02018R1046 — SL — 14.12.2022 — 001.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA (EU, Euratom) 2018/1046 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 18. julija 2018 (UL L 193 30.7.2018, str. 1) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
UREDBA (EU, Euratom) 2022/2434 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 6. decembra 2022 |
L 319 |
1 |
13.12.2022 |
UREDBA (EU, Euratom) 2018/1046 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 18. julija 2018
o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012
PRVI DEL
FINANČNA UREDBA
NASLOV I
PREDMET UREJANJA, OPREDELITEV POJMOV IN SPLOŠNA NAČELA
Člen 1
Predmet urejanja
Ta uredba določa pravila za oblikovanje in izvrševanje splošnega proračuna Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: proračun) ter pripravo in revizijo njunih zaključnih računov.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
„vložnik“ pomeni fizično osebo ali subjekt, ki je ali ni pravna oseba, ki je vložil vlogo v postopku dodeljevanja nepovratnih sredstev ali v natečaju za nagrade;
„dokumentacija vloge“ pomeni ponudbo, prijavo za sodelovanje, vlogo za nepovratna sredstva ali vlogo v natečaju za nagrade;
„postopek dodeljevanja“ pomeni postopek javnega naročanja, postopek za dodelitev nepovratnih sredstev, natečaj za nagrade ali postopek za izbiro strokovnjakov ali oseb ali subjektov, ki izvršujejo proračun na podlagi točke (c) prvega pododstavka člena 62(1);
„temeljni akt“ pomeni pravni akt, razen priporočila ali mnenja, ki daje pravno podlago ukrepom in izvrševanju ustreznih odhodkov, knjiženih v proračun, ali proračunskega jamstva ali finančne pomoči, ki se krije iz proračuna, in ki je lahko v kateri koli od naslednjih oblik:
pri izvajanju Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) in Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo (Pogodbe Euratom) v obliki uredbe, direktive ali sklepa v smislu člena 288 PDEU ali
pri izvajanju naslova V Pogodbe o Evropski uniji (PEU) v eni od oblik iz členov 28(1) in 31(2), člena 33 ter členov 42(4) in 43(2) PEU;
„upravičenec“ pomeni fizično osebo ali subjekt, ki je ali ni pravna oseba, s katerim je bil podpisan sporazum o nepovratnih sredstvih;
„mehanizem mešanega financiranja ali platforma“ pomeni okvir sodelovanja, vzpostavljen med Komisijo in razvojnimi institucijami ali drugimi javnimi finančnimi institucijami z namenom kombiniranja nepovratnih oblik podpore in/ali finančnih instrumentov in/ali proračunskih jamstev iz proračuna ter odplačnih oblik podpore iz razvojnih institucij ali drugih javnih finančnih institucij, kot tudi iz finančnih institucij zasebnega sektorja in od zasebnih vlagateljev;
„izvrševanje proračuna“ pomeni izvajanje dejavnosti v zvezi z upravljanjem, spremljanjem, nadzorom in revizijo proračunskih odobritev v skladu z metodami iz člena 62;
„proračunska obveznost“ pomeni operacijo, s katero odgovorni odredbodajalec rezervira proračunske odobritve, potrebne za kritje naknadnih plačil za izpolnitev pravnih obveznosti;
„proračunsko jamstvo“ pomeni pravno zavezo Unije, da podpre program ukrepov s sprejetjem v proračun finančne obveznosti, ki se lahko uporabi, če bi med izvajanjem programa prišlo do določenega dogodka, in ki ostaja veljavna za obdobje zapadlosti obveznosti, prevzetih v okviru podprtega programa;
„pogodba o nepremičninah“ pomeni pogodbo, ki zajema nakup, izmenjavo, dolgoročni zakup, užitek, finančni zakup, najem ali nakup s pridržanim lastništvom z možnostjo odkupa ali brez nje za zemljišča, zgradbe ali druge nepremičnine. Zajema obstoječe zgradbe in zgradbe, ki še niso dokončane, pod pogojem, da je kandidat pridobil veljavno gradbeno dovoljenje zanje. Ne zajema zgradb, zasnovanih v skladu s specifikacijami javnega naročnika, ki jih krijejo naročila gradenj;
„kandidat“ pomeni gospodarski subjekt, ki zaprosi za povabilo k sodelovanju ali je povabljen k sodelovanju v postopku s predhodnim ugotavljanjem sposobnosti, konkurenčnem postopku s pogajanji, konkurenčnem dialogu, partnerstvu za inovacije, projektnem natečaju ali postopku s pogajanji;
„osrednji nabavni organ“ pomeni javnega naročnika, ki izvaja centralizirane nabavne dejavnosti, in, kadar je ustrezno, pomožne nabavne dejavnosti;
„preverjanje“ pomeni preverjanje specifičnih vidikov prihodkov ali odhodkov;
„koncesijska pogodba“ pomeni pisno sklenjeno odplačno pogodbo med enim ali več gospodarskimi subjekti ter enim ali več javnimi naročniki v smislu členov 174 in 178, s katero se izvedba gradenj ali opravljanje in upravljanje storitev zaupa gospodarskemu subjektu (v nadaljnjem besedilu: koncesija), pri čemer:
je nadomestilo zgolj pravica do uporabe gradenj ali storitev oziroma ta pravica skupaj s plačilom;
podelitev koncesijske pogodbe vključuje prenos operativnega tveganja pri uporabi teh gradenj ali storitev, kar zajema s povpraševanjem povezano tveganje ali z dobavo povezano tveganje ali oboje, na koncesionarja. Šteje se, da koncesionar prevzame operativno tveganje, kadar pod običajnimi pogoji poslovanja ni zagotovljeno, da se mu bodo povrnile naložbe ali stroški, ki nastanejo pri upravljanju zadevnih gradenj ali storitev;
„pogojna obveznost“ pomeni potencialno finančno obveznost, ki bi lahko nastala glede na izid prihodnjega dogodka;
„naročilo“ pomeni javno naročilo ali koncesijsko pogodbo;
„izvajalec“ pomeni gospodarski subjekt, s katerim je bilo podpisano javno naročilo;
„sporazum o prispevku“ pomeni sporazum, sklenjen z osebami ali subjekti, ki izvršujejo finančna sredstva Unije v skladu s točkami (c)(ii) do (viii) prvega pododstavka člena 62(1);
„kontrola“ pomeni vsak ukrep za ustrezno zagotovilo glede uspešnosti, učinkovitosti in gospodarnosti operacij, zanesljivosti poročanja, varovanja premoženja in informacij, preprečevanja, ugotavljanja ter odprave goljufij in nepravilnosti, nadaljnjega ukrepanja v zvezi z njimi in ustreznega obvladovanja tveganj v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo osnovnih transakcij ob upoštevanju večletne narave programov in narave zadevnih plačil. Kontrole lahko vključujejo razna preverjanja ter izvajanje kakršnih koli politik in postopkov za dosego ciljev iz prvega stavka;
„partner“ pomeni stranko, ki se ji odobri proračunsko jamstvo;
„krizna situacija“ pomeni:
stanje neposredne ali neizogibne nevarnosti, ki bi lahko preraslo v oborožen spopad ali destabilizirale državo ali njeno soseščino;
stanje, ki ga povzročijo naravne nesreče, kriza, ki jo povzroči človek, kot so vojne in drugi konflikti, ali izredne okoliščine s primerljivimi posledicami, povezane med drugim s podnebnimi spremembami, propadanjem okolja, odvzemom dostopa do energije in naravnih surovin ali hudo revščino;
„sprostitev obveznosti“ pomeni operacijo, s katero odgovorni odredbodajalec v celoti ali deloma prekliče rezervacijo odobritev, ki je bila predhodno oblikovana s prevzemom proračunske obveznosti;
„dinamični nabavni sistem“ pomeni popolnoma elektronski postopek za običajne nabave predmetov, ki so na trgu splošno dostopni;
„gospodarski subjekt“ pomeni katero koli fizično ali pravno osebo, tudi osebo javnega prava, ali skupino takih oseb, ki ponuja dobavo blaga, izvedbo gradenj ali opravljanje storitev ali dobavo nepremičnine;
„kapitalska naložba“ pomeni zagotovitev kapitala družbi, ki se vloži neposredno ali posredno v zameno za popolno ali delno lastništvo te družbe in pri čemer lahko kapitalski vlagatelj prevzame določeno upravljavsko kontrolo nad družbo in lahko sodeluje pri dobičku družbe;
„evropski urad“ pomeni upravno strukturo, ki jo ustanovi Komisija ali Komisija z eno ali več drugimi institucijami Unije za izvajanje specifičnih horizontalnih nalog;
„pravnomočna upravna odločba“ pomeni odločbo upravnega organa, ki je dokončna in zavezujoča v skladu z veljavnim pravom;
„finančno sredstvo“ pomeni katero koli sredstvo v obliki denarja, lastniškega instrumenta subjekta v javni ali zasebni lasti ali pogodbene pravice do prejetja denarja ali drugega finančnega sredstva od takega subjekta;
„finančni instrument“ pomeni ukrep Unije v obliki finančne podpore iz proračuna za uresničevanje enega ali več posameznih ciljev politik Unije, ki ima lahko obliko naložb v kapital ali navidezni lastniški kapital, posojil ali jamstev ali drugih instrumentov delitve tveganja, kadar je to ustrezno, pa se lahko kombinira z drugimi oblikami finančne podpore ali s sredstvi v okviru deljenega upravljanja ali sredstvi Evropskega razvojnega sklada (ERS);
„finančna obveznost“ pomeni pogodbeno obveznost za izročitev denarja ali drugega finančnega sredstva drugemu subjektu;
„okvirna pogodba“ pomeni javno naročilo, sklenjeno med enim ali več gospodarskimi subjekti in enim ali več javnimi naročniki, katerega namen je določitev pogojev, s katerimi se urejajo posamezna naročila, ki temeljijo na njej in ki se oddajo v določenem obdobju, zlasti glede cene in po potrebi glede predvidene količine;
„skupne rezervacije“ pomeni skupni znesek sredstev, za katere se smatra, da so potrebna v celotnem obdobju trajanja proračunskega jamstva kot posledica uporabe stopnje rezervacij iz člena 211(1), za znesek proračunskega jamstva, odobrenega v temeljnem aktu iz točke (b) člena 210(1);
„nepovratna sredstva“ pomeni finančni prispevek v obliki donacij. Kadar je takšen prispevek zagotovljen v okviru neposrednega upravljanja, se zanj uporablja naslov VIII;
„jamstvo“ pomeni pisno zavezo za prevzem odgovornosti za celoten dolg tretje strani ali njegov del oziroma celotno obveznost tretje strani ali njen del ali za uspešno izpolnitev obveznosti s strani te tretje strani, če nastopi primer, ki sproži takšno jamstvo, kot je neodplačevanje posojila;
„jamstvo na zahtevo“ pomeni jamstvo, ki ga mora izdajatelj jamstva na zahtevo partnerja izpolniti, ne glede na morebitne pomanjkljivosti v izvršljivosti osnovne obveznosti;
„prispevek v naravi“ pomeni nefinančna sredstva, ki jih tretje strani brezplačno dajo na razpolago upravičencu;
„pravna obveznost“ pomeni akt, s katerim odgovorni odredbodajalec sklene ali določi obveznost, ki povzroči naknadno plačilo ali plačila in pripoznanje odhodkov v breme proračuna, in ki vključuje posebne dogovore in pogodbe, sklenjene na podlagi sporazumov o okvirnem finančnem partnerstvu, ter okvirnih pogodb;
„učinek vzvoda“ pomeni znesek vračljivega financiranja, zagotovljen upravičenim končnim prejemnikom, deljen z zneskom prispevka Unije;
„likvidnostno tveganje“ pomeni tveganje, da finančno sredstvo, ki se hrani v skupnem skladu za rezervacije, mogoče ne bo prodano v določenem časovnem obdobju brez bistvene izgube;
„posojilo“ pomeni sporazum, ki zavezuje posojilodajalca, da posojilojemalcu da na razpolago dogovorjen znesek denarja za dogovorjeno obdobje, in ki posojilojemalca zavezuje, da mora ta znesek v dogovorjenem roku odplačati;
„nepovratna sredstva nizke vrednosti“ pomeni nepovratna sredstva, ki so nižja ali enaka 60 000 EUR;
„organizacija države članice“ pomeni subjekt s sedežem v eni od držav članic kot subjekt javnega prava ali subjekt zasebnega prava, pooblaščen za opravljanje javne storitve in ki ima ustrezna finančna jamstva s strani države članice;
„način izvrševanja“ pomeni kateri koli način izvrševanja proračuna iz člena 62, in sicer neposredno upravljanje, posredno upravljanje in deljeno upravljanje;
„ukrep z več donatorji“ pomeni vse ukrepe, pri katerih so sredstva Unije združena s sredstvi vsaj še enega donatorja;
„multiplikacijski učinek“ pomeni naložbo upravičenih končnih prejemnikov, deljeno z zneskom prispevka Unije;
„učinek“ pomeni rezultate, dosežene z ukrepom in določene v skladu s pravili za posamezni sektor;
„sodelujoči“ pomeni kandidata ali ponudnika v postopku javnega naročanja, vložnika v postopku za dodelitev nepovratnih sredstev, strokovnjaka v postopku za izbiro strokovnjakov, vložnika v natečaju za nagrade ali osebo ali subjekt, ki sodeluje v postopku za izvrševanje sredstev Unije v skladu s točko (c) prvega pododstavka člena 62(1);
„nagrada“ pomeni finančni prispevek, podeljen kot nagrada na podlagi natečaja. Kadar je takšen prispevek zagotovljen v okviru neposrednega upravljanja, se zanj uporablja naslov IX;
„javno naročanje“ pomeni pridobitev gradenj, blaga ali storitev s pogodbo o izvedbi javnega naročila ter pridobitev ali najem zemljišč, zgradb ali drugih nepremičnin s strani enega ali več javnih naročnikov od gospodarskih subjektov, ki jih ti javni naročniki izberejo;
„dokumentacija za postopek javnega naročanja“ pomeni vsak dokument, ki ga pripravi ali navaja javni naročnik, da opiše ali določi elemente postopka javnega naročanja, vključno z:
ukrepi za obveščanje javnosti iz člena 163;
povabilom k oddaji ponudb;
razpisnimi zahtevami, vključno s tehničnimi specifikacijami in zadevnimi merili, ali – če gre za konkurenčni dialog – opisnimi dokumenti;
osnutkom pogodbe;
„javno naročilo“ pomeni pisno sklenjeno odplačno pogodbo med enim ali več gospodarskimi subjekti ter enim ali več javnimi naročniki v smislu členov 174 in 178, da bi proti plačilu cene, ki se v celoti ali delno plača iz proračuna, pridobili premičnine ali nepremičnine, izvedbo gradenj ali opravljanje storitev, kar vključuje:
pogodbe o nepremičninah;
naročila blaga;
naročila gradenj;
naročila storitev;
„naložba navideznega lastniškega kapitala“ pomeni vrsto financiranja, ki je med kapitalom in dolgom, saj ima večje tveganje kot dolg, ki se plačuje prednostno, ter manjše tveganje kot navadni lastniški temeljni kapital, ter je lahko strukturirano kot dolg, navadno nezavarovan in podrejen, in ga je mogoče v nekaterih primerih preoblikovati v lastniški kapital ali v prednostni lastniški kapital;
„prejemnik“ pomeni upravičenca, izvajalca, plačanega zunanjega strokovnjaka ali osebo ali subjekt, ki prejema nagrade ali sredstva v okviru finančnega instrumenta ali izvršuje sredstva Unije v skladu s točko (c) prvega pododstavka člena 62(1);
„pogodba o začasni prodaji“ pomeni prodajo vrednostnih papirjev za denar ob dogovoru o njihovem ponovnem odkupu na dogovorjen datum v prihodnosti ali na zahtevo;
„odobritev za raziskave in tehnološki razvoj“ pomeni odobritev, ki se knjiži bodisi v enega od proračunskih naslovov za področja politik, povezana s „posrednimi raziskavami“ ali „neposrednimi raziskavami“, bodisi v poglavje za raziskave v drugem naslovu;
„rezultat“ pomeni učinke izvajanja ukrepa, določene v skladu s pravili za posamezni sektor;
„instrument delitve tveganja“ pomeni finančni instrument, ki omogoča delitev opredeljenega tveganja med dvema ali več subjekti v zameno za dogovorjeno nadomestilo, kadar je to ustrezno;
„naročilo storitev“ pomeni naročilo, ki zajema vse intelektualne in neintelektualne storitve, razen storitev, zajetih v naročilih blaga in gradenj ter v pogodbah o nepremičninah;
„dobro finančno poslovodenje“ pomeni izvrševanje proračuna v skladu z načeli gospodarnosti, učinkovitosti in uspešnosti;
„kadrovski predpisi“ pomeni Kadrovske predpise za uradnike Evropske unije in pogoje za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije, določene v Uredbi (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68;
„podizvajalec“ pomeni gospodarski subjekt, ki ga kandidat, ponudnik ali izvajalec predlaga za izvedbo dela naročila oziroma ki ga upravičenec predlaga za izvedbo dela nalog, ki se sofinancirajo iz nepovratnih sredstev;
„članarina“ pomeni vsote, ki se plačajo organom, katerih članica je Unija, v skladu s proračunskimi odločitvami in pogoji plačila, ki jih določi zadevni organ;
„naročilo blaga“ pomeni naročilo, ki zajema nakup, finančni zakup, najem ali nakup s pridržanim lastništvom z možnostjo odkupa ali brez nje za blago, in ki lahko vključuje tudi povezana namestitvena in inštalacijska dela;
„tehnična pomoč“ pomeni podporne dejavnosti in dejavnosti za krepitev zmogljivosti, ki so potrebne za izvedbo programa ali ukrepa, brez poseganja v pravila za posamezni sektor, predvsem dejavnosti pripravljanja, upravljanja, spremljanja, ocenjevanja, revizije in kontrole;
„ponudnik“ pomeni gospodarski subjekt, ki je predložil ponudbo;
„Unija“ pomeni Evropsko unijo, Evropsko skupnost za atomsko energijo ali oboje, odvisno od konteksta;
„institucija Unije“ pomeni Evropski parlament, Evropski svet, Svet, Komisijo, Sodišče Evropske unije, Računsko sodišče, Evropski ekonomsko-socialni odbor, Odbor regij, Evropskega varuha človekovih pravic, Evropskega nadzornika za varstvo podatkov in Evropsko službo za zunanje delovanje (ESZD); Evropska centralna banka ne šteje za institucijo Unije;
„potencialni ponudnik“ pomeni gospodarski subjekt, vpisan na seznam potencialnih ponudnikov, ki bodo povabljeni k predložitvi prijave za sodelovanje v ponudbi ali k oddaji ponudbe;
„prostovoljec“ pomeni osebo, ki na prostovoljni osnovi brez plačila deluje za organizacijo;
„gradnja“ pomeni zaključeno visoko ali nizko gradnjo kot celoto, ki je samozadostna pri izpolnjevanju svoje gospodarske ali tehnične funkcije;
„naročilo gradenj“ pomeni naročilo, ki zajemo eno od naslednjega:
izvajanje oziroma izvajanje in projektiranje gradnje;
izvajanje oziroma izvajanje in projektiranje gradnje v zvezi z eno od dejavnosti iz Priloge II k Direktivi 2014/24/EU ali
izvedbo gradnje na kakršen koli način, ki ustreza zahtevam javnega naročnika, ki odločilno vpliva na vrsto ali projektiranje gradnje.
Člen 3
Skladnost sekundarne zakonodaje s to uredbo
Člen 4
Obdobja, datumi in roki
Če v tej uredbi ni določeno drugače, se za roke, določene v tej uredbi, uporablja Uredba Sveta (EGS, Euratom) št. 1182/71 ( 1 ).
Člen 5
Varstvo osebnih podatkov
Ta uredba ne posega v uredbi (ES) št. 45/2001 in (EU) 2016/679.
NASLOV II
PRORAČUN IN PRORAČUNSKA NAČELA
Člen 6
Upoštevanje proračunskih načel
Proračun se oblikuje in izvršuje v skladu z načeli enotnosti, točnosti, enoletnosti, ravnotežja, obračunske enote, univerzalnosti, specifikacije, dobrega finančnega poslovodenja in preglednosti, kakor je določeno v tej uredbi.
POGLAVJE 1
Načeli enotnosti in točnosti proračuna
Člen 7
Obseg proračuna
V proračunu se za vsako proračunsko leto napovejo in odobrijo vsi prihodki in odhodki, ki se štejejo za potrebne za Unijo. Proračun zajema:
prihodke in odhodke Unije, vključno z upravnimi odhodki, ki nastanejo na podlagi izvajanja določb PEU v zvezi s skupno zunanjo in varnostno politiko (SZVP), in odhodki iz poslovanja v zvezi z izvajanjem teh določb, kadar bremenijo proračun;
prihodke in odhodke Evropske skupnosti za atomsko energijo.
Odobritve, odobrene za tekoče proračunsko leto, sestavljajo:
odobritve, določene v proračunu, skupaj s spremembami proračuna;
odobritve, prenesene iz predhodnih proračunskih let;
odobritve, ki se lahko znova dajo na voljo v skladu s členom 15;
odobritve iz plačil predhodnega financiranja, ki so bile vrnjene v skladu s točko (b) člena 12(4);
odobritve iz namenskih prejemkov v tekočem proračunskem letu ali prenesene iz predhodnih proračunskih let.
Člen 8
Posebna pravila o načelih enotnosti in točnosti proračuna
POGLAVJE 2
Načelo enoletnosti
Člen 9
Opredelitev
Odobritve, knjižene v proračun, se odobrijo za proračunsko leto, ki traja od 1. januarja do 31. decembra.
Člen 10
Proračunsko računovodstvo za prihodke in odobritve
Z odstopanjem od odstavkov 3 in 4:
se odhodki za Evropski kmetijski jamstveni sklad (EKJS) knjižijo v zaključni račun za proračunsko leto na podlagi vračil Komisije državam članicam do 31. decembra navedenega leta, pod pogojem, da je računovodja prejel nalog za plačilo do 31. januarja naslednjega proračunskega leta;
se odhodki, izvršeni v okviru deljenega upravljanja, razen za EKJS, knjižijo v zaključni račun za proračunsko leto na podlagi vračil Komisije državam članicam do 31. decembra navedenega leta, vključno z odhodki, obračunanimi do 31. januarja naslednjega proračunskega leta, kot je določeno v členih 30 in 31.
Člen 11
Prevzemanje obveznosti za odobritve
Od 15. oktobra proračunskega leta dalje se lahko vnaprej prevzemajo naslednji odhodki v breme odobritev za naslednje proračunsko leto:
rutinski upravni odhodki, pod pogojem, da so bili takšni odhodki odobreni v zadnjem proračunu, ki je bil pravilno sprejet, in le do največ ene četrtine skupnih ustreznih odobritev, ki sta jih odobrila Evropski parlament in Svet za tekoče proračunsko leto;
rutinski odhodki za upravljanje EKJS, pod pogojem, da je podlaga za takšne odhodke določena v obstoječem temeljnem aktu, in le do največ treh četrtin skupnih ustreznih odobritev, ki sta jih odobrila Evropski parlament in Svet za tekoče proračunsko leto.
Člen 12
Razveljavitev in prenos odobritev
Naslednje odobritve se lahko prenesejo na podlagi odločitve, sprejete v skladu z odstavkom 3, vendar samo v naslednje proračunsko leto:
odobritve za prevzem obveznosti in nediferencirana sredstva, za katere je bila večina pripravljalnih faz v postopku za prevzem obveznosti končana do 31. decembra proračunskega leta. Za takšne odobritev se obveznosti lahko prevzamejo do 31. marca naslednjega proračunskega leta, razen za nediferencirana sredstva, povezane s projekti gradnje, za katere se lahko obveznosti prevzamejo do 31. decembra naslednjega proračunskega leta;
odobritve, ki so potrebne, če je zakonodajni organ sprejel temeljni akt v zadnjem četrtletju proračunskega leta in Komisija ni mogla prevzeti obveznosti za odobritve, določene za ta namen, do 31. decembra navedenega leta. Za takšne odobritve se obveznosti lahko prevzamejo do 31. decembra naslednjega proračunskega leta;
odobritve plačil, ki so potrebne za kritje obstoječih obveznosti ali obveznosti, povezanih s prenesenimi odobritvami za prevzem obveznosti, kadar odobritve plačil, ki so določene na ustreznih proračunskih postavkah za naslednje proračunsko leto, ne zadostujejo;
odobritve, za katere obveznosti niso prevzete, v zvezi z ukrepi iz člena 4(1) Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta ( 2 ).
V zvezi s točko (c) prvega pododstavka, zadevna institucija Unije najprej porabi odobritve, ki so odobrene za tekoče proračunsko leto, in dokler te niso porabljene, ne uporablja prenesenih odobritev.
Prenosi odobritev, za katere obveznosti niso prevzete, iz točke (d) prvega pododstavka tega odstavka, ne smejo presegati v okviru 2 % začetnih odobritev, o katerih glasujeta Evropski parlament in Svet, zneska prilagoditve neposrednih plačil, ki se izvede v skladu s členom 26 Uredbe (EU) št. 1306/2013 v predhodnem proračunskem letu. Prenesene odobritve se vrnejo v proračunske postavke, ki zajemajo ukrepe iz točke (b) člena 4(1) Uredbe (EU) št. 1306/2013.
Odobritve se samodejno prenesejo za:
odobritve za prevzem obveznosti za rezervo za nujno pomoč in za Solidarnostni sklad Evropske unije. Takšne odobritve se lahko prenesejo samo v naslednje proračunsko leto, obveznosti zanje pa je mogoče prevzeti do 31. decembra navedenega leta;
odobritve, ki ustrezajo notranjim namenskim prejemkom. Takšne odobritve se lahko prenesejo samo v naslednje proračunsko leto in zanje se lahko obveznosti prevzamejo do 31. decembra navedenega leta, razen notranjih namenskih prejemkov iz naslova oddajanja v najem in prodaje zgradb in zemljišč, ki se lahko prenesejo do njihove končne porabe. Odobritve za prevzem obveznosti, navedene v Uredbi (EU) št. 1303/2013 in Uredbi (EU) št. 514/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ( 3 ), ki izhajajo iz vračil plačil predhodnega financiranja in so na voljo 31. decembra, se lahko prenesejo do zaključka programa ter se lahko uporabijo po potrebi, pod pogojem, da druge odobritve za prevzem obveznosti niso več na voljo;
odobritve, ki ustrezajo zunanjim namenskim prejemkom. Takšne odobritve se v celoti porabijo do izvedbe vseh operacij v zvezi s programom ali ukrepom, za katerega so namenjene, ali pa se lahko prenesejo in uporabijo za naslednike zadevnega programa ali ukrepa. To ne velja za prihodke iz točke (iii) člena 21(2)(g), za katere se odobritve, za katere v petih letih niso prevzete obveznosti, razveljavijo;
odobritve plačil v zvezi z EKJS, ki izhajajo iz začasnih prekinitev v skladu s členom 41 Uredbe (EU) št. 1306/2013.
Člen 13
Podrobne določbe o razveljavitvi in prenosu odobritev
Pripravljalne faze iz točke (a) prvega pododstavka člena 12(2), ki morajo biti končane do 31. decembra proračunskega leta, da se lahko dovoli prenos v naslednje proračunsko leto, so zlasti:
glede posameznih proračunskih obveznosti v smislu točke (a) prvega pododstavka člena 112(1) končano izbiranje potencialnih izvajalcev, upravičencev, nagrajencev ali pooblaščencev;
glede celotnih proračunskih obveznosti v smislu točke (b) prvega pododstavka člena 112(1) sprejetje sklepa o financiranju ali zaključek posvetovanja zadevnih služb v posamezni instituciji Unije za sprejetje sklepa o financiranju.
Komisija obvesti Evropski parlament in Svet o odobritvah, ki so bile razveljavljene v skladu s prvim pododstavkom, v enem mesecu po razveljavitvi.
Člen 14
Sprostitev obveznosti
Člen 15
Ponovna razpoložljivost odobritev, ki ustrezajo sprostitvam obveznosti
V ta namen Komisija preveri sprostitve obveznosti iz predhodnega proračunskega leta, in se do 15. februarja tekočega proračunskega leta na podlagi potreb odloči, ali je treba ustrezne odobritve znova dati na razpolago.
Poleg primera iz odstavka 1 tega člena se odobritve, ki ustrezajo sprostitvam obveznosti, znova dajo na razpolago v primeru:
sprostitve obveznosti iz enega od programov v okviru ureditev za izvrševanje rezerve za uspešnost, vzpostavljene s členom 20 Uredbe (EU) št. 1303/2013;
sprostitve obveznosti iz enega od programov, namenjenih posebnemu finančnemu instrumentu v korist malim in srednjim podjetjem (MSP), potem ko se je prekinila udeležba države članice v finančnem instrumentu, kot je določeno v sedmem pododstavku člena 39(2) Uredbe (EU) št. 1303/2013.
Člen 16
Pravila, ki se uporabljajo v primeru poznejšega sprejetja proračuna
Omejitev odobritev, določena v predlogu proračuna, se ne sme prekoračiti.
Plačila se lahko izvršujejo mesečno po poglavjih do največ ene dvanajstine odobritev za zadevno poglavje proračuna za predhodno proračunsko leto. Vendar ta vsota ne sme presegati ene dvanajstine odobritev, določenih v istem poglavju predloga proračuna.
Sklep iz prvega pododstavka začne veljati 30 dni po sprejetju, razen če Evropski parlament sprejme katerega koli od naslednjih ukrepov:
z večino svojih sestavnih članov odloči zmanjšati odhodke pred iztekom 30 dni; v tem primeru Komisija predloži nov predlog;
obvesti Svet in Komisijo, da ne želi zmanjšati odhodkov; v tem primeru sklep začne veljati pred iztekom 30 dni.
Dodatne dvanajstine se odobrijo v celoti in niso deljive.
POGLAVJE 3
Načelo ravnotežja
Člen 17
Opredelitev in področje uporabe
Člen 18
Bilanca proračunskega leta
POGLAVJE 4
Načelo obračunske enote
Člen 19
Uporaba eura
Če takšen dnevni tečaj ni objavljen, odgovorni odredbodajalec uporabi tečaj iz odstavka 3.
POGLAVJE 5
Načelo univerzalnosti
Člen 20
Področje uporabe
Brez poseganja v člen 21 skupni prihodki pokrivajo skupne odobritve plačil. Brez poseganja v člen 27 se vsi prihodki in odhodki knjižijo v proračun v celoti brez neto izravnave.
Člen 21
Namenski prejemki
Zunanji namenski prejemki so:
posebni dodatni finančni prispevki držav članic za naslednje vrste ukrepov in programov:
nekateri dopolnilni programi na področju raziskav in tehnološkega razvoja,
nekateri ukrepi ali programi zunanje pomoči, ki jih financira Unija in upravlja Komisija;
odobritve v zvezi s prihodki iz Raziskovalnega sklada za premog in jeklo, ustanovljenega s Protokolom št. 37 o finančnih posledicah izteka Pogodbe ESPJ ter o Raziskovalnem skladu za premog in jeklo, priloženim k PEU in PDEU;
obresti na depozite in globe, določene v Uredbi Sveta (ES) št. 1467/97 ( 5 );
namenski prejemki, kot so prihodki od ustanov, subvencije, darila in volila, skupaj z namenskimi prejemki, ki so specifični za vsako institucijo Unije;
finančni prispevki za dejavnosti Unije od tretjih držav ali od organov, ki niso tisti, ki so ustanovljeni na podlagi PDEU ali Pogodbe Euratom;
notranji namenski prejemki iz odstavka 3, kolikor so postranske narave k zunanjim namenskim prejemkom iz tega odstavka;
prihodki od konkurenčnih dejavnosti, ki jih izvaja Skupno raziskovalno središče (JRC), ki zajemajo kar koli od naslednjega:
postopke za nepovratna sredstva in postopke javnega naročanja, v katerih sodeluje JRC;
dejavnosti JRC v imenu tretjih strani;
dejavnosti v okviru upravnih sporazumov z drugimi institucijami Unije ali drugimi službami Komisije v skladu s členom 59 za zagotavljanje znanstveno-tehničnih storitev.
Notranji namenski prejemki so:
prihodki od tretjih strani za blago, storitve ali gradnje, dobavljene na njihovo zahtevo;
prihodki iz vračil nepravilno izplačanih zneskov v skladu s členom 101;
prihodki od dobave blaga, storitev in gradenj za druge službe znotraj institucije Unije, ali drugih institucij ali organov Unije, vključno z vračili stroškov službenih potovanj, ki so bili izplačani v imenu drugih institucij ali organov Unije;
prejete zavarovalnine;
prihodki od oddajanja v najem in prodaje zgradb in zemljišč;
povračila finančnim instrumentom ali proračunskim jamstvom na podlagi drugega pododstavka člena 209(3);
prihodki iz poznejših povračil davkov v skladu s točko (b) prvega pododstavka člena 27(3).
Člen 22
Struktura namenskih prejemkov in zagotavljanje ustreznih odobritev
Brez poseganja v točko (c) prvega pododstavka odstavka 2 tega člena in člen 24 struktura, v katero se uvrščajo namenski prejemki v proračunu, obsega:
v izkazu prihodkov v oddelku proračuna za vsako posamezno institucijo Unije proračunsko postavko, na katero se vpiše prejemek;
v izkazu odhodkov, v pripombah, vključno s splošnimi pripombami, navedbo, katere proračunske postavke lahko prejmejo odobritve v višini namenskih prejemkov, ki so dani na razpolago.
V primeru iz točke (a) prvega pododstavka se vpiše zaznamek pro memoria, znesek ocenjenega prejemka pa se navede kot informacija v pripombah.
Ko institucija Unije prejme prejemek, se odobritve v višini namenskih prejemkov samodejno dajo na razpolago kot odobritve za prevzem obveznosti in kot odobritve plačil, razen v naslednjih primerih:
v primeru iz točke (a) člena 21(2) se lahko za finančne prispevke iz držav članic, kadar je sporazum o prispevku izražen v eurih, odobritve za prevzem obveznosti dajo na razpolago po tem, ko država članica podpiše sporazum o prispevku;
v primerih iz točke (b) člena 21(2) ter iz točk (i) in (iii) člena 21(2)(g) se odobritve za prevzem obveznosti dajo na razpolago takoj, ko se oceni terjatev;
v primeru iz točke (c) člena 21(2) se ob knjižbi zneskov v izkaz prihodkov v izkazu odhodkov zagotovijo odobritve za prevzem obveznosti in odobritve plačil.
Odobritve iz točke (c) prvega pododstavka tega odstavka se izvršujejo v skladu s členom 20.
Člen 23
Prispevki držav članic za raziskovalne programe
Prispevki držav članic za financiranje določenih dodatnih raziskovalnih programov iz člena 5 Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014 se plačajo na naslednji način:
sedem dvanajstin zneska, ki je vpisan v proračunu, se izplača do 31. januarja tekočega proračunskega leta;
preostalih pet dvanajstin se izplača do 15. julija tekočega proračunskega leta.
Člen 24
Namenski prejemki na podlagi sodelovanja držav Efte v nekaterih programih Unije
Struktura proračuna za vključitev prihodkov iz sodelovanja držav Efte v določenih programih Unije je naslednja:
v izkaz prihodkov se vključi proračunska postavka z zaznamkom pro memoria, na katero se knjiži celoten znesek prispevka vsake od držav Efte za proračunsko leto;
v izkazu odhodkov se v prilogi, ki je sestavni del proračuna, določijo proračunske postavke, ki pokrivajo dejavnosti Unije, v katerih sodelujejo države Efte, in vključujejo informacije o ocenjenem znesku sodelovanja vsake od držav Efte.
