18.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 108/8 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 345/2008
zo 17. apríla 2008
o podrobných pravidlách vykonávania opatrení pre dovoz z tretích krajín ustanovených v nariadení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín
(Prepracované znenie)
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2092/91 z 24. júna 1991 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), najmä na jeho článok 11 ods. 4,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (EHS) č. 94/92 zo 14. januára 1992 o podrobných pravidlách na vykonávanie opatrení pre dovoz z tretích krajín ustanovených v nariadení (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín (2) bolo opakovane (3) podstatným spôsobom zmenené a doplnené. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať. |
(2) |
Nariadenie (EHS) č. 2092/91 stanovuje, že s výrobkami dovezenými z tretích krajín sa môže obchodovať v tom prípade, ak pochádzajú z tretej krajiny, ktorá uplatňuje výrobné a kontrolné pravidlá rovnocenné pravidlám v Spoločenstve a ktorá je zaradená v zozname, ktorý zostaví Komisia. |
(3) |
Tento zoznam je potrebné zostaviť. Okrem toho by sa mali stanoviť podrobné pravidlá pre postup preverovania žiadosti tretej krajiny o zaradenie do zoznamu. |
(4) |
Pre činnosť režimu pre každú z tretích krajín musia byť určené subjekty poverené vydávaním kontrolných osvedčení uvedených v článku 11 ods. 3 písm. d) nariadenia (EHS) č. 2092/91. |
(5) |
Opatrenia prijaté v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 14 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2092/91, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zoznam tretích krajín podľa článku 11 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2092/91 je uvedený v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Tento zoznam uvádza všetky informácie, ktoré sa pri každej krajine považujú za dôležité pre identifikáciu výrobkov, na ktoré sa vzťahujú pravidlá stanovené v článku 11 ods. 3 a 4 nariadenia (EHS) č. 2092/91, najmä:
a) |
orgán alebo subjekt alebo subjekty v tretej krajine zodpovedné za vydávanie kontrolných osvedčení vzhľadom na dovoz do Spoločenstva; |
b) |
kontrolný orgán alebo orgány v tretích krajinách a/alebo súkromné subjekty uznané v tejto krajine na vykonávanie kontroly. |
Ak je to potrebné, zoznam môže uviesť:
— |
prípravné jednotky alebo vývozcov, na ktorých sa vzťahuje kontrolný systém, |
— |
výrobky, na ktoré sa vzťahujú pravidlá. |
Článok 2
1. Komisia zváži zaradenie tretej krajiny do zoznamu uvedenému v prílohe I po získaní žiadosti o zaradenie od zástupcu dotknutej tretej krajiny.
2. Do šiestich mesiacov od prijatia žiadosti sa žiadosť o zaradenie doplní o technické podklady v jednom z úradných jazykov Spoločenstva tak, aby obsahovala všetky informácie potrebné na to, aby sa Komisia uistila, že pokiaľ ide o výrobky určené na vývoz do Spoločenstva, sú splnené všetky podmienky podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 2092/91.
Podklady musia obsahovať najmä tieto podrobné informácie:
a) |
druhy a, pokiaľ je to možné, približné množstvo poľnohospodárskych výrobkov a potravín určených na vývoz do Spoločenstva podľa pravidiel stanovených v článku 11 ods. 3 a 4 nariadenia (EHS) č. 2092/91; |
b) |
pravidlá produkcie uplatňované v danej tretej krajine, najmä:
|
c) |
pravidlá kontrolného systému a organizácia uplatňovania tohto systému v tretej krajine:
|
d) |
ak je k dispozícii, správu o kontrole na mieste vykonanej nezávislými expertmi o efektívnom uplatňovaní pravidiel produkcie a kontroly uvedených pod písmenami b) a c). |
3. Pri preverovaní žiadosti o zaradenie môže Komisia požadovať ďalšie informácie týkajúce sa súladu pravidiel produkcie a kontroly v tretej krajine s pravidlami nariadenia (EHS) č. 2092/91, vrátane predloženia správy o kontrole na mieste vypracovanej expertmi, ktorých nezávislosť bola uznaná Komisiou. Ak je to potrebné, môže Komisia uskutočniť kontrolu na mieste prostredníctvom expertov, ktorých určí.
4. Zaradenie tretej krajiny do zoznamu v prílohe I môže byť spojené s podmienkou predkladania pravidelných správ o kontrole na mieste, vypracovaných expertmi, o efektívnom uplatňovaní pravidiel produkcie a kontroly v danej tretej krajine. Ak je to potrebné, môže Komisia aj sama zorganizovať kontrolu na mieste prostredníctvom expertov, ktorých určí.
