziție o finanțare
adecvată. De asemenea, pentru a depăși problemele legate de
capacități, precum lipsa de know-how și de capacitate
administrativă a autorităților de gestionare, Comisia
invită statele membre să examineze posibilitatea de a încredința
gestionarea și punerea în aplicare a unor părți ale programelor lor
unor organisme intermediare care dețin o experiență și
cunoaștere demonstrată a părților interesate de pe teren.
Axându-se pe domeniile în care ajutorul este necesar, Comisia, în colaborare cu
alte organizații internaționale[61],
examinează acțiuni concrete pentru a oferi un pachet cuprinzător
care să ofere un sprijin suplimentar municipalităților care se
angajează să îmbunătățească incluziunea
socială a comunităților marginalizate, în special a romilor, pe
teritoriul lor. Comisia sprijină, de asemenea, cooperarea între orașele
europene privind integrarea romilor, prin intermediul programului PROGRESS. De asemenea, Comisia va publica broșuri
specifice fiecărei țări care să prezinte fondurile
structurale și de investiții puse la dispoziție de UE, pentru a
ajuta autoritățile regionale și locale să
găsească posibilități de finanțare pentru proiectele
lor care promovează incluziunea socială și combaterea
sărăciei. 4.
Găsirea de soluții pentru nevoile autorităților locale prin
promovarea schimbului de bune practici Comisia va
ajuta autoritățile locale să facă cunoscute la nivel
european cele mai bune practici dobândite în ceea ce privește punerea în
aplicare a normelor privind libera circulație și abordarea provocărilor
legate de incluziunea socială. Până la sfârșitul
anului 2013, Comisia va publica un studiu care va evalua impactul liberei
circulații în șase orașe importante[62] din Europa care pun în
aplicare politici de promovare și facilitare a liberei circulații și
a incluziunii sociale a cetățenilor mobili ai UE, precum oferirea
unor ghișee unice de informații pentru persoanele nou sosite. Pe
această bază, în februarie 2014 Comisia va organiza, în cooperare cu
Comitetul Regiunilor, o primă conferință la care vor participa reprezentanți
ai autorităților regionale și locale, pentru a face schimb de
bune practici. 5.
Sprijinirea autorităților locale în ceea ce privește aplicarea
pe teren a normelor UE privind libera circulație Comisia va
crea un modul de formare online pentru a ajuta personalul autorităților
locale să înțeleagă și să aplice pe deplin normele
privind drepturile de liberă circulație ale cetățenilor UE. Comisia a
propus ca toate statele membre să instituie organisme care să ofere
sprijin juridic și informații pentru lucrătorii mobili din UE și
depune eforturi de consolidare a asistenței oferite de rețeaua EURES
persoanelor în căutarea unui loc de muncă și angajatorilor în vederea
corelării dintre oferta și cererea de forță de muncă. Astfel cum se indică în Raportul 2013
privind cetățenia UE[63],
administrațiile locale joacă un rol esențial în asigurarea
respectării drepturilor legate de libera circulație a cetățenilor,
acestea fiind adesea prima interfață pentru cetățenii care
se stabilesc într-un nou oraș. Din plângerile primite de Comisie reiese
că în unele cazuri funcționarii din cadrul acestor ghișee nu
cunosc suficient de bine drepturile legate de libera circulație. Până
la sfârșitul anului 2014, Comisia va elabora, în colaborare cu statele
membre, un instrument interactiv de formare (acțiunea 10) având scopul de
a îmbunătăți cunoștințele autorităților
locale privind drepturile legate de libera circulație a cetățenilor
UE, precum și de a oferi sprijin autorităților locale atunci
când acestea se confruntă cu incertitudini sau cazuri complexe. În aprilie 2013, Comisia a prezentat o
propunere de directivă privind măsurile destinate să faciliteze
exercitarea drepturilor conferite lucrătorilor mobili din UE. Comisia
invită Parlamentul European și Consiliul să adopte directiva
respectivă cât mai curând posibil[64].
