This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02012R0389-20230213
Council Regulation (EU) No 389/2012 of 2 May 2012 on administrative cooperation in the field of excise duties and repealing Regulation (EC) No 2073/2004
Consolidated text: Uredba Sveta (EU) št. 389/2012 z dne 2. maja 2012 o upravnem sodelovanju na področju trošarin in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2073/2004
Uredba Sveta (EU) št. 389/2012 z dne 2. maja 2012 o upravnem sodelovanju na področju trošarin in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2073/2004
02012R0389 — SL — 13.02.2023 — 002.002
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA SVETA (EU) št. 389/2012 z dne 2. maja 2012 o upravnem sodelovanju na področju trošarin in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2073/2004 (UL L 121 8.5.2012, str. 1) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
L 58 |
1 |
27.2.2020 |
||
L 167 |
1 |
12.5.2021 |
||
L 34 |
1 |
6.2.2023 |
UREDBA SVETA (EU) št. 389/2012
z dne 2. maja 2012
o upravnem sodelovanju na področju trošarin in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2073/2004
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
Člen 2
Opredelitev pojmov
Za namene te uredbe:
„pristojni organ“ pomeni organ, imenovan v skladu s členom 3(1);
„organ prosilec“ pomeni centralni trošarinski urad za zvezo, katero koli službo za zvezo ali pristojnega uradnika države članice, ki vloži zahtevek za pomoč v imenu pristojnega organa;
„zaprošeni organ“ pomeni centralni trošarinski urad za zvezo, službo za zvezo ali katerega koli pristojnega uradnika države članice, ki prejme zahtevek za pomoč v imenu pristojnega organa;
„urad za trošarine“ pomeni vsak urad, pri katerem je mogoče opraviti formalnosti, predvidene v predpisih o trošarini;
„avtomatična izmenjava na podlagi dogodka“ pomeni sistematično sporočanje informacij z vnaprej določeno strukturo o aktualnem dogodku brez predhodne zahteve, ko so te informacije na voljo, in ki ni izmenjava informacij iz člena 21 Direktive 2008/118/ES;
„redna avtomatična izmenjava“ pomeni sistematično sporočanje informacij z vnaprej določeno strukturo brez predhodne zahteve v vnaprej določenih rednih časovnih presledkih;
„izmenjava na lastno pobudo“ pomeni sporočanje informacij drugi državi članici brez predhodne zahteve, ki ni zajeto v točkah 5 ali 6 ali členu 21 Direktive 2008/118/ES;
„računalniško podprt sistem“ pomeni računalniško podprt sistem za gibanje in nadzor trošarinskega blaga, vzpostavljen z Odločbo št. 1152/2003/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. junija 2003 o informatizaciji gibanja in nadzora trošarinskih izdelkov ( 1 );
„oseba“ pomeni fizično osebo, pravno osebo, katero koli združenje oseb, ki ni pravna oseba, vendar mu je v skladu s pravom Unije ali nacionalnim pravom priznana sposobnost opravljanja pravnih dejanj, in vse druge pravne ureditve kakršne koli vrste in oblike, bodisi pravne osebe ali ne;
„gospodarski subjekt“ pomeni osebo, ki se poklicno ukvarja z dejavnostmi, ki jih ureja zakonodaja s področja trošarin, ne glede na to, ali ima za to pooblastila ali ne;
„z elektronskimi sredstvi“ pomeni uporabo kakršne koli elektronske opreme, s katero se lahko obdelajo (vključno s prenosom in zgostitvijo) in shranijo podatki, ter vključujejo računalniško podprt sistem iz točke 8;
„trošarinska številka“ pomeni identifikacijsko številko, ki jo države članice za namene trošarin dodelijo za evidence gospodarskih subjektov in prostorov iz točk (a) in (b) člena 19(1);