5. Ak po zaradení tretej krajiny do zoznamu v prílohe I dôjde v tejto krajine k zmene platných pravidiel alebo k zmene pri ich uplatňovaní, daná tretia krajina to oznámi Komisii. Na základe týchto informácií sa môže prijať rozhodnutie o zmene údajov týkajúcich sa zaradenia tretej krajiny do zoznamu v prílohe I alebo o stiahnutí zápisu tejto krajiny zo zoznamu v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2092/91; podobné rozhodnutie možno prijať aj v tom prípade, ak krajina neposkytne informácie vyžadované podľa tohto odseku.
6. Ak po zaradení tretej krajiny do zoznamu uvedeného v prílohe I získa Komisia informácie, ktoré môžu vzbudiť pochybnosti o súčasnom uplatňovaní uvedených pravidiel, môže požiadať tretiu krajinu o akékoľvek požadované informácie, vrátane predloženia správ o kontrole na mieste vykonanej nezávislými expertmi alebo môže presadiť vykonanie kontroly na mieste prostredníctvom expertov, ktorých určí. Na základe týchto informácií a/alebo správ môže prijať rozhodnutie o pozastavení zaradenia v zozname v súlade s postupom uvedeným v článku 14 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2092/91; podobné rozhodnutie možno prijať aj v tom prípade, ak tretia krajina neposkytla požadované informácie v stanovenom termíne, alebo ak nesúhlasila s vykonaním kontroly na mieste, zameranej na zistenie splnenia podmienok pre zaradenie do zoznamu.
Článok 3
Nariadenie (EHS) č. 94/92 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. apríla 2008
Za Komisiu
José Manuel BARROSO
predseda
(1) Ú. v. ES L 198, 22.7.1991, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 123/2008 (Ú. v. EÚ L 38, 12.2.2008, s. 3).
(2) Ú. v. ES L 11, 17.1.1992, s. 14. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 956/2006 (Ú. v. EÚ L 175, 29.6.2006, s. 41).
(3) Pozri prílohu II.
PRÍLOHA I
ZOZNAM TRETÍCH KRAJÍN A PRÍSLUŠNÉ ŠPECIFIKÁCIE
ARGENTÍNA
1. Kategórie výrobkov:
a) |
nespracované rastlinné výrobky a zvieratá a nespracované živočíšne výrobky v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2092/91, okrem:
|
b) |
spracované poľnohospodárske rastlinné a živočíšne výrobky určené na ľudskú spotrebu v zmysle článku 1 ods. 1 písm. b) nariadenia (EHS) č. 2092/91, okrem:
|
2. Pôvod: Výrobky kategórie podľa bodu 1 písm. a) a ekologicky vyrobené prísady do výrobkov kategórie podľa bodu 1 písm. b), ktoré boli vyrobené v Argentíne.
3. Kontrolné subjekty:
— |
Instituto Argentino para la Certificación y Promoción de Productos Agropecuarios Orgánicos SRL (Argencert), |
— |
Organización Internacional Agropecuaria (OIA), |
— |
Letis SA, |
— |
Food Safety SA. |
4. Subjekty vydávajúce osvedčenia: ako v bode 3.
5. Trvanie zaradenia: do 30. júna 2013.
AUSTRÁLIA
1. Kategórie produktov:
a) |
nespracované rastlinné výrobky v zmyslu článku 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2092/91; |
b) |
potraviny pozostávajúce prevažne z jednej alebo viac zložiek rastlinného pôvodu v zmysle článku 1 ods. 1 písm. b) nariadenia (EHS) č. 2092/91. |
2. Pôvod: produkty kategórie uvedenej v bode 1 písmene a) a organicky vypestované zložky v produktoch kategórie uvedenej v bode 1 písmene b) vypestované v Austrálii
3. Kontrolné subjekty:
— |
Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry) |
— |
Bio-dynamic Research Institute (BDRI) |
— |
Organic Food Chain Pty Ltd (OFC) |
— |
National Association of Sustainable Agriculture, Australia (NASAA), |
— |
Australian Certified Organic Pty. Ltd. |
4. Subjekty vydávajúce osvedčenia: ako v bode 3.
5. Trvanie zaradenia: do 30. júna 2013.
KOSTARIKA
1. Kategórie produktov:
a) |
nespracované rastlinné výrobky v rámci článku 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2092/91; |
b) |
spracované rastlinné výrobky určené na ľudskú spotrebu v zmysle článku 1 ods. 1 písm. b nariadenia (EHS) č. 2092/91. |
2. Pôvod: Produkty kategórie uvedenej v bode 1 písm. a) a ekologicky vypestované prísady v produktoch kategórie uvedenej v bode 1 písm. b) boli vyprodukované v Kostarike.
