This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0396
Case C-396/08: Reference for a preliminary ruling from the Corte d'Appello di Roma (Italy) lodged on 12 September 2008 — Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) v Daniela Lotti and Clara Matteucci
Zadeva C-396/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte d'appello di Roma (Italija) 12. septembra 2008 – Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) proti Danieli Lotti in Clari Matteucci
Zadeva C-396/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte d'appello di Roma (Italija) 12. septembra 2008 – Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) proti Danieli Lotti in Clari Matteucci
UL C 327, 20.12.2008, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.12.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 327/9 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Corte d'appello di Roma (Italija) 12. septembra 2008 – Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) proti Danieli Lotti in Clari Matteucci
(Zadeva C-396/08)
(2008/C 327/14)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Corte d'appello di Roma
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
Toženi stranki: Daniela Lotti in Clara Matteucci
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je zakonodaja italijanske države (člen 7(1) zakona 638/83), ki vodi do tega, da se obdobja pri vertikalno krajšem delovnem času, v katerih delavci niso delali, ne štejejo v delovno dobo za pridobitev pokojnine, v skladu z Direktivo 97/81/ES (1), zlasti z določbo 4 [Okvirnega sporazuma iz priloge] o načelu nediskriminacije? |
2. |
Ali je navedena nacionalna ureditev v skladu z navedeno direktivo in zlasti z določbo 1 [Okvirnega sporazuma iz priloge] – v delu, v katerem je določeno, da mora nacionalna zakonodaja olajšati razvoj dela s krajšim delovnim časom –, z določbama 4 in 5 [Okvirnega sporazuma iz priloge] – v delu, v katerem nalaga državam članicam odpravo pravnih ovir, ki omejujejo dostop do dela s krajšim delovnim časom –, saj neupoštevanje tednov, v katerih delavci niso delali, za namen pokojnine nedvomno pomeni pomembno oviro za odločitev v zvezi z izbiro dela z vertikalno krajšim delovnim časom? |
3. |
Ali se določba 4 [Okvirnega sporazuma iz priloge] o načelu nediskriminacije lahko razširi na področje različnih vrst pogodb s krajšim delovnim časom, ker se na podlagi nacionalne zakonodaje v primeru dela s horizontalno krajšim delovnim časom, v nasprotju z delom z vertikalno krajšim delovnim časom, ob istem številu delovnih in izplačanih ur v koledarskem letu, upoštevajo vsi tedni koledarskega leta. |
(1) Direktiva Sveta 97/81/ES z dne 15. decembra 1997 o okvirnem sporazumu o delu s krajšim delovnim časom, sklenjenim med UNICE, CEEP in ETUC – Priloga: Okvirni sporazum o delu s krajšim delovnim časom (UL 1998, L 14, str. 9).