14.7.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 249/15 |
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2021/1152
zo 7. júla 2021,
ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1860, (EÚ) 2018/1861 a (EÚ) 2019/817, pokiaľ ide o stanovenie podmienok prístupu do iných informačných systémov EÚ na účely Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. a), b) a d),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),
keďže:
(1) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 (2) sa zriadil Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ďalej len „ETIAS“) pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú oslobodení od povinnosti mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc Únie. V uvedenom nariadení sa stanovili podmienky a postupy udelenia alebo zamietnutia cestovného povolenia v rámci systému ETIAS. |
(2) |
Systém ETIAS umožňuje zvážiť, či by prítomnosť týchto štátnych príslušníkov tretích krajín na území členských štátov predstavovala bezpečnostné riziko, riziko z hľadiska nelegálneho prisťahovalectva alebo vysoké epidemiologické riziko. |
(3) |
Aby centrálny systém ETIAS mohol spracúvať súbory žiadostí, ako je uvedené v nariadení (EÚ) 2018/1240, je potrebné dosiahnuť interoperabilitu medzi informačným systémom ETIAS, na jednej strane, a systémom vstup/výstup, vízovým informačným systémom (ďalej len „VIS“), Schengenským informačným systémom (ďalej len „SIS“), systémom Eurodac a Európskym informačným systémom registrov trestov – štátni príslušníci tretích krajín (ďalej len „ECRIS-TCN“) (ďalej len „iné informačné systémy EÚ“) a údajmi Europolu v zmysle vymedzenia v uvedenom nariadení (ďalej len „údaje Europolu“), na strane druhej. |
(4) |
V tomto nariadení spolu s nariadeniami Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1150 (3) a (EÚ) 2021/1151 (4) sa stanovujú pravidlá vykonávania interoperability medzi informačným systémom ETIAS, na jednej strane a inými informačnými systémami EÚ a údajmi Europolu, na strane druhej, a podmienky pre nahliadanie do údajov uchovávaných v iných informačných systémoch EÚ a do údajov Europolu prostredníctvom systému ETIAS na účely automatickej identifikácie pozitívnych lustrácií. V dôsledku toho je potrebné zmeniť nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (5), (EÚ) 2017/2226 (6), (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1860 (7), (EÚ) 2018/1861 (8) a (EÚ) 2019/817 (9) s cieľom prepojiť centrálny systém ETIAS s inými informačnými systémami EÚ a údajmi Europolu a vymedziť údaje, ktoré sa budú zasielať medzi uvedenými informačnými systémami EÚ a údajmi Europolu. |
(5) |
Európsky vyhľadávací portál (ďalej len „ESP“) zriadený nariadením (EÚ) 2019/817 a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/818 (10) umožní súbežné vyhľadávanie, údajov uchovávaných v systéme ETIAS a údajov uchovávaných v iných informačných systémoch EÚ. |
(6) |
Mali by sa stanoviť technické opatrenia, ktoré systému ETIAS umožnia pravidelne a automaticky overovať v iných informačných systémoch EÚ, či sú naďalej splnené podmienky na uchovávanie súborov žiadostí v zmysle nariadenia (EÚ) 2018/1240. |
(7) |
Aby bolo možné plne dosiahnuť ciele systému ETIAS, ako aj rozvíjať ciele SIS stanovené v nariadení (EÚ) 2018/1860, je potrebné do rozsahu automatizovaných overení zahrnúť nové kategórie zápisov zavedené uvedeným nariadením, a to zápisy o štátnych príslušníkoch tretích krajín, na ktorých sa vzťahuje rozhodnutie o návrate. |
(8) |
Návrat štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí nespĺňajú alebo prestali spĺňať podmienky vstupu, pobytu alebo bydliska na území členských štátov v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2008/115/ES (11), je zásadnou súčasťou komplexného úsilia vyrovnať sa s nelegálnou migráciou a predstavuje dôležitý dôvod podstatného verejného záujmu. |
(9) |
Aby sa zabezpečila vysoká úroveň presnosti a spoľahlivosti údajov, je dôležité nahlasovať nesprávne pozitívne lustrácie vytvorené na úrovni centrálnej jednotky ETIAS. |
(10) |
S cieľom doplniť určité podrobné technické aspekty nariadenia (EÚ) 2018/1240 by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“), pokiaľ ide o spresnenie podmienok zhody údajov uvedených v zázname, zápise alebo súbore iných informačných systémov EÚ, do ktorých sa nahliadalo, s údajmi prítomnými v súbore žiadosti v systéme ETIAS. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby tieto konzultácie vykonávala v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva (12). V záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov a experti Európskeho parlamentu a Rady majú systematicky prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov. |
(11) |
S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania nariadenia (EÚ) 2018/1240 by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci s cieľom stanoviť technické opatrenia vykonávania určitých ustanovení týkajúcich sa uchovávania údajov a podrobnejšie opísať pravidlá týkajúce sa podpory, ktorú má dopravcom poskytovať centrálna jednotka ETIAS. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (13). |
(12) |
S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania nariadenia (EÚ) 2017/2226 by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci s cieľom stanoviť podrobnosti o záložných postupoch v prípade technickej nemožnosti prístupu dopravcov k údajom a podrobnejšie opísať pravidlá týkajúce sa podpory, ktorú má dopravcom poskytovať centrálna jednotka ETIAS. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011. |
(13) |
Cestovné povolenia zo systému ETIAS možno odvolať po vložení nových zápisov do SIS na účely odopretia vstupu a pobytu alebo nových zápisov v súvislosti s cestovným dokladom, ktorý bol nahlásený ako stratený, odcudzený, zneužitý alebo neplatný. Medzi systémami SIS a ETIAS by sa mal zaviesť automatizovaný proces, ktorý zaistí, aby bol centrálny systém ETIAS automaticky informovaný systémom SIS o takýchto nových zápisoch. |