„gibanje trošarinskega blaga v Uniji“ pomeni gibanje trošarinskega blaga med dvema ali več državami članicami pod režimom odloga plačila trošarine v smislu poglavja IV Direktive 2008/118/ES ali trošarinskega blaga po sprostitvi v porabo v smislu oddelka 2 poglavja V Direktive 2008/118/ES;
„upravna preiskava“ pomeni vsak nadzor, preverjanje ali druge ukrepe, ki jih izvajajo organi, pristojni za uporabo zakonodaje s področja trošarin pri opravljanju svojih nalog, da bi se zagotovila pravilna uporaba te zakonodaje;
„omrežje CCN/CSI“ pomeni skupno platformo, ki temelji na skupnem komunikacijskem omrežju (CCN) in skupnem sistemskem vmesniku (CSI), ki ga je Unija razvila za zagotavljanje vseh prenosov z elektronskimi sredstvi med pristojnimi organi na področju carine in davkov;
„trošarina“ pomeni dajatve iz člena 1(1) Direktive 2008/118/ES;
„dokument za medsebojno upravno pomoč“ pomeni dokument, sestavljen z računalniško podprtim sistemom, ki se uporablja za izmenjavo informacij v skladu s členom 8, členom 15 ali členom 16 in za nadaljnje spremljanje iz člena 8 ali člena 16;
„nadomestni dokument za medsebojno upravno pomoč“ pomeni dokument v papirni obliki, ki se uporablja za izmenjavo informacij v skladu s členom 8 ali 15, če računalniško podprti sistem ni na voljo;
„sočasen nadzor“ pomeni usklajena preverjanja poslovanja gospodarskega subjekta ali povezanih oseb v zvezi z zakonodajo s področja trošarin, ki jih organizirata najmanj dve sodelujoči državi članici s skupnimi ali dopolnjujočimi se interesi.
Člen 3
Pristojni organi
Hrvaška Komisijo do 1. julija 2013 obvesti o svojem pristojnem organu.
Člen 4
Centralni trošarinski uradi za zvezo in službe za zvezo
Centralni trošarinski urad za zvezo se za namene te uredbe lahko določi tudi kot pristojni organ za stike s Komisijo.
Centralni trošarinski urad za zvezo zagotovi sprotno dopolnjevanje in spreminjanje seznama teh služb ter da je seznam na voljo centralnim trošarinskim uradom za zvezo drugih zadevnih držav članic.
Člen 5
Pristojni uradniki
Pristojni organ lahko omeji obseg takšnega pooblastila.
Centralni trošarinski urad za zvezo je odgovoren za sprotno dopolnjevanje in spreminjanje seznama pristojnih uradnikov ter da seznam na voljo centralnim trošarinskim uradom za zvezo drugih zadevnih držav članic.
Člen 6
Obveznosti centralnega trošarinskega urada za zvezo, služb za zvezo in pristojnih uradnikov
Glavna odgovornost centralnega trošarinskega urada za zvezo je izmenjava informacij o gibanju trošarinskega blaga med državami članicami in zlasti zagotavljanje:
izmenjave informacij iz člena 8;
posredovanja uradnih obvestil o upravnih odločitvah in ukrepih, ki jih zahtevajo države članice v skladu s členom 14;
obveznih izmenjav informacij iz člena 15;
neobveznih izmenjav informacij na lastno pobudo iz člena 16;
povratnih informacij o nadaljnjih ukrepih iz členov 8(5) in 16(2);
izmenjave informacij, shranjenih v elektronski zbirki podatkov iz člena 19;
statističnih in drugih informacij iz člena 34.
Člen 7
Informacije ali dokumenti, pridobljeni z dovoljenjem ali na zahtevo sodnega organa
POGLAVJE II
SODELOVANJE NA ZAHTEVO
Člen 8
Splošne obveznosti zaprošenega organa
Člen 9
Oblika zahtevka in odgovor
Kadar računalniško podprt sistem ni na voljo, se namesto dokumenta za medsebojno upravno pomoč uporabi nadomestni dokument za medsebojno upravno pomoč.