Člen 25
Donacije
Člen 26
Korporacijsko sponzorstvo
Institucije in organi Unije lahko na podlagi specifičnih internih pravil, ki se objavijo na njihovih spletnih mestih, izjemoma sprejmejo korporacijsko sponzorstvo, pod pogojem, da:
so na vseh stopnjah postopka za sprejetje korporacijskega sponzorstva ustrezno upoštevana načela nediskriminacije, sorazmernosti, enakega obravnavanja in preglednosti;
prispeva k pozitivni podobi Unije in je neposredno povezano z glavnim ciljem dogodka ali dejavnosti;
ne ustvari nasprotja interesov niti se ne nanaša izključno na družabne dogodke;
se dogodek ali dejavnost ne financira izključno s korporacijskim sponzorstvom;
je storitev v zameno za korporacijsko sponzorstvo omejena na javno prepoznavnost blagovne znamke ali imena sponzorja;
sponzor v času postopka sponzorstva ni v eni od situacij iz členov 136(1) in 141(1) ter v podatkovni zbirki iz člena 142(1) ni vpisan kot izključen.
Člen 27
Pravila o odbitkih in popravkih deviznega tečaja
Naslednji odbitki se lahko odštejejo od zahtevkov za plačilo, ki se nato posredujejo v izplačilo neto zneska:
kazni, naložene strankam naročil ali upravičencem;
popusti, povračila in znižanja na posameznih računih in izkazih stroškov;
obresti iz plačil predhodnega financiranja;
popravki za neupravičeno izplačane zneske.
Popravki iz točke (d) prvega pododstavka so lahko izvedeni tako, da se neposredno odbijejo od novega vmesnega plačila ali plačila razlike zneska istemu prejemniku na podlagi poglavja, člena in v proračunskem letu, za katero je bilo izvršeno previsoko plačilo.
Za odbitke iz točk (c) in (d) prvega pododstavka se uporabljajo računovodska pravila Unije.
Stroški proizvodov ali storitev za Unijo, ki vključujejo davke, ki jih vrnejo tretje države na podlagi ustreznih sporazumov, lahko bremenijo proračun za katerega koli od naslednjih zneskov:
znesek brez davka;
znesek, ki vključuje davek.
V primeru iz točke (b) prvega pododstavka se poznejša povračila davkov štejejo za notranje namenske prejemke.
POGLAVJE 6
Načelo specifikacije
Člen 28
Splošne določbe
Odobritve se lahko prerazporedijo samo na proračunske postavke, za katere so v proračunu odobritve ali imajo zaznamek pro memoria.
Omejitve iz členov 29, 30 in 31 se izračunajo, ko se pripravi zahtevek za prerazporeditev in z upoštevanjem odobritev, določenih v proračunu, skupaj s spremembami proračuna.
Za zadevni znesek za namene izračunavanja omejitev iz členov 29, 30 in 31 se šteje vsota sredstev za prerazporeditev s proračunske postavke, s katere se prerazporeja, po prilagoditvi zaradi prejšnjih prerazporeditev. Ne upoštevajo se zneski prerazporeditev, ki jih Komisija ali katera koli druga zadevna institucija Unije opravi samostojno brez odločitve Evropskega parlamenta in Sveta.
Predlogom za prerazporeditev in vsem informacijam za Evropski parlament in za Svet v zvezi s prerazporejanjem na podlagi členih 29, 30 in 31 se priložijo ustrezna in podrobna dokazila, ki prikazujejo najnovejše razpoložljive informacije glede porabe odobritev in ocene potreb do konca proračunskega leta tako za proračunske postavke, na katere naj bi se odobritve prerazporedile, kot za postavke, s katerih naj bi se prerazporedile.
Člen 29
Prerazporeditve, ki jih izvajajo institucije Unije razen Komisije
Katera koli institucija Unije razen Komisije lahko v svojem oddelku proračuna prerazporedi odobritve:
z enega naslova na drugega do največ 10 % odobritev za proračunsko leto za proračunsko postavko, s katere se sredstva prerazporedijo;
iz enega poglavja v drugo neomejeno.
Člen 30
Prerazporeditve Komisije
Komisija lahko v svojem oddelku proračuna samostojno:
prerazporedi odobritve znotraj posameznega poglavja;
v zvezi z odhodki za zaposlene in upravo, ki so skupni več naslovom, prerazporedi z enega naslova na drugega največ 10 % odobritev za proračunsko leto na proračunski postavki, s katere se odobritve prerazporedijo, in največ 30 % odobritev za proračunsko leto na proračunski postavki, na katero se odobritve prerazporedijo;
v zvezi z odhodki iz poslovanja prerazporedi med poglavji v okviru istega naslova največ 10 % odobritev za proračunsko leto na proračunski postavki, s katere se odobritve prerazporedijo;
v zvezi z odobritvami za raziskave in tehnološki razvoj, ki jih izvaja JRC, v okviru naslova proračuna, ki se nanaša na področje politike „neposredne raziskave“, prerazporedi odobritve med poglavji do največ 15 % odobritev na proračunski postavki, s katere se odobritve prerazporedijo;
v zvezi z raziskavami in tehnološkim razvojem prerazporedi odobritve za poslovanje z enega naslova na drugega, pod pogojem, da se odobritve porabijo v isti namen;
v zvezi z odhodki iz poslovanja za sredstva, ki se izvršujejo v okviru deljenega upravljanja, razen za EKJS, prerazporedi odobritve z enega naslova na drugega, pod pogojem, da so zadevne odobritve za isti cilj v smislu uredbe o ustanovitvi zadevnega sklada ali predstavljajo odhodke za tehnično pomoč;
prerazporedi odobritve iz proračunske postavke proračunskega jamstva na proračunsko postavko drugega proračunskega jamstva v izjemnih primerih, ko oblikovane rezervacije v skupnem skladu za rezervacije slednjega ne zadoščajo za plačilo zahtevka za unovčitev jamstva ter pod pogojem, da se naknadno povrne znesek, ki je bil prerazporejen v skladu s postopkom iz člena 212(4).
Odhodki iz točke (b) prvega pododstavka tega odstavka zajemajo, za vsako področje politike, postavke iz člena 47(4).
Kadar Komisija prerazporedi odobritve za EKJS v skladu s prvim pododstavkom po 31. decembru, sprejme svojo odločitev do 31. januarja naslednjega proračunskega leta. Komisija Evropski parlament in Svet obvesti v dveh tednih po tem, ko je sprejela odločitev glede teh prerazporeditev.
Tri tedne pred prerazporeditvijo iz točke (b) prvega pododstavka tega odstavka Komisija o svoji nameri obvesti Evropski parlament in Svet. Če Evropski parlament ali Svet v tem obdobju iz ustrezno utemeljenih razlogov temu nasprotuje, se uporabi postopek iz člena 31.
Z odstopanjem od četrtega pododstavka lahko Komisija v zadnjih dveh mesecih proračunskega leta samostojno prerazporedi odobritve, ki se nanašajo na odhodke za zaposlene, zunanje uslužbence in druge sodelavce, z enega naslova na drugega do vključno največ 5 % odobritev za zadevno leto. Komisija Evropski parlament in Svet obvesti v dveh tednih po tem, ko je sprejela odločitev glede teh prerazporeditev.
Komisija lahko v okviru svojega oddelka proračuna odloča o naslednjih prerazporeditvah odobritev z enega naslova na drugega, pod pogojem, da o svoji odločitvi nemudoma obvesti Evropski parlament in Svet:
prerazporeditev odobritev z naslova „rezervacije“ iz člena 49 te uredbe, pri čemer je edini pogoj za sprostitev sredstev iz rezerve sprejetje temeljnega akta v skladu s členom 294 PDEU;
v ustrezno utemeljenih izjemnih primerih, kot so mednarodne humanitarne nesreče in krize, ki se zgodijo po 1. decembru proračunskega leta, prerazporeditev neporabljenih odobritev, ki so v tem letu še na razpolago za tiste naslove, ki spadajo v razdelek 4 večletnega finančnega okvira, namenjen zunanjemu delovanju Unije, na ustrezne naslove za pomoč za krizno upravljanje in ukrepe v okviru humanitarne pomoči.
Člen 31
Predlogi prerazporeditev, ki jih institucije Unije predložijo Evropskemu parlamentu in Svetu
Če Evropski parlament in Svet prerazporeditve ne odobrita ali jo odobrita zgolj delno, ustrezni del odhodka iz točke (b) člena 10(5) bremeni odobritve plačil naslednjega proračunskega leta.
Predlog prerazporeditve se odobri ali šteje za odobrenega, če se v obdobju šestih tednov zgodi kaj od naslednjega:
Evropski parlament in Svet predlog odobrita;
predlog odobri Evropski parlament ali Svet, medtem ko druga institucija ne sprejme odločitve v zvezi z njim;
niti Evropski parlament niti Svet ne sprejme odločitve o spremembi ali zavrnitvi predloga prerazporeditve.
Razen če Evropski parlament ali Svet zahteva drugače, se obdobje šestih tednov iz odstavka 4 skrajša na tri tedne v naslednjih primerih:
prerazporeditev pomeni manj kot 10 % odobritev na proračunski postavki, s katere se prerazporejajo odobritve, in ne presega 5 000 000 EUR;
prerazporeditev zadeva samo odobritve plačil in skupni znesek prerazporeditve ne presega 100 000 000 EUR.
Člen 32
Prerazporeditve, za katere veljajo posebne določbe
Za namene tega odstavka se uporablja postopek iz člena 31(3) in (4). Če Evropski parlament in Svet ne soglašata s predlogom Komisije in ne moreta doseči skupnega stališča o uporabi rezerve za nujno pomoč, odločitve o tem predlogu ne sprejmeta.
Predlogom prerazporeditev sredstev iz rezerve za nujno pomoč se priložijo ustrezna in podrobna dokazila, ki dokazujejo:
najnovejše razpoložljive informacije glede izvrševanja odobritev in ocene potreb do konca proračunskega leta za proračunsko postavko, na katero naj bi se odobritve prerazporedile;
analizo možnosti prerazporeditve odobritev.
POGLAVJE 7
Načelo dobrega finančnega poslovodenja in smotrnost
Člen 33
Smotrnost ter načela gospodarnosti, učinkovitosti in uspešnosti
Odobritve se uporabljajo v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja, kar pomeni, da se izvršujejo ob upoštevanju naslednjih načel:
načelom gospodarnosti, ki zahteva, da se sredstva, ki jih zadevna institucija Unije uporablja za izvajanje svojih dejavnosti, dajo na razpolago pravočasno, v ustrezni količini in ustrezni kakovosti ter za najugodnejšo ceno;
načelom učinkovitosti, ki se nanaša na najboljše razmerje med uporabljenimi sredstvi, izvedenimi dejavnostmi in doseganjem ciljev;
načelom uspešnosti, ki se nanaša na obseg, v katerem se zasledovani cilji dosežejo preko izvedenih dejavnosti.
V skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja je poudarek porabe odobritev na smotrnosti, zaradi česar se:
cilji programov in dejavnosti določijo vnaprej;
napredek pri uresničevanju ciljev spremlja na podlagi kazalnikov smotrnosti;
o napredku in težavah pri uresničevanju ciljev poroča Evropskemu parlamentu in Svetu v skladu s točko (h) prvega pododstavka člena 41(3) in točko (e) člena 247(1).
Člen 34
Ocenjevanja
Za velike programe ali dejavnosti, za katere se pričakuje, da bodo imeli znatne ekonomske, okoljske ali socialne učinke, je predhodna ocena lahko izvedena v obliki ocene učinka, ki poleg tega, da izpolnjuje zahteve iz prvega pododstavka, analizira različne možnosti v zvezi z načini izvrševanja.
Člen 35
Obvezna ocena finančnih posledic
Vsaki bistveni spremembi predloga ali pobudi, ki se predloži zakonodajnemu organu in ki ima lahko znatne posledice za proračun, vključno s spremembami števila delovnih mest, se priloži ocena finančnih posledic, ki jo pripravi institucija Unije, ki predlaga spremembo.
Ocena finančnih posledic mora vsebovati finančne in gospodarske podatke, ki so potrebni, da lahko zakonodajni organ oceni potrebo po ukrepanju Unije. Ocena finančnih posledic vsebuje ustrezne informacije glede skladnosti z drugimi dejavnostmi Unije in vseh možnosti sinergije.
V primeru večletnih dejavnosti ocena finančnih posledic vsebuje načrt letnih potreb v smislu odobritev za prevzem obveznosti in odobritev plačil in delovnih mest, vključno za zunanje uslužbence, ter oceno njihovih srednjeročnih in, kadar je to mogoče, dolgoročnih finančnih posledic.
Takšna ocena upošteva verjetno število in vrsto napak ter posebne pogoje za zadevno področje politik ter pravila, ki se uporabljajo za to področje.
Člen 36
Notranja kontrola izvrševanja proračuna
Za namene izvrševanja proračuna se notranja kontrola izvaja na vseh ravneh upravljanja in je namenjena razumnemu zagotovilu o doseganju naslednjih ciljev:
uspešnosti, učinkovitosti in gospodarnosti operacij;
zanesljivosti poročanja;
varovanja sredstev in informacij;
preprečevanja, odkrivanja ter odprave goljufij in nepravilnosti ter nadaljnjega ukrepanja v zvezi z njimi;
ustreznega obvladovanja tveganj v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo osnovnih transakcij ob upoštevanju večletne narave programov in narave zadevnih plačil.
Uspešna notranja kontrola temelji na najboljših mednarodnih praksah in vključuje zlasti naslednje elemente:
ločevanje nalog;
ustrezno strategijo obvladovanja tveganja in ustrezno strategijo kontrole, ki vključuje kontrolo na ravni prejemnika;
izogibanje nasprotju interesov;
ustrezne revizijske sledi in celovitost podatkov v podatkovnih sistemih;
postopke za spremljanje uspešnosti in učinkovitosti;
postopke za nadaljnje ukrepanje pri ugotovljenih pomanjkljivostih in izjemah notranje kontrole;
redno oceno dobrega delovanja sistema notranje kontrole.
Učinkovita notranja kontrola temelji na naslednjih elementih:
izvajanju ustrezne strategije obvladovanja tveganja in strategije kontrole, ki je bila usklajena med ustreznimi udeleženci v verigi kontrole;
dostopnosti rezultatov izvedenih kontrol za vse ustrezne udeležence v verigi kontrole;
po potrebi na zanašanju na izjave izvajalskih partnerjev o upravljanju in neodvisna revizijska mnenja, pod pogojem, da je kakovost v zvezi s tem opravljenim delom ustrezna in sprejemljiva ter da je bilo delo opravljeno v skladu z dogovorjenimi standardi;
pravočasni uporabi korektivnih ukrepov, ki po potrebi vključujejo odvračilne kazni;
jasni in nedvoumni zakonodaji, na kateri temeljijo zadevne politike, vključno s temeljnimi akti o elementih notranje kontrole;
odpravi večkratnih kontrol;
izboljšanju razmerja med stroški in koristmi kontrol.
POGLAVJE 8
Načelo preglednosti
Člen 37
Objava zaključnega računa in proračunov
Proračuni se objavijo v treh mesecih po datumu razglasitve njihovega dokončnega sprejetja.
Do uradne objave v Uradnem listu Evropske unije se končni podrobni zneski proračuna na pobudo Komisije objavijo v vseh jezikih na spletnem mestu institucij Unije čim prej in najpozneje v štirih tednih po končnem sprejetju proračuna.
Konsolidirani letni zaključni račun se objavi v Uradnem listu Evropske unije in na spletnem mestu institucij Unije.
Člen 38
Objava informacij o prejemnikih in drugih informacij
Prvi pododstavek tega odstavka se uporablja tudi za druge institucije Unije, kadar izvršujejo proračun na podlagi člena 59(1).
Razen v primerih iz odstavkov 3 in 4 se objavijo naslednje informacije, pri čemer se ustrezno upoštevajo zahteve glede zaupnosti in varnosti, zlasti glede varstva osebnih podatkov:
ime oziroma naziv prejemnika;
lokacija prejemnika, in sicer:
naslov prejemnika, kadar gre za pravno osebo;
regija na ravni NUTS 2, kadar je prejemnik fizična oseba;
znesek prevzetih pravnih obveznosti;
narava in namen ukrepa.
Informacije iz prvega pododstavka tega odstavka se objavijo samo za nagrade, podeljene na podlagi natečajev, nepovratna sredstva, dodeljena na podlagi postopkov za dodelitev nepovratnih sredstev, in naročila, oddana na podlagi postopkov javnega naročanja, ter za strokovnjake, izbrane na podlagi člena 237(2).
Informacije iz prvega pododstavka odstavka 2 se ne objavijo:
za izobraževalno podporo, plačano fizičnim osebam, in drugo neposredno pomoč, plačano fizičnim osebam, ki jo najbolj potrebujejo, iz točke (b) člena 191(4);
za naročila zelo nizke vrednosti, dodeljena strokovnjakom, izbranim na podlagi člena 237(2), in naročila zelo nizke vrednosti pod zneskom iz točke 14.4 Priloge I;
za finančno podporo, ki se zagotovi iz finančnih instrumentov, za znesek, nižji od 500 000 EUR;
kadar razkritje ogroža pravice in svoboščine zadevnih oseb ali subjektov, kot jih varuje Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, ali škodi poslovnim interesom prejemnikov.
V primerih iz točke (c) prvega pododstavka se informacije, ki se dajo na razpolago, omejijo na statistične podatke, združene v skladu z relevantnimi merili, kot so geografska lega, gospodarska tipologija prejemnikov, vrsta prejete podpore in področje politike Unije, v katero spada zagotovljena podpora.
V primeru fizičnih oseb mora razkritje informacij iz prvega pododstavka odstavka 2 temeljiti na relevantnih merilih, kot so pogostost ali vrsta ukrepa in zadevni zneski.
Organi, imenovani v skladu s členom 63(3), objavijo informacije v skladu s pravili za posamezni sektor. Ta pravila za posamezni sektor lahko v skladu z ustrezno pravno podlago odstopajo od odstavkov 2 in 3 tega člena, zlasti za objavo osebnih podatkov, kadar je to utemeljeno na podlagi meril iz tretjega pododstavka odstavka 3 tega člena ter ob upoštevanju posebnih značilnosti zadevnega sektorja.
Spletna mesta institucij Unije vsebujejo naslov spletnega mesta, na katerem so na voljo informacije iz odstavka 1, če te niso objavljene neposredno na temu namenjenem spletnem mestu institucij Unije.
Komisija na ustrezen način in pravočasno da na razpolago informacije o enotnem spletnem mestu, vključno z navedbo naslova, kjer so na voljo informacije, ki so jih zagotovile osebe, subjekti ali organi iz odstavka 4.
NASLOV III
DOLOČITEV IN SESTAVA PRORAČUNA
POGLAVJE 1
Določitev proračuna
Člen 39
Načrti prihodkov in odhodkov
Člen 40
Načrt proračuna organov Unije iz člena 70
V skladu s svojim aktom o ustanovitvi vsak organ Unije iz člena 70 Komisiji ter Evropskemu parlamentu in Svetu do 31. januarja vsako leto pošlje osnutek enotnega programskega dokumenta, ki vsebuje njegovo letno in večletno programsko načrtovanje z ustreznim načrtovanjem človeških in finančnih virov.
Člen 41
Predlog proračuna
Predlog proračuna vsebuje povzetek splošnega izkaza prihodkov in odhodkov Unije ter konsolidira načrte iz člena 39. Vsebuje lahko tudi načrte, drugačne od tistih, ki so jih pripravile institucije Unije.
Predlog proračuna sledi sestavi in pripravi proračuna iz členov 47 do 52.
Vsak oddelek predloga proračuna ima uvod, ki ga pripravi zadevna institucija Unije.
Komisija pripravi splošni uvod k predlogu proračuna. Splošni uvod vključuje finančne tabele, ki vsebujejo glavne podatke po naslovih ter utemeljitve sprememb odobritev od enega do drugega proračunskega leta po kategorijah odhodkov večletnega finančnega okvira.
Okvirno finančno načrtovanje se po sprejetju proračuna posodobi, tako da se v njem upoštevajo rezultati proračunskega postopka in drugih zadevnih odločitev.
Komisija predlogu proračuna priloži:
primerjalno tabelo, ki vključuje predlog proračuna za druge institucije Unije in prvotne načrte drugih institucij Unije, kakor so jih posredovale Komisiji, in v kateri so, kadar je to ustrezno, navedeni razlogi, zakaj predlog proračuna vsebuje načrte, ki se razlikujejo od tistih, ki so jih pripravile druge institucije Unije;
vse delovne dokumente, za katere meni, da so koristni v zvezi kadrovskimi načrti institucij Unije, ki prikazujejo zadnje odobrene kadrovske načrte in predstavljajo:
vse zaposlene Unije, prikazane glede na vrsto pogodbe o zaposlitvi,
izjavo o politiki delovnih mest in zunanjih uslužbencih ter o uravnoteženi zastopanosti obeh spolov,
število delovnih mest, dejansko zapolnjenih na zadnji dan leta pred letom, v katerem je predložen predlog proračuna, in letno povprečje ekvivalentov polnega delovnega časa, dejansko zapolnjenih za navedeno predhodno leto, z navedbo njihove razporeditve po plačnih razredih, po spolu in po upravnih enotah;
seznam delovnih mest, razčlenjen po področjih politike;
za vsako kategorijo zunanjih uslužbencev prvotno predvideno število ekvivalentov polnega delovnega časa na podlagi odobritev ter število oseb, ki so dejansko zaposlene na začetku leta, v katerem je predložen predlog proračuna, z navedbo njihove razporeditve po funkcionalnih skupinah in po potrebi po plačnih razredih;
za organe Unije iz členov 70 in 71 delovni dokument, ki prikazuje prihodke in odhodke, ter vse informacije o zaposlenih iz točke (b) tega pododstavka;
delovni dokument o načrtovanem izvrševanju odobritev za proračunsko leto in neporavnanih obveznostih;
kar zadeva odobritve za upravo, delovni dokument, ki predstavlja upravne odhodke, ki jih bo izvrševala Komisija v okviru svojega oddelka proračuna;
delovni dokument o pilotnih projektih in pripravljalnih ukrepih, ki vsebuje tudi oceno rezultatov in predvidene nadaljnje ukrepe;
v zvezi s financiranjem mednarodnih organizacij delovni dokument, ki vsebuje:
povzetek vseh prispevkov z razčlenitvijo po programu ali skladu Unije in mednarodni organizaciji;
obrazložitev, zakaj je za Unijo učinkoviteje financirati te mednarodne organizacije kakor ukrepati neposredno;
izjave o programih ali katere koli druge zadevne dokumente, ki vsebujejo naslednje:
navedbo politik in ciljev Unije, h katerim bo program prispeval;
jasno utemeljitev, zakaj je potrebno posredovanje na ravni Unije v skladu z, med drugim, načelom subsidiarnosti;
napredek glede doseganja ciljev programa, kot je določeno v členu 33;
popolno utemeljitev, vključno z analizo stroškov in koristi predlaganih sprememb v višini odobritev;
informacije o stopnjah izvrševanja programa za tekoče in predhodno proračunsko leto;
zbirni pregled rokov plačil, ki po programih in po naslovih povzema plačila, zapadla v naslednjih proračunskih letih, za poravnavo proračunskih obveznosti, predlaganih v predlogu proračuna, knjiženih v predhodnih proračunskih letih.
Kadar javno-zasebna partnerstva uporabljajo finančne instrumente, se informacije v zvezi s temi instrumenti vključijo v delovni dokument iz odstavka 4.
Kadar Komisija uporabi finančne instrumente, predlogu proračuna priloži delovni dokument, ki za vsak finančni instrument navaja:
navedbo finančnega instrumenta in njegovega temeljnega akta skupaj s splošnim opisom instrumenta, njegovimi posledicami za proračun, njegovim trajanjem ter dodano vrednostjo prispevka Unije;
finančne institucije, ki sodelujejo pri izvrševanju, vključno z vsemi vprašanji glede uporabe člena 155(2);
prispevek finančnega instrumenta k doseganju ciljev zadevnega programa, kot se meri po uvedenih kazalnikih, po potrebi vključno z geografsko diverzifikacijo;
predvidene operacije, vključno s ciljnimi obsegi na podlagi ciljnega vzvoda in pričakovanim zasebnim kapitalom, ki se uporabi, ali, če ta ni na voljo, na podlagi učinka vzvoda, izhajajočega iz obstoječih finančnih instrumentov;
proračunske postavke, ki ustrezajo relevantnim operacijam, ter skupne proračunske obveznosti in plačila iz proračuna;
povprečno obdobje, ki preteče od prevzema proračunskih obveznosti za finančne instrumente in pravnih obveznosti za posamezne projekte v obliki kapitala ali dolga, kadar to obdobje presega tri leta;
prihodke in povračila iz člena 209(3), predstavljene ločeno, vključno z oceno njihove porabe;
vrednost kapitalskih naložb glede na predhodna leta;
skupni znesek rezervacij za tveganja in obveznosti, pa tudi vse informacije o izpostavljenosti Unije finančnim tveganjem, vključno z morebitnimi pogojnimi obveznostmi;
oslabitve sredstev in unovčena jamstva, tako za predhodno leto kot za zadevne skupne zneske;
smotrnost finančnega instrumenta, vključno z realiziranimi naložbami, ciljni in doseženi učinek vzvoda in multiplikacijski učinek ter tudi znesek uporabljenega zasebnega kapitala;
zagotovljena sredstva v skupnem skladu za rezervacije in po potrebi stanje na skrbniškem računu.
Delovni dokument iz prvega pododstavka vsebuje tudi pregled upravnih odhodkov zaradi provizij za upravljanje ter druge finančne in operativne stroške za upravljanje finančnih instrumentov v celoti ter na posameznega upravljavca in upravljani finančni instrument.
Komisija pojasni razloge za obdobje iz točke (f) prvega pododstavka in, kadar je to ustrezno, predloži akcijski načrt za skrajšanje obdobja v okviru letnega postopka razrešnice.
V delovnem dokumentu iz prvega pododstavka so v jasni in natančni tabeli povzete informacije za posamezen finančni instrument.
Kadar je Unija odobrila proračunsko jamstvo, Komisija predlogu proračuna priloži delovni dokument, ki za vsako proračunsko jamstvo in za skupni sklad za rezervacije navaja:
navedbo proračunskega jamstva in njegovega temeljnega akta skupaj s splošnim opisom proračunskega jamstva, njegovimi posledicami za finančne obveznosti proračuna, njegovim trajanjem ter dodano vrednostjo podpore Unije;
partnerje za proračunska jamstva, vključno z vsemi vprašanji glede uporabe člena 155(2);
prispevek proračunskega jamstva k doseganju ciljev proračunskega jamstva, kot se meri po ustaljenih kazalnikih, po potrebi vključno z geografsko diverzifikacijo in uporabo sredstev zasebnega sektorja;
informacije o operacijah, ki so zajete v proračunskem jamstvu, na skupni osnovi po sektorjih, državah in instrumentih, po potrebi vključno s portfelji in kombinirano podporo z drugimi ukrepi Unije;
znesek, prenesen na prejemnike, in oceno učinka vzvoda, ki so ga dosegli projekti, ki jih podpira proračunsko jamstvo;
informacije, združene na isti skupni osnovi, kot je navedena v točki (d), o zahtevkih za unovčitev proračunskega jamstva, izgubah, donosih, izterjanih zneskih in vseh drugih prejetih plačilih;
informacije o finančnem poslovodenju, smotrnosti in tveganju skupnega sklada za rezervacije ob koncu predhodnega koledarskega leta;
dejansko stopnjo oblikovanja rezervacij za skupni sklad za rezervacije in po potrebi naknadne operacije v skladu s členom 213(4);
finančne tokove v skupnem skladu za rezervacije v predhodnem koledarskem letu ter pomembne transakcije in vse relevantne informacije o izpostavljenosti Unije finančnim tveganjem;
v skladu s členom 210(3) oceno vzdržnosti pogojnih obveznosti, ki bremenijo proračun in izhajajo iz proračunskih jamstev ali finančne pomoči.
Kadar Komisija uporabi skrbniške sklade Unije za zunanje ukrepe, predlogu proračuna priloži podroben delovni dokument o dejavnostih, ki se podpirajo s sredstvi teh skrbniških skladov, vključno:
o njihovem izvajanju, ki med drugim vsebuje informacije o ureditvah spremljanja s subjekti, ki izvajajo skrbniške sklade;
s stroški njihovega upravljanja;
s prispevki drugih donatorjev kot Unije;
s predhodno oceno o njihovi smotrnosti na podlagi pogojev iz člena 234(3);
z opisom, kako njihove dejavnosti prispevajo k ciljem, določenim v temeljnem aktu instrumenta, iz katerega je Unija zagotovila prispevek v skrbniške sklade.
Komisija predlogu proračuna priloži delovni dokument, ki za vsako proračunsko postavko, ki prejme notranje ali zunanje namenske prejemke, navaja:
ocenjeni znesek takšnih prejemkov, ki bodo prejeti;
ocenjeni znesek takšnih prejemkov, prenesenih iz prejšnjih let.
V skladu s členom 8(5) Sklepa Sveta 2010/427/EU ( 7 ) Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu skupaj s predlogom proračuna predloži delovni dokument, v katerem podrobno navede:
vse upravne odhodke in odhodke iz poslovanja, povezane z zunanjim delovanjem Unije, vključno z nalogami SZVP ter skupne varnostne in obrambne politike, ki se financirajo iz proračuna;
skupne upravne odhodke ESZD za predhodno leto, razčlenjene na odhodke po delegacijah Unije in odhodke za osrednjo upravo ESZD, skupaj z odhodki iz poslovanja, razčlenjenimi po geografskih območjih (regije, države), tematskih področjih, delegacijah Unije in misijah.
V delovnem dokumentu iz odstavka 10 poleg tega:
navede število delovnih mest za vsak plačni razred v posamezni kategoriji ter število rednih in začasnih delovnih mest, vključno z delovnimi mesti pogodbenih in lokalnih uslužbencev, odobrenih v okviru odobritev v vsaki delegaciji Unije, pa tudi v osrednji upravi ESZD;
navede povečanje ali zmanjšanje števila delovnih mest v primerjavi s predhodnim proračunskim letom po plačnih razredih in kategorijah v osrednji upravi ESZD in v vseh delegacijah Unije;
navede število delovnih mest, odobrenih za proračunsko leto in predhodno proračunsko leto, kot tudi število delovnih mest, ki jih zasedajo diplomati, začasno napoteni iz držav članic, ter uradniki Unije;
zagotovi podroben pregled vseh uslužbencev v delegacijah Unije v času predložitve predloga proračuna, vključno z razčlembo po geografskih območjih, spolu, posameznih državah in misijah, pri čemer loči delovna mesta iz kadrovskega načrta, pogodbene uslužbence, lokalne uslužbence in napotene nacionalne strokovnjake ter proračunska sredstva, zahtevana v predlogu proračuna za te kategorije zaposlenih z ustrezno oceno števila ekvivalentov polnega delovnega časa na podlagi zahtevanih odobritev.
Člen 42
Dopolnilno pismo k predlogu proračuna
Na podlagi kakršnih koli novih informacij, ki niso bile na voljo v času določitve predloga proračuna, lahko Komisija na lastno pobudo ali na zahtevo druge institucije Unije v zvezi z njenim oddelkom proračuna Evropskemu parlamentu in Svetu hkrati predloži eno ali več dopolnilnih pisem k predlogu proračuna, preden je sklican spravni odbor iz člena 314 PDEU. Takšna pisma lahko vključujejo dopolnilno pismo, zlasti o posodobitvi načrtovanih odhodkov za kmetijstvo.
Člen 43
Obveznosti držav članic kot posledica sprejetja proračuna
Člen 44
Predlogi sprememb proračuna
Komisija lahko predloži predloge sprememb proračuna, ki so potrebni predvsem zaradi prihodkov v naslednjih okoliščinah:
da se v proračun knjiži stanje iz predhodnega proračunskega leta v skladu s postopkom iz člena 18;
da se popravijo napovedi lastnih sredstev na podlagi popravljenih ekonomskih napovedi;
da se upoštevajo popravljene napovedi lastnih sredstev in drugih prihodkov, pa tudi znova preuči razpoložljivost odobritev plačil in potrebe po njih.
V neodložljivih, izjemnih ali nepredvidenih okoliščinah, zlasti v zvezi z uporabo Solidarnostnega sklada Evropske unije, lahko Komisija predloži predloge sprememb proračuna, ki so potrebni predvsem zaradi odhodkov.
Pred predstavitvijo predloga spremembe proračuna Komisija in druge zadevne institucije Unije preučijo možnosti za prerazporeditev ustreznih odobritev, pri čemer zlasti navedejo vse pričakovane neporabljene odobritve.
Za spremembe proračuna se uporablja člen 43. Spremembe proračuna se utemeljijo s sklicevanjem na proračun, katerega načrte spreminjajo.
Člen 45
Zgodnejša predložitev načrtov in predlogov proračunov
Komisija, Evropski parlament in Svet se lahko dogovorijo za skrajšanje nekaterih rokov za predložitev načrtov ter za sprejetje in pošiljanje predlogov proračunov. Vendar tak dogovor ne skrajša ali podaljša rokov, ki so določeni za preučitev takih besedil na podlagi člena 314 PDEU in člena 106a Pogodbe Euratom.
POGLAVJE 2
Sestava in priprava proračuna
Člen 46
Sestava proračuna
Proračun sestavljajo:
splošni izkaz prihodkov in odhodkov;
ločeni oddelki za vsako institucijo Unije, z izjemo Evropskega sveta in Sveta, ki imata isti oddelek proračuna, razčlenjeni v izkaze prihodkov in odhodkov.
Člen 47
Proračunska nomenklatura
Vsak naslov se nanaša na eno področje politike, vsako poglavje pa praviloma na en program ali eno dejavnost.
Vsak naslov lahko vključuje odobritve za poslovanje in upravne odobritve. Upravne odobritve v enem naslovu se združijo v eno samo poglavje.
Proračunska nomenklatura je skladna z načeli specifikacije, dobrega finančnega poslovodenja in preglednosti. Zagotavlja jasnost in preglednost, ki sta potrebni za proračunski postopek, hkrati pa lajša prepoznavanje glavnih ciljev, kot izhajajo iz ustreznih pravnih podlag, kar omogoča izbiro političnih prednostnih nalog ter učinkovito in uspešno izvrševanje.
Kadar so upravne odobritve razčlenjene glede na namen, so po posameznih naslovih razvrščene takole:
odhodki za zaposlene, odobreni v kadrovskem načrtu, ki vključujejo znesek odobritev in število delovnih mest v kadrovskem načrtu, ki ustrezajo tem odhodkom;
odhodki za zunanje uslužbence ter drugi odhodki iz točke (b) prvega pododstavka člena 30(1) in financirani iz razdelka „uprava“ večletnega finančnega okvira;
odhodki za zgradbe in drugi s tem povezani odhodki, vključno s čiščenjem in vzdrževanjem, najemom, telekomunikacijami, vodo, plinom in elektriko;
odhodki za zunanje uslužbence in tehnično pomoč, neposredno povezani z izvajanjem programov.
Kateri koli upravni odhodki Komisije, ki so skupni več naslovom, se navedejo v ločenem zbirnem poročilu, razvrščeni po vrstah odhodkov.
Člen 48
Negativni prihodki
Člen 49
Rezervacije
Vsak oddelek proračuna lahko vsebuje naslov „rezervacije“. Proračunska sredstva se knjižijo v ta naslov v katerem koli od naslednjih primerov:
pri določitvi proračuna ni temeljnega akta za zadevni ukrep;
obstajajo resni razlogi za dvom glede zadostnosti odobritev ali možnosti izvrševanja odobritev, knjiženih na zadevne proračunske postavke, pod pogoji, ki so v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja.
Odobritve iz navedenega naslova se lahko uporabljajo šele po prerazporeditvah v skladu s postopkom iz točke (c) prvega pododstavka člena 30(1) te uredbe, kadar se za sprejetje temeljnega akta uporablja postopek iz člena 294 PDEU, in v skladu s postopkom iz člena 31 te uredbe za vse druge primere.
Člen 50
Negativna rezerva
Oddelek proračuna v zvezi s Komisijo lahko vključuje „negativno rezervo“, ki je omejena na največ 200 000 000 EUR. Takšna rezerva, ki se knjiži v ločen naslov, zajema samo odobritve plačil.
Ta negativna rezerva se črpa pred koncem proračunskega leta s prerazporeditvijo v skladu s postopkom iz členov 30 in 31.
