19.3.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 80/1 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 275/2014
zo 7. januára 2014,
ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 o zriadení nástroja na prepájanie Európy
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1316/2013 z 11. decembra 2013 o zriadení nástroja na prepájanie Európy (1), ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 913/2010 a zrušujú sa nariadenia (ES) č. 680/2007 a (ES) č. 67/2010, a najmä na jeho článok 21,
keďže:
(1) |
Podľa článku 21 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 je Komisia do jedného roka od nadobudnutia účinnosti uvedeného nariadenia splnomocnená prijímať delegované akty podrobne stanovujúce priority financovania dopravy, ktoré sa majú zohľadniť v pracovných programoch počas trvania NPE pre oprávnené činnosti podľa článku 7 ods. 2. Preto je nevyhnutné prijať delegovaný akt podrobne stanovujúci priority financovania dopravy pred prijatím pracovných programov. |
(2) |
Podľa článku 21 ods. 3 by sa v prioritách financovania dopravy mali zohľadniť oprávnené činnosti prispievajúce k projektom spoločného záujmu v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 o rozvoji transeurópskej dopravnej siete (2) uvedené v článku 7 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1316/2013. |
(3) |
Oprávnené činnosti uvedené v článku 7 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 sú podrobnejšie rozpísané v článkoch 10 a 11 uvedeného nariadenia, pričom sa stanovujú maximálne uplatniteľné miery financovania týchto činností. Preto je vhodné odvolať sa pri podrobnom stanovovaní priorít financovania dopravy na činnosti uvedené v týchto článkoch. |
(4) |
Projekty spoločného záujmu uvedené v časti I prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1316/2013 sú oprávnené na podporu v rámci viacročných pracovných programov podľa článku 17 ods. 3 uvedeného nariadenia. Projekty, ktoré nie sú uvedené v časti I prílohy I, ale sú oprávnené v zmysle článku 7 ods. 2 spomínaného nariadenia, sú oprávnené na podporu v rámci ročných pracovných programov. |
(5) |
Článok 21 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 odkazuje na ciele špecifické pre dopravu podľa článku 4 ods. 2 uvedeného nariadenia, a preto je vhodné na účely tohto nariadenia uviesť odkaz na dané ciele. |
(6) |
Na finančné nástroje sa má poskytnúť príspevok EÚ v rámci ročných pracovných programov, a preto je vhodné zahrnúť do tohto nariadenia príslušnú prioritu. |
(7) |
Opatrenia na podporu programu podľa článku 5 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1316/2013, ktoré zahŕňajú výdavky Komisie na technickú a administratívnu pomoc pri riadení nástroja na prepájanie Európy do výšky 1 % finančného krytia, nespadajú pod pracovné programy. Tie opatrenia na podporu programu, ktoré prispievajú k projektom spoločného záujmu podľa článku 7 ods. 2 a ktoré sú uvedené v článku 5 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1316/2013, však pod pracovné programy spadajú a týmto sa im priraďuje príslušná priorita. |
(8) |
Všetky prostriedky uvedené v článku 5 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 vrátane prostriedkov prevedených z Kohézneho fondu spadajú pod tie isté pracovné programy. Podľa článku 11 uvedeného nariadenia podliehajú prostriedky prevedené z Kohézneho fondu špecifickým výzvam na predkladanie návrhov. |
(9) |
Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, aby bolo možné včas prijať vykonávacie akty podľa článku 17 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1316/2013, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Text v prílohe k tomuto nariadeniu sa dopĺňa ako časť VI prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1316/2013.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvým dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. januára 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 129.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 z 11. decembra 2013 o usmerneniach Únie pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete a o zrušení rozhodnutia č. 661/2010/EÚ (Ú. v. EÚ L 348, 20.12.2013, s. 1).
PRÍLOHA
Do prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1316/2013 sa pridáva táto časť VI:
„ČASŤ VI
PRIORITY FINANCOVANIA DOPRAVY NA ÚČELY VIACROČNÝCH A ROČNÝCH PRACOVNÝCH PROGRAMOV
1. Priority financovania viacročných pracovných programov
1.1. |
Priority financovania cieľa premostenia chýbajúcich prepojení, odstránenia úzkych miest, zlepšenia interoperability železníc, a najmä skvalitnenia cezhraničných úsekov:
|
1.2. |
Priority financovania cieľa zabezpečenia udržateľných a efektívnych dopravných systémov z dlhodobého hľadiska na účely prípravy na očakávané budúce dopravné toky, ako aj umožnenia eliminácie emisií uhlíka v prípade všetkých druhov dopravy na základe prechodu na inovatívne nízkouhlíkové a energeticky efektívne dopravné technológie, a to pri optimalizácii bezpečnosti:
|
1.3. |
Priority financovania cieľa optimalizácie integrácie a vzájomného prepojenia druhov dopravy a zvýšenia interoperability dopravných služieb pri zabezpečovaní dostupnosti dopravných infraštruktúr:
|
1.4. |
Opatrenia na podporu programu |
2. Priority financovania ročných pracovných programov
2.1. |
Priority financovania cieľa odstránenia úzkych miest, zlepšenia interoperability železníc, premostenia chýbajúcich prepojení, a najmä skvalitnenia cezhraničných úsekov:
|
2.2. |
Priority financovania cieľa zabezpečenia udržateľných a efektívnych dopravných systémov z dlhodobého hľadiska na účely prípravy na očakávané budúce dopravné toky, ako aj umožnenia eliminácie emisií uhlíka v prípade všetkých druhov dopravy na základe prechodu na inovatívne nízkouhlíkové a energeticky efektívne dopravné technológie, a to pri optimalizácii bezpečnosti:
|
2.3. |
Priority financovania cieľa optimalizácie integrácie a vzájomného prepojenia druhov dopravy a zvýšenia interoperability dopravných služieb pri zabezpečovaní dostupnosti dopravných infraštruktúr:
|
2.4. |
Finančné nástroje NPE:
|