Komisija sprejme izvedbene akte, ki določajo:
strukturo in vsebino dokumentov za medsebojno upravno pomoč;
pravila in postopke v zvezi z izmenjavo dokumentov za medsebojno upravno pomoč;
vzorčni obrazec in vsebino nadomestnega dokumenta za medsebojno upravno pomoč;
pravila in postopke v zvezi z uporabo nadomestnega dokumenta za medsebojno upravno pomoč.
Komisija lahko sprejme tudi izvedbene akte, s katerimi določi strukturo in vsebino povratnih informacij iz člena 8(5).
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 35(2).
Člen 10
Posredovanje dokumentov
Če to ni mogoče ali ni smiselno, se dokumenti posredujejo z elektronskimi sredstvi ali na druge načine.
Člen 11
Roki
Kadar zaprošeni organ zadevne informacije že ima, se rok skrajša na en mesec.
Člen 12
Sodelovanje uradnikov iz drugih držav članic pri upravnih preiskavah
Kadar so zahtevane informacije vsebovane v dokumentaciji, do katere imajo uradniki zaprošenega organa dostop, se uradnikom organa prosilca zagotovijo izvodi takšne dokumentacije.
Če se sprejme takšen dogovor, imajo lahko uradniki organa prosilca dostop do enakih prostorov in dokumentov kot uradniki zaprošenega organa, in sicer prek uradnikov zaprošenega organa in samo za namen upravne preiskave, ki se izvaja. Uradniki organa prosilca opravljajo preiskave ali postavljajo vprašanja le s soglasjem in pod nadzorom uradnikov zaprošenega organa. Ne izvajajo pooblastil za preiskave, ki jih imajo uradniki zaprošenega organa.
Člen 13
Sočasen nadzor
V predlogu pristojni organ:
določi primer ali primere, predlagane za sočasen nadzor;
posebej določi vsako osebo, v zvezi s katero naj bi se izvajal takšen nadzor;
navede vzroke, ki utemeljujejo nujnost skupnega nadzora;
določi obdobje, v katerem naj bi se takšen nadzor izvajal.
Člen 14
Zahtevek za uradno obvestilo o upravnih odločitvah in ukrepih
Zaprošeni organ ne sme zavrniti ukrepanja v zvezi s takim zahtevkom zaradi vsebine odločitve ali ukrepa, o katerem se obvešča.
POGLAVJE III
IZMENJAVA INFORMACIJ BREZ PREDHODNEGA ZAHTEVKA
Člen 15
Obvezna izmenjava informacij
Pristojni organ vsake države članice v naslednjih primerih posreduje pristojnim organom vseh drugih zadevnih držav članic potrebne informacije za pravilno uporabo zakonodaje s področja trošarin brez predhodnega zahtevka in z redno avtomatično izmenjavo ali avtomatično izmenjavo na podlagi dogodka:
če so bile povzročene nepravilnosti ali kršitve zakonodaje s področja trošarin v drugi državi članici ali obstaja sum, da se je to zgodilo;
če bi lahko nepravilnosti ali kršitve zakonodaje s področja trošarin, ki so bile povzročene na ozemlju neke države članice ali za katere obstaja sum, da so bile povzročene, vplivale na druge države članice;
kadar obstaja tveganje za goljufijo ali izgubo trošarine v drugi državi članici;
kadar je trošarinsko blago popolnoma uničeno ali nepovratno izgubljeno;
kadar se med gibanjem trošarinskega blaga v Uniji zgodi izredni dogodek, ki ni določen v Direktivi 2008/118/ES in bi lahko vplival na izračun trošarin, ki jih mora plačati gospodarski subjekt.
Kadar je uporaba tega dokumenta nesmiselna, se lahko izjemoma vse informacije ali del informacij izmenja na druge načine. V takšnih primerih se sporočilu priloži obrazložitev, zakaj uporaba dokumenta za medsebojno upravno pomoč ni bila smiselna.
