This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01992R2137-20040501
Council Regulation (EEC) No 2137/92 of 23 July 1992 concerning the Community scale for the classification of carcases of ovine animals and determining the Community standard quality of fresh or chilled sheep carcases and extending Regulation (EEC) No 338/91
Consolidated text: Uredba Sveta (EGS) št. 2137/92 z dne 23. julija 1992 o lestvici Skupnosti za razvrščanje trupov ovc in določitvi standardne kakovosti Skupnosti za sveže ali hlajene trupe ovc ter podaljšanju Uredbe (EGS) št. 338/91
Uredba Sveta (EGS) št. 2137/92 z dne 23. julija 1992 o lestvici Skupnosti za razvrščanje trupov ovc in določitvi standardne kakovosti Skupnosti za sveže ali hlajene trupe ovc ter podaljšanju Uredbe (EGS) št. 338/91
1992R2137 — SL — 01.05.2004 — 002.001
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti
UREDBA SVETA (EGS) št. 2137/92 z dne 23. julija 1992 (UL L 214, 30.7.1992, p.1) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
No |
page |
date |
||
L 140 |
5 |
3.6.1994 |
||
L 347 |
6 |
18.12.1997 |
spremenjena z:
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
UREDBA SVETA (EGS) št. 2137/92
z dne 23. julija 1992
o lestvici Skupnosti za razvrščanje trupov ovc in določitvi standardne kakovosti Skupnosti za sveže ali hlajene trupe ovc ter podaljšanju Uredbe (EGS) št. 338/91
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 z dne 25. septembra 1989 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso ( 1 ) in zlasti člena 4(2) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ker so zaradi izboljšanja preglednosti trga v tem sektorju potrebna pravila za razvrščanje trupov;
ker je treba opraviti razvrščanje na podlagi telesne zgradbe in stopnje zamaščenosti; ker kombinacija teh dveh meril omogoča razvrščanje trupov ovc v razrede; ker je treba identificirati razvrščene trupe;
ker se lahko uporabljajo tudi druga merila, zlasti teža, barva mesa in stopnja zamaščenosti za razvrstitve trupov jagnjet, težkih manj kakor 13 kg; ker naj države članice, ki nameravajo uporabiti ta merila, obvestijo Komisijo in druge države članice;
ker je treba za zagotovitev enotne uporabe te uredbe v Skupnosti poskrbeti, da nadzorna skupina Skupnosti opravi preglede na kraju samem;
ker se Uredba Sveta (EGS) št. 338/91 z dne 5. februarja 1991 o določitvi standarda Skupnosti za sveže ali hlajene trupe ovc ( 2 ) uporablja za tržni leti 1991 in 1992, dokler se ne vzpostavijo pravila za razvrščanje klavnih trupov na liniji klanja;
ker ni primerno, da se pravila vzpostavijo zdaj; ker je bolje, da se prej pridobijo izkušnje v dovolj dolgem obdobju glede na uporabo lestvice za razvrščanje, kakor predvideva ta uredba; ker je zato treba podaljšati uporabo Uredbe (EGS) št. 338/91 za eno tržno leto razen ukrepa, predvidenega v členu 7 Uredbe (EGS) št. 3013/89, katerega uporaba se podaljša do 30. junija 1994;
ker se zdi primerno, da se postavi za cilj obvezna uporaba lestvice Skupnosti po dovolj reprezentativnem prehodnem obdobju za klavnice, odobrene za trgovino v Skupnosti; ker ni treba, da se ta obvezna uporaba zaradi gospodarnega upravljanja nanaša na majhne klavnice v regijah, v katerih količina zakola živali v takih klavnicah ne vpliva bistveno na tržno ceno,
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ta uredba ureja določbe v zvezi z lestvico Skupnosti za razvrščanje trupov ovc.
Člen 2
Za razvrščanje trupov se uporabljajo naslednje oblike:
(a) trup: celotno telo zaklane živali, kakršno je po izkrvavitvi, odstranitvi drobovja in odrtju, brez glave (odrezane pri atlanto-okcipitalnem sklepu), stopal (odrezanih pri karpo-metakarpalnem ali tarzo-metatarzalnem sklepu), repa (odrezanega med šestim in sedmim repnim vretencem), vimena, genitalij, jeter, srca in drobovja. Ledvice z ledvično maščobo veljajo za del trupa;
(b) polovica: izdelek, pridobljen s simetrično razdelitvijo trupa po sredini vsakega cervikalnega, dorzalnega, lumbarnega in sakralnega vretenca ter po sredini prsnice in pubičnega medeničnega zrastka.
Vendar pa lahko države članice dovolijo tudi drugačne oblike, kadar se ne uporablja ta referenčna oblika. V takem primeru se prilagoditve, potrebne za prehod s teh oblik na referenčno obliko, opredelijo v skladu s postopkom, določenim v členu 30 Uredbe (EGS) št. 3013/89.
Člen 3
1. Trupi ovc se razvrščajo v naslednje kategorije:
— trupi ovc do starosti dvanajst mesecev,
— trupi drugih ovc.
2. Trupi ovc se razvrstijo glede na oceno:
(a) telesne zgradbe in
(b) stopnje zamaščenosti,
kakor je določeno v Prilogi I oziroma II.
Razred telesne zgradbe, ki je v Prilogi I opredeljen s črko S, lahko države članice prostovoljno uporabljajo tudi za višji razred telesne zgradbe („dvojno omišičeni tip trupa“). Države članice, ki nameravajo uporabljati to možnost, morajo o tem obvestiti Komisijo in druge države članice.