3. Kontrolné subjekty: Eco- LOGICA a BCS Oko- Garantie.
4. Subjekt vydávajúci osvedčenia: Ministerio de Agricultura y Ganadería.
5. Trvanie zahrnutia: 30. júna 2011.
INDIA
1. Kategórie produktov:
a) |
nespracovaná poľnohospodárska úroda v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2092/91; |
b) |
potraviny, ktoré sú zložené v zásade z jednej alebo viacerých zložiek rastlinného pôvodu v zmysle článku 1 ods. 1 písm. b) nariadenia (EHS) č. 2092/91. |
2. Pôvod: produkty kategórie uvedenej v bode 1 písm. a) a ekologicky vypestované zložky v produktoch kategórie uvedenej v bode 1 písm. b) vypestované v Indii.
3. Kontrolné subjekty:
— |
Bureau Veritas Certification India Pvt. Ltd |
— |
Ecocert SA (India Branch Office) |
— |
IMO Control Private Limited |
— |
Indian Organic Certification Agency (INDOCERT) |
— |
Lacon Quality Certification Pvt. Ltd |
— |
Natural Organic Certification Association |
— |
OneCert Asia Agri Certification private Limited |
— |
SGS India Pvt. Ltd. |
— |
Control Union Certifications |
— |
Uttaranchal State Organic Certification Agency (USOCA) |
— |
APOF Organic Certification Agency (AOCA) |
— |
Rajasthan Organic Certification Agency (ROCA). |
4. Subjekty vydávajúce osvedčenia: ako v bode 3
5. Trvanie zahrnutia: 30. júna 2009.
IZRAEL
1. Kategórie produktov:
a) |
nespracované rastlinné výrobky v zmyslu článku 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2092/91; |
b) |
potraviny pozostávajúce prevažne z jednej alebo viac zložiek rastlinného pôvodu v zmyslu článku 1 ods. 1 písm. b) nariadenia (EHS) č. 2092/91. |
2. Pôvod: Výrobky kategórie podľa bodu 1 písm. a) a ekologicky vyrobené prísady do výrobkov kategórie podľa bodu 1 písm. b), ktoré boli vyrobené v Izraeli alebo boli dovezené do Izraela:
zo Spoločenstva,
alebo z tretej krajiny v rámci režimu, ktorý sa uznáva za rovnocenný v súlade s ustanoveniami článku 11 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2092/91.
3. Kontrolné subjekty:
— |
Skal Israel Inspection & Certification |
— |
AGRIOR Ltd.-Organic Inspection & Certification |
— |
IQC Institute of Quality & Control |
— |
Plant Protection and Inspection Services (PPIS) (Ministry of Agriculture and Rural Development). |
4. Subjekty vydávajúce osvedčenia: ako v bode 3.
5. Trvanie zaradenia: do 30. júna 2013.
ŠVAJČIARSKO
1. Kategórie produktov:
a) |
nespracovaná poľnohospodárska úroda a zvieratá a nespracované živočíšne výrobky v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2092/91 okrem:
|
b) |
spracovaná poľnohospodárska úroda a živočíšne výrobky určené na ľudskú spotrebu v zmysle článku 1 ods. 1 písm. b) nariadenia (EHS) č. 2092/91 okrem:
|
2. Pôvod: Výrobky kategórie podľa bodu 1 písm. a) a ekologicky vyrobené prísady do výrobkov vo výrobkoch kategórie podľa bodu 1 písm. b), ktoré boli vyrobené vo Švajčiarsku alebo boli dovezené do Švajčiarska:
zo Spoločenstva,
alebo z tretej krajiny v rámci režimu, ktorý sa uznáva za rovnocenný v súlade s ustanoveniami článku 11 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2092/91,
alebo z tretej krajiny, pre ktorú členský štát uznal v súlade s ustanoveniami článku 11 ods. 6 nariadenia (EHS) č. 2092/91, že ten istý výrobok bol vyrobený a podrobený inšpekcií v tejto krajine podľa rovnakých dojednaní, ako prijal členský štát,
alebo z tretej krajiny, ktorej pravidlá výrobného a kontrolného systému boli uznané Švajčiarskom ako rovnocenné pravidlám stanoveným švajčiarskymi právnymi predpismi.