Komisija sprejme izvedbene akte, ki določajo:
točne kategorije informacij, ki se izmenjujejo na podlagi odstavka 1, in ki za fizične osebe vključujejo podatke, kot so priimek in ime, ulica, hišna številka, poštna številka, mesto, država članica, davčna ali druga identifikacijska številka, oznaka ali opis izdelka in drugi povezani osebni podatki, če so na voljo;
pogostnost rednih izmenjav in roke za izmenjavo na podlagi dogodka po odstavku 1 za vsako kategorijo informacij;
strukturo in vsebino dokumentov za medsebojno upravno pomoč;
obliko in vsebino nadomestnega dokumenta za medsebojno upravno pomoč;
pravila in postopke v zvezi z izmenjavo dokumentov iz točk (c) in (d).
Komisija lahko sprejme tudi izvedbene akte za opredelitev primerov, v katerih lahko pristojni organi ocenijo, da računalniško podprt sistem ni na voljo za namene iz odstavka 4 tega člena.
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 35(2).
Člen 16
Neobvezna izmenjava informacij
Za ta namen lahko uporabijo računalniško podprt sistem, kadar ta sistem omogoča obdelavo takšnih informacij.
Komisija sprejme izvedbene akte, ki določajo:
strukturo in vsebino dokumentov za medsebojno upravno pomoč, ki zajemajo najpogostejše vrste informacij iz odstavka 1;
pravila in postopke v zvezi z izmenjavo dokumentov za medsebojno upravno pomoč.
Komisija lahko sprejme tudi izvedbene akte, s katerimi določi strukturo in vsebino povratnih informacij iz odstavka 2.
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 35(2).
Člen 17
Obveznost držav članic za spodbujanje izmenjave informacij brez predhodnega zahtevka
Države članice sprejmejo potrebne upravne in organizacijske ukrepe za spodbujanje izmenjave informacij iz tega poglavja.
Člen 18
Omejitev obveznosti
Za namene izvajanja tega poglavja države članice niso dolžne nalagati osebam novih obveznosti v zvezi z zbiranjem informacij niti jim ni treba nositi nesorazmernih upravnih obremenitev.
POGLAVJE IV
SHRANJEVANJE IN IZMENJAVA ELEKTRONSKIH INFORMACIJ O GOSPODARSKIH SUBJEKTIH
Člen 19
Shranjevanje in izmenjava informacij v zvezi z dovoljenji gospodarskih subjektov in trošarinskih skladišč
Vsaka država članica vzdržuje elektronsko zbirko podatkov, ki vsebuje naslednji evidenci:
evidenco gospodarskih subjektov, ki spadajo v eno od naslednjih kategorij:
imetniki trošarinskih skladišč v smislu točke 1 člena 4 Direktive 2008/118/ES;
registrirani prejemniki v smislu točke 9 člena 4 Direktive 2008/118/ES;
registrirani pošiljatelji v smislu točke 10 člena 4 Direktive 2008/118/ES;
certificirani pošiljatelji v smislu točke 12 člena 3 Direktive Sveta (EU) 2020/262 ( 3 );
certificirani prejemniki v smislu točke 13 člena 3 Direktive (EU) 2020/262;
evidenco prostorov, registriranih kot trošarinska skladišča v smislu točke 11 člena 4 Direktive 2008/118/ES.