Directiva ar garanta că organismele naționale oferă
lucrătorilor mobili și familiilor acestora consultanță și
asistență în vederea exercitării drepturilor lor. De asemenea, Comisia va prezenta — în
conformitate cu Programul său de lucru 2013 și cu acțiunea 2 din
Raportul 2013 privind cetățenia UE[65]
— o propunere privind modernizarea EURES, rețeaua de servicii europene
pentru ocuparea forței de muncă, pentru a consolida rolul și
impactul serviciilor de plasare a forței de muncă la nivel național,
pentru a îmbunătăți coordonarea mobilității forței
de muncă în UE și pentru a face din EURES un veritabil instrument de
plasare și de recrutare a forței de muncă la nivel european. 6. Concluzii Libera circulație constituie dreptul
conferit de Tratatul UE pe care cetățenii îl apreciază cel mai
mult și îl consideră a fi cel mai important rezultat obținut prin
integrarea europeană. Acest drept este un element central al cetățeniei
UE. Statele membre și UE împărtășesc
responsabilitatea de a face ca normele privind libera circulație să
funcționeze în beneficiul cetățenilor, al creșterii
economice și al ocupării forței de muncă. Normele UE privind libera circulație și
accesul la asistența socială și securitatea socială facilitează
exercitarea efectivă a dreptului la liberă circulație și
protejează cetățenii care își exercită acest drept cu
bună credință. În același timp, normele conțin garanții
solide care previn folosirea abuzivă a drepturilor conferite cetățenilor
UE, asigurând faptul că obligațiile impuse de legislația UE sunt
respectate și că nu se creează o povară nejustificată
asupra sistemelor de asistență socială ale statelor membre
gazdă. Statele membre și instituțiile UE au responsabilitatea
comună de a garanta dreptul la liberă circulație, inclusiv prin
dezmințirea percepțiilor publice care nu se bazează pe fapte sau
pe realități economice. În exercitarea acestei responsabilități,
autoritățile naționale pot conta pe sprijinul Comisiei, pe baza
abordării și prin intermediul celor cinci acțiuni expuse în
prezenta comunicare. ANEXĂ STATISTICĂ Diagrama 1: Rata de activitate a cetățenilor
mobili ai UE în raport cu resortisanții (grupa de vârstă 15-64), 2012 Diagrama arată numărul de cetățeni
mobili ai UE în vârstă de muncă (15-64 de ani) care au reședința
în țara respectivă. Surse: Eurostat,
Ancheta asupra forței de muncă în UE (tabelul lfsa_argan).
Notă: numai principalele țări de destinație ale cetățenilor
mobili ai UE sunt incluse în diagramă. Aceste 17 state membre au
reprezentat destinația a 99 % din cetățenii mobili ai UE în 2012.
Diagrama 2: Gradul de utilizare a prestațiilor
sociale de către cetățenii mobili ai UE în unele state membre Inelul exterior: proporția cetățenilor mobili ai UE față de resortisanții statului membru; inelul interior: proporția persoanelor care beneficiază de sistemele de protecție socială care sunt resortisanți sau cetățeni mobili ai UE. Proprii resortisanți sunt indicați cu albastru deschis, cetățenii mobili ai UE cu negru, iar resortisanții țărilor terțe (atunci când datele sunt disponibile) cu violet. Date privind procentajele din populație: Statisticile din 2012 privind migrația ale Eurostat, completate de Ancheta Eurostat asupra forței de muncă, surse de date naționale și estimări proprii. Date privind gradul de utilizare a prestațiilor sociale: datele au fost furnizate de statele membre și colectate de Comisie prin intermediul grupului de experți FREEMO. Datele nu sunt comparabile, în special din cauza absenței unei armonizări a prestațiilor la nivelul UE. || Cipru – prestații sociale în iulie 2013 || || Republica Cehă – prestații sociale neincluse în sistemul de asigurări (fără dată) || Danemarca – beneficiari de prestații sociale sau de venituri profesionale în 2012 || Estonia – prestații sociale în 2012 || Finlanda – ajutoare de șomaj în 2012 || || || || || Germania – prestații sociale pentru persoanele în căutarea unui loc de muncă în 2012 || Grecia – pensii în iunie 2013 || Irlanda – prestații pentru persoanele în căutarea unui loc de muncă, alocații pentru locuință și pentru copii (familii și copii) în 2013 || Țările de Jos – prestații sociale în 2012 || || || || || Portugalia – prestații de integrare socială, prestații pentru familii și ajutoare pentru persoanele în vârstă || România – prestații sociale în iunie 2013 (date agregate pentru cetățenii mobili ai UE și pentru cetățenii din țări terțe) || Slovacia – prestații sociale în mai 2013 || Slovenia – asistență socială în august 2013 || || || || [1] Articolele 45 și 48 din Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene (TFUE). [2] Articolul 21 din TFUE. [3] Employment and Social Developments in Europe 2011 Intra-EU