3. Kontrolné subjekty:
— |
Institut für Marktökologie (IMO) |
— |
bio.inspecta AG |
— |
Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Management-Systeme (SQS) |
— |
Bio Test Agro (BTA) |
— |
ProCert Safety AG. |
4. Subjekty vydávajúce osvedčenia: ako v bode 3.
5. Trvanie zaradenia: do 30. júna 2013.
NOVÝ ZÉLAND
1. Kategórie produktov:
a) |
nespracované rastlinné výrobky, zvieratá a nespracované živočíšne výrobky v zmysle článku 1 ods. 1 písm. a) nariadenia (EHS) č. 2092/91, s výnimkou:
|
b) |
spracované poľnohospodárske rastlinné výrobky a živočíšne výrobky určené pre ľudskú spotrebu v zmysle článku 1 ods. 1 písm. b) nariadenia (EHS) č. 2092/91, s výnimkou:
|
2. Pôvod: Výrobky kategórie 1 a) a ekologicky vyprodukované zložky vo výrobkoch kategórie 1 b), ktoré sa vyrobili na Novom Zélande alebo sa doviezli na Nový Zéland:
buď zo Spoločenstva,
alebo z tretej krajiny v rámci režimu, ktorý sa uznáva za rovnocenný v súlade s ustanoveniami článku 11 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2092/91,
alebo z tretej krajiny, ktorej pravidlá výrobného a kontrolného systému boli uznané ako rovnocenné podľa Programu o úradnom potvrdení ekologických potravín MAF, na základe potvrdení a údajov poskytnutých príslušnými orgánmi tejto krajiny v súlade s ustanoveniami stanovenými MAF a za predpokladu, že sa vo výrobkoch kategórie 1 b), vyrobených na Novom Zélande, dovezú iba ekologicky vyprodukované prítomné zložky, až do maximálnej výšky 5 % výrobkov poľnohospodárskeho pôvodu.
3. Kontrolné subjekty:
— |
AsureQuality Ltd |
— |
BIO-GRO New Zealand |
4. Subjekt vydávajúci osvedčenia: Ministry of Agriculture and Forestry (MAF) — New Zealand Food Safety Authority (NZFSA).
5. Trvanie zahrnutia: 30. júna 2011.
PRÍLOHA II
Zrušené nariadenie so zoznamom neskorších zmien a doplnení
Nariadenie Komisie (EHS) č. 94/92 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 522/96 |
Iba odkazy v článku 1 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 314/97 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 1367/98 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 548/2000 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 1566/2000 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 1616/2000 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 2426/2000 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 349/2001 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 2589/2001 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 1162/2002 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 2382/2002 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 545/2003 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 2144/2003 |
|
Nariadenie Komisie (ES) č. 746/2004 |
Iba článok 2 |
Nariadenie Komisie (ES) č. 956/2006 |
|
PRÍLOHA III
Tabuľka zhody
nariadenie (EHS) č. 94/92 |
toto nariadenie |
Článok 1, prvý pododsek |
Článok 1, prvý pododsek |
Článok 1, druhý pododsek, uvádzacia veta |
Článok 1, druhý pododsek, uvádzacia veta |
Článok 1, druhý pododsek, prvá zarážka |
Článok 1, druhý pododsek, písmeno a) |
Článok 1, druhý pododsek, druhá zarážka |
Článok 1, druhý pododsek, písmeno b) |
Článok 1, tretí pododsek |
Článok 1, tretí pododsek |
Článok 2, odsek 1 |
Článok 2, odsek 1 |
Článok 2, odsek 2 prvá veta |
Článok 2, odsek 2, prvý pododsek |
Článok 2, odsek 2, druhá veta |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, uvádzacia veta |
Článok 2, odsek 2, písmeno a) |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno a) |
Článok 2, odsek 2, písmeno b), uvádzacia veta |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno b), uvádzacia veta |
Článok 2, odsek 2, písmeno b), prvá zarážka |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno b), bod i) |
Článok 2, odsek 2, písmeno b), druhá zarážka |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno b), bod ii) |
Článok 2, odsek 2, písmeno b), tretia zarážka |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno b), bod iii) |
Článok 2, odsek 2, písmeno c), úvodné slová |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno c), úvodné slová |
Článok 2, odsek 2, písmeno c), prvá zarážka |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno c), bod i) |
Článok 2, odsek 2, písmeno c), druhá zarážka |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno c), bod ii) |
Článok 2, odsek 2, písmeno c), tretia zarážka |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno c), bod iii) |
Článok 2, odsek 2, písmeno c), štvrtá zarážka |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno c), bod iv) |
Článok 2, odsek 2, písmeno c), piata zarážka |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno c), bod v) |
Článok 2, odsek 2, písmeno d) |
Článok 2, odsek 2, druhý pododsek, písmeno d) |
Článok 2, odseky 3 až 6 |
Článok 2, odseky 3 až 6 |
— |
Článok 3 |
Článok 3 |
Článok 4 |
Príloha |
Príloha I |
— |
Príloha II |
— |
Príloha III |