Evidenci iz odstavka 1 vsebujeta naslednje informacije:
enotno trošarinsko številko, ki jo izda pristojni organ gospodarskim subjektom ali prostorom;
ime in naslov gospodarskega subjekta ali prostorov;
kategorijo trošarinskega izdelka (CAT) in/ali oznako trošarinskega izdelka (EPC) za izdelke, ki jih zajema dovoljenje, iz Priloge II, seznam oznak 10, k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2022/1636 ( 4 );
opredelitev centralnega trošarinskega urada za zvezo ali trošarinskega urada, pri katerem je mogoče dobiti dodatne informacije;
datum začetka veljavnosti, spremembe in, če je to primerno, prenehanja veljavnosti dovoljenja;
kar zadeva imetnike trošarinskih skladišč, navedbo trošarinskega skladišča ali seznama trošarinskih skladišč, za katera velja njihovo dovoljenje, in, če je to v skladu z nacionalno zakonodajo, navedbo, da imetniku trošarinskega skladišča v skladu s členom 22 Direktive (EU) 2020/262 ob odpremi ni treba navesti podrobnosti o prejemniku, da lahko razdeli gibanje v skladu s členom 23 navedene direktive ali da ima dovoljenje za gibanje trošarinskega blaga do kraja neposredne dobave v skladu s členom 16(4) navedene direktive, in navedbo, da deluje kot certificirani pošiljatelj ali certificirani prejemnik v skladu s členom 35(6) in (7) navedene direktive;
kar zadeva registrirane prejemnike, če je to v skladu z nacionalno zakonodajo, navedbo, da imajo dovoljenje za gibanje trošarinskega blaga do kraja neposredne dobave v skladu s členom 16(4) Direktive (EU) 2020/262, in navedbo, da delujejo kot certificirani prejemniki v skladu s členom 35(7) navedene direktive;
kar zadeva registrirane prejemnike iz člena 19(3) Direktive 2008/118/ES, ki niso določeni v točki (i) tega odstavka, vsebino dovoljenja v zvezi s količino trošarinskega blaga, identiteto pošiljatelja v odpremni državi članici in obdobje veljavnosti dovoljenja;
kar zadeva registrirane prejemnike iz člena 19(3) Direktive 2008/118/ES, ki imajo dovoljenje za prejem vina od pošiljateljev, za katere velja odstopanje iz člena 40 Direktive 2008/118/ES, vsebino dovoljenja o količini trošarinskega blaga ter obdobje za katerega dovoljenje velja. Odstopanje iz člena 40 Direktive 2008/118/ES se navede v zapisu;
kar zadeva trošarinska skladišča, navedbo imetnika trošarinskega skladišča ali seznama imetnikov trošarinskih skladišč, ki imajo dovoljenje za uporabo trošarinskega skladišča;
kar zadeva registrirane pošiljatelje, navedbo, da jim v skladu s členom 22 Direktive (EU) 2020/262 ob odpremi ni treba navesti podrobnosti o prejemniku, in navedbo, da delujejo kot certificirani pošiljatelji v skladu s členom 35(6) navedene direktive;
kar zadeva certificirane pošiljatelje iz člena 35(8) Direktive (EU) 2020/262, ki trošarinsko blago premikajo le občasno, količino trošarinskega blaga, identiteto prejemnika v namembni državi članici in obdobje veljavnosti začasne certifikacije;
kar zadeva certificirane prejemnike iz člena 35(8) Direktive (EU) 2020/262, ki trošarinsko blago premikajo le občasno, količino trošarinskega blaga, identiteto pošiljatelja v odpremni državi članici in obdobje veljavnosti začasne certifikacije.
Komisija upravlja evidenco v okviru računalniško podprtega sistema na način, s katerim se zagotovi, da so vsi podatki iz nacionalnih evidenc, ki jih zagotovijo vse države članice, vedno pravilni in posodobljeni.
Centralni trošarinski urad za zvezo ali službe za zvezo držav članic vsebino nacionalne evidence in vse spremembe pravočasno sporočijo Komisiji.
Člen 20
Dostop do informacij in njihovo popravljanje
Člen 21
Hramba podatkov
Člen 22
Izvajanje
Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi:
določi tehnične podrobnosti glede avtomatizirane posodobitve zbirk podatkov iz člena 19(1) in centralne evidence iz člena 19(4);
določi pravila in postopke glede dostopa do informacij ter njihovega popravljanja v skladu s členom 20(1).
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 35(2).
POGLAVJE V
SPLOŠNI POGOJI ZA POMOČ
Člen 23
Jezikovna ureditev
Zahtevki za pomoč, vključno z zahtevki za uradno obvestilo, in priloženi dokumenti so lahko sestavljeni v katerem koli jeziku, za katerega se dogovorita zaprošeni organ in organ prosilec. Prevod v uradni jezik ali v enega od uradnih jezikov države članice, v kateri ima zaprošeni organ sedež, se priloži le, če zaprošeni organ navede, zakaj potrebuje tak prevod.