Člen 51
Rezerva za nujno pomoč
Člen 52
Priprava proračuna
Proračun prikazuje:
v splošnem izkazu prihodkov in odhodkov:
načrtovane prihodke Unije za tekoče proračunsko leto (v nadaljnjem besedilu: leto n);
načrtovane prihodke za predhodno proračunsko leto in prihodke za leto n-2;
odobritve za prevzem obveznosti in odobritve plačil za leto n;
odobritve za prevzem obveznosti in odobritve plačil za predhodno proračunsko leto;
prevzete odhodke in plačane odhodke v letu n-2, slednji pa se izrazijo tudi kot odstotek proračuna za leto n;
ustrezne pripombe za vsako podpodročje v skladu s členom 47(1), vključno z navedbami temeljnega akta, kadar obstaja, in vse ustrezne obrazložitve glede narave in namena odobritev;
v vsakem oddelku prihodke in odhodke z enako strukturo, kot je določena v točki (a);
v zvezi z uslužbenci:
za vsak oddelek kadrovski načrt, ki prikazuje število delovnih mest za vsak plačni razred v vsaki kategoriji in v vsaki službi ter število odobrenih rednih in začasnih delovnih mest v okviru odobritev;
kadrovski načrt za uslužbence, ki so plačani iz odobritev za raziskave in tehnološki razvoj za neposredne ukrepe, in kadrovski načrt za uslužbence, ki so plačani iz istih odobritev za posredne ukrepe; kadrovski načrti se razčlenijo po kategorijah in plačnih razredih ter razlikujejo med rednimi in začasnimi delovnimi mesti, ki se odobrijo v okviru odobritev;
kadrovski načrt, ki prikazuje število delovnih mest po plačnih razredih in kategorijah za vsak organ Unije iz člena 70, ki prejema prispevek v breme proračuna. Kadrovski načrti poleg števila delovnih mest, ki so odobrena za proračunsko leto, prikazujejo tudi število, ki je bilo odobreno za predhodno leto. Uslužbenci Agencije za oskrbo Euratom so v kadrovskem načrtu Komisije prikazani ločeno;
v zvezi s finančno pomočjo in proračunskimi jamstvi:
v splošnem izkazu prihodkov proračunske postavke, ki se nanašajo na zadevne posle in so namenjene evidentiranju povračil prejemnikov, ki prvotno niso izpolnili obveznosti. Te postavke imajo zaznamek pro memoria in so opremljene z ustreznimi opombami;
v oddelku proračuna v zvezi s Komisijo:
v dokumentu, ki je priložen k oddelku proračuna v zvezi s Komisijo kot kazalnik, tudi ustreznih tveganj:
v zvezi s finančnimi instrumenti, ki se vzpostavijo brez temeljnega akta:
proračunske vrstice, ki ustrezajo zadevnim dejavnostim;
splošen opis finančnih instrumentov, vključno z njihovim trajanjem in posledicami za proračun;
predvidene dejavnosti, vključno s ciljnimi obsegi na podlagi pričakovanega multiplikacijskega učinka in učinka vzvoda;
v zvezi s sredstvi, ki jih izvršujejo osebe ali subjekti v skladu s točko (c) prvega pododstavka člena 62(1):
navedbo temeljnega akta zadevnega programa;
ustrezne proračunske postavke;
splošen opis ukrepa, vključno z njegovim trajanjem in posledicami za proračun;
skupni znesek odhodkov za SZVP, knjižen v poglavje z naslovom „SZVP“ s posebnimi členi, ki zajemajo odhodke za SZVP in vsebujejo posebne proračunske postavke, v katerih so navedene vsaj posamezne večje misije.
Člen 53
Pravila glede kadrovskih načrtov za uslužbence
Razen za plačne razrede AD 14, AD 15 in AD 16 lahko vsaka institucija ali organ Unije vendarle spremeni svoje kadrovske načrte za največ 10 % odobrenih delovnih mest, ob upoštevanju naslednjih pogojev:
obseg odobritev za uslužbence za celotno proračunsko leto se ne spremeni;
omejitev skupnega števila delovnih mest, odobrenih s posameznim kadrovskim načrtom, ni prekoračena;
institucija ali organ Unije sodeluje pri primerjalni analizi z drugimi institucijami in organi, kot je to začela Komisija z analizo kadrovskih potreb.
Tri tedne pred spremembami iz drugega pododstavka institucija Unije o svoji nameri obvesti Evropski parlament in Svet. Če Evropski parlament ali Svet v tem obdobju iz ustrezno utemeljenih razlogov temu nasprotuje, institucija Unije ne izvede sprememb in se uporabi postopek iz člena 44.
POGLAVJE 3
Proračunska disciplina
Člen 54
Skladnost z večletnim finančnim okvirom in Sklepom 2014/335/EU, Euratom
Proračun mora biti skladen z večletnim finančnim okvirom in Sklepom 2014/335/EU, Euratom.
Člen 55
Skladnost aktov Unije s proračunom
Kadar izvajanje akta Unije preseže razpoložljive odobritve v proračunu, se tak akt finančno ne izvrši, dokler proračun ni bil ustrezno spremenjen.
NASLOV IV
IZVRŠEVANJE PRORAČUNA
POGLAVJE 1
Splošne določbe
Člen 56
Izvrševanje proračuna v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja
Člen 57
Informacije o prenosih osebnih podatkov za namene revizije
Potencialni upravičenci, kandidati, ponudniki in udeleženci se v vseh razpisih v zvezi z nepovratnimi sredstvi, javnim naročanjem ali nagradami, ki se izvajajo v okviru neposrednega upravljanja, v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 obvestijo, da se lahko za namene zaščite finančnih interesov Unije njihovi osebni podatki prenašajo službam za notranjo revizijo, Računskemu sodišču ali Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF) in med odredbodajalci Komisije ter izvajalskim agencijam iz člena 69 te uredbe in organom Unije iz členov 70 in 71 te uredbe.
Člen 58
Temeljni akt in izjeme
Z odstopanjem od odstavka 1 ter pod pogoji iz odstavkov 3, 4 in 5 se pod pogojem, da ukrepi, ki naj bi se financirali, spadajo v pristojnost Unije, brez temeljnega akta lahko izvršujejo naslednje odobritve:
odobritve za eksperimentalne pilotne projekte, namenjene preskušanju izvedljivosti ukrepa in njegove uporabnosti;
odobritve za pripravljalne ukrepe na področjih uporabe PDEU in Pogodbe Euratom, namenjene pripravi predlogov za sprejetje prihodnjih ukrepov;
odobritve za pripravljalne ukrepe na področju naslova V PEU;
odobritve za enkratne ukrepe ali za ukrepe za nedoločen čas, ki jih izvaja Komisija na podlagi nalog, ki izhajajo iz njenih pooblastil na institucionalni ravni v skladu s PDEU in Pogodbo Euratom, razen njene pravice do zakonodajne pobude za predložitev predlogov iz točke (b) tega odstavka, in posebnih pristojnosti, ki jih ima neposredno na podlagi členov 154, 156, 159 in 160 PDEU, členov 168(2), 171(2) in 173(2) PDEU, drugega odstavka člena 175 PDEU, člena 181(2) PDEU, člena 190 PDEU in členov 210(2) in 214(6) PDEU ter členov 70 in 77 do 85 Pogodbe Euratom;
odobritve za delovanje vsake institucije Unije v okviru njene upravne samostojnosti.
Skupni znesek odobritev za nove pripravljalne ukrepe iz točke (b) odstavka 2 v posameznem proračunskem letu ne presega 50 000 000 EUR, skupni znesek dejansko prevzetih obveznosti za odobritve za pripravljalne ukrepe pa ne presega 100 000 000 EUR.
Za namene operacij Unije za krizno upravljanje so pripravljalni ukrepi med drugim namenjeni oceni operativnih zahtev za zagotovitev hitre začetne razporeditve sredstev ali za vzpostavitev pogojev na kraju samem, da se lahko operacija začne izvajati. Pripravljalne ukrepe na predlog visokega predstavnika potrdi Svet.
Da bi zagotovil hitro izvajanje pripravljalnih ukrepov, visoki predstavnik čim prej obvesti Evropski parlament in Komisijo, da namerava Svet začeti izvajati pripravljalni ukrep, in zlasti o oceni sredstev, potrebnih za ta namen. Komisija sprejme vse ukrepe, potrebne za zagotovitev hitrega izplačila sredstev.
Financiranje ukrepov, katere je potrdil Svet za pripravo operacij Unije za krizno upravljanje v skladu z naslovom V PEU, krije dodatne stroške, ki so neposredno potrebni za posebne misije ali ekipe na terenu, pri katerih med drugim sodelujejo uslužbenci institucij Unije, vključno z zavarovanjem za visoko stopnjo tveganja, potnimi in nastanitvenimi stroški ter dnevnicami.
Člen 59
Izvrševanje proračuna s strani drugih institucij Unije razen Komisije
Ti sporazumi omogočijo prenos odobritev ali povračilo stroškov, ki izhajajo iz njihovega izvrševanja.
Člen 60
Prenos pooblastil za izvrševanje proračuna
Komisija lahko v skladu z lastnimi pravili prenos pooblastil iz prvega pododstavka prekliče.
Za namene prvega pododstavka visoki predstavnik sprejme potrebne ukrepe za spodbujanje sodelovanja med delegacijami Unije in službami Komisije.
ESZD lahko v skladu z lastnimi pravili prenos pooblastil iz prvega pododstavka prekliče.
Člen 61
Nasprotje interesov
POGLAVJE 2
Načini izvrševanja
Člen 62
Načini izvrševanja proračuna
Komisija izvršuje proračun na katerega koli od naslednjih načinov:
neposredno (v nadaljnjem besedilu: neposredno upravljanje), kot je določeno v členih 125 do 153, z lastnimi službami, vključno s svojim osebjem v delegacijah Unije pod nadzorom zadevnega vodje delegacije, v skladu s členom 60(2), ali prek izvajalskih agencij iz člena 69;
v okviru deljenega upravljanja z državami članicami (v nadaljnjem besedilu: deljeno upravljanje), kot je določeno v členih 63 in 125 do 129;
posredno (v nadaljnjem besedilu: posredno upravljanje), kot je določeno v členih 125 do 149 in 154 do 159, kadar to določa temeljni akt ali v primerih iz točk (a) do (d) člena 58(2), tako da se naloge izvrševanja proračuna poverijo:
tretjim državam ali organom, ki jih te imenujejo;
mednarodnim organizacijam ali njihovim agencijam v smislu člena 156;
Evropski investicijski banki (EIB) ali Evropskemu investicijskemu skladu (EIS) ali obema, ki delujeta kot skupina (v nadaljnjem besedilu: skupina EIB);
organom Unije iz členov 70 in 71;
subjektom javnega prava, vključno z organizacijami držav članic;
subjektom zasebnega prava, ki opravljajo javne storitve, vključno z organizacijami držav članic, kolikor imajo ti subjekti ustrezna finančna jamstva;
subjektom zasebnega prava države članice, ki so pooblaščeni za izvajanje javno-zasebnih partnerstev in ki imajo ustrezna finančna jamstva;
organom ali osebam, pooblaščenim za izvajanje določenih ukrepov SZVP na podlagi naslova V PEU in opredeljenim v zadevnem temeljnem aktu.
V zvezi s točko (c)(vi) prvega pododstavka se lahko znesek zahtevanih finančnih jamstev določi v ustreznem temeljnem aktu in se lahko omeji na najvišji znesek prispevka Unije zadevnemu organu. V primeru večkratnih garantov se porazdelitev zneska skupnih obveznosti, ki jih krijejo jamstva, določi v sporazumu o prispevku, v katerem je lahko določeno, da je odgovornost posameznega garanta sorazmerna z deležem njegovega prispevka organu.
Za namene deljenega upravljanja so instrumenti za izvrševanje proračuna tisti, ki so določeni v pravilih za posamezni sektor.
Za namene posrednega upravljanja Komisija uporabi naslov VI ter, v primeru finančnih instrumentov in proračunskih jamstev, naslova VI in X. Izvajalski subjekti uporabljajo instrumente za izvrševanje proračuna, določene v zadevnem sporazumu o prispevku.
Komisija na podlagi pogodb v skladu z naslovom VII te uredbe ne sme v zunanje izvajanje oddajati nalog, ki vključujejo izvajanje javne oblasti in pooblastila za diskrecijsko odločanje.
Člen 63
Deljeno upravljanje z državami članicami
Države članice pri opravljanju nalog, povezanih z izvrševanjem proračuna, sprejmejo vse potrebne ukrepe, vključno z zakonodajnimi, regulativnimi in upravnimi ukrepi, za zaščito finančnih interesov Unije, zlasti:
zagotovijo, da se ukrepi, ki se financirajo iz proračuna, izvajajo pravilno in učinkovito ter v skladu z veljavnimi pravili za posamezni sektor;
imenujejo organe, odgovorne za upravljanje in kontrolo sredstev Unije v skladu z odstavkom 3, in nadzirajo takšne organe;
preprečujejo, odkrivajo in odpravljajo nepravilnosti in goljufije;
v skladu s to uredbo in pravili za posamezni sektor sodelujejo s Komisijo, OLAF, Računskim sodiščem in za države članice, ki so vključene v okrepljeno sodelovanje na podlagi Uredbe Sveta (EU) 2017/1939 ( 8 ), tudi z Evropskim javnim tožilstvom (EJT).
Da bi zaščitile finančne interese Unije, države članice ob upoštevanju načela sorazmernosti ter v skladu s tem členom in zadevnimi pravili za posamezni sektor izvajajo predhodne in naknadne kontrole, ki po potrebi vključujejo preglede reprezentativnih in/ali na tveganju temelječih vzorcev transakcij na kraju samem. Poleg tega izterjajo neupravičeno izplačane zneske in po potrebi v zvezi s tem začnejo pravni postopek.
Države članice prejemnikom naložijo učinkovite, odvračilne in sorazmerne kazni, če to določajo pravila za posamezni sektor ali posebne določbe nacionalnega prava.
Komisija v okviru ocene tveganja in v skladu s pravili za posamezni sektor spremlja upravljavske in kontrolne sisteme, vzpostavljene v državah članicah. Komisija pri revizijskem delu spoštuje načelo sorazmernosti in upošteva stopnjo ocenjenega tveganja v skladu s pravili za posamezni sektor.
Kadar odločajo o imenovanju organov, lahko države članice svojo odločitev utemeljijo s tem, ali so upravljavski in kontrolni sistemi v bistvu enaki kot tisti, ki so že veljali za prejšnje obdobje, in ali so slednji delovali uspešno.
Če rezultati revizije in kontrole pokažejo, da imenovani organi ne izpolnjujejo več meril, opredeljenih v pravilih za posamezni sektor, države članice z uvedbo potrebnih ukrepov zagotovijo, da so pomanjkljivosti pri izvajanju nalog teh organov odpravljene, med drugim s preklicem imenovanja v skladu s pravili za posamezni sektor.
Pravila za posamezni sektor določajo vlogo Komisije v postopku, določenem v tem odstavku.
Organi, imenovani v skladu z odstavkom 3:
vzpostavijo in zagotovijo delovanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole;
uporabljajo računovodski sistem, ki pravočasno zagotavlja natančne, popolne in zanesljive informacije;
posredujejo informacije, ki se zahtevajo v skladu z odstavki 5, 6 in 7;
zagotavljajo naknadno objavo v skladu s členom 38(2) do (6).
Vsaka obdelava osebnih podatkov mora biti skladna z Uredbo (EU) 2016/679.
Organi, imenovani v skladu z odstavkom 3, Komisiji do 15. februarja naslednjega proračunskega leta predložijo:
obračun odhodkov, ki so nastali v zadevnem referenčnem obdobju, kakor je opredeljeno v pravilih za posamezni sektor, pri izvajanju njihovih nalog in so bili predloženi Komisiji za povračilo;
letni povzetek končnih revizijskih poročil in izvedenih kontrol, vključno z analizo narave in razsežnosti napak ter pomanjkljivosti, ugotovljenih v sistemih, in sprejetimi ali načrtovanimi korektivnimi ukrepi.
Obračun iz točke (a) odstavka 5 vključuje predhodno financiranje in zneske, v zvezi s katerimi potekajo postopki za izterjavo ali so bili ti postopki že končani. Priložena mu je izjava o upravljanju, ki potrjuje, da po mnenju oseb, ki jim je poverjeno upravljanje sredstev:
so informacije ustrezno prikazane, popolne in natančne;
so bili odhodki porabljeni za predvideni namen, opredeljen v pravilih za posamezni sektor;
vzpostavljeni kontrolni sistemi zagotavljajo zakonitosti in pravilnosti osnovnih transakcij;
Komisija lahko na podlagi sporočila zadevne države članice rok 15. februar iz odstavka 5 izjemoma podaljša do 1. marca.
Države članice lahko na ustrezni ravni objavijo informacije iz odstavkov 5 in 6 ter iz tega odstavka.
Poleg tega lahko države članice Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji posredujejo izjave, podpisane na ustrezni ravni, na podlagi informacij iz odstavkov 5 in 6 in iz tega odstavka.
Da bi zagotovila porabo sredstev Unije v skladu z veljavnimi pravili, Komisija:
uporabi postopke za pregled in sprejetje zaključnih računov imenovanih organov, pri čemer zagotovi, da je ta zaključni račun popoln, natančen in verodostojen;
iz financiranja s sredstvi Unije izključi plačila, ki niso bila izvedena v skladu z veljavnim pravom;
prekine roke za plačila ali začasno ustavi plačila, kadar to določajo pravila za posamezni sektor.
Komisija delno ali v celoti prekliče prekinitev rokov za plačila oziroma začasno ustavitev plačil, potem ko država članica predloži svoje ugotovitve in takoj ko uvede vse potrebne ukrepe. Letno poročilo o dejavnostih iz člena 74(9) zajema vse obveznosti iz tega odstavka.
POGLAVJE 3
Evropski uradi in organi Unije
Člen 64
Obseg pristojnosti evropskih uradov
Evropski uradi v okviru svojih pristojnosti:
izvajajo obvezne naloge, določene v aktih o njihovi ustanovitvi ali v drugih pravnih aktih Unije;
lahko v skladu s členom 66 izvajajo neobvezne naloge, ki jih odobrijo njihovi upravni odbori po preučitvi vidikov stroškov in koristi ter povezanih tveganj za vključene strani.
Člen 65
Odobritve v zvezi z evropskimi uradi
Priloga iz prvega pododstavka ima obliko izkaza prihodkov in odhodkov, razdeljenega na enak način kot oddelki proračuna.
Odobritve, vpisane v navedeni prilogi:
pokrivajo vse finančne potrebe posameznega evropskega urada pri izvajanju obveznih nalog, določenih v aktu o njegovi ustanovitvi ali v drugih pravnih aktih Unije;
lahko pokrivajo finančne potrebe evropskega urada pri izvajanju nalog, ki jih zahtevajo institucije Unije, organi Unije, drugi evropski uradi in agencije, ustanovljeni s Pogodbama ali na njuni podlagi ter pooblaščeni v skladu z aktom o ustanovitvi urada.
Člen 66
Neobvezne naloge
Za neobvezne naloge iz točke (b) člena 64(2) lahko evropski urad:
prejme pooblastilo direktorju od institucij Unije, organov Unije in drugih evropskih uradov skupaj s prenosom pooblastila odredbodajalca v zvezi z odobritvami, knjiženimi v oddelek proračuna, v zvezi z institucijo Unije, organom Unije ali drugim evropskim uradom;
sklene ad hoc sporazume o ravni storitve z institucijami Unije, organi Unije, drugimi evropskimi uradi ali tretjimi stranmi.
Člen 67
Računovodske evidence evropskih uradov
Člen 68
Veljavnost za Agencijo za oskrbo Euratom
Ta uredba se uporablja za izvrševanje proračuna za Agencijo za oskrbo Euratom.
Člen 69
Izvajalske agencije
Člen 70
Organi, ustanovljeni na podlagi PDEU in Pogodbe Euratom
Člen 71
Subjekti javno-zasebnega partnerstva
Subjekti, ki so pravne osebe, ustanovljene s temeljnim aktom, in pooblaščene za izvajanje javno-zasebnega partnerstva, sprejmejo svoja finančna pravila.
Ta pravila zajemajo sklop načel, ki so potrebna za zagotavljanje dobrega finančnega poslovodenja sredstev Unije.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 269, da se ta uredba dopolni z vzorčno finančno uredbo za subjekte javno-zasebnega partnerstva, v kateri se določijo načela, potrebna za zagotovitev dobrega finančnega poslovodenja sredstev Unije, in sicer na podlagi člena 154.
Finančna pravila subjektov javno-zasebnega partnerstva ne odstopajo od vzorčne finančne uredbe, razen če tako zahtevajo njihove posebne potrebe in s predhodnim soglasjem Komisije.
Za subjekte javno-zasebnega partnerstva se uporablja člen 70(4) do (7).
POGLAVJE 4
Finančni udeleženci
Člen 72
Ločitev nalog
Člen 73
Odredbodajalec
Člen 74
Pooblastila in naloge odredbodajalca
Odgovorni odredbodajalec določi obseg predhodnih kontrol z vidika pogostosti in temeljitosti, pri tem pa upošteva rezultate že opravljenih kontrol ter vprašanja, povezana s tveganji in stroškovno učinkovitostjo, na podlagi lastne analize tveganj odgovornega odredbodajalca. V primeru dvomov odredbodajalec, odgovoren za potrditev zadevnih operacij, v okviru predhodne kontrole zahteva dodatne informacije ali opravi kontrolo na kraju samem, da dobi razumno zagotovilo.
Posameznih operacij ne preverjajo uslužbenci, ki so operacijo začeli. Uslužbenci, ki izvajajo preverjanje, niso podrejeni uslužbencem, ki so operacijo začeli.
Naknadnih kontrol ne smejo opravljati uslužbenci, ki so odgovorni za predhodne kontrole. Uslužbenci, odgovorni za naknadne kontrole, niso podrejeni uslužbencem, odgovornim za predhodne kontrole.
Pravila in postopki, vključno s časovnimi okviri, za izvedbo revizij upravičencev so jasni, dosledni in pregledni ter se dajo na razpolago upravičencem ob podpisu sporazuma o nepovratnih sredstvih.
V vsaki instituciji Unije odredbodajalec na podlagi prenosa pooblastil zagotovi:
da odredbodajalci na podlagi nadaljnjega prenosa pooblastil in njihovi uslužbenci prejmejo redno posodobljene in ustrezne informacije ter usposabljanje o standardih za kontrole ter metodah in tehnikah, ki so na razpolago za ta namen;
da se po potrebi sprejmejo ukrepi za zagotovitev uspešnega in učinkovitega delovanja kontrolnih sistemov v skladu z odstavkom 2.
V primeru kakršnega koli nezakonitega ravnanja, goljufije ali korupcije, ki bi lahko škodovali interesom Unije, uslužbenec obvesti organe in telesa, ki so imenovani v kadrovskih predpisih in v sklepih institucij Unije o pogojih in načinu izvajanja notranjih preiskav v zvezi s preprečevanjem goljufij, korupcije in kakršnega koli drugega nezakonitega ravnanja, ki škoduje interesom Unije. Pogodbe z zunanjimi revizorji, ki opravljajo revizije finančnega poslovodenja Unije, določajo, da mora zunanji revizor odredbodajalca na podlagi prenosa pooblastil obvestiti o sumu nezakonitega ravnanja, goljufije ali korupcije, ki bi lahko škodovali interesom Unije.
Odredbodajalec na podlagi prenosa pooblastil poroča svoji instituciji Unije o opravljanju svojih nalog v obliki letnega poročila o dejavnostih, ki vsebuje finančne in poslovodne informacije, vključno z rezultati kontrol, ter v katerem izjavi, če ni v pridržkih v zvezi z opredeljenimi področji prihodkov in odhodkov določeno drugače, da ima razumno zagotovilo, da:
informacije v poročilu predstavljajo resnično in pošteno sliko dejanskega stanja;
so bila sredstva, namenjena za dejavnosti, opisane v poročilu, porabljena za opredeljeni namen in v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja in
vzpostavljeni kontrolni postopki zagotavljajo potrebna jamstva glede zakonitosti in pravilnosti osnovnih transakcij.
Letno poročilo o dejavnostih vključuje informacije o izvedenih operacijah glede na zastavljena vprašanja v zvezi s cilji in smotrnostjo iz strateških načrtov, tveganja, povezana s temi operacijami, uporabo zagotovljenih sredstev ter učinkovitost in uspešnost sistemov notranje kontrole. V poročilo se vključijo splošna ocena stroškov in koristi kontrol ter informacije o tem, v kakšni meri odobreni odhodki iz poslovanja prispevajo k doseganju strateških ciljev Unije in ustvarjajo dodano vrednost EU. Komisija pripravi povzetek letnih poročil o dejavnostih za predhodno leto.
Letna poročila o dejavnostih za proračunsko leto, ki jih za institucije Unije, organe Unije, evropske urade in agencije pripravijo odredbodajalci in, kadar je to ustrezno, odredbodajalci na podlagi prenosa pooblastil, se najpozneje 1. julija naslednjega proračunskega leta objavijo na spletnem mestu posamezne institucije Unije, organa Unije, evropskega urada ali agencije na lahko dostopen način, pri čemer je treba upoštevati ustrezno utemeljena vprašanja glede zaupnosti in varnosti.
Člen 75
Dokazila, ki jih hranijo odredbodajalci
Odredbodajalec vzpostavi papirne ali elektronske sisteme za hranjenje izvirnikov dokazil, ki se nanašajo na izvrševanje proračuna. Takšna dokazila se hranijo najmanj pet let od datuma, ko Evropski parlament podeli razrešnico za proračunsko leto, na katero se dokazila nanašajo.
Brez poseganja v prvi odstavek se dokazila v zvezi s postopki v vsakem primeru hranijo do konca leta, ki sledi letu, v katerem se ti postopki končajo.
Osebni podatki, vsebovani v dokazilih, se, kadar je mogoče, izbrišejo, ko ti podatki niso potrebni za namene proračunske razrešnice, kontrole in revizije. Za shranjevanje podatkov o prometu se uporablja člen 37(2) Uredbe (ES) št. 45/2001.
Člen 76
Pooblastila in naloge vodij delegacij Unije
V ta namen vodje delegacij Unije sprejmejo potrebne ukrepe za preprečitev situacij, ki bi lahko ogrozile zmožnost Komisije izpolniti svoje odgovornosti v zvezi z izvrševanjem proračuna, za katerega so pristojni na podlagi nadaljnjega prenosa pooblastil, ter nasprotja prednostnih nalog, ki lahko vpliva na izvajanje nalog finančnega poslovodenja, ki jih opravljajo na podlagi nadaljnjega prenosa pooblastil.
Kadar nastane vrsta situacije ali nasprotja iz drugega pododstavka, vodje delegacij Unije o tem brez odlašanja obvestijo odgovorne generalne direktorje Komisije in ESZD. Ti generalni direktorji sprejmejo ustrezne ukrepe za ureditev situacije.
Vodje delegacij Unije polno sodelujejo z institucijami Unije, ki so vključene v postopek razrešnice, in po potrebi zagotovijo vse potrebne dodatne informacije. V zvezi s tem se lahko od njih zahteva, da se udeležujejo sej ustreznih organov in pomagajo odgovornemu odredbodajalcu na podlagi prenosa pooblastil.
Vodje delegacij Unije, ki delujejo kot odredbodajalci na podlagi nadaljnjega prenosa pooblastil v skladu s členom 60(2), odgovorijo na vsako zahtevo odredbodajalca Komisije na podlagi prenosa pooblastil na zahtevo Komisije ali, v zvezi z razrešnico, na zahtevo Evropskega parlamenta.
Komisija zagotovi, da zaradi nadaljnjega prenosa pooblastil na vodje delegacij Unije ni oviran postopek razrešnice na podlagi člena 319 PDEU.
Člen 77
Pooblastila in naloge računovodje
Vsaka institucija Unije imenuje računovodjo, ki je v tej instituciji odgovoren za:
pravilno izvrševanje plačil, pobiranje prihodkov in izterjavo ugotovljenih terjatev;
pripravo in predstavitev zaključnih računov v skladu z naslovom XIII;
vodenje zaključnih računov v skladu s členoma 82 in 84;
določitev računovodskih pravil, postopkov in kontnega okvira v skladu s členi 80 do 84;
določitev in potrjevanje računovodskih sistemov in po potrebi potrjevanje sistemov, ki jih določi odredbodajalec za pripravo ali utemeljevanje računovodskih informacij;
upravljanje zakladnice.
V zvezi z nalogami iz točke (e) prvega pododstavka je računovodja pooblaščen, da lahko kadar koli preveri skladnost z merili za potrjevanje.
Računovodja Komisije deluje tudi kot računovodja ESZD v zvezi z izvrševanjem oddelka proračuna v zvezi z ESZD.
Člen 78
Imenovanje in razrešitev računovodje
Institucija Unije računovodjo izbere na podlagi njegove konkretne usposobljenosti, ki jo dokazuje z diplomami ali enakovrednimi strokovnimi izkušnjami.
V takšnem primeru sprejmejo ustrezne ukrepe za preprečitev nasprotja interesov.
Novi računovodja v enem mesecu od datuma predložitve pisno potrdi, da sprejema bruto bilanco, lahko pa izrazi pridržke.
Poročilo o prevzemu nalog mora vsebovati rezultat bruto bilance in morebitne pridržke.
Člen 79
Pooblastila, ki jih lahko prenese računovodja
Računovodja lahko pri opravljanju svojih nalog nekatere naloge prenese na podrejene in skrbnike računov izločenih sredstev, imenovane v skladu s členom 89(1).
Akt o prenosu pooblastil določa te naloge.
Člen 80
Računovodska pravila
Člen 81
Organizacija zaključnega računa
Člen 82
Vodenje zaključnega računa
V ta namen računovodja preveri, da je bil zaključni račun pripravljen v skladu z računovodskimi pravili iz člena 80 in računovodskimi postopki iz točke (d) prvega pododstavka člena 77(1) ter da so v zaključnem računu knjiženi vsi prihodki in odhodki.
Odredbodajalec redno in vsaj pred pripravo zaključnega računa obvesti računovodjo o ustreznih finančnih podatkih o fiduciarnih računih, da se omogoči prikaz uporabe sredstev Unije v zaključnem računu Unije.
Odredbodajalci so še naprej v celoti odgovorni za pravilno uporabo sredstev, ki jih upravljajo, zakonitost in pravilnost odhodkov pod njihovo kontrolo ter celovitost in natančnost informacij, poslanih računovodji.
Računovodja lahko kadar koli ponovno preuči sistem za finančno poslovodenje, ki je že bil potrjen, in lahko zahteva, da odgovorni odredbodajalec oblikuje akcijski načrt, zato da se pravočasno odpravijo morebitne pomanjkljivosti.
Odredbodajalec je odgovoren za popolnost informacij, poslanih računovodji.
Računovodja po potrebi izrazi pridržke ter natančno obrazloži naravo in obseg takšnih pridržkov.
Dokazila v zvezi s postopki, ki se še niso končali, pa se hranijo do konca leta, ki sledi letu, v katerem se postopki končajo. Za shranjevanje podatkov o prometu se uporablja člen 37(2) Uredbe (ES) št. 45/2001.
Vsaka institucija Unije določi, katera služba hrani dokazila.
Člen 83
Vsebina proračunskega računovodstva in njegovo vodenje
Proračunsko računovodstvo za vsako podpodročje proračuna prikazuje:
za odhodke:
odobritve odobrene v proračunu, vključno z odobritvami, knjiženimi v spremembe proračuna, prenesene odobritve, odobritve iz namenskih prejemkov, prerazporeditve odobritev in skupne odobritve, ki so tako na voljo;
odobritve za prevzem obveznosti in odobritve plačil za zadevno proračunsko leto;
za prihodke:
ocene, knjižene v proračun, vključno z ocenami, knjiženimi v spremembe proračuna, prihodke od namenskih prejemkov in skupni znesek ocenjenih prihodkov;
ugotovljene upravičene zneske in zneske, izterjane za proračunsko leto;
prevzete obveznosti, ki jih je še treba plačati, in prihodke, ki jih je treba izterjati, iz predhodnih proračunskih let.
Odobritve za prevzem obveznosti in odobritve plačil iz točke (a) prvega pododstavka se knjižijo in prikazujejo posebej.
Proračunsko računovodstvo ločeno prikazuje:
uporabo prenesenih odobritev in odobritev za tekoče proračunsko leto;
obračun neporavnanih prevzetih obveznosti.
Na prihodkovni strani se zneski iz predhodnih proračunskih let, ki jih je treba še izterjati, prikažejo ločeno.
Člen 84
Splošno računovodstvo
Člen 85
Bančni računi
Takšni računi se odprejo na odgovornost odredbodajalca, ki je pristojen za izvajanje programa ali ukrepa, s soglasjem računovodje Komisije.
Takšni računi se upravljajo na odgovornost odredbodajalca.
Člen 86
Upravljanje zakladnice
Odredbodajalec pred sklenitvijo obveznosti s tretjo stranjo potrdi identiteto prejemnika plačila, pridobi podatke o pravnem subjektu prejemnika plačil in njegove bančne podatke ter jih vnese v skupen dokument institucije Unije, za katero je odgovoren računovodja, da se zagotovijo preglednost, odgovornost in pravilno izvrševanje plačil.
Računovodja lahko izvrši plačila šele, ko institucija Unije, za katero je računovodja odgovoren, v skupen dokument vnese podatke o pravnem subjektu prejemnika plačila in njegove bančne podatke.
Odredbodajalci obvestijo računovodjo o vseh spremembah pravnega subjekta in bančnih podatkov, ki jim jih je sporočil prejemnik plačila, ter pred odobritvijo kakršnega koli plačila preverijo, da so ti podatki veljavni.
Člen 87
Evidenca sredstev
Prav tako preverijo, da vknjižbe v njihovi evidenci sredstev ustrezajo dejanskemu stanju.
Vsa osnovna sredstva, ki se lahko uporabljajo več kot eno leto in niso potrošno blago, katerih nabavna cena ali proizvodni stroški so višji od navedenih v računovodskih postopkih iz člena 77, se vpišejo v evidenco sredstev in evidentirajo na kontih osnovnih sredstev.
Člen 88
Računi izločenih sredstev
Delegacije Unije lahko račune izločenih sredstev uporabljajo tudi za izvrševanje plačil v omejenih zneskih s proračunskimi postopki, če je taka uporaba učinkovita in uspešna ter jo narekujejo lokalne zahteve.
Najvišji znesek, ki ga lahko za posamezno odhodkovno postavko izplača skrbnik računa izločenih sredstev, kadar je izvrševanje plačevanja s proračunskimi postopki materialno nemogoče ali neučinkovito, določi računovodja in v nobenem primeru ne presega 60 000 EUR.
Toda na področju pomoči za krizno upravljanje in ukrepov v okviru humanitarne pomoči se lahko računi izločenih sredstev uporabijo brez vsakršnih omejitev višine zneska, pri tem pa se upošteva višina odobritev, ki sta jih odobrila Evropski parlament in Svet za ustrezno proračunsko postavko za tekoče proračunsko leto in v skladu z notranjimi pravili Komisije.
Člen 89
Vzpostavitev in vodenje računov izločenih sredstev
Skrbniki računa izločenih sredstev se izberejo med uradniki ali, če je potrebno in samo v ustrezno utemeljenih primerih, med drugimi uslužbenci ali v skladu s pogoji iz notranjih pravil Komisije med uslužbenci Komisije na področju pomoči za krizno upravljanje in ukrepov v okviru humanitarne pomoči, pod pogojem, da njihova pogodba o zaposlitvi jamči enakovredno raven varstva v smislu odgovornosti, kakršna velja za uslužbence v skladu s členom 95. Skrbniki računa izločenih sredstev se izberejo na podlagi znanja, kompetenc in konkretnih kvalifikacij, ki jih dokazujejo z diplomami ali ustreznimi strokovnimi izkušnjami, ali po ustreznem programu usposabljanja.
V predlogih za sklepe o vzpostavitvi računa izločenih sredstev odgovorni odredbodajalec zagotovi, da:
ima prednost uporaba proračunskih postopkov, kadar obstaja dostop do centralnega računalniškega računovodskega sistema;
se računi izločenih sredstev uporabljajo samo v ustrezno utemeljenih primerih.