labour mobility and the impact of enlargement, p. 274. [4] Eurobarometru Flash 365, februarie 2013, http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_365_en.pdf. [5] Eurobarometru standard 79, mai 2013,
http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb79/eb79_en.htm. [6] Eurobarometru Flash 365, citat anterior. [7] Estimări ale Direcției Generale Ocuparea Forței
de Muncă din cadrul Comisiei Europene, bazate pe statisticile privind
migrația ale Eurostat și pe Ancheta asupra forței de muncă
(AFM) a UE. [8] Comisia Europeană, Buletin trimestrial privind
ocuparea forței de muncă și situația socială din UE,
iunie 2013, p. 42-43, pe baza datelor Eurostat, AFM UE. [9] ICF GHK Milieu: A fact finding analysis on the impact
on the Member States’ social security systems of the entitlements of non-active
intra-EU migrants to special non-contributory cash benefits and healthcare
granted on the basis of residence, capitolul 4 și p. 61,
http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=10972&langId=en. [10] Eurostat, AFM UE, modulul din 2008 privind situația
migranților pe piața muncii, tabel online: lfso_08cobr. [11] Este vorba, de obicei, despre studenți, pensionari,
persoane în căutarea unui loc de muncă, precum și de membri ai
familiei care sunt inactivi. [12] Raportul ICF GHK Milieu citat mai sus, capitolul 3,
p. 16, pe baza datelor Eurostat, AFM UE. [13] Raportul ICF GHK Milieu citat mai sus, capitolul 3,
p. 25, pe baza datelor Eurostat, AFM UE. [14] Raportul ICF GHK Milieu citat mai sus, p. 24, pe baza
datelor Eurostat, AFM UE. [15] Eurostat, AFM UE. Ponderea cetățenilor
mobili ai UE (în vârstă de cel puțin 15 ani) care sunt inactivi din
punct de vedere economic) a scăzut de la 34,1 % în 2005 la
30,7 % în 2012 (Eurostat, AFM UE). [16] Eurostat, AFM UE. [17] Raportul intitulat Employment and Social Developments
in Europe 2011, p. 268-276. [18] Dustmann și alții, Assessing the Fiscal Costs
and Benefits of A8 Migration to the UK, http://ideas.repec.org/p/crm/wpaper/0918.html;
OCDE, Fiscal Impact of Migration, în studiul OCDE din 2013 intitulat „Perspectivele
privind migrația internațională”, http://www.oecd.org/els/mig/imo2013.htm. [19] OCDE, Fiscal Impact of Migration, în studiul
intitulat „Perspectivele privind migrația internațională”, OCDE
2013, http://www.oecd.org/els/mig/imo2013.htm;
Raportul ICF GHK Milieu citat anterior; Dustmann și alții, Assessing
the Fiscal Costs and Benefits of A8 Migration to the UK, http://ideas.repec.org/p/crm/wpaper/0918.html;
CEPS, Social Benefits and Migration, A contested relationship and
policy challenge in the EU (capitolele 1 și 7); EU Labor Markets
After Post-Enlargement Migration, Martin Kahanec, Klaus F. Zimmermann
(ed.), Springer-Verlag Berlin Heidelberg, 2010; Ian Preston, The Effect of
Immigration on Public Finances, Centrul pentru cercetare și
analiză a migrației, 2013,
http://www.cream-migration.org/publ_uploads/CDP_23_13.pdf. [20] Elementele colectate de Comisia administrativă pentru
coordonarea sistemelor de securitate socială dovedesc dificultățile
factuale și juridice legate de aplicarea dispozițiilor de coordonare și
de acordarea de prestații finanțate din impozite persoanelor inactive
pe baza criteriului rezidenței. Cu toate acestea, nu există elemente
care să demonstreze existența unui comportament fraudulos pe
scară largă. [21] A se vedea anexa statistică, diagrama 2. În urma unei
cereri din partea Consiliului, în iunie 2013, Comisia a solicitat statelor
membre să furnizeze informații cu privire la cetățenii
mobili ai UE care au solicitat sau beneficiază de prestații sociale.