Za jagnjeta pod 13 kg pa lahko države članice pri razvrščanju uporabijo naslednja merila:
(a) masa trupa,
(b) barva mesa,
(c) stopnja zamaščenosti,
kakor so opredeljena v Prilogi III. Države članice, ki nameravajo uporabljati to možnost, morajo o tem obvestiti Komisijo in druge države članice do 5. aprila 1993.
Če Češka, Estonija, Ciper, Latvija, Litva, Madžarska, Malta, Poljska, Slovenija ali Slovaška namerava uporabiti to dovoljenje, najkasneje eno leto od dne pristopa o tem uradno obvesti Komisijo in druge države članice.
3. Države članice lahko razrede, določene v prilogah I in II, razdelijo na največ tri podrazrede.
Države članice, ki uporabljajo lestvico razvrščanja klavnih trupov na liniji klanja, predvideno v Prilogi III, so pooblaščene, da kategorijo C razdelijo v dve podkategoriji
Člen 4
1. Razvrščanje trupov ali polovic mora biti opravljeno čim prej po zakolu in mora biti izvedeno v sami klavnici.
2. Razvrščeni trupi in polovice morajo biti označeni.
3. Podrobna pravila za uporabo tega člena se sprejmejo do 31. decembra 1992 v skladu s postopkom, določenim v členu 30 Uredbe (EGS) št. 3013/89.
Člen 5
Inšpekcijski pregled na kraju samem opravlja inšpekcijska skupina Skupnosti, sestavljena iz strokovnjakov Komisije in strokovnjakov, ki jih imenujejo države članice, v sodelovanju s pristojnimi nacionalnimi organi. Ta skupina poroča Komisiji in drugim državam članicam o opravljenih pregledih.
Ukrepi, potrebni zaradi razvrščanja, se po potrebi sprejmejo v skladu s postopki, določenimi v členu 30 Uredbe (EGS) št. 3013/89.
Ti inšpekcijski pregledi se izvajajo v imenu Skupnosti, ki krije nastale stroške.
Podrobna pravila za izvajanje tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 30 Uredbe (EGS) št. 3013/89.
Člen 6
Dodatne določbe o določanju razredov telesne zgradbe, stopnje zamaščenosti, mase trupov in barve mesa se sprejmejo najpozneje do 31. decembra 1992 v skladu s postopkom, določenim v členu 30 Uredbe (EGS) št. 3013/89.
Člen 7
1. Od 5. aprila 1993 in do uvedbe nove opredelitve standardne kakovosti države članice vsak teden obveščajo Komisijo o tržnih cenah, zabeleženih za različne razrede lestvice za razvrščanje.
2. Podrobna pravila za izvajanje tega člena, zlasti pa za pogostost in izčrpnost poročil, se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 30 Uredbe (EGS) št. 3013/89.
3. Podatki, ki jih Komisiji sporočajo države članice, se uporabijo za pripravo poročila in predlogov, predvidenih v členu 8(2).
▼M1 —————
Člen 9
Komisija najpozneje do 31. julija 2002 predloži Svetu poročilo o delovanju te ureditve, po potrebi skupaj z ustreznimi predlogi, zlasti glede lestvice za razvrščanje klavnih trupov, tako da se njena uporaba, če je mogoče, naredi za obvezno.
Člen 10
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se s tržnim letom 1993.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
TELESNA ZGRADBA
Razvitost profilov trupov, zlasti za bistvene dele (zadnja četrt, hrbet, pleče)
Razred telesne zgradbe |
Opis |
S nadstandard |
Vsi profili so izjemno konveksni; izvrstna omišičenost (dvojno omišičeni trup) |
E odličen |
Vsi profili so konveksni do zelo konveksni; izvrstna omišičenost |
U zelo dober |
Profili so na splošno konveksni; zelo dobra omišičenost |
R dober |
Profili so v glavnem ravni, dobra omišičenost |
O zadovoljiv |
Profili so ravni do konkavni; povprečna omišičenost |
P slab |
Profili so konkavni do zelo konkavni; slaba omišičenost |
PRILOGA II
STOPNJA ZAMAŠČENOSTI
Količina maščobe na zunanji strani trupa in v prsni votlini
Razred zamaščenosti |
Opis |
1 nizka |
Maščobna obloga v sledi ali nevidna |
2 rahla |
Rahla zamaščenost, skoraj povsod je vidno meso |
3 povprečna |
Meso, razen zadnje četrti in pleč, skoraj povsod prekrito z maščobo; prsna votlina je rahlo obložena z maščobo |
4 visoka |
Meso prekrito z maščobo, vendar na zadnji četrti in plečih še delno vidno; v prsni votlini je nekaj razločnih oblog maščobe |
5 zelo visoka |
Trup je na debelo prekrit z maščobo; prsna votlina je na debelo obložena z maščobo |
PRILOGA III
Tabela za razvrščanje klavnih trupov po tretjem pododstavku člena 3(2)
Kategorija |
A |
B |
C |
|||
Masa |
≤ 7 kg |
7,1—10 kg |
10,1—13 kg |
|||
Kakovost |
1. |
2. |
1. |
2. |
1. |
2. |
Barva mesa |
svetlo rožnata |
druge barve ali druga stopnja zamaščenosti |
svetlo rožnata ali rožnata |
druge barve ali druga stopnja zamaščenosti |
svetlo rožnata ali rožnata |
druge barve ali druga stopnja zamaščenosti |
Zamaščenost (1) |
(2) (3) |
(2) (3) |
(2) (3) |
|||
(1) Kakor je opredeljeno v Prilogi II. |
( 1 ) UL L 289, 7.10.1989, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1741/91 (UL L 163, 13.6.1991, str. 41).
( 2 ) UL L 41, 14.2.1991, str. 1.