V sklepih o vzpostavitvi računa izločenih sredstev računovodja določi pogoje vodenja in uporabe računov izločenih sredstev.
Tudi za spremembo pogojev vodenja računa izločenih sredstev je potreben sklep računovodje na podlagi ustrezno utemeljenega predloga odgovornega odredbodajalca.
Transakcije na računu izločenih sredstev odredbodajalec obračuna na koncu naslednjega meseca, da je mogoče uskladiti računovodsko in bančno stanje.
POGLAVJE 5
Odgovornost finančnih udeležencev
Člen 90
Preklic prenosa pooblastil in začasni preklic nalog, prenesenih na finančne udeležence
Člen 91
Odgovornost finančnih udeležencev za nezakonito ravnanje, goljufijo ali korupcijo
Člen 92
Pravila, ki se uporabljajo za odredbodajalce
Obveznost plačila odškodnine se uporablja zlasti, če odgovorni odredbodajalec bodisi namerno bodisi iz hude malomarnosti:
pri določanju, katere upravičene zneske je treba izterjati, izdajanju nalogov za izterjavo, prevzemanju obveznosti za odhodke ali podpisovanju nalogov za plačilo ne ravna v skladu s to uredbo;
ne pripravi dokumenta o ugotovitvi terjatve, ne izda naloga za izterjavo ali ga izda prepozno ali prepozno izda nalog za plačilo, zaradi česar lahko tretje strani vložijo civilno tožbo zoper institucijo Unije.
Enak postopek se uporablja v primerih, kadar odredbodajalec meni, da je odločitev, ki jo mora sprejeti na podlagi svojih pristojnosti, nepravilna ali v nasprotju z načelom dobrega finančnega poslovodenja, ali kadar odredbodajalec med izvajanjem zavezujočega navodila ugotovi, da bi zaradi okoliščin zadeve lahko nastala takšna situacija.
Vsa navodila, potrjena na način iz tega odstavka, odgovorni odredbodajalec na podlagi prenosa pooblastil evidentira in jih tudi navede v letnem poročilu o dejavnostih.
Vodje delegacij Unije v skladu s členom 76(3) poročajo o svojih pristojnostih na podlagi prvega pododstavka tega odstavka.
Vodje delegacij Unije vsako leto odredbodajalcu na podlagi prenosa pooblastil Komisije predložijo izjavo o zanesljivosti o notranjih upravljavskih in kontrolnih sistemih, vzpostavljenih v njihovih delegacijah, pa tudi o upravljanju poslov, ki jih opravljajo na podlagi nadaljnjega prenosa pooblastil, in o njihovih rezultatih, da lahko odredbodajalec pripravi izjavo o zanesljivosti iz člena 74(9).
Ta odstavek se uporablja tudi za namestnike vodij delegacij Unije, kadar delujejo kot odredbodajalci na podlagi nadaljnjega prenosa pooblastil v odsotnosti vodij delegacij Unije.
Člen 93
Obravnavanje finančnih nepravilnosti, ki jih stori uslužbenec
Brez poseganja v pristojnosti OLAF ter v upravno samostojnost institucij Unije, organov Unije, evropskih uradov ali organov ali oseb, pooblaščenih za izvajanje določenih ukrepov SZVP na podlagi naslova V PEU, v zvezi z njihovimi uslužbenci in ob ustreznem upoštevanju zaščite prijaviteljev nepravilnosti se kakršna koli kršitev te uredbe ali določbe v zvezi s finančnim poslovodenjem ali preverjanjem operacij, ki je posledica dejanja ali opustitve dejanja uslužbenca, predloži posebni komisiji iz člena 143 za pridobitev njenega mnenja, s strani katerega koli izmed naslednjih:
organa za imenovanje, ki je odgovoren za disciplinske zadeve;
odgovornega odredbodajalca, vključno z vodji delegacij Unije in njihovimi namestniki v njihovi odsotnosti, ki delujejo kot odredbodajalci na podlagi nadaljnjega prenosa pooblastil v skladu s členom 60(2).
Kadar posebno komisijo o zadevi neposredno obvesti uslužbenec, posebna komisija spis posreduje organu za imenovanje zadevne institucije Unije, organa Unije, evropskega urada ali organu ali osebe in ustrezno obvesti uslužbenca. Organ za imenovanje lahko posebno komisijo zaprosi za mnenje o zadevi.
Pred predložitvijo prošnje ali dodatnih informacij posebni komisiji organ za imenovanje ali odredbodajalec, kar je primerno, vpletenemu uslužbencu da možnost, da predloži svoje pripombe, potem ko ga je uradno obvestilo dokazilih iz prvega pododstavka, kolikor to uradno obvestilo ne ogrozi resno prizadevanj za nadaljnje preiskave.
Kadar posebna komisija pripravi mnenje iz odstavka 1 tega člena, jo sestavljajo člani iz člena 143(2) in naslednji trije dodatni člani, ki se imenujejo ob upoštevanju potrebe po izogibanju morebitnim nasprotjem interesov:
predstavnik organa za imenovanje, ki je v zadevni instituciji Unije, organu Unije, evropskemu uradu ali organu ali osebi odgovoren za disciplinske zadeve;
član, ki ga imenuje odbor uslužbencev zadevne institucije Unije, organa Unije, evropskega urada ali organa ali osebe;
član pravne službe institucije Unije, v kateri je zaposlen zadevni uslužbenec.
Kadar posebna komisija pripravi mnenje iz odstavka 1, ga naslovi na organ za imenovanje zadevne institucije Unije, organa Unije, evropskega urada ali organa ali osebe.
Člen 94
Pravila, ki se uporabljajo za računovodje
Računovodja je disciplinsko in odškodninsko odgovoren, kakor je določeno v kadrovskih predpisih in v skladu s postopki, določenimi v njih. Računovodja je zlasti lahko odgovoren za katero koli od naslednjih oblik kršitev, ki jih stori:
izgubi ali poškoduje sredstva, premoženje ali dokumente, ki jih hrani;
nepravilno spremeni bančni račun ali poštni žiro račun;
izterja ali plača zneske, ki niso v skladu z ustreznim nalogom za izterjavo ali nalogom za plačilo;
ne pobere zapadlih prihodkov.
Člen 95
Pravila, ki se uporabljajo za skrbnike računov izločenih sredstev
Skrbnik računa izločenih sredstev je zlasti lahko odgovoren za katero koli od naslednjih oblik kršitev, ki jih stori:
izgubi ali poškoduje sredstva, premoženje ali dokumente, ki jih hrani;
ne predloži ustreznih dokazil za plačila, ki jih je izvršil;
izvrši plačila drugim osebam, kot so upravičene do njih;
ne pobere zapadlih prihodkov.
POGLAVJE 6
Prihodki
Člen 96
Lastna sredstva
Lastna sredstva se določijo in izterjajo v skladu s pravili, ki se sprejmejo na podlagi navedenega sklepa.
Za namene računovodstva odredbodajalec izda nalog za izterjavo v dobro ali v breme računa za lastna sredstva iz Uredbe (EU, Euratom) št. 609/2014.
Člen 97
Ocena terjatev
Kadar odgovorni odredbodajalec za ukrep ali stanje, zaradi katerega je bila prej pripravljena ocena terjatev, izda nalog za izterjavo, to oceno terjatev ustrezno prilagodi.
Če je znesek v nalogu za izterjavo enak znesku prvotne ocene terjatev, se ocena terjatev zmanjša na nič.
Člen 98
Ugotovitev terjatev
Da se ugotovi terjatev, odgovorni odredbodajalec:
preveri, da dolg obstaja;
določi ali preveri nedvoumnost in znesek dolga ter
preveri pogoje, pod katerimi dolg zapade v plačilo.
Ugotovitev terjatve pomeni priznanje pravice Unije do dolžnika in ugotovitev upravičenosti do zahteve, da dolžnik dolg plača.
Odredbodajalec pošlje zaznamek o nastanku terjatve takoj po ugotovitvi terjatve in najpozneje v petih letih od trenutka, ko bi lahko institucija Unije v običajnih razmerah uveljavila svojo terjatev. Takšno obdobje ne velja, če odgovorni odredbodajalec ugotovi, da je zamudo pri ukrepanju kljub prizadevanjem institucije Unije povzročilo ravnanje dolžnika.
Da se terjatev lahko ugotovi, odgovorni odredbodajalec zagotovi, da:
je terjatev nedvoumna, kar pomeni, da ni z ničimer pogojen;
je terjatev fiksna, natančno izražen v denarju;
je terjatev zapadla in zanjo ni določen noben plačilni rok;
so podatki o dolžniku točni;
je znesek, ki ga je treba izterjati, knjižen na pravilno proračunsko postavko;
so dokazila pravilna ter
je upoštevano načelo dobrega finančnega poslovodenja, zlasti glede meril iz točke (a) ali (b) prvega pododstavka člena 101(2).
Z zaznamkom o nastanku terjatve se dolžnika obvesti, da:
je Unija ugotovila terjatev;
se zamudne obresti ne bodo zaračunale, če se dolg plača v roku, kot je določen v zaznamku o nastanku terjatve;
se za dolg zaračunajo obresti po obrestni meri iz člena 99, če se plačilo dolga ne izvede do roka iz točke (b) tega pododstavka, brez poseganja v kakršne koli posebne predpise, ki se uporabljajo;
bo institucija Unije izvršila izterjavo s pobotom ali z unovčenjem kakršnega koli jamstva, ki je bilo predloženo vnaprej, če se plačilo dolga ne izvede do roka iz točke (b);
lahko računovodja v izjemnih okoliščinah izvrši izterjavo s pobotom pred rokom iz točke (b), kadar je treba zaščititi finančne interese Unije, ker lahko upravičeno domneva, da bi bil znesek, dolgovan Uniji, izgubljen, dolžnik pa se pred tem obvesti o razlogih in datumu izterjave s pobotom;
bo institucija Unije izvršila izterjavo z izvršitvijo sklepa, izdanega bodisi v skladu s členom 100(2) bodisi v sodnem postopku, če po sprejetju vseh ukrepov iz točk (a) do (e) tega pododstavka znesek ni izterjan v celoti.
Kadar je po preverjanju podatkov o dolžniku ali na podlagi drugih relevantnih informacij v danem trenutku jasno, da dolg spada v primere iz točke (a) ali (b) prvega pododstavka člena 101(2), ali da zaznamek o nastanku terjatve ni bil poslan v skladu z odstavkom 2 tega člena, se odredbodajalec po ugotovitvi terjatve odloči, da bo v soglasju z računovodjo takoj odpovedal izterjavo v skladu s členom 101, ne da bi poslal zaznamek o nastanku terjatve.
Odredbodajalec v vseh drugih primerih zaznamek o nastanku terjatve natisne in ga pošlje dolžniku. Računovodja se obvesti o odpošiljanju zaznamka o nastanku terjatve prek finančnega informacijskega sistema.
Člen 99
Zamudne obresti
Razen v primeru iz odstavka 4 tega člena je obrestna mera za terjatve, ki niso poplačane v roku iz točke (b) prvega pododstavka člena 98(4), obrestna mera, ki jo Evropska centralna banka uporablja v svojih operacijah glavnega refinanciranja, objavljena v seriji C Uradnega lista Evropske unije, in ki velja na prvi koledarski dan meseca, v katerem terjatev zapade v plačilo, povečana za:
osem odstotnih točk, kadar je dogodek, ki je podlaga obveznosti, naročilo blaga ali naročilo storitev;
tri odstotne točke in pol v vseh drugih primerih.
Nalog za izterjavo za znesek zamudnih obresti se izda, kadar se te obresti dejansko prejmejo.
V primeru glob ali drugih kazni je obrestna mera za terjatve, ki niso poplačane v roku iz točke (b) prvega pododstavka člena 98(4), obrestna mera, ki jo Evropska centralna banka uporablja v svojih operacijah glavnega refinanciranja, objavljena v seriji C Uradnega lista Evropske unije, in ki velja na prvi koledarski dan meseca, v katerem je bila sprejeta odločitev o naložitvi globe ali druge kazni, povečana za:
eno odstotno točko in pol, kadar dolžnik predloži finančno jamstvo, ki ga računovodja sprejme namesto plačila;
tri odstotne točke in pol v vseh drugih primerih.
Kadar Sodišče Evropske unije pri izvajanju svojih pristojnosti na podlagi člena 261 PDEU poviša znesek globe ali druge kazni, se obresti na znesek povišanja zaračunavajo od dne sodbe Sodišča.
Člen 100
Odobritev izterjave
Druge institucije Unije lahko v izjemnih okoliščinah, če je to potrebno zaradi učinkovite in pravočasne zaščite finančnih interesov Unije, od Komisije zahtevajo, da sprejme takšen izvršljiv sklep v njihovem imenu za zahtevke, povezane z uslužbenci ali zahtevke, povezane s člani ali nekdanjimi člani institucij Unije, pod pogojem, da so se te institucije s Komisijo dogovorile o praktičnih načinih za uporabo tega člena.
Šteje se, da takšne izjemne okoliščine obstajajo, ko ni upanja za izterjavo dolga s strani zadevne institucije Unije preko prostovoljnega plačila ali preko pobota iz člena 101(1) ter pogoji za odpoved izterjave dolga na podlagi člena 101(2) in (3) niso izpolnjeni. Izvršljivi sklep v vsakem primeru določa, da se zahtevani zneski knjižijo v oddelek proračuna v zvezi z zadevno institucijo Unije, ki deluje kot odredbodajalec. Prihodki se knjižijo kot splošni prihodki, razen če pomenijo namenske prejemke, kot je določeno v členu 21(3).
Institucija Unije, ki zahteva sprejetje izvršljivega sklepa, Komisijo seznani z vsemi dogodki, ki bi lahko vplivali na izterjavo, hkrati pa intervenira v podporo Komisiji v primeru pritožbe zoper izvršljivi sklep.
Člen 101
Pravila o izterjavi
Delno vračilo s strani dolžnika, za katerega obstaja več nalogov za izterjavo, se najprej knjiži na najstarejšo terjatev, razen če dolžnik določi drugače. Pri vseh delnih plačilih se najprej pokrijejo obresti.
Računovodja izterja zneske, dolgovane v proračun, s pobotom terjatve v skladu s členom 102.
Odgovorni odredbodajalec lahko odpove izterjavo celotne ali dela ugotovljene terjatve samo v naslednjih primerih:
kadar bi bili stroški izterjave predvidoma višji od zneska, ki ga je treba izterjati, in odpoved ne bi škodila podobi Unije;
kadar terjatve ni mogoče izterjati zaradi starosti terjatve, zamude pri pošiljanju zaznamka o nastanku terjatve na način, kot je opredeljen v členu 98(2), zaradi insolventnosti dolžnika ali katerega koli drugega postopka zaradi insolventnosti;
kadar izterjava ni skladna z načelom sorazmernosti.
Kadar namerava odgovorni odredbodajalec odpovedati ali delno odpovedati izterjavo ugotovljene terjatve, zagotovi, da je odpoved pravilna ter v skladu z načeloma dobrega finančnega poslovodenja in sorazmernosti. Odločitev o odpovedi terjatve se utemelji. Odredbodajalec lahko pooblastilo za odločitev o odpovedi prenese.
V primeru iz točke (c) prvega pododstavka odstavka 2 odgovorni odredbodajalec ukrepa v skladu z vnaprej določenimi postopki v njegovi instituciji Unije in uporablja naslednji merili, ki sta obvezni in se uporabljata v vseh primerih:
dejstva, ob upoštevanju resnosti nepravilnosti, zaradi katere je bila ugotovljena terjatev (goljufija, ponovitev kršitve, namen, skrbnost, dobra vera, očitna napaka);
učinek, ki bi ga odpoved terjatvi imela na delovanje Unije in njene finančne interese (znesek terjatve, tveganje, da bi odpoved predstavljala precedens, zmanjševanje pomena pravnih norm).
Glede na okoliščine zadeve odgovorni odredbodajalec, kadar je to primerno, upošteva naslednji dodatni merili:
morebitno izkrivljanje konkurence, ki bi ga povzročila odpoved izterjave;
gospodarsko in socialno škodo, ki bi lahko nastala, če bi se dolg izterjal v celoti.
V primeru napake odgovorni odredbodajalec v celoti ali delno razveljavi ugotovljeno terjatev ter navede ustrezne razloge.
Vsaka institucija Unije v svojih notranjih pravilih določi pogoje in postopek za prenos pooblastila za razveljavitev ugotovljene terjatve.
Komisija pri določanju zneska finančnega popravka upošteva naravo in resnost kršitve veljavnega prava in finančnih posledic za proračun, tudi pomanjkljivosti upravljavskih in kontrolnih sistemov.
Merila za določanje finančnih popravkov in postopek, ki se uporabi, se lahko opredelijo v pravilih za posamezni sektor.
Člen 102
Izterjava s pobotom
V izjemnih okoliščinah lahko računovodja izvrši izterjavo s pobotom pred iztekom roka iz točke (b) prvega pododstavka člena 98(4), kadar je treba zaščititi finančne interese Unije in kadar računovodja lahko upravičeno domneva, da bi bil znesek, dolgovan Uniji, izgubljen.
Prav tako lahko računovodja izterjavo s pobotom izvrši pred iztekom roka iz točke (b) prvega pododstavka člena 98(4), ko se s tem strinja dolžnik.
Kadar je dolžnik nacionalni organ ali eden od njegovih upravnih organov, računovodja o svojem namenu izterjave s pobotom obvesti tudi zadevno državo članico, in sicer najmanj 10 delovnih dni vnaprej. Vendar lahko računovodja v dogovoru z zadevno državo članico ali zadevnim upravnim organom izvrši izterjavo s pobotom pred iztekom roka.
Člen 103
Postopek izterjave, če dolg ni plačan prostovoljno
Člen 104
Podaljšanje plačilnega roka
Računovodja lahko v sodelovanju z odgovornim odredbodajalcem plačilni rok podaljša samo na pisno prošnjo dolžnika, ki je ustrezno utemeljena, in če sta izpolnjena naslednja pogoja:
dolžnik se zaveže, da bo plačal obresti po obrestni meri iz člena 99 za celotno obdobje podaljšanja, ki se začne po izteku roka iz točke (b) prvega pododstavka člena 98(4);
za zavarovanje pravic Unije dolžnik predloži finančno jamstvo, ki pokriva neporavnani dolg tako za znesek glavnice kot obresti in ki ga računovodja institucije Unije sprejme.
Jamstvo iz točke (b) prvega odstavka se lahko nadomesti s solidarnim poroštvom, ki ga da tretja stran in ga računovodja institucije Unije sprejme.
V izjemnih okoliščinah lahko računovodja na prošnjo dolžnika odstopi od zahteve po predložitvi jamstva iz točke (b) prvega odstavka, kadar je dolžnik po oceni računovodje pripravljen in zmožen izvršiti plačilo v dodatnem časovnem obdobju, vendar ne more predložiti takšnega jamstva in ima finančne težave.
Člen 105
Zastaralni rok
Zastaralni rok za upravičene zneske tretjih strani do Unije začne teči na dan, na katerega je treba izplačati upravičeni znesek tretje strani v skladu z ustrezno pravno obveznostjo.
Zastaralni rok za upravičene zneske tretjih strani do Unije se prekine s kakršnim koli aktom, s katerim naj bi se izterjala terjatev in o katerem Unijo uradno obvestijo upniki ali osebe, ki delujejo v njihovem imenu.
Člen 106
Obravnava upravičenih zneskov Unije v državah članicah
V primeru postopkov zaradi insolventnosti se upravičeni zneski Unije obravnavajo z enako prednostjo kot upravičeni zneski enake narave javnih organov v državah članicah, v katerih potekajo postopki izterjave.
Člen 107
Globe, druge kazni, sankcije in ustrezne obresti, ki jih naložijo institucije Unije
Zneski, ki jih je treba na podlagi sodbe Sodišča Evropske unije vrniti subjektu, ki jih je vplačal, se ne knjižijo v proračun.
Člen 108
Izterjava glob, drugih kazni ali sankcij, ki jih naložijo institucije Unije
Ko so bila izčrpana vsa pravna sredstva in kadar je globo, drugo kazen ali sankcijo potrdilo Sodišče Evropske unije ali kadar se sklepa, s katerim se naloži takšna globa, kazen ali sankcija, ne more več izpodbijati pred Sodiščem Evropske unije, se izvede en izmed naslednjih ukrepov:
začasno pobrani zneski in donos, ki je bil z njimi ustvarjen, se knjižijo v proračun v skladu s členom 107(2);
kadar je bilo predloženo finančno jamstvo, se to unovči, ustrezni zneski pa se knjižijo v proračun.
Kadar je Sodišče Evropske unije znesek globe, druge kazni ali sankcije povečalo, se točki (a) in (b) prvega pododstavka tega odstavka uporabljata do zneskov iz prvotnega sklepa institucije Unije ali, če je to ustrezno, do zneska, določenega v prejšnji sodbi Sodišča Evropske unije v istem postopku. Računovodja Komisije pobere znesek povečanja in zapadle obresti, kot je določeno v členu 99(4), ki se knjižijo v proračun.
Ko so bila izčrpana vsa pravna sredstva, globa, druga kazen ali sankcija pa umaknjena ali je bil znesek zmanjšan, se izvede en izmed naslednjih ukrepov:
vsi začasno pobrani zneski, ali v primeru zmanjšanja njihov zadevni del, vključno s kakršnim koli donosom, ki je bil z njimi ustvarjen, se vrnejo zadevni tretji strani;
kadar je bilo predloženo finančno jamstvo, se to ustrezno sprosti.
V primerih iz točke (a) prvega pododstavka se, kadar je skupni donos na začasno pobrani znesek negativen, nastala izguba odšteje od zneska, ki ga je treba povrniti.
Člen 109
Kompenzacijske obresti
Brez poseganja v člena 99(2) in 116(5) ter za primere, ki niso globe, druge kazni in sankcije iz členov 107 in 108, je obrestna mera, kadar je treba znesek povrniti na podlagi sodbe Sodišča Evropske unije ali kot posledica sporazumne poravnave, obrestna mera, ki jo Evropska centralna banka uporablja v svojih operacijah glavnega refinanciranja, objavljena v seriji C Uradnega lista Evropske unije, in ki velja na prvi koledarski dan posameznega meseca. Obrestna mera ne sme biti negativna. Obresti tečejo od dneva plačila zneska, ki ga je treba povrniti, do dneva zapadlosti povračila.
V primerih, ko bi bila splošna obrestna mera negativna, se ta določi na nič odstotkov.
POGLAVJE 7
Odhodki
Člen 110
Sklepi o financiranju
Prvi pododstavek tega odstavka se ne uporablja v primeru odobritev za delovanje vsake institucije Unije v okviru njene upravne samostojnosti, ki jih je mogoče izvršiti brez temeljnega akta v skladu s točko (e) člena 58(2), odhodkov za upravno podporo in prispevkov organov Unije iz členov 70 in 71.
Sklep o financiranju je hkrati letni ali večletni program dela in se sprejme, kot je ustrezno, kakor hitro je mogoče po sprejetju predloga proračuna ter načeloma ne pozneje kot 31. marca v letu izvrševanja. Kadar ustrezni temeljni akt določa posebne pogoje za sprejetje sklepa o financiranju ali programa dela ali oboje, se ti pogoji uporabijo za del sklepa o financiranju, ki predstavlja program dela, ob spoštovanju zahtev navedenega temeljnega akta. Del, ki predstavlja program dela, se objavi na spletnem mestu zadevne institucije Unije takoj po sprejetju in pred njegovo izvršitvijo. V sklepu o financiranju se navede skupni znesek, ki ga pokriva, in opišejo ukrepi, ki naj bi se z njim financirali. V sklepu se navedejo:
temeljni akt in proračunska postavka;
zastavljeni cilji in pričakovani rezultati;
načini izvrševanja;
vse dodatne informacije, ki jih za program dela zahteva temeljni akt.
Poleg elementov iz odstavka 2 se v sklepu o financiranju določi naslednje:
za nepovratna sredstva: vrsta vložnikov, ki se želi doseči z razpisom za zbiranje predlogov ali postopkom neposredne dodelitve in globalna proračunska sredstva, namenjena za nepovratna sredstva;
za javno naročanje: globalna proračunska sredstva, namenjena za javno naročanje;
za prispevke v skrbniške sklade Unije iz člena 234: odobritve, namenjene za skrbniški sklad za zadevno leto, skupaj z zneski, načrtovanimi za čas njegovega trajanja, iz proračuna, pa tudi od drugih donatorjev;
za nagrade: vrsta udeležencev, ki se želi doseči z natečajem, globalna proračunska sredstva, namenjena za natečaj, in specifična navedba nagrad v vrednosti 1 000 000 EUR ali več;
za finančne instrumente: znesek, namenjen za finančne instrumente;
v primeru posrednega upravljanja: oseba ali subjekt, ki izvršuje sredstva Unije v skladu s točko (c) prvega pododstavka člena 62(1) ali merila za izbor osebe ali subjekta;
za prispevke v mehanizme mešanega financiranja ali platforme: znesek, namenjen mehanizmu mešanega financiranja ali platformi, in seznam subjektov, ki so udeleženi v mehanizmu mešanega financiranja ali platformi;
za proračunska jamstva: znesek zagotovljenih letnih sredstev in, če je ustrezno, znesek proračunskega jamstva, ki se sprosti.
Večletni sklep o financiranju je skladen s finančnim načrtom iz člena 41(2) in določa, da je izvajanje sklepa odvisno od razpoložljivosti proračunskih odobritev za posamezna proračunska leta po sprejetju proračuna ali kakor je določeno v sistemu začasnih dvanajstin.
Člen 111
Odhodki
Ob koncu obdobij iz člena 114 se neporabljene proračunske obveznosti sprostijo.
Odgovorni odredbodajalec pri izvrševanju odhodkov zagotovi, da so odhodki skladni s Pogodbama, proračunom, to uredbo in drugimi akti, sprejetimi na podlagi Pogodb, in spoštujejo načelo dobrega finančnega poslovodenja.
Odgovorni odredbodajalec prevzame proračunsko obveznost, preden sklene pravno obveznost s tretjimi stranmi ali prerazporedi sredstva v skrbniški sklad Unije iz člena 234.
Drugi pododstavek tega odstavka se ne uporablja:
za pravne obveznosti, sklenjene po razglasitvi kriznih razmer v okviru načrta neprekinjenega poslovanja, v skladu s postopki, ki jih Komisija ali katera koli druga institucija Unije sprejme v okviru svoje upravne avtonomije;
v primeru humanitarne pomoči, civilne zaščite in pomoči za krizno upravljanje, če je za učinkovito posredovanje Unije potrebno, da Unija takoj sklene pravno obveznost s tretjimi stranmi, in predhoden prevzem posamezne proračunske obveznosti ni mogoč.
V primerih iz točke (b) tretjega pododstavka se proračunska obveznost prevzame brez odlašanja po sklenitvi pravne obveznosti s tretjimi stranmi.
Odgovorni odredbodajalec potrdi odhodke, s tem da sprejme, da se odhodkovna postavka knjiži v proračun, potem ko je preveril dokazila, ki potrjujejo upnikovo upravičenost pod pogoji, določenimi v pravni obveznosti, če pravna obveznost obstaja. Za ta namen odgovorni odredbodajalec:
preveri, da je upnik upravičen do zneska;
določi ali preveri resničnost in znesek terjatve ter jo opremi z zaznamkom „potrjujem pravilnost“;
preveri pogoje, v skladu s katerimi plačilo zapade.
Ne glede na prvi pododstavek se potrditev odhodkov uporablja tudi za vmesna ali končna poročila, ki niso povezana z zahtevkom za plačilo, in v tem primeru je učinek na računovodski sistem omejen na splošno računovodstvo.
Z zaznamkom „potrjujem pravilnost“ odgovorni odredbodajalec ali strokovno usposobljen uslužbenec, ki ga je odgovorni odredbodajalec za to ustrezno pooblastil, potrjuje:
za predhodno financiranje: da so izpolnjeni pogoji iz pravne obveznosti za plačilo predhodnega financiranja;
za vmesna plačila in plačila razlike v pogodbah: da so predvidene storitve pravilno opravljene, blago pravilno dobavljeno ali gradnje pravilno izvedene;
za vmesna plačila in plačila razlike v zvezi z nepovratnimi sredstvi: da je ukrep ali program dela, ki ga izvaja upravičenec, v vseh vidikih skladen s sporazumom o nepovratnih sredstvih, vključno s tem, kadar je ustrezno, da so stroški, ki jih je prijavil upravičenec, upravičeni.
V primeru iz točke (c) drugega pododstavka, se šteje, da ocene stroškov ne izpolnjujejo pogojev za upravičenost iz člena 186(3). Isto načelo se uporablja tudi za vmesna in končna poročila, ki niso povezana z zahtevkom za plačilo.
Kadar se za opravljene storitve, vključno s storitvami najemanja, ali dostavljeno blago izvršujejo periodična plačila, lahko odredbodajalec ob upoštevanju svoje analize tveganja odredi uporabo sistema trajnika iz računa izločenih sredstev. Uporaba tega sistema se lahko odredi tudi, če to izrecno odobri računovodja v skladu s členom 86(3).
Člen 112
Vrste proračunskih obveznosti
Proračunske obveznosti spadajo v eno od naslednjih kategorij:
posamezne: kadar sta prejemnik in znesek odhodka znana;
celotne: kadar vsaj eden od elementov, potrebnih za ugotovitev posamezne obveznosti, še ni znan;
začasne: kadar so namenjene pokrivanju odhodkov za EKJS iz člena 11(2) in rutinskih upravnih odhodkov, kadar bodisi znesek bodisi končni prejemniki plačil še niso dokončno znani.
Ne glede na točko (c) prvega pododstavka, se rutinski upravni odhodki, povezani z delegacijami Unije in predstavništvi Unije, lahko krijejo z začasnimi proračunskimi obveznostmi, tudi kadar so znesek in končni prejemniki znani.
Celotna proračunska obveznost se prevzame najpozneje pred sprejetjem sklepa o prejemnikih in zneskih ter, kadar je za izvrševanje zadevnih odobritev potrebno sprejetje programa dela, po tem, ko je bil tak program sprejet.
Sporazumi o financiranju na področju neposredne finančne pomoči tretjim državam, vključno s proračunsko podporo, ki pomenijo pravno obveznost, so lahko podlaga za plačilo brez sklenitve drugih pravnih obveznosti.
Kadar se celotna proračunska obveznost izvršuje s sklenitvijo sporazuma o financiranju, se drugi pododstavek odstavka 3 ne uporablja.
Člen 113
Obveznosti za odobritve EKJS
Obveznosti iz prvega pododstavka tega odstavka se odštejejo od celotne začasne proračunske obveznosti iz odstavka 1.
Člen 114
Roki za obveznosti
Kadar se na podlagi celotne proračunske obveznosti podeli nagrada iz naslova IX, se pravna obveznost iz člena 207(4) sklene do 31. decembra leta n+3.
Kar zadeva zunanje delovanje, kadar se na podlagi celotne proračunske obveznosti sklene sporazum o financiranju s tretjo državo, se tovrstni sporazumi sklenejo do 31. decembra leta n+1. V tem primeru celotna proračunska obveznost krije skupne stroške pravnih obveznosti, s katerimi se izvršuje sporazum o financiranju, sklenjen v obdobju treh let po datumu sklenitve sporazuma o financiranju.
Vendar pa v naslednjih primerih celotna proračunska obveznost krije skupne stroške pravnih obveznosti, sklenjenih do konca obdobja izvrševanja sporazuma o financiranju:
ukrepi z več donatorji;
operacije mešanega financiranja;
pravne obveznosti v zvezi z revizijo in vrednotenjem;
v naslednjih izjemnih okoliščinah:
spremembe pravnih obveznosti, ki so že bile sklenjene;
pravne obveznosti, ki se sklenejo po predčasnem preklicu obstoječe pravne obveznosti;
spremembe subjekta, ki mu je bila zaupana izvedba projekta.
Tretji in četrti pododstavek odstavka 2 se ne uporabljata za naslednje večletne programe, ki se izvajajo z razdeljenimi obveznostmi:
instrument za predpristopno pomoč, ustanovljen z Uredbo (EU) št. 231/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ( 10 );
evropski instrument sosedstva, ustanovljen z Uredbo (EU) št. 232/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ( 11 ).
V primerih iz prvega pododstavka, Komisija samodejno sprosti odobritve v skladu s pravili za posamezni sektor.
Člen 115
Vrste plačil
Plačilo se izvrši na podlagi predložitve potrdila, da je ustrezni ukrep v skladu z naročilom, sporazumom ali temeljnim aktom, in zajema enega ali več naslednjih dejanj:
plačilo celotnega zapadlega zneska;
plačilo zapadlega zneska na katerega koli od naslednjih načinov:
predhodno financiranje, ki zagotavlja likvidnostna sredstva in ki se lahko razdeli na več plačil v skladu z dobrim finančnim poslovodenjem; takšen predhodno financirani znesek se plača bodisi na podlagi naročila, sporazuma ali temeljnega akta bodisi na podlagi dokazil, ki omogočajo, da se preveri, ali se upoštevajo pogoji iz zadevnega naročila ali sporazuma;
v obliki enega ali več vmesnih plačil, ko je naročilo ali sporazum delno izveden, in s katerim se lahko v celoti ali deloma obračuna predhodno financiranje, brez poseganja v temeljni akt;
v obliki enega plačila razlike, ki se dolguje, ko je naročilo ali sporazum v celoti izveden;
plačilo rezervacije v skupni sklad za rezervacije, ustanovljen na podlagi člena 212.
S plačilom razlike se obračunajo vsi predhodni odhodki. Za izterjavo neporabljenih zneskov se izda nalog za izterjavo.
Za sporazume o nepovratnih sredstvih, naročila ali sporazume o prispevkih v vrednosti več kot 5 000 000 EUR odredbodajalec ob koncu vsakega leta pridobi vsaj informacije, potrebne za izračun razumne ocene stroškov. Te informacije se ne uporabijo pri obračunu predhodnega financiranja, lahko pa jih uporabita odredbodajalec in računovodja za zagotovitev skladnosti s členom 82(2).
Za namene drugega pododstavka se v sklenjene pravne obveznosti vključijo ustrezne določbe.
Člen 116
Roki za plačila
Plačila se izvedejo v:
90 koledarskih dneh za sporazume o prispevkih, naročila in sporazume o nepovratnih sredstvih, ki zajemajo tehnične storitve ali ukrepe, katerih ocena je posebej kompleksna in katerih plačila so odvisna od odobritve poročila ali potrdila;
60 koledarskih dneh za vse druge sporazume o prispevkih, naročila in sporazume o nepovratnih sredstvih, katerih plačila so odvisna od odobritve poročila ali potrdila;
30 koledarskih dneh za vse druge sporazume o prispevkih, naročila in sporazume o nepovratnih sredstvih.
Teči začne od dne prejema zahtevka za plačilo.
Za datum plačila šteje datum, na katerega je bremenjen račun institucije Unije.
Zahtevek za plačilo vključuje naslednje bistvene elemente:
identifikacijo upnika;
znesek;
valuto;
datum.
Kadar manjka eden ali več bistvenih elementov, se zahtevek za plačilo zavrne.
Upnik se o zavrnitvi in razlogih zanjo čim prej pisno obvesti, najpozneje pa v 30 koledarskih dneh od datuma, ko je bil prejet zahtevek za plačilo.
Odgovorni odredbodajalec lahko začasno prekine rok za plačilo, kadar:
znesek iz zahtevka za plačilo še ni zapadel ali
niso bila predložena ustrezna dokazila.
Če odgovorni odredbodajalec prejme informacije, zaradi katerih nastane sum o upravičenosti odhodkov iz zahtevka za plačilo, lahko odgovorni odredbodajalec začasno prekine rok za plačilo, da bi preveril, tudi s pregledi na kraju samem, ali so odhodki upravičeni. Preostali rok za plačilo začne teči od dne prejema zahtevanih informacij ali popravljenih dokumentov ali izvedbe potrebnega nadaljnjega preverjanja, vključno s pregledi na kraju samem.
Zadevni upniki se pisno obvestijo o razlogu za začasno prekinitev.