Dintre cele 21 de state membre care au răspuns, Austria, Belgia, Croația,
Ungaria, Polonia, Suedia și Regatul Unit nu au fost în măsură
să furnizeze acest tip de date. Lituania a transmis date privind prestațiile
de securitate socială exportate. Datele transmise de celelalte 13 state
membre se referă la prestații diferite și nu pot fi comparate;
de aceea sunt prezentate grafic în diagrame inelare care ilustrează situația
din fiecare țară. [22] Raportul ICF GHK Milieu citat mai sus, capitolul 5,
p. 84. [23] A se vedea, de exemplu, analiza privind literatura de
specialitate din raportul ICF-GHK Milieu și din CEPS, Social benefits and migration,
A contested relationship and policy challenge in the EU. [24] Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și
ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și
membrii familiilor acestora, JO L 158 din 30.4.2004, p. 77. [25] Regulamentul (UE) nr. 492/2011 al Parlamentului European și
al Consiliului din 5 aprilie 2011 privind libera circulație a
lucrătorilor în cadrul Uniunii, JO L 141, 27.5.2011, p. 1. [26] Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și
al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de
securitate socială, JO L 166, 30.4.2004, p. 1; Regulamentul (CE) nr.
987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie
2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr.
883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială, JO L 284,
30.10.2009, p. 1. [27] Dispozițiile specifice privind drepturile pacienților
în materie de asistență medicală transfrontalieră sunt prevăzute
de Directiva 2011/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 9
martie 2011 privind aplicarea drepturilor pacienților în cadrul asistenței
medicale transfrontaliere, JO L 88, 04.04.2011, p. 1. [28] Articolul 6 din directivă. [29] Considerentul 9, articolul 7 și articolul 14
alineatul (4) litera (b) din directivă. [30] Articolul 16 din directivă. [31] Articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (UE)
nr. 492/2011, citat mai sus. [32] Articolul 24 din directivă. [33] Prestațiile de natură financiară care,
indiferent de statutul pe care îl au în temeiul legislației naționale,
sunt destinate să faciliteze accesul la un loc de muncă pe piața
muncii din statul membru gazdă nu pot fi considerate „prestații de
asistență socială” în sensul articolului 24
alineatul (2) din directivă: cauzele conexate C-22/08 și
C-23/08, Vatsouras și Koupatantze, punctul 45. [34] Articolul 8 alineatul (4) din directivă. [35] Articolul 14 alineatul (2) din directivă. [36] Reglementate de Regulamentul (CE) nr. 883/2004, a se vedea
capitolul 1.3 de mai sus; cauza C-140/12 Brey. [37] Cauza C-140/12 Brey, punctele 38 și 42. [38] Articolul 14 alineatul (3) din directivă. [39] Articolul 15 din directivă și cauza
C-140/12 Brey, punctul 72. [40] Articolul 14 alineatul (1) din directivă. [41] A se vedea cauzele C-76/76 Di Paolo, C-102/91 Knoch
și C-90/97 Swaddling. [42] COM(2009) 313, secțiunea 4.1. [43] În urma unei cereri din partea Consiliului, Comisia a
solicitat statelor membre să furnizeze informații cu privire la
utilizarea abuzivă a liberei circulații prin căsătorii de
conveniență. 12 state membre au furnizat statistici privind cazurile identificate.
În perioada 2010-2012, Cipru a înregistrat 174 de astfel de
căsătorii, iar Portugalia, 144; în aceeași perioadă,
Polonia a refuzat 2 cereri de cărți de rezidență (dintr-un
total de 391) din acest motiv; Republica Cehă a înregistrat 51 astfel de
căsătorii în 2012 și 22 între ianuarie și iulie 2013; în
2012, Danemarca a identificat 8 căsătorii de conveniență,
iar Finlanda a refuzat 10 cereri de acordare a vizei (dintr-un total de 650)
din acest motiv; în perioada 2012-2013, Suedia a refuzat dreptul de ședere
în 30 de cazuri din motive referitoare la căsătorii de conveniență
și fraudarea documentelor (dintr-un număr de 26 546 de cereri de
ședere); Țările de Jos au identificat 368 de căsătorii
de conveniență (din 550 de căsătorii investigate în cadrul
a trei proiecte-pilot) din 2007; Irlanda a înregistrat 9 căsătorii de
conveniență în 2010; între mai și octombrie 2011, Regatul Unit a
respins, ca urmare a unor îndoieli în legătură cu autenticitatea
căsătoriilor, 176 de cereri de permise de familie SEE (din 256 de
cazuri în care au existat suspiciuni de abuz, care au reprezentat aproximativ
2 % din cererile primite în perioada respectivă); Estonia și
România au indicat că nu au identificat nicio căsătorie de
conveniență în perioada ianuarie 2011–iulie 2013 și, respectiv,
din ianuarie 2007. În două cazuri, au fost transmise date privind
căsătorii de conveniență suspectate: Regatul Unit:
ofițerii de stare civilă au raportat 934 (2010), 1 741 (2011) și
1 891 (2012) de cazuri suspectate. Germania: au fost raportate 250 de
cazuri suspectate în prezent pentru toate landurile; 167 (landul Hessen), 43
(Berlin) și 71 (München) de cazuri suspectate în 2012. [44] EU Serious and Organised Crime Threat Assessment 2013,
secțiunea 1.9, https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/publications/socta2013.pdf;
2011 EU Serious and Organised Crime Threat Assessment, capitolul
Facilitated Illegal Immigration, https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/publications/octa2011.pdf. [45] Cauzele C-55/94 Gebhard, punctul 37 și
C-100/01 Olazabal, punctul 43. [46] Considerentul 16, articolul 15 alineatele (1) și (3) și
articolul 27 alineatul (2). [47] Cauzele 41/74 Van Duyn, punctul 18, C-348/09 P.