(14) |
S cieľom racionalizovať a zjednodušiť prácu pohraničnej stráže prostredníctvom vykonávania jednotnejšieho procesu kontroly hraníc v prípade všetkých štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí chcú vstúpiť na územie členských štátov na účely krátkodobého pobytu a po prijatí nariadení (EÚ) 2017/2226 a (EÚ) 2018/1240 je žiaduce zosúladiť spôsob, akým systém vstup/výstup a systém ETIAS spoločne fungujú, so spôsobom vzájomnej integrácie systému vstup/výstup a systému VIS na účely kontroly hraníc a zaznamenávania prekročení hranice v systéme vstup/výstup. |
(15) |
Podmienky vrátane prístupových práv, za ktorých môže centrálna jednotka ETIAS a národné jednotky ETIAS nahliadať do údajov uchovávaných v iných informačných systémoch EÚ na účely systému ETIAS, by mali byť chránené jasnými a presnými pravidlami týkajúcimi sa prístupu centrálnej jednotky ETIAS a národných jednotiek ETIAS k údajom uchovávaným v iných informačných systémoch EÚ, druhov vyhľadávania a kategórií údajov, ktoré by sa mali všetky obmedziť na to, čo je nevyhnutne potrebné na plnenie ich povinností. Prístup členských štátov do iných informačných systémov EÚ prostredníctvom národných jednotiek ETIAS by mal byť v súlade s účasťou na príslušných právnych nástrojoch. Rovnako by údaje uchovávané v súboroch žiadostí v systéme ETIAS mali byť viditeľné len pre tie členské štáty, ktoré prevádzkujú podkladové informačné systémy v súlade s dojednaniami o ich účasti. Ako príklad možno uviesť, že ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa systémov SIS a VIS predstavujú ustanovenia, ktoré sú založené na všetkých ustanoveniach schengenského acquis, pre ktoré sú relevantné rozhodnutia Rady 2010/365/EÚ (14), (EÚ) 2017/733 (15), (EÚ) 2017/1908 (16) a (EÚ) 2018/934 (17) o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa systémov SIS a VIS. |
(16) |
V prípade technických ťažkostí, ktoré dopravcom znemožňujú prístup do informačného systému ETIAS prostredníctvom brány pre dopravcov, by centrálna jednotka ETIAS mala poskytovať prevádzkovú podporu dopravcom s cieľom čo najviac obmedziť vplyv na osobnú dopravu a dopravcov. Z uvedeného dôvodu je potrebné zosúladiť záložné postupy v prípade technickej nemožnosti vrátane prevádzkovej podpory, ktoré sú stanovené v systémoch VIS, ETIAS a vstup/výstup. |
(17) |
Podľa nariadenia (EÚ) 2018/1240 Agentúra Európskej Únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (ďalej len „eu-LISA“) zriadená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 (18) má byť zodpovedná za realizáciu fázy návrhu a vývoja informačného systému ETIAS. |
(18) |
Týmto nariadením nie je dotknutá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES (19). |
(19) |
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“) a ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto nariadenie je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto nariadení, či ho bude transponovať do svojho vnútroštátneho práva. |
(20) |
Toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES (20); Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. |
(21) |
Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis (21), ktoré patria do oblastí uvedených v článku 1 bodoch A, B, C a G rozhodnutia Rady 1999/437/ES (22). |
(22) |
Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (23), ktoré patria do oblastí uvedených v článku 1 bodoch A, B, C a G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES (24). |
(23) |
Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (25), ktoré patria do oblastí uvedených v článku 1 bodoch A, B, C a G rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ (26). |
(24) |
Pokiaľ ide o Cyprus, Bulharsko, Rumunsko a Chorvátsko, ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa systémov VIS, SIS a vstup/výstup predstavujú ustanovenia, ktoré sú založené na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisia, v zmysle článku 3 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2003, článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2005 a článku 4 ods. 2 aktu o pristúpení z roku 2011 v spojení s rozhodnutiami Rady 2010/365/EÚ, (EÚ) 2017/733, (EÚ) 2017/1908 a (EÚ) 2018/934. |
(25) |
Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1860, (EÚ) 2018/1861 a (EÚ) 2019/817 by sa preto mali primerane zmeniť. |
(26) |
Keďže ciele tohto nariadenia, a to zmeniť nariadenia (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1860, (EÚ) 2018/1861 a (EÚ) 2019/817 s cieľom prepojiť centrálny systém ETIAS s inými informačnými systémami EÚ a údajmi Europolu a určiť údaje, ktoré sa budú posielať medzi týmito informačnými systémami EÚ a údajmi Europolu, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodov ich rozsahu a dôsledkov ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o EÚ. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov. |
(27) |
V súlade s článkom 41 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 sa konzultovalo s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov (27), |
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
ZMENY NARIADENIA (EÚ) 2018/1240
Článok 1
Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/1240
Nariadenie (EÚ) 2018/1240 sa mení takto:
1. |
V článku 3 ods. 1 sa dopĺňa tento bod:
(*1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene informácií o krátkodobých vízach, dlhodobých vízach a povoleniach na pobyt medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60)." (*2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1860 z 28. novembra 2018 o využívaní Schengenského informačného systému na účely návratu neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín (Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 1)." (*3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1861 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, o zmene Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a o zmene a zrušení nariadenia (ES) č. 1987/2006 (Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 14)." (*4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1862 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, o zmene a zrušení rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutia Komisie 2010/261/EÚ (Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 56)." (*5) Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 z 26. júna 2013 o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (Ú. v. EÚ L 180, 29.6.2013, s. 1)." (*6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/816 zo 17. apríla 2019, ktorým sa zriaďuje centralizovaný systém na identifikáciu členských štátov, ktoré majú informácie o odsúdeniach štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb bez štátnej príslušnosti (ECRIS-TCN), s cieľom doplniť Európsky informačný systém registrov trestov, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2018/1726 (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 1).“ " |
2. |
Článok 4 sa mení takto:
|
3. |
V článku 6 ods. 2 sa vkladá toto písmeno:
|
4. |
Článok 7 sa mení takto:
|
5. |
Článok 11 sa nahrádza takto: „Článok 11 Interoperabilita s inými informačnými systémami EÚ a údajmi Europolu 1. Zaistí sa interoperabilita medzi informačným systémom ETIAS, na jednej strane a inými informačnými systémami EÚ a údajmi Europolu, na strane druhej, aby sa umožnili automatizované overenia podľa článku 20, článku 23, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii), článku 41 a článku 54 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia, ktorá vychádza z Európskeho vyhľadávacieho portálu (ďalej len „ESP“) zriadeného článkom 6 nariadenia (EÚ) 2019/817 a článkom 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/818 (*7) odo dňa uvedeného v článku 72 ods. 1b nariadenia (EÚ) 2019/817 a článku 68 ods. 1b nariadenia (EÚ) 2019/818. 2. Na účely vykonania overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. i) automatizované overenia podľa článku 20, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) umožnia, aby centrálny systém ETIAS vyhľadával v systéme VIS na základe nasledujúcich údajov poskytnutých žiadateľmi podľa článku 17 ods. 2 písm. a), a. a.), c) a d):
3. Na účely vykonania overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. g) a h) automatizované overenia podľa článku 20, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii), článku 41 a článku 54 ods. 1 písm. b) umožnia, aby centrálny systém ETIAS vyhľadával v systéme EES na základe nasledujúcich údajov poskytnutých žiadateľmi podľa článku 17 ods. 2 písm. a) až d):
4. Na účely vykonania overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. c), m) bode ii) a písm. o) a v článku 23 tohto nariadenia, automatizované overenia podľa článku 20, článku 23, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii), článku 41 a článku 54 ods. 1 písm. b) umožnia, aby centrálny systém ETIAS vyhľadával v systéme SIS zriadenom nariadeniami (EÚ) 2018/1860 a (EÚ) 2018/1861 na základe nasledujúcich údajov poskytnutých žiadateľmi podľa článku 17 ods. 2 písm. a) až d) a k) tohto nariadenia:
5. Na účely vykonania overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. a), d) a m) bodu i) a v článku 23 ods. 1 tohto nariadenia automatizované overenia podľa článku 20, článku 23, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii), článku 41 a článku 54 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia umožnia, aby centrálny systém ETIAS vyhľadával v systéme SIS zriadenom nariadením (EÚ) 2018/1862 na základe nasledujúcich údajov poskytnutých žiadateľmi podľa článku 17 ods. 2 písm. a) až d) a k) tohto nariadenia:
6. Na účely vykonania overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. n) automatizované overenia podľa článku 20, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) umožnia, aby centrálny systém ETIAS vyhľadával v systéme ECRIS-TCN na základe nasledujúcich údajov poskytnutých žiadateľmi podľa článku 17 ods. 2 písm. a) až d):
7. Na účely vykonania overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. j) automatizované overenia podľa článku 20, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) umožnia, aby centrálny systém ETIAS vyhľadával v údajoch Europolu na základe údajov uvedených v článku 17 ods. 2 bodoch a), a. a.), b), c), d), f), g), j), k) a m) a v článku 17 ods. 8. 8. Ak automatizované overenia podľa článkov 20 a 23 vykazujú pozitívnu lustráciu, ESP poskytne centrálnej jednotke ETIAS dočasný prístup len na čítanie k výsledkom uvedeným automatizovaným overeniam. V prípade automatizovaných overení podľa článku 20 sa tento prístup poskytne v súbore žiadosti až do konca manuálneho spracúvania podľa článku 22 ods. 2 Ak sprístupnené údaje zodpovedajú údajom žiadateľa alebo ak po automatizovaných overeniach podľa článkov 22 a 23 pretrvávajú pochybnosti, v súbore žiadosti sa v údajoch, ktoré viedli k pozitívnej lustrácii, uchová jedinečné referenčné číslo záznamu v informačnom systéme EÚ, v ktorom sa vyhľadávalo. Ak automatizované overenia podľa článku 20 vykazujú pozitívnu lustráciu, uvedené automatizované overenia dostanú príslušné oznámenie v súlade s článkom 21 ods. 1a nariadenia (EÚ) 2016/794. 9. K pozitívnej lustrácii dochádza vtedy, keď všetky alebo niektoré údaje zo súboru žiadosti, ktoré boli použité pri vyhľadávaní, plne alebo čiastočne zodpovedajú údajom uvedeným v zázname, zápise alebo súbore v iných informačných systémoch EÚ, do ktorých sa nahliadlo. Komisia prijme delegované akty v súlade s článkom 89 s cieľom spresniť podmienky zhody medzi údajmi uvedenými v zázname, zápise alebo súbore iných informačných systémov EÚ, do ktorých sa nahliadalo, a súbore žiadosti. 10. Na účely odseku 1 tohto článku Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu stanoví technické opatrenia vykonávania článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii) a článku 54 ods. 1 písm. b), ktoré sa týkajú uchovávania údajov. Uvedený vykonávací akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 90 ods. 2 11. Na účely článkov 25 ods. 2, 28 ods. 8 a 29 ods. 9 sa pri zaznamenávaní údajov súvisiacich s pozitívnou lustráciou do súboru žiadosti uvedie pôvod údajov prostredníctvom týchto údajov:
Tieto údaje uvedené v písmenách a) až d) prvého pododseku sú prístupné a viditeľné len pre centrálnu jednotku ETIAS, ak centrálny systém ETIAS nie je schopný identifikovať zodpovedný členský štát. (*7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/818 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti policajnej a justičnej spolupráce, azylu a migrácie a o zmene nariadení (EÚ) 2018/1726, (EÚ) 2018/1862 a (EÚ) 2019/816 (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 85).“ " |
6. |
Vkladajú sa tieto články: „Článok 11b Podpora cieľov systému EES Na účely článkov 6, 14, 17 a 18 nariadenia (EÚ) 2017/2226 automatizovaný proces s použitím bezpečného komunikačného kanála uvedeného v článku 6 ods. 2 písm. da) tohto nariadenia vyhľadáva a importuje z centrálneho systému ETIAS informácie uvedené v článku 47 ods. 2 tohto nariadenia, ako aj číslo žiadosti a dátum skončenia platnosti cestovného povolenia zo systému ETIAS a zodpovedajúcim spôsobom vytvorí alebo aktualizuje záznam o vstupe/výstupe alebo záznam o odopretí vstupu v systéme EES. Článok 11c Interoperabilita medzi systémom ETIAS a systémom EES na účely zrušenia cestovného povolenia zo systému ETIAS, keď o to žiada samotný žiadateľ 1. Na účely vykonávania článku 41 ods. 8 automatizovaný proces s použitím bezpečného komunikačného kanála uvedeného v článku 6 ods. 2 písm. da) vyhľadáva v centrálnom systéme EES s cieľom overiť, či žiadatelia, ktorí žiadajú o zrušenie svojich cestovných povolení, nie sú prítomní na území členského štátu. 2. Ak z výsledku overenia v centrálnom systéme EES podľa odseku 1 vyplynie, že žiadateľ nie je prítomný na území členských štátov, zrušenie nadobúda účinnosť okamžite. 3. Ak z výsledku overenia podľa odseku 1 tohto článku vyplynie, že žiadateľ je prítomný na území členských štátov, uplatní sa článok 41 ods. 8 Centrálny systém EES zaznamená, že oznámenie sa má zaslať centrálnemu systému ETIAS hneď po tom, ako je vytvorený záznam o vstupe/výstupe uvádzajúci, že žiadateľ, ktorý požiadal o zrušenie cestovného povolenia, opustil územie členských štátov.“ |
7. |
Článok 12 sa nahrádza takto: „Článok 12 Vyhľadávanie v databázach Interpolu 1. Centrálny systém ETIAS vyhľadáva v databáze odcudzených a stratených cestovných dokladov Interpolu (ďalej len „SLTD“) a databáze cestovných dokladov súvisiacich s obežníkmi (ďalej len „TDAWN“). 2. Každé vyhľadávanie a overenie sa vykonáva tak, aby sa žiadna informácia nesprístupnila vlastníkovi záznamu Interpolu. 3. Ak nie je zaistené vykonávanie odseku 2, centrálny systém ETIAS v databázach Interpolu nevyhľadáva.“ |
8. |
V článku 17 ods. 4 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
9. |
Článok 20 ods. 2 sa nahrádza takto: „2. Centrálny systém ETIAS začne vyhľadávanie použitím ESP, aby porovnal príslušné údaje uvedené v článku 17 ods. 2 písm. a), a. a.), b), c), d), f), g), j), k) a m) a v článku 17 ods. 8 s údajmi uvedenými v zázname, spise alebo zápise vedenom v súbore žiadosti uchovávanom v centrálnom systéme ETIAS, systéme SIS, systéme EES, VIS, Eurodac, ECRIS-TCN, údajoch Europolu a v databázach Interpolu SLTD a TDAWN. Centrálny systém ETIAS predovšetkým overí:
|
10. |
Článok 22 sa mení takto:
|
11. |
Článok 23 sa mení takto:
|
12. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 25a Využívanie iných informačných systémov EÚ na manuálne spracúvanie žiadostí národnými jednotkami ETIAS 1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 13 ods. 1, riadne oprávnení zamestnanci národných jednotiek ETIAS majú priamy prístup do iných informačných systémov EÚ, do ktorých môžu nahliadať v režime určenom len na čítanie na účely preskúmania žiadostí o cestovné povolenie a prijatia rozhodnutí týkajúcich sa uvedených žiadostí v súlade s článkom 26. Národné jednotky ETIAS môžu nahliadať do:
2. Ak je pozitívna lustrácia výsledkom overenia podľa článku 20 ods. 2 písm. n), riadne oprávnení zamestnanci národných jednotiek ETIAS majú v súlade s vnútroštátnym právom zároveň priamo alebo nepriamo prístup aj k relevantným údajom vnútroštátnych registrov trestov svojho vlastného členského štátu, a to v záujme získania informácií o štátnych príslušníkoch tretích krajín, ako sa vymedzujú v nariadení (EÚ) 2019/816, odsúdených za teroristické trestné činy alebo akékoľvek iné trestné činy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu na účely uvedené v odseku 1 tohto článku.“ |
13. |
Článok 26 sa mení takto:
|
14. |
V článku 28 ods. 3 sa dopĺňa tento pododsek: „Na účely manuálneho spracúvania podľa článku 26 je odôvodnené kladné alebo záporné stanovisko viditeľné len pre národnú jednotku ETIAS konzultovaného členského štátu a národnú jednotku ETIAS zodpovedného členského štátu.“ |
15. |
V článku 37 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Žiadatelia, ktorým bolo zamietnuté cestovné povolenie, majú právo odvolať sa. Odvolania sa podávajú v členskom štáte, ktorý prijal rozhodnutie o žiadosti, a v súlade s vnútroštátnym právom tohto členského štátu. Počas odvolacieho konania sa odvolateľovi poskytne prístup k informáciám v súbore žiadosti v súlade s pravidlami o ochrane údajov uvedenými v článku 56 tohto nariadenia. Národná jednotka ETIAS zodpovedného členského štátu poskytne žiadateľom informácie o odvolacom konaní. Informácie sa poskytnú v jednom z úradných jazykov krajín uvedených v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 539/2001, ktorých je žiadateľ štátnym príslušníkom.“ |