Razen v primeru držav članic, EIB in EIS je upnik po izteku rokov iz odstavka 1 upravičen do obresti v skladu z naslednjimi pogoji:
uporabljajo se obrestne mere iz člena 99(2);
obresti se plačajo za obdobje, ki preteče od koledarskega dne po izteku roka za plačilo, kot je določen v odstavku 1, do dneva plačila.
Vendar, v primeru, da obresti, izračunane v skladu s prvim pododstavkom, znašajo 200 EUR ali manj, se upniku plačajo samo na zahtevo, predloženo v dveh mesecih po prejemu zapoznelega plačila.
POGLAVJE 8
Notranji revizor
Člen 117
Imenovanje notranjega revizorja
Notranji revizor Komisije deluje tudi kot notranji revizor ESZD v zvezi z izvrševanjem oddelka proračuna v zvezi z ESZD.
Člen 118
Pooblastila in naloge notranjega revizorja
Notranji revizor je odgovoren zlasti za:
ocenjevanje ustreznosti in uspešnosti notranjih sistemov za poslovodenje ter poslovanje služb pri izvajanju politik, programov in ukrepov glede na tveganja, povezana z njimi;
ocenjevanje učinkovitosti in uspešnosti sistemov notranje kontrole in revizije, ki se uporabljajo za posamezno operacijo izvrševanja proračuna.
Notranji revizor se seznani z letnim poročilom odredbodajalcev in vsemi drugimi ugotovljenimi informacijami.
Vsaka institucija Unije preuči, ali so priporočila, dana v poročilih njenega notranjega revizorja, ustrezna za izmenjavo dobrih praks z drugimi institucijami Unije.
V tem letnem notranjem revizijskem poročilu navede kakršne koli sistemske težave, ki jih je odkrila posebna komisija, ustanovljena na podlagi člena 143, v primerih, ko poda mnenje iz člena 93.
Člen 119
Program dela notranjega revizorja
Člen 120
Neodvisnost notranjega revizorja
Člen 121
Odgovornost notranjega revizorja
Vsaka institucija Unije sama lahko v skladu s postopkom iz tega člena ukrepa tako, da njen notranji revizor kot uslužbenec odgovarja za svoja dejanja.
Vsaka institucija Unije sprejme obrazložen sklep za začetek preiskave. Ta sklep se pošlje zadevni osebi. Zadevna institucija Unije lahko na svojo neposredno odgovornost za izvajanje preiskave zadolži enega ali več uradnikov iz razreda, ki je enak ali višji od razreda zadevnega uslužbenca. Med preiskavo ima zadevna oseba pravico izraziti svoja stališča.
Poročilo o preiskavi se pošlje zadevni osebi, ki jo nato zadevna institucija Unije zasliši o predmetu tega poročila.
Na podlagi poročila in zaslišanja zadevna institucija Unije sprejme obrazložen sklep, s katerim konča postopek, ali pa obrazložen sklep v skladu s členoma 22 in 86 kadrovskih predpisov ter Priloge IX h kadrovskim predpisom. Sklepi, s katerimi se izrečejo disciplinski ukrepi ali denarne kazni, se uradno pošljejo zadevni osebi ter v vednost drugim institucijam Unije in Računskemu sodišču.
V zvezi s takšnimi sklepi lahko zadevna oseba v skladu z določbami kadrovskih predpisov začne postopek pred Sodiščem Evropske unije.
Člen 122
Vložitev tožbe pri Sodišču Evropske unije
Brez poseganja v pravna sredstva, ki so predvidena v kadrovskih predpisih, lahko notranji revizor neposredno vloži tožbo pri Sodišču Evropske unije glede vsakega dejanja, ki se nanaša na opravljanje njegovih nalog notranjega revizorja. Takšno tožbo vloži v treh mesecih od koledarskega dne, ko je zvedel za zadevno dejanje.
Takšne tožbe se raziščejo in obravnavajo v skladu s členom 91(5) kadrovskih predpisov.
Člen 123
Odbori za spremljanje poteka notranjih revizij
NASLOV V
SKUPNA PRAVILA
POGLAVJE 1
Pravila, ki se uporabljajo za neposredno, posredno in deljeno upravljanje
Člen 124
Področje uporabe
Z izjemo člena 138 se sklicevanja v tem naslovu na pravne obveznosti štejejo kot sklicevanja na pravne obveznosti, okvirne pogodbe in sporazume o okvirnem finančnem partnerstvu.
Člen 125
Oblike prispevkov Unije
Prispevki Unije v okviru neposrednega, deljenega in posrednega upravljanja pomagajo dosegati cilj politike Unije in zastavljene rezultate ter so lahko v kateri koli od naslednjih oblik:
financiranja, ki ni povezano s stroški zadevnih operacij in temelji na:
izpolnjevanju pogojev iz pravil za posamezni sektor ali iz sklepov Komisije ali
doseganju rezultatov, ki se merijo glede na predhodno določene mejnike ali s pomočjo kazalnikov smotrnosti;
povračil dejansko nastalih upravičenih stroškov;
stroškov na enoto, ki vključujejo vse ali nekatere posebne kategorije upravičenih stroškov, ki so vnaprej jasno opredeljeni z navedbo zneska na enoto;
pavšalnih zneskov, ki na splošno vključujejo vse ali nekatere posebne kategorije upravičenih stroškov, ki so vnaprej jasno opredeljeni;
financiranja po pavšalni stopnji, ki vključuje posebne kategorije upravičenih stroškov, ki so vnaprej jasno določeni z uporabo odstotnega deleža;
so lahko kombinacija oblik iz točk (a) do (e).
Prispevki Unije iz točke (a) prvega pododstavka tega odstavka se pri neposrednem in posrednem upravljanju določijo v skladu s členom 181, pravili za posamezni sektor ali sklepom Komisije, pri deljenem upravljanju pa v skladu s pravili za posamezni sektor. Prispevki Unije iz točk (c), (d) in (e) prvega pododstavka tega odstavka se pri neposrednem in posrednem upravljanju določijo v skladu s členom 181 ali pravili za posamezni sektor, pri deljenem upravljanju pa v skladu s pravili za posamezni sektor.
Člen 126
Navzkrižno opiranje na ocene
Komisija se lahko v celoti ali delno opira na ocene, ki jih je pripravila sama ali so jih pripravili drugi subjekti, vključno z donatorji, kolikor so bile takšne ocene pripravljene ob upoštevanju pogojev, ki ustrezajo pogojem, ki so v tej uredbi določeni za zadevni način izvrševanja. Komisija v ta namen spodbuja priznavanje mednarodno sprejetih standardov ali mednarodnih najboljših praks.
Člen 127
Navzkrižno opiranje na revizije
Brez poseganja v obstoječe možnosti za opravljanje revizij je revizija, ki temelji na mednarodno sprejetih revizijskih standardih, ki zagotavljajo razumno zagotovilo, in jo v zvezi z računovodskimi izkazi in poročili, v katerih je opredeljena uporaba prispevka Unije, izvede neodvisen revizor, osnova za splošno zagotovilo, ki je po potrebi podrobneje določeno v pravilih za posamezni sektor, pod pogojem, da sta neodvisnost in kompetentnost revizorja zadostno dokazani. V ta namen se poročilo neodvisnega revizorja in relevantna revizijska dokumentacija da na zahtevo na voljo Evropskemu parlamentu, Komisiji, Računskemu sodišču in revizijskim organom držav članic.
Člen 128
Uporaba že razpoložljivih informacij
Da oseb in subjektov, ki prejemajo sredstva Unije, ne bi več kot enkrat prosili za iste informacije, se informacije, s katerimi institucije Unije, organi upravljanja ali drugi organi in subjekti, ki izvršujejo proračun, že razpolagajo, uporabijo v največji možni meri.
Člen 129
Sodelovanje pri zaščiti finančnih interesov Unije
POGLAVJE 2
Pravila, ki se uporabljajo za neposredno in posredno upravljanje
Člen 130
Okvirna finančna partnerstva
V primeru okvirnih finančnih partnerstev, ki se izvajajo s posebnimi nepovratnimi sredstvi:
sporazum o okvirnem finančnem partnerstvu, poleg naštetega v odstavku 2, določa:
naravo načrtovanih ukrepov ali programov dela;
postopek za dodelitev posebnih nepovratnih sredstev v skladu z načeli in postopkovnimi pravili iz naslova VIII;
morata biti sporazum o okvirnem finančnem partnerstvu in sporazum o posebnih nepovratnih sredstvih kot celota skladna z zahtevami iz člena 201;
trajanje okvirnega finančnega partnerstva ne sme biti daljše od štirih let, razen v ustrezno utemeljenih primerih, ki so jasno navedeni v letnem poročilu o dejavnostih iz člena 74(9);
se okvirno finančno partnerstvo izvaja v skladu z načeloma preglednosti in enake obravnave vložnikov;
se okvirna finančna partnerstva obravnavajo kot nepovratna sredstva kar zadeva načrtovanje programov, predhodno objavo in dodeljevanje,;
se za posebna nepovratna sredstva, ki temeljijo na okvirnem finančnem partnerstvu, uporabljajo postopki naknadne objave iz člena 38.
Člen 131
Prekinitev, preklic in zmanjšanje
Kadar se po dodelitvi izkaže, da je v postopku dodeljevanja prišlo do nepravilnosti ali goljufije, lahko odgovorni odredbodajalec:
zavrne sklenitev pravne obveznosti ali razveljavi podelitev nagrade;
prekine plačila;
prekine izvrševanje pravne obveznosti;
po potrebi prekliče pravno obveznost v celoti ali v zvezi z enim ali več prejemniki.
Odgovorni odredbodajalec lahko plačila ali izvrševanje pravne obveznosti prekine, kadar:
se izkaže, da je pri izvrševanju pravne obveznosti prišlo do nepravilnosti, goljufije ali kršitve obveznosti;
je to potrebno zaradi preverjanja, ali so bile domnevne nepravilnosti, goljufije ali kršitve obveznosti dejansko storjene;
je zaradi nepravilnosti, goljufij ali kršitev obveznosti vprašljiva zanesljivost ali uspešnost sistemov notranje kontrole osebe ali subjekta, ki izvršuje sredstva Unije v skladu s točko (c) prvega pododstavka člena 62(1), ali zakonitost in pravilnost osnovnih transakcij.
Kadar se domnevne nepravilnosti, goljufije ali kršitve obveznosti iz točke (b) prvega pododstavka ne potrdijo, se izvrševanje ali plačila nadaljujejo, takoj ko je mogoče.
Odgovorni odredbodajalec lahko prekliče pravno obveznost v celoti ali v zvezi z enim ali več prejemniki v primerih iz točk (a) in (c) prvega pododstavka.
V primeru financiranja iz točke (a) prvega pododstavka člena 125(1) lahko odgovorni odredbodajalec sorazmerno zmanjša prispevek, če so rezultati doseženi slabo, delno ali pozno ali če pogoji niso izpolnjeni.
Člen 132
Vodenje evidenc
Člen 133
Razčiščevalni postopek in pravna sredstva
Člen 134
Subvencionirane obrestne mere in subvencionirane provizije za jamstvo
Člen 135
Zaščita finančnih interesov Unije na podlagi odkrivanja tveganj, izključitve in naložitve denarnih kazni
Namen tega sistema je omogočati:
zgodnje odkrivanje oseb ali subjektov iz odstavka 2, ki predstavljajo tveganje za finančne interese Unije;
izključitev oseb ali subjektov iz odstavka 2, ki so v kateri od situacij za izključitev iz člena 136(1);
naložitev denarne kazni prejemniku v skladu s členom 138.
Sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev se uporablja za:
udeležence in prejemnike;
subjekte, na katerih sposobnost se namerava opreti kandidat ali ponudnik, ali podizvajalce izvajalca;
vse osebe ali subjekte, ki prejemajo sredstva Unije, če se proračun izvršuje na podlagi točke (c) prvega pododstavka člena 62(1) in člena 154(4) na podlagi informacij iz uradnega obvestila v skladu s členom 155(6);
vse osebe ali subjekte, ki prejemajo sredstva Unije v okviru finančnih instrumentov, ki se izjemoma izvršujejo v skladu s točko (a) prvega pododstavka člena 62(1);
udeležence ali prejemnike, o katerih so subjekti, ki izvršujejo proračun v skladu s členom 63, posredovali v skladu s točko (d) člena 142(2) informacije, kot so jim jih po pravilih za posamezni sektor posredovale države članice;
sponzorje iz člena 26.
Brez poseganja v člen 136(5) lahko odgovorni odredbodajalec na podlagi predhodne opredelitve iz člena 136(2) sprejme odločitev o izključitvi udeleženca ali prejemnika in/ali o naložitvi denarne kazni prejemniku in odločitev o objavi zadevnih informacij, šele potem, ko je prejel priporočilo posebne komisije iz člena 143.
Člen 136
Merila za izključitev in odločitve o izključitvi
Odgovorni odredbodajalec osebo ali subjekt iz člena 135(2) izključi iz udeležbe v postopku dodeljevanja, ki ga ureja ta uredba, ali iz izbora za izvrševanje sredstev Unije, kadar je ta oseba ali subjekt v eni ali v več naslednjih izključitvenih situacijah:
oseba ali subjekt je v stečaju, postopku zaradi insolventnosti ali postopku likvidacije, njegova sredstva upravlja likvidator ali sodišče, ima dogovor z upniki, so njegove poslovne dejavnosti začasno ustavljene ali je v kakršni koli podobni situaciji, ki nastane zaradi podobnega postopka, določenega v pravu Unije ali nacionalnem pravu;
s pravnomočno sodbo ali pravnomočno upravno odločbo je ugotovljeno, da oseba ali subjekt krši svoje obveznosti v zvezi s plačevanjem davkov ali prispevkov za socialno varnost v skladu z veljavnim pravom;
s pravnomočno sodbo ali pravnomočno upravno odločbo je bilo ugotovljeno, da je oseba ali subjekt zagrešil hudo kršitev poklicnih pravil, s tem ko je kršil veljavne zakone ali druge predpise ali etične standarde stroke, ki ji oseba ali subjekt pripada, ali s tem ko je ravnal krivdno ter to ravnanje vpliva na njegovo strokovno verodostojnost in je storjeno naklepno ali iz hude malomarnosti, kar vključuje zlasti karkoli od naslednjega:
zavajanje z namenom goljufije ali iz malomarnosti pri dajanju informacij, ki se zahtevajo zaradi preverjanja odsotnosti razlogov za izključitev ali izpolnjevanja meril za upravičenost ali pogojev za sodelovanje ali pri izvrševanju pravne obveznosti;
sklepanje dogovorov z drugimi osebami ali subjekti z namenom izkrivljanja konkurence;
kršenje pravic intelektualne lastnine;
poskus vplivanja na postopek odločanja odgovornega odredbodajalca med postopkom dodeljevanja;
poskus pridobitve zaupnih informacij, zaradi katerih bi lahko imel neupravičeno prednost v postopku dodeljevanja;
je bilo s pravnomočno sodbo ugotovljeno, da je oseba ali subjekt kriv česar koli od naslednjega:
korupcije, kot je opredeljena v členu 4(2) Direktive (EU) 2017/1371, ali aktivne korupcije v smislu člena 3 Konvencije o boju proti korupciji uradnikov Evropskih skupnosti ali uradnikov držav članic Evropske unije, pripravljene na podlagi Akta Sveta z dne 26. maja 1997 ( 15 ), ali ravnanja iz člena 2(1) Okvirnega sklepa Sveta 2003/568/PNZ ( 16 ), ali korupcije, kot je opredeljena v drugih veljavnih predpisih;
ravnanja v povezavi s hudodelsko združbo, kot je navedeno v členu 2 Okvirnega Sklepa Sveta 2008/841/PNZ ( 17 );
pranja denarja ali financiranja terorizma v smislu člena 1(3), (4) in (5) Direktive (EU) 2015/849 Evropskega parlamenta in Sveta ( 18 );
terorističnih kaznivih dejanj oziroma kaznivih dejanj, povezanih s terorističnimi dejavnostmi, kot so opredeljena v členu 1 oziroma 3 Okvirnega sklepa Sveta 2002/475/PNZ ( 19 ), ali spodbujanja k storitvi takšnih kaznivih dejanj, pomoči ali podpore pri tem ali poskusa storitve takšnih kaznivih dejanj, kot je navedeno v členu 4 navedenega sklepa;
vpletenosti v delo otrok ali drugih kaznivih dejanj v zvezi s trgovino z ljudmi, kot so navedena v členu 2 Direktive 2011/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 20 );
je oseba ali subjekt zelo pomanjkljivo izpolnjeval glavne naloge pri izvrševanju pravne obveznosti, ki se financira iz proračuna, kar je:
privedlo do predčasnega preklica pravne obveznosti;
privedlo do uporabe pavšalnih odškodnin ali drugih pogodbenih kazni; ali
ugotovil odredbodajalec, OLAF ali Računsko sodišče na podlagi pregledov, revizij ali preiskav;
je bilo s pravnomočno sodbo ali pravnomočno upravno odločbo ugotovljeno, da je oseba ali subjekt storil nepravilnost v smislu člena 1(2) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 ( 21 );
je bilo s pravnomočno sodbo ali pravnomočno upravno odločbo ugotovljeno, da je oseba ali subjekt ustanovil subjekt v drugi jurisdikciji z namenom, da bi se izognil davčnim, socialnim in drugim pravnim obveznostim v jurisdikciji, v kateri ima statutarni sedež, osrednjo upravo ali glavno poslovno enoto;
je bilo s pravnomočno sodbo ali pravnomočno upravno odločbo ugotovljeno, da je bil subjekt ustanovljen z namenom iz točke (g).
Predhodna opredelitev iz prvega pododstavka tega odstavka ne posega v oceno ravnanja zadevne osebe ali subjekta iz člena 135(2), ki jo v skladu z nacionalnim pravom izvedejo pristojni organi držav članic. Odgovorni odredbodajalec odločitev o izključitvi osebe ali subjekta iz člena 135(2) in/ali naložitvi denarne kazni prejemniku pregleda takoj po uradnem obvestilu o pravnomočni sodbi ali pravnomočni upravni odločbi. V primerih, ko v pravnomočni sodbi ali pravnomočni upravni odločbi ni določeno trajanje izključitve, to določi odgovorni odredbodajalec na podlagi odkritih dejstev in ugotovitev ter ob upoštevanju priporočila posebne komisije iz člena 143.
Kadar v skladu s takšno pravnomočno sodbo ali pravnomočno upravno odločbo pri osebi ali subjektu iz člena 135(2) ni bilo ugotovljeno ravnanje, za katero velja predhodna pravna opredelitev in na podlagi katerega je bila oseba ali subjekt izključen, odgovorni odredbodajalec brez odlašanja prekliče to izključitev in/ali po potrebi povrne morebitne naložene denarne kazni.
Dejstva in ugotovitve iz prvega pododstavka vključujejo zlasti:
dejstva, ugotovljena pri revizijah ali preiskavah, ki jih opravi EJT – za tiste države članice, ki so vključene v okrepljeno sodelovanje na podlagi Uredbe (EU) 2017/1939 –, Računsko sodišče, OLAF ali notranji revizor, ali pri katerem koli drugem preverjanju, reviziji ali kontroli, opravljeni pod odgovornostjo odredbodajalca;
nepravnomočne upravne odločbe, ki lahko vključujejo disciplinske ukrepe, ki jih sprejme pristojni nadzorni organ, odgovoren za to, da preveri, ali se uporabljajo standardi poklicne etike;
dejstva iz odločitev oseb in subjektov, ki izvršujejo sredstva Unije v skladu s točko (c) prvega pododstavka člena 62(1);
informacije, posredovane v skladu s točko (d) člena 142(2) s strani subjektov, ki izvršujejo sredstva Unije na podlagi točke (b) prvega pododstavka člena 62(1);
sklepe Komisije v zvezi s kršitvijo konkurenčnega prava Unije ali sklepe nacionalnega pristojnega organa v zvezi s kršitvijo konkurenčnega prava Unije ali nacionalnega konkurenčnega prava.
Pri vseh odločitvah odgovornega odredbodajalca, sprejetih na podlagi členov 135 do 142, oziroma, kadar je ustrezno, pri priporočilih posebne komisije iz člena 143 se upošteva načelo sorazmernosti, zlasti pa še:
resnost položaja, vključno z učinkom na finančne interese in podobo Unije;
čas, ki je pretekel od zadevnega ravnanja;
trajanje ravnanja in njegova ponovitev;
ali je bilo ravnanje namerno oziroma stopnja izkazane malomarnosti;
v primerih iz točke (b) odstavka 1, ali je zadevni znesek omejen;
kakršne koli druge olajševalne okoliščine, na primer:
v kolikšni meri je zadevna oseba ali subjekt iz člena 135(2) – glede na ugotovitve odgovornega odredbodajalca – sodeloval z zadevnim pristojnim organom in prispeval k preiskavi, ali
razkritje situacije za izključitev z izjavo iz člena 137(1).
Odgovorni odredbodajalec osebo ali subjekt iz člena 135(2) izključi, kadar:
je fizična ali pravna oseba, ki je članica upravnega, vodstvenega ali nadzornega organa osebe ali subjekta iz člena 135(2) ali ki ima pooblastila za zastopanje, odločanje ali nadzor v zvezi z navedenimi osebami ali subjekti, v eni ali več situacijah iz točk (c) do (h) odstavka 1 tega člena;
je fizična ali pravna oseba, ki prevzame neomejeno odgovornost za dolgove osebe ali subjekta iz člena 135(2), v eni ali več situacij iz točke (a) ali (b) odstavka 1 tega člena;
je fizična oseba, ki je nujna za dodelitev ali izvršitev pravne obveznosti, v eni ali več situacijah iz točk (c) do (h) ostavka 1.
Kadar je ustrezno, odgovorni odredbodajalec ob upoštevanju priporočila posebne komisije iz člena 143 ne izključi osebe ali subjekta iz člena 135(2) iz udeležbe v postopku dodeljevanja ali izbire za izvrševanje sredstev Unije, kadar:
je oseba ali subjekt sprejel popravne ukrepe, določene v odstavku 7 tega člena, v zadostni meri, da dokaže svojo zanesljivost. Ta točka se ne uporablja v primeru iz točke (d) odstavka 1 tega člena;
je to za omejeno obdobje do sprejetja popravnih ukrepov, določenih v odstavku 7 tega člena, nujno za zagotovitev neprekinjenega delovanja;
bi bila takšna izključitev na podlagi meril iz odstavka 3 tega člena nesorazmerna.
Poleg tega se točka (a) odstavka 1 tega člena ne uporablja za nakup blaga pod posebno ugodnimi pogoji od dobavitelja, ki gre v dokončno likvidacijo, ali upraviteljev v postopku zaradi insolventnosti, v okviru dogovora z upniki ali v podobnem postopku na podlagi prava Unije ali nacionalnega prava.
V primerih neizključitve iz prvega in drugega pododstavka tega odstavka odgovorni odredbodajalec navede razloge za neizključitev osebe ali subjekta iz člena 135(2) in te razloge sporoči posebni komisiji iz člena 143.
Popravni ukrepi iz točke (a) prvega pododstavka odstavka 6 vključujejo zlasti:
ukrepe, namenjene ugotavljanju vzrokov za situacije, ki privedejo do izključitve, ter konkretne tehnične, organizacijske in kadrovske ukrepe na zadevnem področju poslovanja ali dejavnosti osebe ali subjekta iz člena 135(2), ustrezne za to, da se ravnanje popravi in se prepreči njegova ponovitev;
dokaz, da je oseba ali subjekt iz člena 135(2) izvedel ukrepe za nadomestilo ali odpravo škode, povzročene finančnim interesom Unije zaradi osnovnih dejstev, ki so privedla do situacije za izključitev;
dokaz, da je oseba ali subjekt iz člena 135(2) plačal ali zagotovil plačilo katere koli globe, ki jo je naložil pristojni organ, ali katerih koli davkov ali prispevkov za socialno varnost iz točke (b) odstavka 1 tega člena.
Člen 137
Izjava in dokazila o neobstoju situacije za izključitev
Udeleženec tudi izjavi, ali so naslednje osebe oziroma subjekti v kateri od situacij za izključitev iz točk (c) do (h) člena 136(1):
fizične ali pravne osebe, ki so članice upravnega, vodstvenega ali nadzornega organa udeleženca ali imajo pooblastila za zastopanje, odločanje ali nadzor v zvezi s tem udeležencem;
dejanski lastniki, kot so opredeljeni v točki 6 člena 3 Direktive (EU) 2015/849, udeleženca.
Udeleženec ali prejemnik brez odlašanja obvesti odgovornega odredbodajalca o vseh spremembah situacij, kot so bile prijavljene.
Kadar je ustrezno, kandidat ali ponudnik predloži izjave enake tistim iz prvega in drugega pododstavka, ki jih podpiše podizvajalec ali kateri koli drug subjekt, na katerega sposobnost se namerava opreti kandidat ali ponudnik.
Odgovorni odredbodajalec ne zahteva izjav iz prvega in drugega pododstavka, če so bile takšne izjave že predložene za drug postopek dodeljevanja, pod pogojem, da se situacija ni spremenila in da od datuma njihove izdaje ni preteklo več kot eno leto.
Odgovorni odredbodajalec lahko opusti zahteve iz prvega in drugega pododstavka za javna naročila zelo nizke vrednosti, katerih vrednost ne presega zneska iz točke 14.4 Priloge I.
Udeleženec, podizvajalec ali subjekt, na katerega sposobnosti se namerava opreti kandidat ali ponudnik, takega kandidata ali ponudnika na vsakokratno zahtevo odgovornega odredbodajalca in za zagotovitev pravilne izvedbe postopka predloži:
ustrezna dokazila, da ni v eni od situacij za izključitev iz člena 136(1);
informacije o fizičnih ali pravnih osebah, ki so članice upravnega, vodstvenega ali nadzornega organa udeleženca ali imajo pooblastila za zastopanje, odločanje ali nadzor v zvezi s tem udeležencem, vključno z osebami in subjekti iz lastniških in kontrolnih struktur ter dejanskimi lastniki, in ustrezna dokazila, da nobena od teh oseb ni v kateri od situacij za izključitev iz točk (c) do (f) člena 136(1);
ustrezna dokazila, da fizične ali pravne osebe, ki prevzamejo neomejeno odgovornost za dolgove tega udeleženca, niso v situaciji za izključitev iz točke (a) ali (b) člena 136(1).
Odgovorni odredbodajalec kot ustrezna dokazila za to, da udeleženec ali subjekt iz odstavka 2 ni v kateri od situacij za izključitev iz točk (a) in (b) člena 136(1), lahko sprejme potrdilo novejšega datuma, ki ga izda pristojni organ države, v kateri ima udeleženec ali subjekt sedež. Kadar država, v kateri ima udeleženec sedež, ne izdaja tovrstnih potrdil, lahko udeleženec predloži izjavo pod prisego pred sodnim organom ali notarjem ali, če to ni mogoče, slovesno izjavo pred upravnim organom ali usposobljenim strokovnim organom v državi, v kateri ima udeleženec sedež.
Odgovorni odredbodajalec oprosti udeleženca ali subjekta iz odstavka 2 obveznosti glede predložitve dokazil iz odstavkov 2 in 3:
če lahko do takih dokazil brezplačno dostopa v nacionalni podatkovni zbirki;
če so bila takšna dokazila že predložena za drug postopek ter pod pogojem, da od datuma izdaje teh dokumentov ni preteklo več kot eno leto in da so še vedno veljavni;
če prizna, da je tako dokazilo materialno nemogoče predložiti.
V odsotnosti pravil in postopkov, ki so popolnoma enakovredni tistim iz točke (d) prvega pododstavka člena 154(4), končni prejemniki in posredniki za finančne instrumente osebam ali subjektom, ki izvršujejo sredstva Unije na podlagi točke (c) prvega pododstavka člena 62(1), predložijo podpisano častno izjavo, s katero potrjujejo, da niso v nobeni od situacij iz točk (a) do (d), (g) in (h) člena 136(1) ali točk (b) in (c) prvega pododstavka člena 141(1) ali v situaciji, ki se na podlagi ocene, izvedene v skladu s členom 154(4), šteje za enakovredno.
Kadar se finančni instrumenti izjemoma izvršujejo na podlagi točke (a) prvega pododstavka člena 62(1), končni prejemniki finančnim posrednikom predložijo podpisano častno izjavo, s katero potrjujejo, da niso v kateri od situacij iz točk (a) do (d), (g) in (h) člena 136(1) ali točk (b) in (c) prvega pododstavka člena 141(1).
Člen 138
Denarne kazni
Kar zadeva situacije za izključitev iz točk (c) do (f) člena 136(1), se lahko denarna kazen naloži kot alternativa odločitvi o izključitvi prejemnika, kadar bi bila takšna izključitev glede na merila iz člena 136(3) nesorazmerna.
Kar zadeva situacije za izključitev iz točk (c), (d) in (e) člena 136(1), se lahko denarna kazen naloži kot dopolnilo izključitvi, kadar je to potrebno zaradi zaščite finančnih interesov Unije, ki bi jim škodilo sistematično in ponavljajoče se ravnanje prejemnika, katerega namen je neupravičeno pridobiti sredstva Unije.
Ne glede na prvi, drugi in tretji pododstavek tega odstavka se denarna kazen ne naloži prejemniku, ki je v skladu s členom 137 razkril, da je v situaciji za izključitev.
Člen 139
Trajanje izključitve in zastaralni rok
Izključitev ne sme trajati dlje, kot:
je morebiti določeno v pravnomočni sodbi ali pravnomočni upravni odločbi države članice;
če ni nobene pravnomočne sodbe ali pravnomočne upravne odločbe:
pet let za primere iz točke (d) člena 136(1);
tri leta za primere iz točk (c) in (e) do (h) člena 136(1).
Oseba ali subjekt iz člena 135(2) je izključen, dokler je v eni od situacij za izključitev iz točk (a) in (b) člena 136(1).
Zastaralni rok za izključitev osebe ali subjekta iz člena 135(2) in/ali naložitev denarnih kazni tej osebi ali subjektu je pet let; izračuna se glede na naslednje:
v primerih iz točk (b) do (e) ter (g) in (h) člena 136(1) od datuma začetka ravnanja, ki je privedlo do izključitve, ali v primeru trajanja in ponavljanja ravnanja od datuma prenehanja ravnanja;
v primerih iz točk (b), (c), (d), (g) in (h) člena 136(1) od datuma pravnomočne sodbe nacionalnega sodišča ali pravnomočne upravne odločbe.
Zastaralni rok se prekine z aktom nacionalnega organa, Komisije, OLAF, EJT za tiste države članice, ki so vključene v okrepljeno sodelovanje na podlagi Uredbe (EU) 2017/1939, posebne komisije iz člena 143 te uredbe ali katerega koli subjekta, vključenega v izvrševanje proračuna, če je oseba ali subjekt iz člena 135(2) o njem uradno obveščen in se akt nanaša na preiskave ali sodne postopke. Novi zastaralni rok začne teči na dan, ki sledi prekinitvi.
Za namen točke (f) člena 136(1) te uredbe se za izključitev osebe ali subjekta iz člena 135(2) te uredbe in/ali naložitev denarnih kazni prejemniku uporablja zastaralni rok, določen v členu 3 Uredbe (ES, Euratom) št. 2988/95.
Kadar za ravnanje zadevne osebe ali subjekta iz člena 135(2) te uredbe velja več razlogov iz člena 136(1) te uredbe, se uporabi zastaralni rok za najhujšega od njih.
Člen 140
Objava izključitve in denarnih kazni
Da se po potrebi okrepi odvračilni učinek izključitve in/ali denarne kazni, Komisija na podlagi odločitve odgovornega odredbodajalca na svojem spletnem mestu objavi naslednje informacije v zvezi z izključitvijo in, kadar je ustrezno, denarno kaznijo v primerih iz točk (c) do (h) člena 136(1):
ime zadevne osebe ali subjekta iz člena 135(2);
situacijo za izključitev;
trajanje izključitve in/ali znesek denarne kazni.
Kadar je odločitev o izključitvi in/ali denarni kazni sprejeta na podlagi predhodne opredelitve iz člena 136(2), se ob objavi navede, da ne obstaja nobena pravnomočna sodba oziroma, kadar je ustrezno, pravnomočna upravna odločba. V teh primerih se brez odlašanja objavijo informacije o morebitnih pritožbah, njihovem statusu in izidu ter morebitnih revidiranih odločitvah odgovornega odredbodajalca. Kadar je naložena denarna kazen, se pri objavi tudi navede, ali je bila kazen plačana.
Odgovorni odredbodajalec sprejme odločitev o objavi informacij na podlagi zadevne pravnomočne sodbe oziroma, kadar je ustrezno, pravnomočne upravne odločbe ali na podlagi priporočila posebne komisije iz člena 143, odvisno od primera. Ta odločitev začne veljati tri mesece po tem, ko je o njej uradno obveščena zadevna oseba ali subjekt iz člena 135(2).
Objavljene informacije se odstranijo takoj po koncu izključitve. V primeru denarne kazni se objavljene informacije odstranijo šest mesecev po plačilu kazni.
Odgovorni odredbodajalec v zvezi z osebnimi podatki v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 zadevno osebo ali subjekt iz člena 135(2) te uredbe obvesti o njegovih pravicah, določenih z veljavnimi pravili o varstvu podatkov, in o postopkih, ki so na voljo za uveljavljanje teh pravic.
Informacije iz odstavka 1 tega člena se ne objavijo v kateri koli od naslednjih okoliščin:
kadar je treba ohraniti zaupnost preiskave ali nacionalnega sodnega postopka;
kadar bi objava povzročila nesorazmerno škodo zadevni osebi ali subjektu iz člena 135(2) ali bi bila drugače nesorazmerna v smislu meril za sorazmernost iz člena 136(3) in glede na znesek denarne kazni;
kadar gre za fizično osebo, razen če objavo osebnih podatkov izjemoma opravičuje na primer resnost dejanja ali njegov učinek na finančne interese Unije. V takšnih primerih se pri sprejetju odločitve o objavi informacij ustrezno upoštevajo pravica do zasebnosti in druge pravice, določene v Uredbi (ES) št. 45/2001.
Člen 141
Zavrnitev udeležbe v postopku dodeljevanja
Odgovorni odredbodajalec iz postopka dodeljevanja zavrne udeleženca, ki:
je v situaciji za izključitev, ugotovljeni v skladu s členom 136;
je zavajal pri dajanju informacij, ki se zahtevajo kot pogoj za udeležbo v postopku, ali pa teh informacij ni predložil;
je predhodno sodeloval pri pripravi dokumentacije v zvezi s postopkom dodeljevanja, če to pomeni kršitev načela enakega obravnavanja, vključno z izkrivljanjem konkurence, ki ga ni mogoče odpraviti drugače.
Odgovorni odredbodajalec drugim udeležencem v postopku dodeljevanja sporoči relevantne informacije, ki jih je izmenjal z udeležencem v okviru ali na podlagi njegovega sodelovanja pri pripravi postopka dodeljevanja, kot je navedeno v točki (c) prvega pododstavka. Pred tako zavrnitvijo se udeležencu omogoči, da dokaže, da njegovo sodelovanje pri pripravi postopka dodeljevanja ne krši načela enakega obravnavanja.
Člen 142
Sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev
Informacije o primerih zgodnjega odkrivanja, izključitve in/ali finančnih kazni odgovorni odredbodajalec vnese v podatkovno zbirko, potem ko o tem uradno obvesti zadevno osebo ali subjekt iz člena 135(2). Takšno uradno obvestilo se lahko v izjemnih okoliščinah odloži, kadar obstajajo nujni upravičeni razlogi za ohranitev zaupnosti preiskave ali nacionalnega sodnega postopka, in sicer dokler takšni nujni upravičeni razlogi za ohranitev zaupnosti ne prenehajo obstajati.
V skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Komisija na zahtevo obvesti osebo ali subjekt, za katerega se uporablja sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev, kot je navedeno v členu 135(2), o podatkih, shranjenih v podatkovni zbirki, ki se nanašajo na to osebo ali subjekt.
Informacije v podatkovni zbirki se zaradi popravka, izbrisa ali morebitne spremembe podatkov po potrebi posodobijo. Objavijo se zgolj v skladu s členom 140.
Sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev temelji na dejstvih in ugotovitvah iz četrtega pododstavka člena 136(2) in na posredovanju informacij Komisiji zlasti s strani:
EJT za tiste države članice, ki so vključene v okrepljeno sodelovanje na podlagi Uredbe (EU) 2017/1939, ali OLAF v skladu z Uredbo (EU, Euratom) št. 883/2013, če se pri zaključeni ali tekoči preiskavi pokaže, da bi bilo morda ustrezno sprejeti previdnostne ukrepe za zaščito finančnih interesov Unije ob ustreznem upoštevanju procesnih in temeljnih pravic ter zaščite prijaviteljev nepravilnosti;
odredbodajalca Komisije, evropskega urada, ki ga ustanovi Komisija, ali izvajalske agencije;
institucije Unije, evropskega urada, agencije, razen tistih iz točke (b) tega odstavka, ali organa ali osebe, ki sta pooblaščena za izvajanje ukrepov SZVP;
subjektov, ki izvršujejo proračun v skladu s členom 63, v primerih odkritih goljufij in/ali nepravilnosti ter pri nadaljnjem ukrepanju v zvezi z njimi, kadar je treba v skladu s pravili za posamezni sektor posredovati informacije;
oseb ali subjektov, ki izvršujejo sredstva Unije v skladu s točko (c) prvega pododstavka člena 62(1), v primerih odkritih goljufij in/ali nepravilnosti ter pri nadaljnjem ukrepanju na tej podlagi.
Razen v primerih, ko je treba informacije predložiti v skladu s pravili za posamezni sektor, informacije, ki se posredujejo na podlagi odstavka 2 tega člena, zajemajo:
identifikacijo zadevnega subjekta ali osebe;
povzetek odkritih tveganj ali zadevnih dejstev;
informacije, ki utegnejo odredbodajalcu pomagati pri preverjanju iz odstavka 4 tega člena ali sprejemanju odločitve o izključitvi iz člena 136(1) ali (2) ali odločitve o naložitvi denarne kazni iz člena 138;
kadar je ustrezno, informacije o morebitnih posebnih ukrepih za zagotovitev zaupnosti posredovanih informacij, vključno z ukrepi za varovanje dokazil za zaščito preiskave ali nacionalnega sodnega postopka.
Odgovorni odredbodajalec pri tem preverjanju izvaja svoja pooblastila, kot so določena v členu 74, in ne presega tistega, kar je predvideno v pogojih postopka dodeljevanja in v pravnih obveznostih.
Informacije v zvezi z zgodnjim odkrivanjem, posredovane v skladu z odstavkom 3 tega člena, se hranijo največ eno leto. Če odgovorni odredbodajalec v tem času posebno komisijo zaprosi za izdajo priporočila v zvezi s primerom izključitve ali denarne kazni, se informacije lahko hranijo, dokler odgovorni odredbodajalec ne sprejme odločitve.
Pri zagotavljanju informacij iz prvega pododstavka tega odstavka se ustrezno upoštevajo zahteve o zaupnosti, zlasti pa iz njih ni mogoče razbrati identitete zadevne osebe ali subjekta iz člena 135(2).
Člen 143
Posebna komisija
Posebno komisijo sestavljajo:
stalni neodvisni predsedujoči na visoki ravni, ki ga imenuje Komisija;
dva stalna predstavnika Komisije kot lastnice sistema za zgodnje odkrivanje in izključitev, ki izrazita skupno stališče, in
en predstavnik odredbodajalca predlagatelja.
Posebna komisija je sestavljena tako, da se zagotovi ustrezno pravno in tehnično strokovno znanje. Posebni komisiji pomaga stalni sekretariat, ki ga zagotovi Komisija in ki skrbi za tekoče upravljanje posebne komisije.
Priporočilo posebne komisije za izključitev in/ali naložitev denarne kazni, kadar je ustrezno, vsebuje naslednje elemente:
dejstva ali ugotovitve iz člena 136(2) ter njihovo predhodno pravno opredelitev;
oceno tega, zakaj bi bilo treba naložiti denarno kazen in koliko naj bi ta kazen znašala;
oceno tega, zakaj bi bilo treba izključiti osebo ali subjekt iz člena 135(2) in, posledično, kako dolgo naj bi takšna izključitev trajala;
oceno tega, zakaj bi bilo treba objaviti informacije v zvezi z osebo ali subjektom iz člena 135(2), ki je izključen in/ali mu je bila naložena denarna kazen;
oceno morebitnih popravnih ukrepov, ki jih je sprejela oseba ali subjekt iz člena 135(2).
Kadar namerava odgovorni odredbodajalec sprejeti odločitev, ki bo manj ugodna od tistega, kar je priporočila posebna komisija, zagotovi, da bodo pri sprejetju takšne odločitve ustrezno upoštevani pravica do zaslišanja in pravila o varstvu osebnih podatkov.
Kadar se odgovorni odredbodajalec odloči, da bo odstopal od priporočila posebne komisije, takšno odločitev posebni komisiji utemelji.
Člen 144
Uporabnost podatkovne zbirke za sistem za zgodnje odkrivanje in izključitev
Člen 145
Izjeme, ki se uporabljajo za Skupno raziskovalno središče
Členi 135 do 144 se ne uporabljajo za JRC.
Člen 146
Elektronsko vodenje prihodkov in odhodkov
Člen 147
E-uprava
Člen 148
Elektronska izmenjava podatkov
Sistemi za elektronsko izmenjavo morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
dostop do sistema in dokumentov, ki se pošiljajo prek njega, lahko imajo le pooblaščene osebe;
prek sistema lahko dokumente elektronsko podpisujejo ali pošiljajo le pooblaščene osebe;
pooblaščene osebe se identificirajo v sistemu prek mehanizmov, vzpostavljenih v ta namen;
ura in datum elektronske transakcije sta natančno določena;
ohrani se celovitost dokumentov;
ohrani se razpoložljivost dokumentov;
kadar je to ustrezno, se ohrani zaupnost dokumentov;
zagotovljeno je varstvo osebnih podatkov v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001.
Če dokument, ki je bil poslan ali priglašen prek takega sistema, ne vsebuje nobenih dinamičnih lastnosti, s katerimi ga je mogoče samodejno spreminjati, velja za enakovrednega papirnemu dokumentu, je dopustno dokazilo v pravnih postopkih, se šteje za izvirnik in zanj velja pravna domneva o njegovi pristnosti in celovitosti.
Elektronski podpisi iz točke (b) odstavka 2 imajo enak pravni učinek kot lastnoročni podpisi.
Člen 149
Predložitev dokumentacije vloge
Izbrana sredstva sporočanja morajo biti takšna, da je omogočena resnična konkurenca in so izpolnjeni naslednji pogoji:
vsaka vloga vsebuje vse potrebne informacije za njeno oceno;
ohrani se celovitost podatkov;
ohrani se zaupnost dokumentacije vloge;
zagotovljeno je varstvo osebnih podatkov v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001.
Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu redno poroča o napredku pri uporabi tega odstavka.
Naprave za elektronsko sprejemanje dokumentacije vloge s tehničnimi sredstvi in ustreznimi postopki morajo zagotoviti, da:
je identiteto udeleženca mogoče z gotovostjo potrditi;
je mogoče natančno določiti točno uro in datum prejema dokumentacije vloge;
imajo dostop do prenesenih podatkov le pooblaščene osebe, ki lahko določajo ali spreminjajo datume za odpiranje dokumentacije vloge;
imajo med različnimi fazami postopka dodeljevanja dostop do vseh predloženih podatkov le pooblaščene osebe, ki lahko po potrebi za namene postopka omogočijo dostop do podatkov;
se z razumno gotovostjo odkrije vsak poskus kršitve katerega od pogojev iz točk (a) do (d).
Prvi pododstavek se ne uporablja za pogodbe pod mejnimi vrednostmi iz člena 175(1).
V primeru predložitve s pismom lahko udeleženci dokumentacijo vloge predložijo:
po pošti ali kurirski službi; v tem primeru kot dokazilo velja poštni žig ali datum na potrdilu o oddaji pošiljke;
osebno v prostorih odgovornega odredbodajalca, kjer vlogo odda udeleženec ali njegov zastopnik; v tem primeru kot dokazilo velja potrdilo o prejemu.
POGLAVJE 3
Pravila, ki se uporabljajo za neposredno upravljanje
Člen 150
Komisija za ocenjevanje
Komisijo za ocenjevanje sestavljajo najmanj tri osebe.
Na podlagi sklepa odgovornega odredbodajalca lahko komisiji za ocenjevanje pomagajo zunanji strokovnjaki.
Člani komisije za ocenjevanje so lahko zunanji strokovnjaki, kadar je ta možnost določena v temeljnem aktu.
Člen 151
Pojasnjevanje in popravljanje dokumentacije vlog
Odgovorni odredbodajalec lahko popravi očitne administrativne napake v dokumentaciji vlog, potem ko udeleženec potrdi nameravani popravek.
Kadar udeleženec ne predloži dokazil ali ne da izjav, komisija za ocenjevanje ali, kadar je ustrezno, odgovorni odredbodajalec udeleženca, razen v ustrezno utemeljenih primerih, pozoveta, naj posreduje manjkajoče informacije ali pojasni dokazila.
Takšne informacije, pojasnila ali potrditve ne spremenijo bistveno dokumentacije vloge.
Člen 152
Jamstva
Razen za naročila in nepovratna sredstva, katerih vrednost ne presega 60 000 EUR lahko odgovorni odredbodajalec, če je to sorazmerno in temelji na analizi tveganj odgovornega odredbodajalca, zahteva predložitev jamstva s strani:
izvajalcev ali upravičencev, da se zmanjša finančno tveganje, povezano s plačilom predhodnega financiranja („jamstvo za predhodno financiranje“);
izvajalcev, da zagotovijo skladnost z bistvenimi pogodbenimi obveznostmi v primeru gradenj, blaga ali kompleksnih storitev („jamstvo za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti“);
izvajalcev, da zagotovijo popolno izvedbo naročila v obdobju pogodbene odgovornosti („jamstvo za vračilo zadržanih zneskov“).
JRC je izvzet iz predložitve jamstev.
Kot alternativo zahtevi za predložitev jamstva za predhodno financiranje lahko odgovorni odredbodajalec v zvezi z nepovratnimi sredstvi odloči, da plačila razdeli na več obrokov.
Na zahtevo izvajalca ali upravičenca in ob strinjanju odgovornega odredbodajalca:
se jamstva iz točk (a), (b) in (c) prvega pododstavka odstavka 1 lahko nadomestijo s solidarnim poroštvom izvajalca ali upravičenca in tretje strani;
se jamstvo iz točke (a) prvega pododstavka odstavka 1 lahko nadomesti z nepreklicnim in brezpogojnim solidarnim poroštvom upravičencev, ki so pogodbeniki istega sporazuma o nepovratnih sredstvih.
Člen 153
Jamstvo za predhodno financiranje
NASLOV VI
POSREDNO UPRAVLJANJE
Člen 154
Posredno upravljanje
Kadar je oseba ali subjekt opredeljen v temeljnem aktu, ocena finančnih posledic iz člena 35 vključuje utemeljitev izbire te osebe ali subjekta.
Zadevna država članica ali zadevna država v primerih izvrševanja s strani mreže, pri katerih mora imenovati vsaj en organ ali subjekt, tega imenuje v skladu s temeljnim aktom. V vseh drugih primerih Komisija takšne organe ali subjekte imenuje v dogovoru z zadevnimi državami članicami ali zadevnimi državami.
V skladu z načelom sorazmernosti ter ob ustreznem upoštevanju narave ukrepa in zadevnih finančnih tveganj Komisija v zvezi z osebami in subjekti, ki izvršujejo sredstva Unije v skladu s točko (c) prvega pododstavka člena 62(1), oceni, ali:
so vzpostavili uspešen in učinkovit sistem notranje kontrole, ki temelji na mednarodnih dobrih praksah in omogoča zlasti preprečevanje, odkrivanje in odpravljanje nepravilnosti in goljufij, ter zagotavljajo njegovo delovanje;
uporabljajo računovodski sistem, ki pravočasno zagotavlja natančne, popolne in zanesljive informacije;
so predmet neodvisne zunanje revizije, ki jo v skladu z mednarodno sprejetimi revizijskimi standardi opravi revizijska služba, ki je funkcionalno neodvisna od zadevne osebe ali subjekta;
uporabljajo ustrezna pravila in postopke za zagotavljanje financiranja tretjim stranem, tudi pregledne, nediskriminatorne, učinkovite in uspešne revizijske postopke, pravila za izterjavo neupravičeno izplačanih sredstev in pravila za izključitev iz dostopa do financiranja;
objavljajo ustrezne informacije o svojih prejemnikih, ki so enake informacijam, določenim v členu 38;
zagotavljajo varstvo osebnih podatkov, ki je enakovredno varstvu iz člena 5.
Poleg tega lahko Komisija v dogovoru z zadevnimi osebami ali subjekti oceni druga pravila in postopke, kot so stroški upravljanja računovodskih praks oseb ali subjektov. Komisija lahko na podlagi rezultatov te ocene odloči, da se bo oprla na ta pravila in postopke.
Osebe ali subjekti, ki se ocenjujejo v skladu s prvim in drugim pododstavkom, Komisijo brez nepotrebnega odlašanja obvestijo, če svoja pravila, sisteme ali postopke kakor koli vsebinsko spremenijo, kar bi lahko vplivalo na zanesljivost ocene Komisije.
Komisija se lahko odloči, da ne bo zahtevala predhodne ocene iz odstavkov 3 in 4 za:
organe Unije iz členov 70 in 71 ter organe ali osebe iz točke (c)(viii) prvega pododstavka člena 62(1), ki so sprejeli finančna pravila s predhodnim soglasjem Komisije;
tretje države ali organe, ki jih te imenujejo, če Komisija ohrani odgovornost za finančno poslovodenje, s katero se jamči zadostna zaščita finančnih interesov Unije, ali
tiste postopke, ki jih Komisija posebej zahteva, vključno z lastnimi in tistimi, določenimi v temeljnih aktih.
Člen 155
Izvrševanje sredstev Unije ali proračunskih jamstev
Osebe in subjekti, ki izvršujejo sredstva Unije ali proračunska jamstva, Komisiji predložijo:
poročilo o izvrševanju sredstev Unije ali proračunskih jamstev, med drugim o izpolnjevanju pogojev ali doseganju rezultatov iz točke (a) prvega pododstavka člena 125(1);
kadar je prispevek povračilo izdatkov, svoje obračune, pripravljene za nastali izdatek;
izjavo o upravljanju, ki zajema informacije iz točke (a) in po potrebi točke (b) ter ki potrjuje, da:
so informacije ustrezno prikazane, popolne in točne;
so bila sredstva Unije porabljena za predvideni namen, opredeljen v sporazumih o prispevkih, sporazumih o financiranju ali sporazumih o jamstvu oziroma v zadevnih pravilih za posamezni sektor, kadar je ustrezno;
vzpostavljeni kontrolni sistemi zagotavljajo potrebna jamstva glede zakonitosti in pravilnosti osnovnih transakcij;
povzetek končnih revizijskih poročil in izvedenih kontrol, vključno z analizo narave ter obsega napak in slabosti, ugotovljenih v sistemih, ter sprejetimi ali načrtovanimi korektivnimi ukrepi.
V primeru navzkrižnega opiranja na revizije, kot je navedeno v členu 127, se v povzetek iz točke (d) prvega pododstavka tega odstavka vključi tudi vsa zadevna revizijska dokumentacija, na katero se je treba opreti.
Za ukrepe, ki se zaključijo pred koncem zadevnega proračunskega leta, lahko končno poročilo za takšen ukrep nadomesti izjavo o upravljanju iz točke (c) prvega pododstavka, pod pogojem, da se predloži pred 15. februarjem naslednjega proračunskega leta.
Dokumentom iz prvega pododstavka je priloženo mnenje neodvisnega revizijskega organa, pripravljeno v skladu z mednarodno sprejetimi standardi revizijskega poročanja. V tem mnenju se navede, ali vzpostavljeni kontrolni sistemi delujejo pravilno in stroškovno učinkovito ter ali so osnovne transakcije zakonite in pravilne. V mnenju se navede tudi, ali se je pri revizijskem delu pojavil dvom o trditvah v izjavi o upravljanju iz točke (c) prvega pododstavka. Kadar takšnega mnenja ni, lahko odredbodajalec zahteva enakovredno raven zagotovila prek drugih neodvisnih sredstev.
Dokumenti iz prvega pododstavka se predložijo Komisiji najpozneje 15. februarja naslednjega proračunskega leta. Mnenje iz tretjega pododstavka se predloži Komisiji najpozneje 15. marca navedenega leta.
Obveznosti iz tega odstavka ne posegajo v sporazume, sklenjene z EIB, EIS, organizacijami držav članic, mednarodnimi organizacijami in tretjimi državami. Kar zadeva izjavo o upravljanju, taki sporazumi vključujejo najmanj obveznost, da ti subjekti Komisiji vsako leto predložijo izjavo, s katero potrdijo, da so bila v zadevnem proračunskem letu sredstva Unije porabljena in obračunana v skladu s členom 154(3) in (4) ter z obveznostmi, določenimi v takih sporazumih. Takšna izjava se lahko vključi v končno poročilo, če je izvedeni ukrep omejen na 18 mesecev.
Pri izvrševanju sredstev Unije morajo osebe in subjekti:
upoštevati veljavno pravo Unije in dogovorjene mednarodne standarde in standarde Unije in torej ne smejo podpirati ukrepov, ki prispevajo k pranju denarja, financiranju terorizma, izogibanju davkom, davčnim goljufijam ali davčnim utajam;
ne smejo začeti – pri izvajanju finančnih instrumentov in proračunskih jamstev v skladu z naslovom X – novih ali nadaljevati obstoječih operacij s subjekti, registriranimi ali ustanovljenimi v jurisdikcijah, ki so na seznamu ustrezne politike Unije o nekooperativnih jurisdikcijah ali ki so na podlagi člena 9(2) Direktive (EU) 2015/849 opredeljene kot tretje države z visokim tveganjem ali ki ne spoštujejo davčnih standardov Unije oziroma mednarodno dogovorjenih davčnih standardov o preglednosti in izmenjavi informacij.
Subjekti lahko odstopajo od točke (b) prvega pododstavka le, če se ukrep fizično izvaja v eni od teh jurisdikcij in če ni nobenega znamenja, da zadevna operacija sodi v katero od kategorij iz točke (a) prvega pododstavka.
Subjekti, ki izvajajo finančne instrumente in proračunska jamstva v skladu z naslovom X, pri sklepanju sporazumov s finančnimi posredniki prenesejo zahteve iz tega odstavka v ustrezne sporazume in od finančnih posrednikov zahtevajo, da poročajo o izpolnjevanju teh zahtev.
Člen 156
Posredno upravljanje z mednarodnimi organizacijami
Za mednarodni organizaciji štejeta naslednji organizaciji:
Mednarodni odbor Rdečega križa;
Mednarodna federacija nacionalnih društev Rdečega križa in Rdečega polmeseca.
Komisija lahko sprejme ustrezno utemeljen sklep o obravnavanju neprofitnih organizacij kot mednarodnih organizacij, če neprofitna organizacija izpolnjuje naslednje pogoje:
je pravna oseba in ima avtonomne organe upravljanja;
ustanovljena je bila za opravljanje posebnih nalog v splošnem mednarodnem interesu;
vsaj šest držav članic je članic neprofitne organizacije;
ima ustrezna finančna jamstva;
deluje na podlagi stalne strukture in v skladu s sistemi, pravili in postopki, ki se lahko ocenijo v skladu s členom 154(3).
Člen 157
Posredno upravljanje z organizacijami držav članic
Člen 158
Posredno upravljanje s tretjimi državami
Člen 159
Operacije mešanega financiranja
NASLOV VII
JAVNO NAROČANJE IN KONCESIJE
POGLAVJE 1
Skupne določbe
Člen 160
Načela, ki se uporabljajo za naročila, in njihovo področje uporabe
Ocenjena vrednost naročila se ne sme določiti z namenom izogibanja veljavnim pravilom, prav tako se ne sme naročilo v ta namen razdeliti na manjše dele.
Javni naročnik po potrebi razdeli naročilo na sklope in pri tem ustrezno upošteva široko konkurenco.
Člen 161
Priloga o javnem naročanju in prenosu pooblastil
Podrobna pravila o javnem naročanju so določena v Prilogi I k tej uredbi. Da se zagotovi, da institucije Unije pri oddajanju naročil za svoj račun uporabljajo enake standarde, kot so tisti, ki jih morajo upoštevati javni naročniki, za katere veljata direktivi 2014/23/EU in 2014/24/EU, se na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 269 te uredbe za spremembo Priloge I k tej uredbi, da se jo uskladi s spremembami navedenih direktiv in vanjo vnesejo s tem povezane tehnične spremembe.
Člen 162
Mešana javna naročila in enotni besednjak javnih naročil
Javno naročilo, ki zajema eno vrsto javnega naročanja (gradenj, blaga ali storitev) in koncesije (gradenj ali storitev), se odda v skladu z določbami, ki se uporabljajo za zadevno javno naročilo.
Člen 163
Ukrepi za obveščanje javnosti
Za postopke z vrednostjo, enako ali višjo od mejnih vrednosti iz člena 175(1) ali člena 178, javni naročnik v Uradnem listu Evropske unije objavi:
obvestilo o začetku postopka za oddajo javnega naročila, razen v primeru postopka iz točke (d) člena 164(1);
obvestilo o oddaji javnega naročila z rezultati postopka.
Člen 164
Postopki javnega naročanja
Postopki javnega naročanja za oddajo koncesijskih pogodb ali javnih naročil, vključno z okvirnimi pogodbami, imajo eno od naslednjih oblik:
odprti postopek;
omejeni postopek, vključno z dinamičnim nabavnim sistemom;
projektni natečaj;
postopek s pogajanji, tudi brez predhodne objave;
konkurenčni dialog;
konkurenčni postopek s pogajanji;
partnerstvo za inovacije;
postopki z razpisom za prijavo interesa.
Ne glede na prvi pododstavek lahko javni naročnik na podlagi objektivnih in nediskriminatornih pogojev za sodelovanje omeji število kandidatov, ki bodo povabljeni k sodelovanju v postopku, ter to navede v obvestilu o javnem naročilu ali razpisu za prijavo interesa. Število povabljenih kandidatov mora zadoščati, da je zagotovljena resnična konkurenca.
Javni naročnik lahko odda naročilo na podlagi prve ponudbe brez pogajanj, kadar je v dokumentaciji za postopek javnega naročanja navedel, da si pridržuje to možnost.
Javni naročnik lahko uporabi:
odprti ali omejeni postopek za kakršno koli nabavo;
postopke z razpisom za prijavo interesa v zvezi z naročili, katerih vrednost je nižja od mejnih vrednosti iz člena 175(1), za predizbor kandidatov, ki bodo povabljeni k predložitvi ponudb v prihodnjih omejenih razpisih za zbiranje ponudb, ali za pripravo seznama ponudnikov, ki bodo povabljeni k predložitvi prijave za sodelovanje ali k predložitvi ponudb;
projektni natečaj za pridobitev načrta ali projekta, ki ga izbere žirija po razpisu natečaja;
partnerstvo za inovacije za razvoj inovativnega proizvoda, storitve ali inovativne gradnje ter naknadno nabavo zagotovljenega blaga, storitev ali gradenj;
konkurenčni postopek s pogajanji ali konkurenčni dialog za koncesijske pogodbe in za naročila storitev iz Priloge XIV k Direktivi 2014/24/EU v primerih, ko so bile v odprtem ali omejenem postopku predložene le nepravilne ali nesprejemljive ponudbe, potem ko je bil prvotni postopek končan, in v primerih, ko je to upravičeno zaradi posebnih okoliščin, ki so med drugim povezane z naravo ali kompleksnostjo predmeta naročila ali s specifično vrsto naročila, kakor je podrobno navedeno v Prilogi I k tej uredbi;
postopek s pogajanji za naročila, katerih vrednost je nižja od mejnih vrednosti iz člena 175(1), ali postopek s pogajanji brez predhodne objave za specifične vrste nabav, ki ne spadajo v področje uporabe Direktive 2014/24/EU, ali v jasno opredeljenih izjemnih okoliščinah, ki so navedene v Prilogi I k tej uredbi.
Javni naročnik pri javnem naročanju v okviru dinamičnega nabavnega sistema upošteva pravila omejenega postopka.
Člen 165
Medinstitucionalno in skupno javno naročanje
V medinstitucionalnih postopkih lahko sodelujejo tudi organi in osebe, pooblaščeni za izvajanje določenih ukrepov SZVP v skladu z naslovom V PEU, ter Urad sekretarja sveta guvernerjev evropskih šol.
Pogoji okvirne pogodbe se uporabljajo le med tistimi javnimi naročniki, ki so za ta namen določeni v dokumentaciji za postopek javnega naročanja, in tistimi gospodarskimi subjekti, ki so podpisniki okvirne pogodbe.
Skupno javno naročanje se lahko izvedejo skupaj z državami Efte in državami kandidatkami za članstvo v Uniji, če je bila ta možnost posebej določena v dvostranski ali večstranski pogodbi.
Postopkovne določbe, ki se uporabljajo za institucije Unije, se uporabljajo za skupno javno naročanje.
Kadar je delež, ki pripada javnemu naročniku iz države članice ali ki ga ta upravlja, glede na skupno ocenjeno vrednost naročila najmanj 50-odstoten, ali v drugih ustrezno utemeljenih primerih se lahko institucija Unije odloči, da se za skupno javno naročanje uporabljajo postopkovna pravila, ki se uporabljajo za javnega naročnika iz države članice, pod pogojem, da se lahko ta pravila obravnavajo kot enakovredna tistim, ki jih uporablja institucija Unije.
Pri skupnem javnem naročanju se institucija Unije in javni naročnik iz države članice, države Efte ali države kandidatke za članstvo v Uniji dogovorita zlasti o podrobnih praktičnih ureditvah v zvezi z ocenjevanjem prijav za sodelovanje ali ponudb, v zvezi z oddajo naročil, pravom, ki se uporablja za naročilo, ter pristojnim sodiščem za reševanje sporov.
Člen 166
Priprava postopka javnega naročanja
Člen 167
Oddaja naročil
Naročila se oddajo na podlagi meril za oddajo, pod pogojem, da je javni naročnik preveril naslednje:
ponudnik izpolnjuje minimalne zahteve, določene v dokumentaciji za postopek javnega naročanja;
kandidat ali ponudnik ni izključen na podlagi člena 136 ali zavrnjen na podlagi člena 141;
kandidat ali ponudnik izpolnjuje pogoje za sodelovanje, določene v dokumentaciji za postopek javnega naročanja, in ni v nasprotju interesov, kar bi lahko negativno vplivalo na kakovost izvedbe naročila.
Javni naročnik v zvezi z najnižjimi stroški uporabi pristop stroškovne učinkovitosti, vključno z izračunom stroškov v življenjski dobi.
Javni naročnik v zvezi z najboljšim razmerjem med ceno in kakovostjo upošteva ceno ali stroške in druga merila kakovosti, povezana s predmetom naročila.
Člen 168
Predložitev, elektronska komunikacija in ocenjevanje
Javni naročnik sprosti jamstva:
za ponudnike ali ponudbe, zavrnjene v skladu s točko 30.2(b) ali (c) Priloge I, po predložitvi obvestila o izidu postopka;
za ponudnike, razvrščene v skladu s točko 30.2(e) Priloge I, po podpisu pogodbe.
Javni naročnik odpre vse prijave za sodelovanje in ponudbe. Zavrne pa:
prijave za sodelovanje in ponudbe, ki niso bile prejete v roku za prejem, ne da bi jih odprl;
ponudbe, ki so bile ob prejetju že odprte, ne da bi pregledal njihovo vsebino.
Odredbodajalec lahko opusti imenovanje komisije za ocenjevanje, določene v členu 150(2), v naslednjih primerih:
vrednost naročila je nižja od mejnih vrednosti iz člena 175(1);
na podlagi analize tveganja za primere iz točk (c), (e), (f)(i), (f)(iii) in (h) drugega pododstavka točke 11.1 Priloge I;
na podlagi analize tveganja ob ponovnem odpiranju konkurence v okviru okvirne pogodbe;
za postopke na področju zunanjih ukrepov, katerih vrednost je manjša ali enaka 20 000 EUR.
Člen 169
Stiki med postopkom javnega naročanja
Člen 170
Odločitev o oddaji javnega naročila in obveščanje kandidatov ali ponudnikov
Za oddajo posebnih naročil na podlagi okvirne pogodbe s ponovnim odpiranjem konkurence javni naročnik obvesti ponudnike o rezultatih ocenjevanja.
Javni naročnik vsakega ponudnika, ki ni v kateri od situacij za izključitev iz člena 136(1), ki ni zavrnjen v skladu s členom 141, katerega ponudba izpolnjuje pogoje iz dokumentacije za postopek javnega naročanja in ki poda pisno zahtevo, obvesti o čemer koli od naslednjega:
imenu ponudnika ali, v primeru okvirne pogodbe, ponudnikov, ki jim je bilo naročilo oddano, in, razen v primeru posebnega naročila na podlagi okvirne pogodbe s ponovnim odpiranjem konkurence, značilnostih in sorazmernih prednostih uspešne ponudbe, plačani ceni oziroma vrednosti naročila, kar je ustrezno;
napredku pri pogajanjih in dialogu s ponudniki.
Javni naročnik lahko tudi zadrži nekatere informacije, če bi njihovo razkritje oviralo kazenski pregon ali bi bilo sicer v nasprotju z javnim interesom, če bi vplivalo na legitimne poslovne interese gospodarskih subjektov ali če bi lahko izkrivilo lojalno konkurenco med njimi.
Člen 171
Preklic postopka javnega naročanja
Javni naročnik lahko pred podpisom pogodbe prekliče postopek javnega naročanja, ne da bi bili kandidati ali ponudniki upravičeni zahtevati odškodnino.
Odločitev se utemelji in čim prej sporoči kandidatom ali ponudnikom.
Člen 172
Izvajanje in spremembe naročila
Naročilo, okvirna pogodba ali posebno naročilo na podlagi okvirne pogodbe je možno spremeniti brez novega postopka javnega naročanja v naslednjih primerih:
kadar so potrebne dodatne gradnje, blago ali storitve, ki jih izvede prvotni izvajalec, niso pa bile vključene v prvotno javno naročanje, kadar so izpolnjeni naslednji pogoji:
zamenjava izvajalca ni mogoča iz tehničnih razlogov, povezanih z zahtevami glede zamenljivosti ali interoperabilnosti z obstoječo opremo, storitvami ali instalacijami;
zamenjava izvajalca bi javnemu naročniku povzročila znatno podvajanje stroškov;
zvišanje cene, vključno s kumulativno neto vrednostjo zaporednih sprememb, ne presega 50 % vrednosti prvotnega naročila;
kadar so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
sprememba je bila potrebna zaradi okoliščin, ki jih skrben javni naročnik ni mogel predvideti;
morebitno zvišanje cene ne presega 50 % vrednosti prvotnega naročila;
kadar je vrednost spremembe nižja od naslednjih mejnih vrednosti:
mejnih vrednosti iz člena 175(1) in točke 38 Priloge I na področju zunanjih ukrepov, ki se uporabljajo v času spremembe, ter
10 % vrednosti prvotnega naročila javnih storitev in blaga ter koncesijskih pogodb za gradnje ali storitve in 15 % vrednosti prvotnega javnega naročila gradenj;
kadar sta izpolnjena oba naslednja pogoja:
minimalne zahteve prvotnega postopka javnega naročanja niso spremenjene;
vsaka naknadna sprememba vrednosti je skladna s pogoji iz točke (c) tega pododstavka, razen če je sprememba vrednosti posledica stroge uporabe dokumentacije za postopek javnega naročanja ali pogodbenih določb.
Vrednost prvotnega naročila je vrednost brez prilagajanja cen.
Kumulativna neto vrednost več zaporednih sprememb iz točke (c) prvega pododstavka ne sme presegati nobene mejne vrednosti iz navedene točke.
Javni naročnik uporabi naknadne ukrepe za obveščanje javnosti iz člena 163.
Člen 173
Jamstva za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti in jamstva za vračilo zadržanih zneskov
V celoti se sprosti po dokončnem prevzemu gradenj, blaga ali zahtevnih storitev v obdobju za katerega veljajo roki iz člena 116(1), in ki se določi v pogodbi. Delno ali v celoti se lahko sprosti ob začasnem prevzemu gradenj, blaga ali zahtevnih storitev.
Znesek jamstva za vračilo zadržanih zneskov, ki je sorazmeren tveganju, ki je bilo ugotovljeno v zvezi z izvajanjem naročila, določi javni naročnik, pri tem pa upošteva predmet naročila in običajne poslovne pogoje za zadevni sektor.
Jamstvo za vračilo zadržanih zneskov se ne uporabi pri javnih naročilih, pri katerih se je zahtevalo jamstvo za dobro izvedbo pogodbenih obveznosti, a se ni sprostilo.
POGLAVJE 2
Določbe, ki se uporabljajo za naročila, ki jih institucije Unije oddajo za svoj račun
Člen 174
Javni naročnik
Institucije Unije, ki štejejo za javne naročnike v skladu s prvim pododstavkom, v skladu s členom 60 prenesejo potrebna pooblastila za izvajanje nalog javnega naročnika.
Člen 175
Mejne vrednosti, ki se uporabljajo, in obdobje mirovanja
Člen 176
Pravila o dostopu do javnega naročanja
Člen 177
Pravila za javno naročanje v okviru Svetovne trgovinske organizacije
Kadar se uporablja večstranski Sporazum o vladnih naročilih, sklenjen v okviru Svetovne trgovinske organizacije, lahko pri postopku javnega naročanja sodelujejo tudi gospodarski subjekti s sedežem v državah, ki so ratificirale navedeni sporazum, pod pogoji, ki so v njem določeni.
POGLAVJE 3
Določbe, ki se uporabljajo za javno naročanje na področju zunanjih ukrepov
Člen 178
Javno naročanje za zunanje ukrepe
Javni naročnik ob upoštevanju izjem in pogojev, določenih v Prilogi I, ne podpiše pogodbe ali okvirne pogodbe z uspešnim ponudnikom, dokler se ne izteče obdobje mirovanja. Obdobje mirovanja traja 10 dni pri uporabi elektronskih komunikacijskih sredstev in 15 dni pri uporabi drugih sredstev.
Člen 163, točki (a) in (b) člena 164(1) in drugi pododstavek tega odstavka se uporabljajo samo od:
300 000 EUR za naročila storitev in blaga;
5 000 000 EUR za naročila gradenj.
To poglavje se uporablja za:
javno naročanje, pri katerem Komisija ne oddaja naročil za svoj račun;
javno naročanje s strani oseb ali subjektov, ki izvršujejo finančna sredstva Unije v skladu s točko (c) prvega pododstavka člena 62(1), kadar je tako določeno v sporazumih o prispevkih ali financiranju iz člena 154.
Člen 179
Pravila o dostopu do javnega naročanja na področju zunanjih ukrepov
NASLOV VIII
NEPOVRATNA SREDSTVA
POGLAVJE 1
Področje uporabe in oblika nepovratnih sredstev
Člen 180
Področje uporabe in oblika nepovratnih sredstev
Nepovratna sredstva se lahko dodelijo za financiranje česar koli od naslednjega:
ukrepa, s katerim bi pomagali doseči cilj politike Unije (v nadaljnjem besedilu: nepovratna sredstva za dejavnosti);
delovanja organa, ki ima cilj, ki je del politike Unije in jo podpira (v nadaljnjem besedilu: nepovratna sredstva za poslovanje).
Nepovratna sredstva za poslovanje se dodelijo v obliki finančnega prispevka za program dela organa iz točke (b) prvega pododstavka.
Kadar so nepovratna sredstva v obliki financiranja, ki ni povezano s stroški na podlagi točke (a) prvega pododstavka člena 125(1):
se določbe iz tega naslova, ki se nanašajo na upravičenost in preverjanje stroškov, zlasti členi 182, 184 in 185, člen 186(2), (3) in (4), člen 190, člen 191(3) in člen 203(4), ne uporabljajo.
kar zadeva člen 181, se uporabljajo samo postopek in zahteve iz odstavkov 2 in 3 navedenega člena, točk (a) in (d) prvega pododstavka in drugi pododstavek odstavka 4 ter odstavek 5 navedenega člena.