Člen 24
Kakovost storitve
Člen 25
Splošne omejitve obveznosti zaprošenega organa
Zaprošeni organ zagotovi organu prosilcu informacije, zahtevane v skladu s to uredbo, če:
je organ prosilec uporabil vse običajne vire informacij, ki bi jih lahko v danih okoliščinah uporabil za pridobitev zahtevanih informacij, brez tveganja, da ogrozi doseganje želenega cilja, ter
število in vrsta zahtevkov za informacije s strani organa prosilca v določenem obdobju zaprošenemu organu ne nalagata nesorazmerne upravne obremenitve.
Člen 26
Stroški
Države članice se medsebojno odpovedo vsem zahtevkom za povračilo stroškov, ki nastanejo pri uporabi te uredbe, razen v zvezi s plačilom honorarjev strokovnjakom.
Člen 27
Najnižji znesek
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 35(2).
Člen 28
Uradna tajnost, varstvo podatkov in uporaba informacij, ki se sporočajo v skladu s to uredbo
Informacije iz odstavka 1 se lahko uporabijo za naslednje namene:
določanje osnove za odmero trošarin;
pobiranje ali upravni nadzor trošarin;
spremljanje gibanja trošarinskega blaga;
analizo tveganja na področju trošarin;
preiskave na področju trošarin;
uvedbo drugih davkov, carin in dajatev iz člena 2 Direktive 2010/24/EU.
Vendar pa, pristojni organ države članice, ki zagotovi informacije, dovoli uporabo informacij za druge namene v državi članici organa prosilca, če se lahko v skladu z zakonodajo države članice zaprošenega organa informacije v tej državi članici uporabljajo za podobne namene.
Informacije iz odstavka 1 tega člena se lahko v obsegu, ki je dovoljen v skladu z nacionalno zakonodajo, in brez poseganja v člen 1(2) uporabijo v zvezi s sodnimi ali upravnimi postopki, ki lahko vključujejo sankcije, izrečene zaradi kršitev davčnega prava, pri čemer se ne posega v pravila, ki urejajo pravice tožencev in prič v takšnih postopkih.
Zaprošeni organ lahko posredovanje informacij drugi državi članici pogojuje s svojim predhodnim soglasjem.
Države članice za namene pravilne uporabe te uredbe omejijo obseg obveznosti in pravic iz člena 10, člena 11(1), členov 12 in 21 Direktive 95/46/ES na obseg, ki je potreben zaradi zaščite interesov iz točke (e) člena 13(1) navedene direktive. Take omejitve so sorazmerne z zadevnim interesom.
Člen 29
Dostop do informacij z dovoljenjem Komisije
Osebe, ki jih ustrezno pooblasti Komisija, lahko dostopajo do informacij iz člena 28(4) samo, kolikor je to potrebno za oskrbovanje, vzdrževanje in razvijanje omrežja CCN/CSI ter delovanje centralne evidence.
Za te osebe velja obveznost varovanja uradne tajnosti. Informacije, do katerih se dostopa, so varovane kot osebni podatki v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001.
Člen 30
Dokazna vrednost pridobljenih informacij
Poročila, izjave in katere koli druge dokumente ali overjene prepise ali izpiske, ki jih pristojni organ države članice posreduje pristojnemu organu druge države članice v skladu s to uredbo, lahko pristojni organi te druge države članice uveljavljajo kot dokaz na isti podlagi kot podobne dokumente, ki jih zagotovi drug organ te druge države članice.
Člen 31
Obveznost sodelovanja
Za uporabo te uredbe država članica sprejme vse potrebne ukrepe, s katerimi:
zagotovi učinkovito notranje usklajevanje med organi iz členov 3 do 5;
vzpostavi neposredno sodelovanje med organi, pooblaščenimi za usklajevanje iz točke (a) tega odstavka;
zagotovi nemoteno delovanje sistema za izmenjavo informacij, predvidenega v tej uredbi.
Člen 32
Odnosi s tretjimi državami
Člen 33
Pomoč za gospodarske subjekte
Odobritev takšne pomoči ne vpliva na davčne obveznosti pošiljatelja, ki prejme pomoč.