16. |
V článku 41 sa odsek 3 nahrádza takto: „3. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, ak sa do SIS vloží nový zápis týkajúci sa odopretia vstupu a pobytu alebo týkajúci sa cestovného dokladu, ktorý bol nahlásený ako stratený, odcudzený, zneužitý alebo neplatný, SIS informuje centrálny systém ETIAS. Centrálny systém ETIAS overí, či tento nový zápis zodpovedá platnému cestovnému povoleniu. Ak je to tak, centrálny systém ETIAS postúpi súbor žiadosti národnej jednotke ETIAS členského štátu, ktorý zápis vložil. Ak sa vloží nový zápis na účely odopretia vstupu a pobytu, národná jednotka ETIAS cestovné povolenie odvolá. Ak je cestovné povolenie prepojené s cestovným dokladom, ktorý je v SIS alebo databáze Interpolu SLTD nahlásený ako stratený, odcudzený, zneužitý alebo neplatný, národná jednotka ETIAS súbor žiadosti manuálne spracuje.“ |
17. |
Článok 46 sa mení takto:
|
18. |
V článku 47 ods. 2 sa písmeno a) nahrádza takto:
|
19. |
V článku 64 sa dopĺňa tento odsek: „7. Právom na prístup k osobným údajom podľa tohto článku nie je dotknutý článok 53 nariadenia (EÚ) 2018/1861 a článok 67 nariadenia (EÚ) 2018/1862.“ |
20. |
V článku 73 ods. 3 sa tretí pododsek nahrádza takto: „Agentúra eu-LISA vyvinie a realizuje centrálny systém ETIAS vrátane kontrolného zoznamu systému ETIAS, jednotné národné rozhrania, komunikačnú infraštruktúru, a bezpečný komunikačný kanál medzi centrálnym systémom ETIAS a centrálnym systémom EES, a to čo najskôr po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a po tom, ako Komisia prijme:
|
21. |
Článok 88 sa mení takto:
|
22. |
Článok 89 sa mení takto:
|
23. |
V článku 90 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Komisii pomáha výbor zriadený článkom 68 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.“ |
24. |
V článku 92 sa vkladá tento odsek: „5a. Jeden rok po skončení prechodného obdobia uvedeného v článku 83 ods. 1 a potom každé štyri roky Komisia vyhodnotí vyhľadávanie v systéme ECRIS-TCN prostredníctvom centrálneho systému ETIAS. Komisia postúpi uvedené hodnotenia spolu so stanoviskom poradného výboru ETIAS pre otázky základných práv a všetkými potrebnými odporúčaniami Európskemu parlamentu a Rade. Na to, aby sa posúdilo, do akej miery vyhľadávanie v systéme ECRIS-TCN prostredníctvom centrálneho systému ETIAS prispelo k dosiahnutiu cieľa systému ETIAS, hodnotenia uvedené v prvom pododseku zahŕňajú:
Poradný výbor ETIAS pre otázky základných práv poskytne stanoviská k hodnoteniam uvedeným v tomto odseku. V prípade potreby sa k hodnoteniam priložia legislatívne návrhy.“ |
25. |
V článku 96 sa vkladá tento odsek po druhom odseku: „Článok 11b sa uplatňuje od 3. augusta 2021.“ |
KAPITOLA II
ZMENY INÝCH NÁSTROJOV ÚNIE
Článok 2
Zmeny nariadenia (ES) č. 767/2008
Nariadenie (ES) č. 767/2008 sa mení takto:
1. |
V článku 6 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Prístup do VIS na účely nahliadnutia do údajov je vyhradený výlučne riadne oprávneným zamestnancom:
Takýto prístup je obmedzený na rozsah, v akom sú údaje potrebné na plnenie úloh týchto orgánov a orgánov Únie v súlade s týmito účelmi, a je primeraný sledovaným cieľom.“ |
2. |
Vkladajú sa tieto články: „Článok 18b Interoperabilita so systémom ETIAS 1. Od dátumu uvedenia systému ETIAS do prevádzky určeného v súlade s článkom 88 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240, je VIS prepojený s ESP s cieľom umožniť automatizované overenia podľa článku 20, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia. 2. Automatizované overenia podľa článku 20, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1240 umožnia overenia stanovené v článku 20 uvedeného nariadenia a následné overenia podľa článkov 22 a 26 uvedeného nariadenia. Na účely vykonania overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. i) nariadenia (EÚ) 2018/1240 centrálny systém ETIAS využíva ESP na porovnanie údajov v systéme ETIAS s údajmi vo VIS v súlade s článkom 11 ods. 8 uvedeného nariadenia, pričom využíva údaje uvedené v tabuľke zhody uvedenej v prílohe II k tomuto nariadeniu. Článok 18c Prístup centrálnej jednotky ETIAS k údajom VIS 1. Na účely plnenia úloh, ktoré jej boli zverené nariadením (EÚ) 2018/1240, centrálna jednotka ETIAS má v súlade s článkom 11 ods. 8 uvedeného nariadenia právo na prístup k príslušným údajom VIS a na vyhľadávanie v týchto údajoch. 2. Ak overenie centrálnou jednotkou ETIAS v súlade s článkom 22 nariadenia (EÚ) 2018/1240 potvrdí zhodu medzi údajmi zaznamenanými v súbore žiadosti v systéme ETIAS a údajmi VIS, alebo ak po takomto overení pretrvávajú pochybnosti, uplatňuje sa postup stanovený v článku 26 uvedeného nariadenia. Článok 18d Využívanie VIS na manuálne spracúvanie žiadostí národnými jednotkami ETIAS 1. Pri nahliadaní do VIS národné jednotky ETIAS uvedené v článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240 využívajú rovnaké alfanumerické údaje, ako sa používajú v prípade automatizovaných overení podľa článku 20, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia. 2. Národné jednotky ETIAS majú dočasný prístup do systému VIS na nahliadanie v režime určenom len na čítanie na účely preskúmania žiadostí o cestovné povolenie podľa článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1240. Národné jednotky ETIAS môžu nahliadať do údajov, ktoré sú uvedené v článkoch 9 až 14 tohto nariadenia. 3. Po nahliadnutí do VIS zo strany národných jednotiek ETIAS uvedených v článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240 riadne oprávnení zamestnanci národných jednotiek ETIAS zaznamenajú výsledok nahliadnutia len v súboroch žiadostí v systéme ETIAS.“ |
3. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 34a Uchovávanie logov na účely interoperability so systémom ETIAS Logy o každej operácii spracúvania údajov v systémoch VIS a ETIAS podľa článku 20, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1240 sa uchovávajú v súlade s článkom 34 tohto nariadenia a článkom 69 nariadenia (EÚ) 2018/1240.“ |
4. |
Príloha je očíslovaná ako príloha I a dopĺňa sa táto príloha: „PRÍLOHA II Tabuľka zhody
|
Článok 3
Zmeny nariadenia (EÚ) 2017/2226
Nariadenie (EÚ) 2017/2226 sa mení takto:
1. |
V článku 6 ods. 1 sa dopĺňa toto písmeno:
(*8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1).“ " |
2. |
Vkladajú sa tieto články: „Článok 8a Automatizovaný proces so systémom ETIAS 1. Automatizovaný proces s použitím bezpečného komunikačného kanála uvedeného v článku 6 ods. 2 písm. da) nariadenia (EÚ) 2018/1240 umožní, aby systém vstup/výstup v súlade s článkami 14, 17 a 18 tohto nariadenia vytvoril alebo aktualizoval v systéme vstup/výstup záznam o vstupe/výstupe alebo záznam o odopretí vstupu v prípade štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú oslobodení od vízovej povinnosti. Po vytvorení záznamu o vstupe/výstupe alebo záznamu o odopretí vstupu v prípade štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý je oslobodený od vízovej povinnosti, automatizovaný proces uvedený v prvom pododseku umožní centrálnemu systému vstup/výstup:
2. Automatizovaný proces s použitím bezpečného komunikačného kanála uvedeného v článku 6 ods. 2 písm. da) nariadenia (EÚ) 2018/1240 umožní, aby systém vstup/výstup spracúval vyhľadávania prijaté z centrálneho systému ETIAS a zasielal príslušné odpovede v súlade s článkom 11c a článkom 41 ods. 8 uvedeného nariadenia. Centrálny systém vstup/výstup v prípade potreby zaznamená skutočnosť, že oznámenie sa má zaslať centrálnemu systému ETIAS hneď po tom, ako je vytvorený záznam o vstupe/výstupe uvádzajúci, že žiadateľ, ktorý požiadal o odvolanie cestovného povolenia, opustil územie členských štátov. Článok 8b Interoperabilita so systémom ETIAS 1. Od dátumu uvedenia systému ETIAS do prevádzky určeného v súlade s článkom 88 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240, je centrálny systém vstup/výstup prepojený s ESP s cieľom umožniť automatizované overenia podľa článku 20, článku 24 ods. 6, písm. c) bod ii), článku 41 a článku 54 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia. 2. Bez toho, aby bol dotknutý článok 24 nariadenia (EÚ) 2018/1240, automatizované overenia podľa článku 20, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii), článku 41 a článku 54 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia umožnia overenia stanovené v článku 20 uvedeného nariadenia a následné overenia podľa článkov 22 a 26 uvedeného nariadenia. Na účely vykonania overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. g) a h) nariadenia (EÚ) 2018/1240 centrálny systém ETIAS využíva ESP na porovnanie údajov uchovávaných v systéme ETIAS s údajmi v systéme vstup/výstup v súlade s článkom 11 ods. 8 uvedeného nariadenia, pričom použije údaje uvedené v tabuľke zhody uvedenej v prílohe III k tomuto nariadeniu. Overeniami uvedenými v článku 20 ods. 2 písm. g) a h) nariadenia (EÚ) 2018/1240 nie sú dotknuté osobitné pravidlá stanovené v článku 24 ods. 3 uvedeného nariadenia.“ |
3. |
V článku 9 sa vkladá tento odsek: „2a. Riadne oprávnení zamestnanci národných jednotiek ETIAS určených podľa článku 8 nariadenia (EÚ) 2018/1240 majú prístup do systému vstup/výstup na účely nahliadania do údajov v režime určenom len na čítanie.“ |
4. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 13a Záložné postupy v prípade, že dopravcovia nemajú z technických príčin prístup k údajom 1. Ak je z dôvodu poruchy akejkoľvek časti systému vstup/výstup technicky nemožné uskutočniť overenie podľa článku 13 ods. 3, dopravcovia sú oslobodení od povinnosti overovať, či štátny príslušník tretej krajiny, ktorý je držiteľom krátkodobého víza udeleného na jeden vstup alebo na dva vstupy, už vyčerpal počet vstupov oprávnených na základe jeho víza. Ak takúto poruchu odhalí agentúra eu-LISA, centrálna jednotka ETIAS to oznámi dopravcom a členským štátom. Dopravcov a členské štáty informuje aj o odstránení poruchy. Ak takúto poruchu odhalia dopravcovia, môžu to oznámiť centrálnej jednotke ETIAS. Centrálna jednotka ETIAS bezodkladne informuje členské štáty o oznámení dopravcov. 2. Ak je pre dopravcu technicky nemožné uskutočniť overenie podľa článku 13 ods. 3 po dlhšiu dobu z iných dôvodov ako z dôvodu poruchy akejkoľvek časti systému vstup/výstup, daný dopravca to oznámi centrálnej jednotke ETIAS. Centrálna jednotka ETIAS bezodkladne informuje členské štáty o oznámení uvedeného dopravcu. 3. Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu stanoví podrobnosti záložných postupov uvedených v tomto článku. Uvedený vykonávajúci akt sa prijme v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 68 ods. 2 4. Centrálna jednotka ETIAS poskytuje dopravcom prevádzkovú podporu v súvislosti s odsekmi 1 a 2. Centrálna jednotka ETIAS zavedie stále operačné postupy na to, ako sa má takáto podpora poskytovať. Komisia prijme prostredníctvom vykonávacích aktov ďalšie podrobné pravidlá týkajúce sa podpory, ktorá sa má poskytovať, a prostriedkov na jej poskytovanie. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 68 ods. 2“ |
5. |
V článku 17 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek: „Do záznamu o vstupe/výstupe sa vložia aj tieto údaje:
|
6. |
V článku 18 ods. 1 sa písmeno b) nahrádza takto:
|
7. |