Člen 181
Pavšalni zneski, stroški na enoto in financiranje po pavšalni stopnji
Odločitev o odobritvi zajema vsaj naslednje:
utemeljitev ustreznosti teh oblik financiranja glede na naravo podprtih ukrepov ali programov dela, pa tudi glede na tveganje nepravilnosti in goljufij ter stroške kontrole;
opredelitev stroškov oziroma kategorij stroškov, ki bodo poravnani s pavšalnimi zneski, stroški na enoto ali financiranjem po pavšalni stopnji, ki se štejejo za upravičene v skladu s točkami (c), (e) in (f) člena 186(3) ter členom 186(4) in pri katerih so izključeni stroški, ki do takega financiranja po pravilih Unije, ki se uporabljajo, niso upravičeni;
opis metod za določanje pavšalnih zneskov, stroškov na enoto ali financiranja po pavšalni stopnji. Te metode temeljijo na enem od naslednjih elementov:
statističnih podatkih, podobnih objektivnih elementih ali strokovni presoji, ki jih zagotovijo interni strokovnjaki, ki so na voljo, ali ki so pridobljeni v skladu z veljavnimi pravili, ali
pristopu glede na posameznega upravičenca, ob upoštevanju potrjenih ali z revizijo preverljivih obstoječih podatkov o upravičencu oziroma njegove običajne prakse stroškovnega računovodstva;
kadar je mogoče, osnovne pogoje za plačilo, kar po potrebi vključuje tudi dosežene učinke in/ali rezultate;
kadar pavšalni zneski, stroški na enoto in pavšalne stopnje ne temeljijo na učinkih in/ali rezultatih, utemeljitev, zakaj pristop, temelječ na učinkih in/ali rezultatih, ni mogoč ali ustrezen.
Z metodami iz točke (c) prvega pododstavka se zagotovi:
spoštovanje načela dobrega finančnega poslovodenja, zlasti ustreznost zadevnih zneskov glede na zahtevane učinke in/ali rezultate, pri čemer se upoštevajo predvidljivi prihodki, ustvarjeni z ukrepi ali programi dela;
smotrno upoštevanje načela sofinanciranja in načela preprečevanja dvojnega financiranja.
V odločitvi o odobritvi je lahko zajeta uporaba pavšalnih zneskov, stroškov na enoto in pavšalnih stopenj, ki se uporabljajo za več kot en poseben program financiranja, kadar narava dejavnosti ali izdatkov omogoča skupen pristop. Odločbe o odobritvi lahko v takih primerih sprejmejo:
odgovorni odredbodajalci, kadar vse zadevne dejavnosti spadajo v njihovo pristojnost;
Komisija, kadar je to primerno glede na naravo dejavnosti ali odhodkov oziroma glede na število zadevnih odredbodajalcev.
Člen 182
Enkratni pavšalni zneski
Člen 183
Preverjanja in kontrole upravičencev v zvezi s pavšalnimi zneski, stroški na enoto in pavšalnimi stopnjami
Višina pavšalnih zneskov, stroškov na enoto in financiranja po pavšalni stopnji, določena vnaprej z uporabo metode, ki sta jo odobrila odgovorni odredbodajalec ali Komisija v skladu s členom 181, se ne izpodbija z naknadnimi kontrolami. To ne posega v pravico odgovornega odredbodajalca, da preveri ali so pogoji za izplačilo plačila iz prvega pododstavka tega odstavka izpolnjeni in da v skladu s členom 131(4) zmanjša nepovratna sredstva, kadar ti pogoji niso izpolnjeni ali v primeru nepravilnosti, goljufije ali kršitve drugih obveznosti. Kadar se pavšalni zneski, stroški na enoto ali pavšalne stopnje izračunajo na podlagi običajne prakse stroškovnega računovodstva upravičenca, se uporabi člen 185(2).
Člen 184
Redna ocena pavšalnih zneskov, stroškov na enoto in pavšalnih stopenj
Metoda za določanje pavšalnih zneskov, stroškov na enoto ali pavšalnih stopenj, pa tudi osnovni podatki in izračunani zneski ter ustreznost navedenih zneskov glede na dosežene učinke in/ali rezultate se redno ocenjujejo in po potrebi prilagodijo v skladu s členom 181. Pogostost in obseg ocen sta odvisna od gibanja in narave stroškov, pri čemer se zlasti upoštevajo večje spremembe tržnih cen in druge relevantne okoliščine.
Člen 185
Običajne prakse stroškovnega računovodstva upravičenca
Člen 186
Upravičeni stroški
Nepovratna sredstva ne presegajo skupne zgornje meje, izražene v obliki absolutne vrednosti (v nadaljnjem besedilu: najvišji znesek nepovratnih sredstev), ki se določi na podlagi:
skupnega zneska financiranja, ki ni povezano s stroški, v primeru iz točke (a) prvega pododstavka člena 125(1);
ocenjenih upravičenih stroškov, kadar je to mogoče, v primeru iz točke (b) prvega pododstavka člena 125(1);
skupnega zneska ocenjenih upravičenih stroškov, ki je v obliki pavšalnih zneskov, stroškov na enoto ali pavšalnih stopenj iz točk (c), (d) in (e) prvega pododstavka člena 125(1) jasno opredeljen vnaprej.
Brez poseganja v temeljni akt se lahko nepovratna sredstva, kadar so v obliki iz točke (b) prvega pododstavka, dodatno izrazijo kot odstotek ocenjenih upravičenih stroškov ali pa se lahko izrazijo tudi kot odstotek pavšalnih zneskov, stroškov na enoto ali financiranja po pavšalni stopnji iz točke (c) prvega pododstavka.
Kadar so nepovratna sredstva v obliki iz točke (b) prvega pododstavka tega odstavka in kadar so lahko zaradi posebnosti ukrepa izražena le v obliki absolutne vrednosti, se preverjanje upravičenih stroškov izvede v skladu s členom 155(4) in po potrebi s členom 155(5).
Brez poseganja v najvišjo dovoljeno stopnjo sofinanciranja, določeno v temeljnem aktu:
nepovratna sredstva ne smejo preseči upravičenih stroškov;
kadar so nepovratna sredstva v obliki iz točke (b) prvega pododstavka odstavka 1 in kadar ocenjeni upravičeni stroški vključujejo stroške za delo prostovoljcev iz člena 181(8), nepovratna sredstva ne smejo preseči ocenjenih upravičenih stroškov, razen stroškov za delo prostovoljcev.
Upravičeni stroški, ki so dejanski stroški upravičenca do nepovratnih sredstev, kot je navedeno v točki (b) prvega pododstavka člena 125(1), morajo izpolnjevati vsa naslednja merila:
nastanejo v obdobju trajanja ukrepa ali programa dela, razen stroškov, ki se nanašajo na končna poročila in revizijska potrdila;
navedeni so v oceni celotnega proračuna ukrepa ali programa dela;
potrebni so za izvajanje ukrepa ali programa dela, ki je predmet nepovratnih sredstev;
so določljivi in preverljivi ter zlasti zabeleženi v računovodskih izkazih upravičenca in pripravljeni v skladu z računovodskimi standardi, ki se uporabljajo v državi, kjer ima upravičenec svoj sedež, in v skladu z običajno prakso stroškovnega računovodstva upravičenca;
so skladni z zahtevami davčne in socialne zakonodaje, ki se uporablja;
so smotrni, utemeljeni in v skladu z načeli dobrega finančnega poslovodenja, zlasti glede gospodarnosti in učinkovitosti.
Razen če je v temeljnem aktu določeno drugače in poleg odstavka 3 tega člena so naslednje kategorije stroškov upravičene, kadar jih odgovorni odredbodajalec v okviru razpisa za zbiranje predlogov razglasi za takšne:
stroški, povezani z jamstvom za predhodno financiranje, ki ga predloži upravičenec, kadar to jamstvo zahteva odgovorni odredbodajalec v skladu s členom 152(1);
stroški, ki se nanašajo na potrdila o računovodskih izkazih in poročila o operativnem preverjanju rezultatov, kadar tovrstna potrdila ali poročila zahteva odgovorni odredbodajalec;
DDV, kadar nacionalna zakonodaja o DDV ne omogoča njegovega vračila in ga plača upravičenec, ki ni nezavezanec za DDV v smislu prvega pododstavka člena 13(1) Direktive Sveta 2006/112/ES ( 25 );
stroški amortizacije, pod pogojem, da jih je upravičenec dejansko imel;
stroški za plače osebja nacionalnih uprav, kolikor so povezani s stroški dejavnosti, ki jih zadevni javni organ ne bi izvajal, če ne bi izvajal zadevnega projekta.
Za namene točke (c) drugega pododstavka:
DDV šteje za davek, ki ga ni mogoče povrniti, če se v skladu z nacionalnim pravom pripiše kateri koli izmed naslednjih dejavnosti:
oproščenim dejavnostim brez pravice do odbitka;
dejavnostim, za katere se DDV ne obračunava;
dejavnostim iz točke (i) ali (ii), za katere DDV ni mogoče odbiti, se pa povrne prek posebnih shem povračila ali odškodninskih skladov, ki v Direktivi 2006/112/ES niso navedeni, tudi če sta sklad ali shema določena v nacionalni zakonodaji o DDV;
DDV, povezan z dejavnostmi iz člena 13(2) Direktive 2006/112/ES, šteje kot plačan s strani upravičenca, ki ni nezavezanec za DDV v smislu prvega pododstavka člena 13(1) navedene direktive, ne glede na to, ali zadevna država članica te dejavnosti obravnava kot dejavnosti, ki jih izvajajo organizacije javnega prava v vlogi javnega organa.
Člen 187
Subjekti, povezani z upravičencem, in edini upravičenec
Za namene tega naslova naslednji subjekti štejejo za subjekte, povezane z upravičencem:
subjekti, ki so edini upravičenec v skladu z odstavkom 2;
subjekti, ki izpolnjujejo merila za upravičenost in ne spadajo v eno od situacij iz členov 136(1) in 141(1) ter imajo povezavo z upravičencem, zlasti pravno ali kapitalsko, ki ni niti omejena na ukrep niti vzpostavljena zgolj zaradi izvajanja le-tega.
Oddelek 2 poglavja 2 naslova V se uporablja tudi za povezane subjekte.
Če v razpisu za zbiranje predlogov ni določeno drugače, lahko subjekti, povezani z upravičencem, sodelujejo pri izvajanju ukrepa, če sta izpolnjena oba naslednja pogoja:
zadevni subjekti so navedeni v sporazumu o nepovratnih sredstvih;
zadevni subjekti spoštujejo pravila, ki se uporabljajo za upravičenca v okviru sporazuma o dodelitvi sredstev, in sicer glede:
upravičenosti stroškov ali pogojev za plačilo;
pravic do pregledov in revizij, ki jih opravijo Komisija, OLAF in Računsko sodišče.
Stroški teh subjektov se lahko sprejmejo kot dejansko nastali upravičeni stroški ali se lahko poravnajo s pavšalnimi zneski, stroški na enoto in financiranjem po pavšalni stopnji.
POGLAVJE 2
Načela
Člen 188
Splošna načela, ki se uporabljajo za nepovratna sredstva
Za nepovratna sredstva veljajo naslednja načela:
enakega obravnavanja;
preglednosti;
sofinanciranja;
nekumulativnega dodeljevanja in izogibanja dvojnemu financiranju;
neretroaktivnosti;
neprofitnosti.
Člen 189
Preglednost
Komisija po objavi iz odstavkov 1 in 2 Evropskemu parlamentu in Svetu na zahtevo pošlje poročilo o:
številu vložnikov v predhodnem proračunskem letu;
številu in deležu uspešnih vlog za vsak posamezen razpis za zbiranje predlogov;
povprečnem trajanju postopka od datuma zaključka razpisa za zbiranje predlogov do dodelitve nepovratnih sredstev;
številu in znesku nepovratnih sredstev, kadar v skladu s členom 38(4) v predhodnem proračunskem letu ni bilo naknadne objave.
vseh nepovratnih sredstvih, ki so bila dodeljena finančnim institucijam, vključno z EIB ali EIS v skladu s točko (g) prvega odstavka člena 195.
Člen 190
Sofinanciranje
Sofinanciranje je lahko v obliki lastnih sredstev upravičenca, prihodka iz ukrepa ali programa dela ali finančnih prispevkov oziroma prispevkov v naravi od tretjih strani.
Drugi prispevki v naravi od tretjih strani se v načrtu proračuna navedejo ločeno od prispevkov k upravičenim stroškom. Njihova približna vrednost se navede v načrtu proračuna in se pozneje ne spreminja.
Člen 191
Načelo nekumulativnega dodeljevanja in prepoved dvojnega financiranja
V vsakem proračunskem letu se lahko upravičencu iz proračuna samo enkrat dodelijo nepovratna sredstva za poslovanje.
Ukrep se lahko skupno financira iz različnih proračunskih postavk s strani več odgovornih odredbodajalcev.
V zvezi z naslednjimi vrstami podpore oziroma pomoči se odstavka 1 in 2 ne uporabljata in Komisija se lahko po potrebi odloči, da ne bo preverila, ali je bil isti strošek financiran dvakrat:
podpora za študij, raziskovanje, usposabljanje ali izobraževanje, plačana fizičnim osebam;
neposredna pomoč, plačana fizičnim osebam, ki jo najbolj potrebujejo, kot so brezposelni in begunci.
Člen 192
Načelo neprofitnosti
V primeru nepovratnih sredstev za poslovanje se zneski, namenjeni ustvarjanju rezerv, ne upoštevajo pri preverjanju skladnosti z načelom neprofitnosti.
Odstavek 1 se ne uporablja za:
ukrepe, katerih namen je okrepiti finančne sposobnosti upravičenca, ali ukrepe za ustvarjanje prihodkov, da se zagotovi njihova kontinuiteta po izteku obdobja financiranja Unije, določenega v sporazumu o nepovratnih sredstvih;
podporo za študij, raziskovanje, usposabljanje ali izobraževanje, plačano fizičnim osebam, ali drugo neposredno pomoč, plačano fizičnim osebam, ki jo najbolj potrebujejo, kot so brezposelni in begunci;
ukrepe, ki jih izvajajo neprofitne organizacije;
nepovratna sredstva v obliki iz točke (a) prvega pododstavka člena 125(1);
nepovratna sredstva nizke vrednosti.
Člen 193
Načelo neretroaktivnosti
V takšnih primerih stroški, nastali pred datumom vložitve vloge za nepovratna sredstva, niso upravičeni, razen:
v ustrezno utemeljenih izjemnih primerih, kot so določeni v temeljnem aktu, ali
v primeru izjemne nujnosti ukrepov iz točke (a) ali (b) prvega odstavka člena 195, v katerem bi bilo zgodnje posredovanje Unije zelo pomembno.
V primeru iz točke (b) drugega pododstavka, so stroški, ki jih je imel upravičenec pred datumom vložitve vloge, upravičeni do financiranja Unije pod naslednjima pogojema:
razloge za tako odstopanje je primerno utemeljil odgovorni odredbodajalec;
v sporazumu o nepovratnih sredstvih je izrecno določeno, da je datum za upravičenost odhodkov zgodnejši od datuma za vložitev vlog.
Odredbodajalec na podlagi prenosa pooblastil poroča o vseh primerih iz tega odstavka v okviru naslova „Odstopanja od načela neretroaktivnosti v skladu s členom 193 finančne uredbe“ letnega poročila o dejavnostih iz člena 74(9).
POGLAVJE 3
Postopek dodeljevanja nepovratnih sredstev in sporazum o nepovratnih sredstvih
Člen 194
Vsebina in objava pozivov za zbiranje predlogov
V pozivih za zbiranje predlogov se določijo:
zastavljeni cilji;
merila za upravičenost, izključitev, pogoji za sodelovanje in merila za oddajo ter ustrezna dokazila;
ureditve za financiranje Unije, v katerih so podrobno opredeljene vse vrste prispevkov Unije, predvsem oblike nepovratnih sredstev;
ureditve in rok za oddajo predlogov;
predvideni datum, do katerega je treba vse vložnike obvestiti o izidu ocenjevanja njihove vloge, ter okvirni datum za podpis sporazumov o nepovratnih sredstvih.
Datuma iz točke (e) odstavka 1 se določita na podlagi naslednjih obdobij:
za obveščanje vseh vložnikov o izidu ocenjevanja njihove vloge največ šest mesecev od zadnjega dne za predložitev celovitih predlogov;
za podpis sporazuma o nepovratnih sredstvih z vložniki največ tri mesece od dneva obvestila vložnikov, da so uspeli.
Ta obdobja se lahko prilagodijo, da se upošteva čas, potreben za izvedbo posebnih postopkov, ki so v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 lahko predpisani v temeljnem aktu, in se lahko prekoračijo v izjemnih, ustrezno utemeljenih primerih, zlasti za kompleksne ukrepe, kadar je veliko predlogov ali zamud, za katere so odgovorni vložniki.
Odredbodajalec na podlagi prenosa pooblastil v svojem letnem poročilu o dejavnostih poroča o povprečnem času, porabljenem za obveščanje vložnikov in podpisovanje sporazumov o nepovratnih sredstvih. V primeru prekoračitve obdobij iz prvega pododstavka odredbodajalec na podlagi prenosa pooblastil navede razloge in predlaga popravne ukrepe, kadar prekoračitev ni ustrezno utemeljena v skladu s drugim pododstavkom.
Člen 195
Izjeme glede objave pozivov za zbiranje predlogov
Nepovratna sredstva se lahko dodelijo brez razpisa za zbiranje predlogov samo v naslednjih primerih:
za namene humanitarne pomoči, pri operacijah zagotavljanja nujne pomoči, pri operacijah v okviru civilne zaščite ali pri pomoči za krizno upravljanje;
v drugih izjemnih in primerno utemeljenih nujnih primerih;
organom, ki imajo pravni ali dejanski monopol, ali organom, ki jih v okviru svojih pristojnosti imenujejo države članice, kadar so te države članice pravno ali dejansko v monopolnem položaju;
organom, ki so s temeljnim aktom v smislu člena 58 določeni kot upravičenci, ali organom, ki jih v okviru svojih pristojnosti imenujejo države članice, kadar so te države članice s temeljnim aktom določene kot upravičenke;
na področju raziskav in tehnološkega razvoja organom, opredeljenim v programu dela iz člena 110, kadar je v temeljnem aktu izrecno določena ta možnost in pod pogojem, da projekt ne spada na področje razpisa za zbiranje predlogov;
za dejavnosti s posebnimi značilnostmi, ki zahtevajo poseben tip organa zaradi njegove tehnične sposobnosti, visoke stopnje specializacije ali upravnih pooblastil, pod pogojem, da zadevne dejavnosti ne spadajo na področje razpisa za zbiranje predlogov;
EIB ali EIS za ukrepe tehnične pomoči. V takšnih primerih se točke (a) do (d) člena 196(1) ne uporabljajo.
Kadar je posebni tip organa iz točke (f) prvega odstavka država članica, se nepovratna sredstva lahko dodelijo brez razpisa za zbiranje predlogov organu, ki ga država članica v okviru svoje pristojnosti pooblasti za izvajanje ukrepa;
Primeri iz točk (c) in (f) prvega odstavka se primerno utemeljijo v sklepu o dodelitvi.
Člen 196
Vsebina vlog za nepovratna sredstva
Vloga za nepovratna sredstva mora vsebovati naslednje:
informacije o pravnem statusu vložnika;
častno izjavo vložnika v skladu s členom 137(1) o izpolnjevanju meril za upravičenost in pogojev za sodelovanje;
informacije, potrebne za dokazovanje finančne in poslovne sposobnosti vložnika za izvedbo predlaganega ukrepa ali programa dela, in – če se tako odloči odgovorni odredbodajalec na podlagi ocene tveganja – dokazila, ki potrjujejo te informacije, kot je izkaz poslovnega izida in bilanca stanja za največ zadnja tri proračunska leta, za katera je bil pripravljen zaključni račun;
Te informacije in dokazila se ne zahtevajo od vložnikov, za katere se v skladu s členom 198(5) ali (6) preverjanje finančne ali poslovne sposobnosti ne uporablja. Poleg tega se dokazila ne zahtevajo za nepovratna sredstva nizke vrednosti;
kadar vloga zadeva nepovratna sredstva za ukrep, za katerega znesek presega 750 000 EUR, ali nepovratna sredstva za poslovanje, ki presegajo 100 000 EUR, revizijsko poročilo, kadar je na voljo, ki ga pripravi pooblaščeni zunanji revizor, vedno pa v primerih, kadar se obvezna revizija zahteva na podlagi prava Unije ali nacionalnega prava, potrjuje pa zaključne račune za največ zadnja tri proračunska leta, ki so na voljo. V vseh drugih primerih mora vložnik predložiti izjavo, ki jo podpiše njegov pooblaščeni predstavnik in potrjuje veljavnost njegovih zaključnih računov za največ zadnja tri proračunska leta, ki so na voljo.
Prvi pododstavek se uporablja samo za prvo vlogo, ki jo upravičenec vloži pri odgovornem odredbodajalcu v katerem koli proračunskem letu.
V primeru sporazumov med Komisijo in več upravičenci mejne vrednosti, določene v prvem pododstavku, veljajo za vsakega upravičenca.
V primeru partnerstva iz člena 130(4) mora biti poročilo o reviziji iz prvega pododstavka te točke, ki zajema zadnji dve proračunski leti, ki sta na voljo, pripravljeno pred podpisom sporazuma o okvirnem finančnem partnerstvu.
Odgovorni odredbodajalec lahko glede na oceno tveganja izvzame od obveznosti iz prvega pododstavka izobraževalne ustanove in – v primeru sporazumov z različnimi upravičenci –upravičence, ki so sprejeli solidarno odgovornost ali ki ne prevzemajo nobene finančne odgovornosti.
Prvi pododstavek se ne uporablja za osebe in subjekte v okviru posrednega upravljanja, kolikor izpolnjujejo pogoje iz točke (c) prvega pododstavka člena 62(1) in iz člena 154;
opis ukrepa ali programa dela in načrt proračuna, ki:
vsebuje uravnotežene prihodke in odhodke ter
navaja ocenjene upravičene stroške ukrepa ali programa dela.
Točki (i) in (ii) se ne uporabljata za ukrepe z več donatorji.
Z odstopanjem od točke (i), in sicer v ustrezno utemeljenih primerih, lahko načrt proračuna vključuje rezervacije za nepredvidene dogodke ali morebitna nihanja deviznih tečajev;
navedbo virov in zneskov financiranja Unije, ki jih je vložnik prejel ali za katera je zaprosil v zvezi z istim ukrepom, delom ukrepa ali v zvezi z delovanjem vložnika v istem proračunskem letu, kot tudi vsakega drugega financiranja za isti ukrep, ki ga je prejel ali za katero je zaprosil.
Člen 197
Merila za upravičenost
V razpisu za zbiranje predlogov lahko sodelujejo vsi naslednjih vložniki:
pravne osebe;
fizične osebe, če je to potrebno zaradi vrste ali značilnosti ukrepa ali cilja vložnika;
subjekti, ki niso pravne osebe po veljavnem nacionalnem pravu, pod pogojem, da so njihovi predstavniki pooblaščeni, da v imenu subjektov prevzamejo pravne obveznosti in da subjekti nudijo enaka jamstva za zaščito finančnih interesov Unije kot tista, ki jih nudijo pravne osebe. Vložnik mora imeti finančne in operativne sposobnosti, enakovredne sposobnostim pravnih oseb. Predstavniki vložnika morajo dokazati, da so ti pogoji izpolnjeni.
Člen 198
Pogoji za sodelovanje
Če v razpisu za zbiranje predlogov niso bila zahtevana nobena dokazila in če ima odgovorni odredbodajalec utemeljene razloge za dvom v finančno ali poslovno sposobnost vložnika, od vložnika zahteva, da predloži vsa ustrezna dokazila.
V primeru partnerstva se preverjanje izvaja v skladu s členom 130(6).
Preverjanje finančne sposobnosti se ne uporablja za:
fizične osebe, ki prejemajo podporo za izobraževanje;
fizične osebe, ki pomoč najbolj potrebujejo, kot so brezposelni in begunci, in prejemajo neposredno pomoč;
javne organe, med drugim tudi za organizacije držav članic;
mednarodne organizacije;
osebe ali subjekte, ki vlagajo vlogo za subvencionirane obrestne mere in subvencionirane provizije za jamstvo, kadar je namen teh subvencij krepitev finančne sposobnosti upravičenca ali ustvarjanje prihodka.
Člen 199
Merila za dodelitev
Merila za dodelitev morajo biti takšna, da omogočajo:
oceno kakovosti predloženih predlogov glede na zastavljene cilje in prednostne naloge ter pričakovane rezultate;
dodelitev nepovratnih sredstev za dejavnosti ali programe dela, s katerimi se čim bolj poveča splošna učinkovitost financiranja Unije.
oceno vlog za nepovratna sredstva.
Člen 200
Postopek ocenjevanja
Vložniki, katerih predlogi se zavrnejo na kateri koli stopnji, se obvestijo v skladu z odstavkom 7.
V istem postopku se isti dokumenti in informacije ne zahtevajo več kot enkrat.
Po potrebi se v tem poročilu določi vrstni red pregledanih predlogov ter navedejo priporočila o najvišjem dodeljenem znesku in morebitnih nebistvenih spremembah vloge za nepovratna sredstva.
Poročilo se hrani za morebitne potrebe v prihodnje.
Odgovorni odredbodajalec sprejme odločitev na podlagi ocene, pri čemer navede vsaj naslednje:
predmet in predlagani skupni znesek;
imena uspešnih vložnikov, naslov ukrepov, sprejete zneske in razloge za izbor, pri čemer tudi navede, če se ni strinjal z mnenjem komisije za ocenjevanje;
imena zavrnjenih vložnikov in razloge za njihovo zavrnitev.
Za nepovratna sredstva, dodeljena v skladu s členom 195, lahko odgovorni odredbodajalec:
odloči, da odstavka 2 in 4 tega člena ter člen 150 ne uporabi;
združi vsebino poročila o oceni in odločitve o dodelitvi v en sam dokument in ga podpiše.
Člen 201
Sporazum o nepovratnih sredstvih
V sporazumu o nepovratnih sredstvih se navede najmanj naslednje:
predmet;
upravičenec;
trajanje, in sicer:
datum začetka veljavnosti;
datum začetka izvajanja ukrepa in trajanje ukrepa ali proračunsko leto, v katerem se ukrep financira;
opis ukrepa ali, v primeru nepovratnih sredstev za poslovanje, programa dela, skupaj z opisom pričakovanih rezultatov;
najvišji znesek financiranja Unije, izražen v eurih, načrt proračuna ukrepa ali programa dela in obliko nepovratnih sredstev;
pravila glede poročanja in plačil ter pravila za javno naročanje iz člena 205;
strinjanje upravičenca z obveznostmi iz člena 129;
določbe, ki se uporabljajo za prepoznavnost finančne podpore Unije, razen v ustrezno utemeljenih primerih, ko javna razglasitev ni mogoča ali ustrezna;
veljavno pravo, in sicer je to pravo Unije, ki ga po potrebi dopolnjuje nacionalno pravo, kot je določeno v sporazumu o nepovratnih sredstvih. Odstopanje od tega je mogoče pri sporazumih o nepovratnih sredstvih, sklenjenih z mednarodnimi organizacijami;
pristojno sodišče ali razsodišče za reševanje sporov.
POGLAVJE 4
Izvrševanje nepovratnih sredstev
Člen 202
Znesek nepovratnih sredstev in razširitev ugotovitev revizije
Odgovorni odredbodajalec lahko poleg tega zmanjša nepovratna sredstva, zavrne neupravičene stroške in izterja neupravičeno izplačane zneske v zvezi z vsemi nepovratnimi sredstvi, na katera vplivajo sistemske ali ponavljajoče se nepravilnosti, goljufije ali kršitve obveznosti iz prvega pododstavka, ki se lahko revidirajo, preverijo ali raziščejo v skladu z zadevnimi sporazumi.
Člen 203
Dokazila, ki se priložijo zahtevku za plačilo
Potrdilo izda pooblaščeni zunanji revizor ali, v primeru javnih organov, strokovno usposobljen in neodvisen javni uslužbenec.
Z njim se v skladu z metodologijo, ki jo odobri odgovorni odredbodajalec in na podlagi dogovorjenih postopkov, skladnih z mednarodnimi standardi, potrdi, da so stroški, ki jih prijavi upravičenec v računovodskih izkazih, na katerih temelji zahtevek za plačilo, dejansko nastali ter da so točno evidentirani in upravičeni v skladu s sporazumom o nepovratnih sredstvih. V posameznih in ustrezno utemeljenih primerih lahko odgovorni odredbodajalec zahteva potrdilo v obliki mnenja ali v drugi obliki, skladni z mednarodnimi standardi.
Člen 204
Finančna podpora tretjim stranem
Kadar izvajanje ukrepa ali programa dela zahteva zagotovitev finančne podpore tretjim stranem, lahko upravičenec zagotovi takšno finančno podporo, če so pogoji za njeno zagotovitev določeni v sporazumu o nepovratnih sredstvih med upravičencem in Komisijo, tako da upravičencu ne dopuščajo prostega preudarka.
Šteje se, da ni možnosti prostega preudarka, če je v sporazumu o nepovratnih sredstvih določeno naslednje:
najvišji znesek finančne podpore, ki se lahko izplača tretji strani in ki ne presega 60 000 EUR, ter merila za določanje točnega zneska;
različne vrste dejavnosti, ki lahko prejemajo takšno finančno podporo, na podlagi določenega seznama;
opredelitev oseb ali kategorij oseb, ki lahko prejemajo takšno finančno podporo, in merila za njeno dodelitev.
Mejna vrednost iz točke (a) drugega odstavka se lahko preseže, kadar bi bilo sicer doseganje ciljev ukrepov nemogoče ali pretirano oteženo.
Člen 205
Pogodbe o izvajanju
Ta posebna pravila temeljijo na pravilih iz te uredbe in so sorazmerna z vrednostjo zadevnih javnih naročil, z relativno velikostjo prispevka Unije glede na celoten strošek ukrepa in s tveganjem. Takšna posebna pravila se vključijo v sporazum o nepovratnih sredstvih.
NASLOV IX
NAGRADE
Člen 206
Splošna pravila
Natečaji za nagrade v vrednosti najmanj 1 000 000 EUR na enoto se lahko objavijo samo, kadar so te nagrade navedene v sklepu o financiranju iz člena 110 in ko so bile informacije o tovrstnih nagradah že predložene Evropskemu parlamentu in Svetu.
Člen 207
Pravila natečaja, podelitev in objava
V pravilih natečaja se:
določijo merila za upravičenost;
določijo ureditve in rok za vložitev vlog in, če je potrebno, za predhodno prijavo vložnikov;
določijo merila za izključitev, kot so opredeljena v členu 136, in razlogi za zavrnitev, kot so opredeljeni v členu 141;
določi izključna odgovornost vložnika v primeru zahtevka, povezanega z dejavnostmi, izvedenimi v okviru natečaja;
določi, da zmagovalci sprejmejo obveznosti iz člena 129 in obveznosti glede oglaševanja, kot je navedeno v pravilih natečaja;
določijo merila za podelitev, ki morajo biti takšna, da omogočajo oceno kakovosti predloženih vlog glede na zastavljene cilje in pričakovane rezultate ter objektivno določanje, ali so vloge uspešne;
določi znesek nagrade ali nagrad;
določijo ureditve za izplačilo nagrad zmagovalcem po njihovi podelitvi.
Za namene točke (a) prvega pododstavka upravičenci izpolnjujejo merila za upravičenost, razen če v pravilih natečaja ni navedeno drugače.
Za objavo natečajev se smiselno uporablja člen 194(3).
Za odločitve o podelitvi se smiselno uporablja člen 200(4) in (6).
Zmagovalnega vložnika se obvesti o odločitvi o podelitvi nagrade, ta odločitev pa šteje kot pravna obveznost.
Komisija po objavi Evropskemu parlamentu in Svetu na njuno zahtevo pošlje poročilo o:
številu vložnikov v prejšnjem letu;
številu vložnikov in deležu uspešnih vlog na natečaj;
seznamu strokovnjakov, ki so v preteklem letu sodelovali v komisiji za ocenjevanje, skupaj z opisom postopka za njihovo izbiro.
NASLOV X
FINANČNI INSTRUMENTI, PRORAČUNSKA JAMSTVA IN FINANČNA POMOČ
POGLAVJE 1
Skupne določbe
Člen 208
Področje uporabe in izvrševanje
Komisija ostane odgovorna za zagotovitev, da je izvedbeni okvir za finančne instrumente skladen z načelom dobrega finančnega poslovodenja in da podpira uresničevanje opredeljenih in časovno določenih ciljev politik, merljivih glede na učinke in/ali rezultate. Komisija odgovarja za izvajanje finančnih instrumentov, brez poseganja v zakonske in pogodbene obveznosti pooblaščenih subjektov v skladu z veljavnim pravom, ki se uporablja, in členom 129.
Kadar k finančnim instrumentom ali proračunskim jamstvom na podlagi odstavka 2 prispevajo tretje države, lahko temeljni akt omogoča imenovanje upravičenih organov izvrševalcev ali partnerjev iz zadevnih držav.
Računsko sodišče je zunanji revizor, odgovoren za projekte in programe, podprte s finančnim instrumentom, proračunskim jamstvom ali finančno pomočjo.
Člen 209
Načela in pogoji, ki se uporabljajo za finančne instrumente in proračunska jamstva
Finančni instrumenti in proračunska jamstva:
odpravljajo tržne nepopolnosti ali naložbene okoliščine, ki niso optimalne, pomoč v sorazmerni višini pa zagotavljajo le končnim prejemnikom, ki v času finančne pomoči Unije štejejo za ekonomsko upravičene glede na mednarodno priznane standarde;
dosegajo dodatnost s tem, da preprečujejo nadomestitev potencialne pomoči in naložb iz drugih javnih ali zasebnih virov;
ne izkrivljajo konkurence na notranjem trgu in so skladni s pravili o državni pomoči;
dosegajo učinek vzvoda in multiplikacijski učinek, s ciljnim razponom vrednosti, ki temelji na predhodni oceni ustreznega finančnega instrumenta ali proračunskega jamstva, prek mobilizacije svetovnih naložb, ki presegajo vrednost prispevka ali jamstva Unije, po potrebi vključno z maksimizacijo zasebnih naložb;
se izvršujejo tako, da zagotavljajo, da obstaja skupni interes organov izvrševalcev ali partnerjev, ki sodelujejo pri izvrševanju, glede doseganja ciljev politik, opredeljenih v ustreznem temeljnem aktu, in sicer z določbami, kot so določbe o na primer sofinanciranju, zahtevah po delitvi tveganja ali finančnih spodbudah, pri čemer se preprečuje nasprotje interesov z drugimi dejavnostmi subjektov ali partnerjev;
zagotavljajo plačilo Unije, ki je skladno z delitvijo tveganja med finančnimi udeleženci in cilji politike finančnega instrumenta ali proračunskega jamstva;
določijo, da je v primeru, ko je treba izplačati nadomestilo organom izvrševalcem ali partnerjem, ki sodelujejo pri izvrševanju, tako nadomestilo temelji na smotrnosti in vključuje:
upravne provizije za nagrajevanje subjektov ali nasprotnih strank za delo, ki so ga opravili pri izvrševanju finančnega instrumenta ali proračunskega jamstva, pri čemer provizije, kolikor je mogoče, temeljijo na izvedenih operacijah ali plačanih zneskih, ter
kadar je to primerno, spodbude, povezane s politiko, za hitrejše uresničevanje ciljev politik ali večjo finančno uspešnost finančnega instrumenta oziroma proračunskega jamstva.
Izredni odhodki se lahko v ustrezno utemeljenih primerih povrnejo;
temeljijo na predhodnih ocenah, posamično ali kot del programa, v skladu s členom 34, ki vsebujejo pojasnila glede izbire vrste finančne operacije, ob upoštevanju ciljev politik ter s tem povezanih finančnih tveganj in prihrankov za proračun.