POGLAVJE VI
OCENA IN KONČNE DOLOČBE
Člen 34
Ocena ureditev, zbiranje operativnih statističnih podatkov in poročanje
Države članice sporočajo Komisiji:
vse razpoložljive informacije o njihovih izkušnjah pri uporabi te uredbe, vključno z vsemi statističnimi podatki, ki so potrebni za njeno oceno;
vse razpoložljive informacije o metodah in praksah, ki so bile ali za katere se domneva, da so bile uporabljene za kršitev zakonodaje s področja trošarin, in pri katerih so se razkrile pomanjkljivosti ali vrzeli v delovanju postopkov, opisanih v tej uredbi.
Zaradi ocenjevanja učinkovitosti tega sistema upravnega sodelovanja pri zagotavljanju uporabe zakonodaje s področja trošarin ter boju proti utajam in goljufijam na področju trošarin lahko države članice sporočijo Komisiji vse razpoložljive informacije, ki niso navedene v prvem pododstavku.
Komisija posreduje informacije, ki jih sporočijo države članice, drugim zadevnim državam članicam.
Obveznost sporočanja informacij in statističnih podatkov ne sme povzročiti neupravičenega povečanja upravne obremenitve.
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 35(2).
Člen 35
Odbor za trošarine
Člen 36
Razveljavitev Uredbe (ES) št. 2073/2004
Uredba (ES) št. 2073/2004 se razveljavi.
Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo kot sklicevanja na to uredbo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge k tej uredbi.
Člen 37
Poročanje Evropskemu parlamentu in Svetu
Komisija poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o uporabi te uredbe vsakih pet let od datuma začetka veljavnosti te uredbe predvsem na podlagi informacij, ki jih posredujejo države članice.
Člen 38
Dvostranski sporazumi
Kadar pristojni organi sklenejo dogovore o dvostranskih zadevah, ki jih ureja ta uredba, razen za namene obravnavanja posameznih primerov, o tem takoj obvestijo Komisijo. Komisija nato obvesti pristojne organe drugih držav članic.
Člen 39
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. julija 2012.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA
Korelacijska Uredbe (ES) št. 2073/2004 z Uredbo (EU) št. 389/2012
Člen iz Uredbe (ES) št. 2073/2004 |
Člen iz Uredbe (EU) št. 389/2012 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
3, 4, 5, 6 |
4 |
7 |
5 |
8 |
6 |
9 |
7 |
7, 10 |
8 |
11 |
9 |
11 |
10 |
11 |
11 |
12 |
12 |
13 |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
14 |
16 |
14 |
17 |
15 |
18 |
15 |
19 |
16 |
20 |
17 |
21 |
18 |
22 |
19, 20 |
23 |
— |
24 |
33 |
25 |
21 |
26 |
34 |
27 |
32 |
28 |
9, 15, 16, 22 |
29 |
23 |
30 |
25, 27, 28 |
31 |
28, 29, 32 |
32 |
30 |
33 |
31 |
34 |
35 |
35 |
37 |
36 |
38 |
37 |
39 |
|
|
( 1 ) UL L 162, 1.7.2003, str. 5.
( 2 ) UL L 84, 31.3.2010, str. 1.
( 3 ) Direktiva Sveta (EU) 2020/262 z dne 19. decembra 2019 o določitvi splošnega režima za trošarino (UL L 58, 27.2.2020, str. 4.).
( 4 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1636 z dne 5. julija 2022 o dopolnitvi Direktive Sveta (EU) 2020/262 z določitvijo strukture in vsebine dokumentov, izmenjanih v okviru gibanja trošarinskega blaga, ter določitvijo praga za izgube zaradi narave blaga (UL L 247, 23.9.2022, str. 2).
►M4 ( 5 ) Direktiva Sveta (EU) 2020/262 z dne 19. decembra 2019 o določitvi splošnega režima za trošarino (UL L 58, 27.2.2020, str. 4). ◄