Vkladajú sa tieto články: „Článok 25a Prístup centrálnej jednotky ETIAS k údajom v systéme vstup/výstup 1. Na účely plnenia úloh, ktoré jej boli zverené nariadením (EÚ) 2018/1240, centrálna jednotka ETIAS má v súlade s článkom 11 ods. 8 uvedeného nariadenia právo na prístup k údajom v systéme vstup/výstup a na vyhľadávanie v týchto údajoch. 2. Ak overenie centrálnou jednotkou ETIAS v súlade s článkom 22 nariadenia (EÚ) 2018/1240 potvrdí zhodu medzi údajmi zaznamenanými v súbore žiadosti v systéme ETIAS a údajmi v systéme vstup/výstup, alebo ak po takomto overení pretrvávajú pochybnosti, uplatňuje sa postup stanovený v článku 26 uvedeného nariadenia. Článok 25b Využívanie systému vstup/výstup na manuálne spracúvanie žiadostí národnými jednotkami ETIAS 1. Pri nahliadaní do systému vstup/výstup národné jednotky ETIAS uvedené v článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240 využívajú rovnaké alfanumerické údaje, ako sa používajú v prípade automatizovaných overení podľa článku 20, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii), článku 41 a článku 54 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia. 2. Národné jednotky ETIAS majú prístup do systému vstup/výstup, do ktorého môžu nahliadať v režime určenom len na čítanie na účely preskúmania žiadostí o cestovné povolenie podľa článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1240. Národné jednotky ETIAS môžu nahliadať do údajov, ktoré sú uvedené v článkoch 16 až 18 tohto nariadenia, a to bez toho, aby bol dotknutý článok 24 nariadenia (EÚ) 2018/1240. 3. Po nahliadnutí do systému vstup/výstup národnými jednotkami ETIAS uvedenými v článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240, riadne oprávnení zamestnanci národných jednotiek ETIAS zaznamenajú výsledok nahliadnutia len v súboroch žiadostí v systéme ETIAS.“ |
8. |
Článok 28 sa nahrádza takto: „Článok 28 Uchovávanie údajov získaných zo systému vstup/výstup Údaje získané zo systému vstup/výstup podľa článkov 24, 25, 26 a 27 sa môžu uchovávať vo vnútroštátnych súboroch a údaje získané zo systému vstup/výstup podľa článku 25a a článku 25b sa môžu uchovávať v súboroch žiadostí v systéme ETIAS len vtedy, keď je to v danom prípade nevyhnutné, a to v súlade s účelom, na ktorý boli získané a v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie, predovšetkým s právnymi predpismi v oblasti ochrany údajov, pričom sa nesmú uchovávať dlhšie, ako je to pre daný prípad nevyhnutné.“ |
9. |
V článku 46 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek: „Logy o každej operácii spracúvania údajov v systémoch vstup/výstup a ETIAS podľa článkov 8a, 8b a 25a tohto nariadenia sa uchovávajú v súlade s týmto článkom a článkom 69 nariadenia (EÚ) 2018/1240.“ |
10. |
Dopĺňa sa táto príloha: „PRÍLOHA III Tabuľka zhody
|
Článok 4
Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/1860
V nariadení (EÚ) 2018/1860 sa článok 19 nahrádza takto:
„Článok 19
Uplatniteľnosť nariadenia (EÚ) 2018/1861
Pokiaľ v tomto nariadení nie je ustanovené inak, na údaje vkladané do SIS a spracúvané v SIS v súlade s týmto nariadením sa vzťahujú ustanovenia o vkladaní, spracúvaní a aktualizácii zápisov, povinnostiach členských štátov a agentúry eu-LISA, podmienkach prístupu a lehotách na preskúmanie zápisov, spracúvaní údajov, ochrane údajov, zodpovednosti a monitorovaní a štatistike stanovené v článkoch 6 až 19, článku 20 ods. 3 a 4, článkoch 21, 23, 32 a 33, článku 34 ods. 5 a článkoch 36a, 36b, 36c a 38 až 60 nariadenia (EÚ) 2018/1861.“
Článok 5
Zmeny nariadenia (EÚ) 2018/1861
Nariadenie (EÚ) 2018/1861 sa mení takto:
1. |
Vkladá sa tento článok: „Článok 18b Uchovávanie logov na účely interoperability so systémom ETIAS Logy o každej operácii spracúvania údajov v systémoch SIS a ETIAS podľa článkov 36a a 36b tohto nariadenia sa uchovávajú v súlade s článkom 18 tohto nariadenia a článkom 69 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 (*9). (*9) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1).“ " |
2. |
V článku 34 ods. 1 sa dopĺňa toto písmeno:
|
3. |
Vkladajú sa tieto články: „Článok 36b Prístup centrálnej jednotky ETIAS k údajom SIS 1. Na účely plnenia úloh, ktoré jej boli zverené nariadením (EÚ) 2018/1240, centrálna jednotka ETIAS, zriadená v rámci Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž v súlade s článkom 7 uvedeného nariadenia, má v súlade s článkom 11 ods. 8 uvedeného nariadenia právo na prístup k príslušným údajom vloženým do SIS a na vyhľadávanie v týchto údajoch. V prípade uvedeného prístupu a vyhľadávania sa uplatňuje článok 36 ods. 4 až 8 tohto nariadenia. 2. Ak overenie centrálnou jednotkou ETIAS v súlade s článkom 22 uvedeného nariadenia potvrdí zhodu údajov zaznamenaných v súbore žiadosti v systéme ETIAS so zápisom v SIS, alebo ak po takomto overení pretrvávajú pochybnosti, uplatňuje sa postup stanovený v článku 26 nariadenia (EÚ) 2018/1240, a to bez toho, aby bol dotknutý článok 24 uvedeného nariadenia. Článok 36c Interoperabilita so systémom ETIAS 1. Od dátumu uvedenia systému ETIAS do prevádzky určeného v súlade s článkom 88 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1240, je centrálny SIS prepojený s ESP s cieľom umožniť automatizované overenia podľa článku 20, článku 23, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii), článku 41 a článku 54 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia a následných overení stanovených v článkoch 22 a 26 uvedeného nariadenia. 2. Na účely vykonania overení uvedených v článku 20 ods. 2 písm. c), písm. m) bode ii) a písm. o) nariadenia (EÚ) 2018/1240 centrálny systém ETIAS využíva ESP na porovnanie údajov uvedených v článku 11 ods. 4 uvedeného nariadenia s údajmi v SIS v súlade s článkom 11 ods. 8 uvedeného nariadenia. 3. Na účely vykonania overení uvedených v článku 24 ods. 6 písm. c) bode ii) a článku 54 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1240 centrálny systém ETIAS využíva ESP na pravidelné overovanie, či bol vymazaný zápis na účely odopretia vstupu a pobytu vložený do SIS, na základe ktorého bolo cestovné povolenie zamietnuté, zrušené alebo odvolané. 4. Podľa článku 41 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1240, ak je do centrálneho SIS vložený nový zápis na účely odopretia vstupu a pobytu, centrálny systém prenesie údaje uvedené v článku 20 ods. 2 písm. a) až d), f) až i) a s) až v) tohto nariadenia do centrálneho systému ETIAS využitím ESP s cieľom overiť, či tento nový zápis zodpovedá platnému cestovnému povoleniu.“ |