I., punctul 23 și C-434/10 Aladzhov, punctul 34. [48] Articolul 27 alineatul (1) din directivă și
cauzele 30/77 Bouchereau, punctul 35 și C-348/09 P. I.,
punctul 34. [49] Cauza C-349/06 Polat, punctul 39; Comunicare
privind orientări pentru o mai bună transpunere și aplicare a
Directivei 2004/38/CE, COM(2009) 313, sfârșitul secțiunii 3.2. [50] Cauzele conexate 115/81 și 116/81 Adoui și
Cornouaille, punctul 8, și cauza C-268/99 Jany, punctul 61. [51] Principiu reflectat de articolul 28 alineatul (1) din
directivă și de cauza 67/74 Bonsignore, punctul 6. [52] Cauzele C-434/10 Aladzhov, punctele 29 și 30 și
C-249/11 Byankov, punctele 35 și 36. [53] În prezenta comunicare, termenul „interdicție de
întoarcere” se referă la „interdicțiile de intrare pe teritoriu” de
la articolul 32 din directivă. [54] Cauza C-348/96 Calfa, punctele 27 și 28. [55] Articolul 32 alineatul (1) din directivă și
cauzele conexate 115/81 și 116/81 Adoui și Cornuaille,
punctul 12. [56] Partea A secțiunea 2 litera (a) din Rezoluția
Consiliului din 22 aprilie 1999, JO C 125, 6.5.1999, p. 1. [57] Decizia nr. H5 din 18 martie 2010 a Comisiei
administrative pentru coordonarea sistemelor de securitate socială cu
privire la cooperarea pentru combaterea fraudei și a erorilor în contextul
Regulamentului (CE) nr. 883/2004 al Consiliului și al Regulamentului (CE)
nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului privind
coordonarea sistemelor de securitate socială, JO L 149, 8.6.2010, p. 5. [58] A se vedea documentul de lucru al serviciilor Comisiei Combaterea
lipsei de adăpost în Uniunea Europeană, SWD (2013)42 final, care
însoțește Comunicarea Comisiei din 20 februarie 2013 Către
investiții sociale pentru promovarea creșterii și coeziunii –
inclusiv implementarea Fondului social european pentru perioada 2014-2020, COM(2013) 83 final. [59] Comunicarea Comisiei din 3 octombrie 2008 referitoare la o
recomandare a Comisiei privind incluziunea activă a persoanelor excluse de
pe piața muncii, COM(2008) 639 final; Comunicarea Comisiei din 20
februarie 2013 Către investiții sociale pentru promovarea creșterii
și coeziunii – inclusiv implementarea Fondului social european pentru
perioada 2014-2020, citată mai sus; Comunicarea Comisiei din 5 aprilie
2011 Un cadru UE pentru strategiile naționale de integrare a romilor
până în 2020, COM(2011) 173 final. [60] Ghidul practic se va limita la punerea în aplicare a
regulamentelor și nu va aborda aplicarea directivei. [61] Precum Fondul Norvegia SEE, Consiliul Europei, PNUD, Fundația
pentru o Societate Deschisă și Agenția pentru Drepturi
Fundamentale a UE. [62] Barcelona, Dublin, Hamburg, Lille, Praga și Torino. [63] Raportul Comisiei Cetățenia europeană
2013 — Cetățenii UE: drepturile dumneavoastră, viitorul
dumneavoastră, COM(2013) 269 final, 8.5.2013. [64] COM(2013) 236, 26.4.2013. [65] COM (2013) 269 final, 8.5.2013.