Článok 6
Zmeny nariadenia (EÚ) 2019/817
V článku 72 nariadenia (EÚ) 2019/817 sa vkladá tento odsek:
„1b. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1 tohto článku, sa ESP uvedie do prevádzky na účely automatizovaných overení podľa článku 20, článku 23, článku 24 ods. 6 písm. c) bodu ii), článku 41 a článku 54 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1240 až po splnení podmienok stanovených v článku 88 uvedeného nariadenia.“
KAPITOLA III
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 7
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
V Štrasburgu 7. júla 2021
Za Európsky parlament
predseda
D. M. SASSOLI
Za Radu
predseda
A. LOGAR
(1) Pozícia Európskeho parlamentu z 8. júna 2021 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 28. júna 2021.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1240 z 12. septembra 2018, ktorým sa zriaďuje Európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/1624 a (EÚ) 2017/2226 (Ú. v. EÚ L 236, 19.9.2018, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1150 zo 7. júla 2021, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) 2018/1862 a (EÚ) 2019/818, pokiaľ ide o stanovenie podmienok prístupu do iných informačných systémov EÚ na účely Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1151 zo 7. júla 2021, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) 2019/816 a (EÚ) 2019/818, pokiaľ ide o stanovenie podmienok prístupu do iných informačných systémov EÚ na účely Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (pozri stranu 7 tohto úradného vestníka).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene informácií o krátkodobých vízach, dlhodobých vízach a povoleniach na pobyt medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60).
(6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226 z 30. novembra 2017, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov a o odopretí ich vstupu a stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva, a ktorým sa mení Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a nariadenia (ES) č. 767/2008 a (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 327, 9.12.2017, s. 20).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1860 z 28. novembra 2018 o využívaní Schengenského informačného systému na účely návratu neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín (Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 1).
(8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1861 z 28. novembra 2018 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, o zmene Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a o zmene a zrušení nariadenia (ES) č. 1987/2006 (Ú. v. EÚ L 312, 7.12.2018, s. 14).
(9) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/817 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti hraníc a víz a o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1726 a (EÚ) 2018/1861 a rozhodnutí Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 27).
(10) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/818 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti policajnej a justičnej spolupráce, azylu a migrácie a o zmene nariadení (EÚ) 2018/1726, (EÚ) 2018/1862 a (EÚ) 2019/816 (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 85).
(11) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/115/ES zo 16. decembra 2008 o spoločných normách a postupoch členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území (Ú. v. EÚ L 348, 24.12.2008, s. 98).
(12) Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
(13) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
(14) Rozhodnutie Rady 2010/365/EÚ z 29. júna 2010 o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku (Ú. v. EÚ L 166, 1.7.2010, s. 17).
(15) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/733 z 25. apríla 2017 o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike (Ú. v. EÚ L 108, 26.4.2017, s. 31).
(16) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2017/1908 z 12. októbra 2017 o nadobudnutí účinnosti niektorých ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa vízového informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku (Ú. v. EÚ L 269, 19.10.2017, s. 39).
(17) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2018/934 z 25. júna 2018 o nadobudnutí účinnosti zostávajúcich ustanovení schengenského acquis týkajúcich sa Schengenského informačného systému v Bulharskej republike a Rumunsku (Ú. v. EÚ L 165, 2.7.2018, s. 37).
(18) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1726 zo 14. novembra 2018 o Agentúre Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 99).
(19) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 77).
(20) Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
(21) Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
(22) Rozhodnutie Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31).
(23) Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
(24) Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).
(25) Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.
(26) Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí v mene Európskej únie Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).
(27) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).