Ocene iz točke (h) prvega pododstavka se pregledajo in posodobijo, tako da upoštevajo učinek večjih socialno-ekonomskih sprememb na namen finančnega instrumenta ali proračunskega jamstva.
Letna povračila, vključno z vračili kapitala, sproščenimi jamstvi in vračili glavnice posojil, ki so vrnjena Komisiji ali na fiduciarne račune, ki so odprti za finančne instrumente ali proračunska jamstva in ki jih je mogoče pripisati podpori iz proračuna v okviru finančnega instrumenta ali proračunskega jamstva, so notranji namenski prejemki v skladu s točko (f) člena 21(3) in se brez poseganja v člen 215(5) uporabljajo za isti finančni instrument ali proračunsko jamstvo za obdobje, ki ne presega za več kot dve leti obdobja proračunske obveznosti, razen če je v temeljnem aktu določeno drugače.
Komisija take notranje namenske prejemke upošteva, ko predlaga znesek za prihodnje dodelitve za finančne instrumente ali proračunska jamstva;
Brez poseganja v drugi pododstavek se lahko neporavnani znesek namenskih prejemkov, odobren na podlagi temeljnega akta, ki ga je treba razveljaviti ali ki se izteče, dodeli tudi drugemu finančnemu instrumentu s podobnimi cilji, kadar je to določeno v temeljnem aktu, ki vzpostavlja ta finančni instrument.
Odgovorni odredbodajalec za finančne instrumente in proračunska jamstva, ki se izvršijo v okviru posrednega upravljanja, zagotovi, da subjekti v skladu s točkami (c)(ii), (iii), (v) in (vi) prvega pododstavka člena 62(1) do 15. februarja naslednjega proračunskega leta predložijo nerevidirane, do 15. maja naslednjega proračunskega leta pa revidirane računovodske izkaze za obdobje od 1. januarja do 31. decembra, pripravljene v skladu z računovodskimi pravili iz člena 80 in z IPSAS, ter vse informacije, potrebne za pripravo računovodskih izkazov v skladu s členom 82(2).
Člen 210
Finančna obveznost Unije
Finančna obveznost in skupna neto plačila iz proračuna nikoli ne presežejo:
za finančne instrumente: zneska prevzetih ustreznih proračunskih obveznosti;
za proračunska jamstva: zneska proračunskega jamstva, odobrenega v temeljnem aktu;
za finančno pomoč: najvišjega zneska sredstev, katere je Komisija pooblaščena si izposodit z namenom financiranja finančne pomoči, odobrene v temeljnem aktu in pripadajočih obresti.
Člen 211
Rezervacije za finančne obveznosti
V temeljnem aktu se določi, da se stopnja rezervacij pregleda vsaj vsaka tri leta.
Če v temeljnem aktu o vzpostavitvi proračunskega jamstva ali finančne pomoči za tretjo državo ni določeno drugače, stopnja rezervacij temelji na skupnem oblikovanju rezervacij, ki mora biti zaradi kritja pričakovanih neto izgub, obenem pa tudi zaradi zadostne varnostne rezerve, določeno vnaprej. Brez poseganja v pristojnosti Evropskega parlamenta in Sveta, se skupno oblikovanje rezervacij zasnuje v časovnem razponu, določenem v ustreznem računovodskem izkazu iz člena 35.
Za oblikovanje rezervacij se uporabijo naslednja sredstva:
prispevki iz proračuna ob doslednem upoštevanju uredbe o določitvi večletnega finančnega okvira in po preučitvi možnosti za prerazporeditve;
obresti od naložb sredstev, ki se hranijo v skupnem skladu za rezervacije;
zneski, izterjani od dolžnikov, ki niso poravnali obveznosti, v skladu s postopkom izterjave, določenim v sporazumu o jamstvu ali posojilu;
prihodki in vsa druga plačila, ki jih Unija prejme v skladu s sporazumom o jamstvu ali posojilu;
po potrebi denarni prispevki držav članic in tretjih strani v skladu s členom 208(2).
Za izračun rezervacij, ki izhaja iz stopnje rezervacij iz odstavka 1 se upoštevajo le rezervacije iz točk (a) do (d) prvega pododstavka tega odstavka.
Rezervacije se uporabljajo za plačilo:
zahtevkov za unovčitev proračunskega jamstva;
plačilnih obveznosti, povezanih s proračunskimi obveznostmi za finančni instrument;
finančnih obveznosti, ki izhajajo iz izposojanja sredstev v skladu s členom 220(1);
po potrebi drugih stroškov, povezanih z izvrševanjem finančnih instrumentov, proračunskih jamstev in finančne pomoči za tretje države.
Komisija takoj obvesti Evropski parlament in Svet ter lahko predlaga ustrezne ukrepe dopolnitve sredstev ali povečanje stopnje rezervacij, kadar:
raven rezervacij za proračunsko jamstvo zaradi zahtevkov za unovčitev proračunskega jamstva pade pod 50 % stopnje rezervacij iz odstavka 1, in spet, kadar pade pod 30 % te stopnje rezervacij, ali kadar bi lahko glede na oceno tveganja, ki jo opravi Komisija, v enem letu padla niže od katerega koli od teh odstotkov;
država, ki prejema finančno pomoč Unije, ne plača ob zapadlosti.
Člen 212
Skupni sklad za rezervacije
Komisija do 30. junija 2019 Evropskemu parlamentu in Svetu predloži neodvisno zunanjo oceno prednosti in slabosti tega, da se finančno poslovodenje s sredstvi skupnega sklada za rezervacije zaupa Komisiji, EIB ali obema, ob upoštevanju ustreznih tehničnih in institucionalnih meril, ki se uporabljajo za primerjavo storitev upravljanja premoženja, vključno s tehnično infrastrukturo, primerjavo stroškov opravljenih storitev, institucionalnim ustrojem, poročanjem, uspešnostjo, odgovornostjo ter strokovnim znanjem in izkušnjami Komisije in EIB in drugih mandatov za upravljanje premoženja proračuna. Oceni se po potrebi priloži zakonodajni predlog.
Finančni upravitelj sredstev skupnega sklada za rezervacije hrani minimalni znesek sredstev sklada v denarju in denarnih ustreznikih v skladu s pravili skrbnega in varnega poslovanja in napovedmi plačil, ki jih predložijo odredbodajalci finančnih instrumentov, proračunskih jamstev ali finančne pomoči.
Finančni upravitelj sredstev skupnega sklada za rezervacije lahko sklene pogodbe o začasni prodaji – pri čemer se sredstva skupnega sklada za rezervacije uporabijo kot zavarovanje –, da lahko plačuje iz sklada, kadar se lahko utemeljeno pričakuje, da bo ta postopek ugodnejši za proračun kot odsvojitev sredstev v času zahtevka za plačilo. Da bi bila izguba za proračun čim manjša, je obdobje obnovitve pogodbe o začasni prodaji v zvezi s plačilom omejeno na najkrajši potreben čas.
Člen 213
Dejanska stopnja rezervacij
Dejanska stopnja rezervacij, ki se uporablja, je odstotek vsake prve stopnje rezervacij, določene v skladu z drugim pododstavkom člena 211(2). Uporablja se samo za znesek sredstev iz skupnega sklada za rezervacije, predvidenih za plačila unovčenih jamstev v obdobju enega leta. Določa razmerje, izraženo v odstotkih, med zneskom gotovine in njenih ustreznikov v skupnem skladu za rezervacije, potrebnih za unovčitev jamstev, in skupnim zneskom gotovine in njenih ustreznikov, ki bi bili potrebni v vsakem jamstvenem skladu za unovčitev jamstev, če bi se sredstva hranila in upravljala ločeno, pri čemer oba zneska predstavljata enakovredno likvidnostno tveganje. Razmerje mora znašati najmanj 95 %. Pri izračunu dejanske stopnje rezervacij se upošteva naslednje:
napoved prilivov in odlivov v skupnem skladu za rezervacije, ob upoštevanju začetne faze skupnega oblikovanja rezervacij v skladu z drugim pododstavkom člena 211(2);
korelacija tveganj med proračunskimi jamstvi in finančno pomočjo tretjim državam;
tržne razmere.
Komisija do 1. julija 2020 v skladu s členom 269 sprejme delegirane akte za dopolnitev te uredbe s podrobnimi pogoji za izračun dejanske stopnje rezervacij, med drugim tudi z metodologijo za ta izračun.
Na Komisijo se prenese pooblastilo, da v skladu s členom 269 sprejme delegirane akte za spreminjanje minimalnega razmerja iz prvega pododstavka tega odstavka glede na izkušnje, pridobljene z delovanjem skupnega sklada za rezervacije in ob ohranjanju preudarnega pristopa v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja. Najnižje razmerje mora znašati najmanj 85 %.
Po izračunu dejanske letne stopnje rezervacij v skladu z odstavkoma 1 in 2 tega člena se v okviru proračunskega postopka izvedeta naslednji operaciji, ki se predstavita v delovnem dokumentu iz točke (h) člena 41(5):
morebitni presežek rezervacij za proračunsko jamstvo ali finančno pomoč tretji državi se vrne v proračun;
morebitna dopolnitvena sredstva se v sklad vplačajo v letnih tranšah v obdobju največ treh let brez poseganja v člen 211(6).
Vsaka tri leta se opravi neodvisna ocena ustreznosti smernic, ki se nato predloži Evropskemu parlamentu in Svetu.
Člen 214
Letno poročanje
POGLAVJE 2
Posebne določbe
Člen 215
Pravila in izvrševanje
Člen 216
Finančni instrumenti, ki jih neposredno izvršuje Komisija
Finančni instrumenti se lahko v skladu s točko (a) prvega pododstavka člena 62(1) izvršujejo neposredno z uporabo česar koli od naslednjega:
namenskega naložbenega nosilca, v katerem Komisija sodeluje skupaj z drugimi javnimi in zasebnimi vlagatelji, da bi tako povečala učinek vzvoda, ki ga ima prispevek Unije;
posojil, jamstev, kapitalske udeležbe in drugih instrumentov delitve tveganja, ki niso naložbe v namenske naložbene nosilce, ki so končnim prejemnikom zagotovljeni neposredno ali prek finančnih posrednikov.
Člen 217
Obravnava prispevkov iz sredstev, ki se izvršujejo v okviru deljenega upravljanja
Člen 218
Pravila za proračunska jamstva
V temeljnem aktu se določijo:
znesek proračunskega jamstva, ki se nikoli ne preseže, brez poseganja v člen 208(2);
vrste operacij, ki jih krije proračunsko jamstvo.
Prispevki tretjih strani k proračunskim jamstvom v skladu s členom 208(2) se lahko zagotovijo v obliki gotovine.
Proračunsko jamstvo se poveča s prispevki iz prvega in drugega pododstavka. Plačila za unovčena jamstva po potrebi izvršijo prispevajoče države članice ali tretje strani, in sicer po načelu enakovrednosti terjatev (pari passu). Komisija s prispevajočimi subjekti podpiše sporazum, ki vsebuje zlasti določbe o plačilnih pogojih.
Člen 219
Izvrševanje proračunskih jamstev
Partnerji Komisiji vsako leto predložijo:
oceno tveganja in informacije o bonitetni oceni v zvezi z operacijami, ki jih krije proračunsko jamstvo, ter pričakovana neplačila;
informacije o neporavnanih finančnih obveznostih, ki za Unijo izhajajo iz proračunskega jamstva, razčlenjene po posameznih operacijah in merjene v skladu z računovodskimi pravili Unije iz člena 80 ali z IPSAS;
informacije o skupnih dobičkih ali izgubah iz naslova operacij, ki jih krije proračunsko jamstvo.
Člen 220
Pravila in izvrševanje
▼M1 —————
Komisija z državo upravičenko sklene sporazum, ki vsebuje določbe za:
zagotovitev, da država upravičenka redno preverja, ali se zagotovljena finančna sredstva uporabljajo pravilno v skladu z vnaprej določenimi pogoji, sprejme ustrezne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi vloži pravna sredstva za izterjavo nepravilno dodeljenih sredstev, izplačanih v okviru finančne pomoči;
zagotovitev zaščite finančnih interesov Unije;
izrecno pooblastilo Komisije, OLAF in Računskega sodišča, da uveljavljajo svoje pravice, kot je predvideno v členu 129;
zagotovitev, da je Unija upravičena do predčasnega poplačila posojila, kadar se ugotovi, da je država upravičenka v zvezi z upravljanjem finančne pomoči vpletena v kakršno koli goljufijo ali korupcijo ali katero koli drugo nezakonito ravnanje, ki škodi finančnim interesom Unije;
zagotovitev, da vse stroške, ki jih ima Unija v zvezi s finančno pomočjo, krije država upravičenka.
▼M1 —————
Člen 220a
Diverzificirana strategija financiranja
NASLOV XI
PRISPEVKI EVROPSKIM POLITIČNIM STRANKAM
Člen 221
Splošne določbe
Evropskim političnim strankam, kot so opredeljene v točki 3 člena 2 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 (v nadaljnjem besedilu: evropske politične stranke), se lahko zaradi njihovega prispevka k oblikovanju evropske politične zavesti in izražanju politične volje državljanov Unije dodelijo neposredni finančni prispevki iz proračuna v skladu z navedeno uredbo.
Člen 222
Načela
Prispevki ne posegajo v možnost evropskih političnih strank, da v skladu z Uredbo (EU, Euratom) št. 1141/2014 ustvarijo rezerve z lastnimi sredstvi.
Člen 223
Proračunski vidiki
Prispevki ter tudi odobritve, predvidene za neodvisne zunanje revizijske organe ali strokovnjake iz člena 23 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014, se plačajo iz oddelka proračuna v zvezi z Evropskim parlamentom.
Člen 224
Razpis za prispevke
Člen 225
Postopek dodeljevanja
Odgovorni odredbodajalec v svoji odločitvi navede vsaj naslednje:
predmet odločitve in skupni znesek prispevkov;
ime izbranega vložnika in sprejete zneske za vsakega od njih;
imena zavrnjenih vložnikov in razloge za njihovo zavrnitev.
Člen 226
Oblika prispevkov
Prispevki so lahko v obliki:
povračila odstotnega deleža dejansko nastalih povračljivih odhodkov;
povračila na osnovi stroškov na enoto;
pavšalnega zneska;
financiranja po pavšalni stopnji ali
so lahko kombinacija oblik iz točk (a) do (d).
Člen 227
Jamstva
Če odgovorni odredbodajalec meni, da je to ustrezno in sorazmerno, lahko od primera do primera in ob upoštevanju analize tveganja zahteva, da evropska politična stranka vnaprej predloži jamstvo in tako zmanjša finančno tveganje, povezano s plačilom predhodnega financiranja, vendar le, kadar na osnovi ocene tveganja obstaja neposredna nevarnost, da se bo evropska politična stranka znašla v eni od situacij za izključitev iz točk (a) in (d) člena 136(1) te uredbe, ali kadar je bil sklep Organa za evropske politične stranke in evropske politične fundacije, ustanovljenega v skladu s členom 6 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 (v nadaljnjem besedilu: Organ), posredovan Evropskemu parlamentu in Svetu v skladu s členom 10(4) navedene uredbe.
Člen 153 se smiselno uporablja za jamstva, ki se lahko zahtevajo v primerih iz prvega odstavka tega člena za plačila predhodnega financiranja evropskim političnim strankam.
Člen 228
Poraba prispevkov
Člen 229
Poročilo o porabi prispevkov
Člen 230
Znesek prispevka
Člen 231
Kontrola in kazni
Člen 232
Vodenje evidenc
Člen 233
Izbor zunanjih revizijskih organov ali strokovnjakov
Neodvisni zunanji revizijski organi ali strokovnjaki iz člena 23 Uredbe (EU, Euratom) št. 1141/2014 se izberejo s postopkom javnega naročanja. Pogodba z njimi se sklene za največ pet let. Po dveh zaporednih pogodbenih obdobjih se šteje, da so v nasprotju interesov, kar bi lahko negativno vplivalo na izvajanje revizij.
NASLOV XII
DRUGI INSTRUMENTI ZA IZVRŠEVANJE PRORAČUNA
Člen 234
Skrbniški skladi Unije za zunanje ukrepe
Skrbniški skladi Unije se lahko ustanovijo le takrat, ko se na podlagi sporazumov z drugimi donatorji zagotovijo prispevki iz drugih virov, kot je proračun.
Komisija se o tem, da namerava ustanoviti skrbniški sklad Unije za ukrepe v izrednih razmerah in po njih, posvetuje z Evropskim parlamentom in Svetom.
Ustanovitev skrbniškega sklada Unije za tematske ukrepe morata odobriti Evropski parlament in Svet.
Komisija za namene tretjega in četrtega pododstavka tega odstavka Evropskemu parlamentu in Svetu da na voljo osnutke sklepov o ustanovitvi skrbniškega sklada Unije. Takšni osnutki sklepov vsebujejo opis ciljev sklada Unije, utemeljitev njegove ustanovitve v skladu z odstavkom 3, navedbo njegovega trajanja in predhodne sporazume z drugimi donatorji. Osnutki sklepov morajo vsebovati tudi osnutek ustanovnega sporazuma, ki bo sklenjen z drugimi donatorji.
Skrbniški skladi Unije se ustanovijo in uporabljajo samo pod naslednjimi pogoji
posredovanje Unije ima dodano vrednost: cilji skrbniških skladov Unije se zlasti zaradi njihovega obsega ali morebitnih učinkov lažje dosežejo na ravni Unije kot na nacionalni ravni in uporaba obstoječih finančnih instrumentov ne bi zadostovala za uresničitev ciljev politik Unije;
skrbniški skladi Unije prinašajo jasno politično prepoznavnost za Unijo in upravljalne prednosti ter boljši nadzor Unije nad tveganji in izplačili prispevkov Unije in prispevkov drugih donatorjev.
skrbniški skladi Unije ne podvajajo druge obstoječe načine financiranja ali podobne instrumente, ne da bi prinašali kakršno koli dodatno vrednost;
cilji skrbniških skladov Unije so usklajeni s cilji instrumenta Unije ali proračunske postavke, iz katerega oziroma katere se financirajo.
Evropski parlament in/ali Svet lahko od Komisije zahtevata, da po potrebi opusti odobritve za skrbniški sklad Unije ali pa revidira sporazum o ustanovitvi zaradi morebitne likvidacije skrbniškega sklada Unije, zlasti na podlagi informacij iz delovnega dokumenta iz člena 41(6). V takšnem primeru se preostala sredstva sorazmerno vrnejo v proračun kot splošni prihodek ter sodelujočim državam članicam in drugim donatorjem.
Člen 235
Izvrševanje skrbniških skladov Unije za zunanje ukrepe
Prispevki Unije se na posebni bančni račun prenesejo na podlagi zahtevkov za plačilo, ustrezno utemeljenih z napovedmi izplačil, ob upoštevanju razpoložljive bilance na računu in posledične potrebe po dodatnih plačilih. Napovedi izplačil se zagotovijo enkrat ali po potrebi dvakrat letno.
Prispevki drugih donatorjev se upoštevajo, ko se vplačajo na posebni bančni račun skrbniškega sklada Unije, in sicer v znesku v eurih, preračunanem ob prejemu prispevkov na posebni bančni račun. Obresti, ki se naberejo na posebnem bančnem računu skrbniškega sklada Unije, se vložijo v skrbniški sklad Unije, razen kadar je v sporazumu o ustanovitvi skrbniškega sklada Unije določeno drugače.
Poleg letnega poročila iz člena 252, odredbodajalec dvakrat letno pripravi finančno poročilo o operacijah vsakega skrbniškega sklada Unije.
Tudi Komisija mesečno poroča o stanju izvrševanja vsakega skrbniškega sklada Unije.
Vsako leto se opravi neodvisna zunanja revizija skrbniških skladov Unije.
Člen 236
Uporaba proračunske podpore
Kadar je tako določeno v zadevnih temeljnih aktih, lahko Komisija zagotovi proračunsko podporo tretji državi, kadar so izpolnjeni naslednji pogoji:
upravljanje javnih financ v tretji državi je dovolj pregledno, zanesljivo in učinkovito;
tretja država je vzpostavila dovolj verodostojne in relevantne sektorske ali nacionalne politike;
tretja država je vzpostavila makroekonomske politike, usmerjene k stabilizaciji;
tretja država je vzpostavila ustrezen in hiter dostop do izčrpnih in zanesljivih proračunskih informacij.
Ustrezni finančni sporazumi, sklenjeni s tretjo državo, morajo vsebovati:
obveznost tretje države, da Komisiji zagotavlja zanesljive in pravočasne informacije, na podlagi katerih lahko Komisija oceni izpolnjevanje pogojev iz odstavka 2;
pravico Komisije, da začasno prekine finančni sporazum, če tretja država krši obveznost v zvezi s spoštovanjem človekovih pravic, z demokratičnimi načeli in s pravno državo ter v hudih primerih korupcije;
primerne določbe, na podlagi katerih se zadevna tretja država zaveže k takojšnjemu vračilu vseh ali delnih zadevnih sredstev za delovanje, če se ugotovi, da so se pri plačilu zadevnih sredstev Unije pojavile večje nepravilnosti, za katere je odgovorna ta država.
Za obravnavo povračila iz točke (c) prvega pododstavka tega odstavka se lahko uporabi drugi pododstavek člena 101(1).
Člen 237
Plačani zunanji strokovnjaki
Razpis za prijavo interesa vključuje opis nalog, njihovo trajanje in fiksne pogoje za plačilo.
Po razpisu za prijavo interesa se pripravi seznam strokovnjakov. Veljaven je največ pet let od objave ali za obdobje trajanja večletnega programa, povezanega z zadevnimi nalogami.
Člen 238
Neplačani strokovnjaki
Institucije Unije lahko osebam, ki so jih povabile ali pooblastile, povrnejo potne stroške in plačajo dnevnice oziroma po potrebi plačajo morebitna druga nadomestila.
Člen 239
Članarine in druga plačila naročnin
Unija lahko plača prispevke, namenjene plačilu članarin za organe, v katerih sodeluje kot članica ali opazovalka.
Člen 240
Odhodki za člane in uslužbence institucij Unije
Institucije Unije lahko plačajo odhodke za člane in uslužbence institucij Unije, vključno s prispevki za združenja sedanjih in nekdanjih poslancev Evropskega parlamenta, in prispevke za evropske šole.
NASLOV XIII
LETNI ZAKLJUČNI RAČUNI IN DRUGO FINANČNO POROČANJE
POGLAVJE 1
Letni zaključni računi
Člen 241
Struktura zaključnih računov
Letni zaključni računi Unije se pripravijo za vsako proračunsko leto, ki traja od 1. januarja do 31. decembra. Ti zaključni računi zajemajo naslednje:
konsolidirane računovodske izkaze, v katerih so v skladu z računovodskimi pravili iz člena 80 predstavljene konsolidirane finančne informacije iz računovodskih izkazov institucij Unije, organov Unije iz člena 70 ter drugih organov, ki izpolnjujejo merila računovodske konsolidacije;
zbirna poročila o izvrševanju proračuna, v katerih so predstavljene informacije iz poročil institucij Unije o izvrševanju proračuna.
Člen 242
Dokazila
Vsaka vknjižba v zaključni račun mora temeljiti na ustreznih dokazilih v skladu s členom 75.
Člen 243
Računovodski izkazi
Računovodski izkazi se pripravijo v milijonih eurov in v skladu z računovodskimi pravili iz člena 80 ter vključujejo:
bilanco stanja, ki predstavlja vsa sredstva in obveznosti ter finančno stanje na dan 31. decembra predhodnega proračunskega leta;
izkaz finančne uspešnosti, ki predstavlja poslovni izid za predhodno proračunsko leto;
izkaz denarnih tokov, ki prikazuje zneske, pobrane in plačane med proračunskim letom, ter končno stanje denarja zakladnice;
izkaz sprememb čistih sredstev, ki prikazuje pregled gibanj rezerv med proračunskim letom in končni izid.
Pojasnila k računovodskim izkazom dopolnjujejo in pojasnjujejo informacije, predstavljene v izkazih iz odstavka 1, ter dajejo vse dodatne informacije, predpisane z računovodskimi pravili iz člena 80 in mednarodno sprejeto računovodsko prakso, kadar so take informacije pomembne za dejavnosti Unije. Pojasnila vključujejo vsaj naslednje informacije:
računovodska načela, pravila in metode;
pojasnila, v katerih so navedene dodatne informacije, ki jih sami računovodski izkazi ne vsebujejo, so pa potrebne za pošteni prikaz zaključnega računa.
Člen 244
Poročila o izvrševanju proračuna
Poročila o izvrševanju proračuna se pripravijo v milijonih eurov in so primerljiva po letih. Sestavljena so iz:
poročil, ki združujejo vse proračunske operacije za zadevno proračunsko leto glede prihodkov in odhodkov;
proračunskega izida, ki se izračuna na podlagi letne proračunske razlike, določene v Sklepu 2014/335/EU, Euratom;
pojasnil, ki dopolnjujejo in pojasnjujejo informacije v poročilih.
Poročila o izvrševanju proračuna vsebujejo:
informacije o prihodkih, zlasti o spremembah v oceni prihodkov, realizaciji prihodkov in uveljavljenih pravicah;
informacije, ki prikazujejo spremembe vseh razpoložljivih odobritev za prevzem obveznosti in odobritev plačil;
informacije, ki prikazujejo uporabo vseh razpoložljivih odobritev za prevzem obveznosti in odobritev plačil;
informacije, ki prikazujejo neporavnane obveznosti, tiste, prenesene iz predhodnega proračunskega leta, in tiste, nastale v tekočem proračunskem letu.
Člen 245
Začasni zaključni računi
Člen 246
Potrditev končnih konsolidiranih zaključnih računov
Vse institucije Unije, razen Komisije, in vsak organ iz člena 241 do 1. julija pošljejo svoje končne zaključne račune Evropskemu parlamentu, Svetu, Računskemu sodišču in računovodji Komisije.
Končnim zaključnim računom se priloži izjava računovodje, s katero ta potrjuje, da so bili končni zaključni računi pripravljeni v skladu s tem naslovom ter veljavnimi računovodskimi načeli, pravili in postopki iz pojasnil k računovodskim izkazom.
Končnim konsolidiranim zaključnim računom se priloži izjava računovodje Komisije, s katero slednji potrjuje, da so bili končni konsolidirani zaključni računi pripravljeni v skladu s tem naslovom ter veljavnimi računovodskimi načeli, pravili in postopki iz pojasnil k računovodskim izkazom.
Do istega dne računovodja Komisije Računskemu sodišču pošlje spremni dopis z dodatnimi obrazložitvami h končnim konsolidiranim zaključnim računom.
POGLAVJE 2
Celovito finančno poročanje in poročanje o odgovornosti
Člen 247
Celovito finančno poročanje in poročanje o odgovornosti
Do 31. julija naslednjega proračunskega leta Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu pošlje celovit sklop finančnih poročil in poročil o odgovornosti, ki vključuje:
končne konsolidirane zaključne račune iz člena 246;
letno poročilo o upravljanju in smotrnosti izvrševanja, ki vsebuje jasen in natančen povzetek dosežkov na področju notranje kontrole in finančnega poslovodenja iz letnih poročil o dejavnostih, ki jih pripravi vsak odredbodajalec na podlagi prenosa pooblastil in ki vsebuje informacije o ključnih ureditvah upravljanja na Komisiji ter:
oceno stopnje napak v odhodkih Unije, izdelano na podlagi dosledne metodologije, in oceno prihodnjih popravkov;
informacije o preventivnih in popravnih ukrepih za proračun, ki predstavijo finančne posledice ukrepov, na podlagi katerih se proračun zaščiti pred odhodki, ki niso v skladu s pravom;
informacije o izvajanju strategije Komisije za boj proti goljufijam;
dolgoročno napoved prilivov in odlivov, ki zajema naslednjih pet let in temelji na veljavnih večletnih finančnih okvirih in Sklepu 2014/335/EU, Euratom;
letno poročilo o notranjih revizijah iz člena 118(4);
oceno financ Unije, ki temelji na doseženih rezultatih, kot je določeno v členu 318 PDEU, v kateri se oceni zlasti napredek v smeri doseganja ciljev politik ob upoštevanju kazalnikov smotrnosti iz člena 33 te uredbe;
poročilo o nadaljnjih ukrepih v zvezi z razrešnico iz člena 261(3).
POGLAVJE 3
Proračunsko in drugo finančno poročanje
Člen 248
Mesečno poročanje o izvrševanju proračuna
Poleg letnih izkazov in poročil iz členov 243 in 244 računovodja Komisije enkrat mesečno pošlje Evropskemu parlamentu in Svetu podatke – združene najmanj po poglavjih ter ločeno razčlenjene po poglavju, členu in postavki – o izvrševanju proračuna, in sicer za prihodke in za odhodke, ki zajemajo celotne razpoložljive odobritve. Ti podatki prav tako vsebujejo podrobnosti o porabi prenesenih odobritev.
Podatki se dajo na voljo v 10 delovnih dneh po koncu vsakega meseca prek spletnega mesta Komisije.
Člen 249
Poročilo o upravljanju proračuna in finančnem poslovodenju
Poročilo dajo na voljo Evropskemu parlamentu, Svetu in Računskemu sodišču najpozneje 31. marca naslednjega proračunskega leta.
Člen 250
Letno poročilo o finančnih instrumentih, proračunskih jamstvih in finančni pomoči
Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu vsako leto poroča o finančnih instrumentih, proračunskih jamstvih, finančni pomoči in pogojnih obveznostih v skladu s členom 41(4) in (5) ter v skladu s točkama (d) in (e) člena 52(1). Te informacije se hkrati dajo na voljo Računskemu sodišču.
Člen 251
Poročilo o stanju glede računovodskih vprašanj
Računovodja Komisije vsako proračunsko leto do 15. septembra Evropskemu parlamentu in Svetu pošlje poročilo z informacijami o ugotovljenih trenutnih tveganjih, prepoznanih splošnih trendih, novih računovodskih vprašanjih in napredku pri računovodskih zadevah, vključno z, kadar so te opredeljene, vprašanji Računskega sodišča in informacijami o izterjavah.
Člen 252
Poročanje o skrbniških skladih Unije za zunanje ukrepe
V skladu s členom 41(6) Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu vsako leto poroča o dejavnostih, ki jih podpirajo skrbniški skladi Unije iz člena 234, njihovem izvrševanju in smotrnosti ter o njihovih zaključnih računih.
Upravni odbor zadevnega skrbniškega sklada Unije odobri letno poročilo skrbniškega sklada Unije, ki ga pripravi odredbodajalec. Odobri tudi končni zaključni račun, ki ga pripravi računovodja. Končni zaključni račun upravni odbor predloži Evropskemu parlamentu in Svetu v okviru postopka razrešnice Komisije.
Člen 253
Objava informacij o prejemnikih
Komisija informacije o prejemnikih objavi v skladu s členom 38.
NASLOV XIV
ZUNANJA REVIZIJA IN RAZREŠNICA
POGLAVJE 1
Zunanja revizija
Člen 254
Zunanja revizija, ki jo opravi Računsko sodišče
Evropski parlament, Svet in Komisija čim prej obvestijo Računsko sodišče o vseh odločitvah in pravilih, sprejetih na podlagi členov 12, 16, 21, 29, 30, 32 in 43.
Člen 255
Revizijska pravila in postopek
Da Računsko sodišče pridobi vse potrebne informacije za opravljanje naloge, ki mu je poverjena s Pogodbama ali akti, sprejetimi na njuni podlagi, lahko na lastno pobudo prisostvuje revizijskim ukrepom, ki jih v okviru izvrševanja proračuna izvede katera koli institucija Unije ali ki se izvajajo v njenem imenu.
Vsaka institucija Unije finančnim institucijam, pri katerih ima depozite, dovoli, da Računskemu sodišču na njegovo zahtevo omogočijo, da preveri, ali se zunanji podatki skladajo z zaključnimi računi.
Člen 256
Preverjanje vrednostnih papirjev in gotovine
Računsko sodišče zagotovi, da se vsi vrednostni papirji in gotovina na vpogled ali v blagajni preverijo s knjigovodskimi listinami, ki jih podpišejo depozitarji, ali z uradnimi zapisniki o gotovini in vrednostnih papirjih v blagajni. Tako preverjanje lahko opravi tudi samo.
Člen 257
Pravica Računskega sodišča do dostopa
Notranji revizijski organi in druge službe zadevnih nacionalnih uprav dajo Računskemu sodišču na voljo vsa sredstva, za katera slednje meni, da so potrebna za izvajanje njegove naloge.
Uradniki, katerih delo preverja Računsko sodišče:
dajo na vpogled svoje evidence gotovine v blagajni, druge gotovine, vrednostnih papirjev in materiala vseh vrst, pa tudi dokazila v zvezi z upravljanjem sredstev, ki so jim poverjena, in tudi vse knjige, evidence in druge dokumente v zvezi s tem;
predložijo korespondenco in vse druge dokumente, ki so potrebni za celovito izvedbo revizije iz člena 255.
Informacije iz točke (b) prvega pododstavka lahko zahteva samo Računsko sodišče.
Člen 258
Letno poročilo Računskega sodišča
Člen 259
Posebna poročila Računskega sodišča
Zadevna institucija Unije ali zadevni organ praviloma v šestih tednih po posredovanju teh opažanj sporoči Računskemu sodišču morebitne odgovore, ki jih želi dati na ta opažanja. To obdobje se lahko v ustrezno utemeljenih primerih začasno prekine, zlasti kadar mora zadevna institucija Unije ali zadevni organ v razčiščevalnem postopku pridobiti povratne informacije od držav članic, da bi dokončno oblikoval svoj odgovor.
Odgovori zadevne institucije Unije ali zadevnega organa se neposredno in izključno nanašajo na opažanja Računskega sodišča.
Na zahtevo Računskega sodišča ali zadevne institucije Unije oziroma zadevnega organa lahko Evropski parlament in Svet po objavi poročila preučita odgovore.
Računsko sodišče zagotovi, da se posebna poročila pripravijo in sprejmejo v ustreznem obdobju, ki praviloma ni daljše od 13 mesecev.
Posebna poročila se skupaj z odgovori zadevnih institucij Unije ali zadevnih organov brez odlašanja pošljejo Evropskemu parlamentu in Svetu, in vsak od njiju odloči, kadar je ustrezno skupaj s Komisijo, kakšne ukrepe je treba sprejeti v odziv na ta poročila.
Računsko sodišče stori vse potrebno, da se odgovori vsake zadevne institucije Unije ali vsakega zadevnega organa na njegova opažanja in časovni razpored za pripravo posebnega poročila objavijo skupaj s posebnim poročilom.
POGLAVJE 2
Razrešnica
Člen 260
Roki za postopek razrešnice
Člen 261
Postopek razrešnice
Člen 262
Nadaljnji ukrepi
Člen 263
Posebne določbe o ESZD
Za ESZD veljajo postopki iz člena 319 PDEU ter členov 260, 261 in 262 te uredbe. ESZD v celoti sodeluje z institucijami Unije, ki so vključene v postopek razrešnice, in po potrebi zagotovi vse potrebne dodatne informacije, med drugim tudi z udeležbo na sejah ustreznih organov.
NASLOV XV
UPRAVNE ODOBRITVE
Člen 264
Splošne določbe
Proračunske obveznosti v višini upravnih odobritev, ki so skupne za več naslovov in se upravljajo globalno, se lahko v proračunskem računovodstvu globalno evidentirajo na podlagi splošne razvrstitve po vrstah odobritev, kot je določeno v členu 47(4).
Ustrezni odhodki se knjižijo v proračunske vrstice posameznega naslova v skladu z isto porazdelitvijo, kot velja za odobritve.
Člen 265
Vnaprejšnja plačila
Odhodki iz točke (a) člena 11(2), ki jih je treba plačati vnaprej v skladu s pravnimi ali pogodbenimi določbami, se lahko od 1. decembra dalje plačujejo v breme odobritev za naslednje proračunsko leto. V tem primeru se omejitev, določena v členu 11(2), ne uporablja.
Člen 266
Posebne določbe o projektih gradnje
Vsaka institucija Unije do 1. junija vsakega leta Evropskemu parlamentu in Svetu zagotovi delovni dokument o svoji nepremičninski politiki, v katerem morajo biti naslednje informacije:
za vsako zgradbo odhodki in površina, ki jih zajemajo odobritve na ustreznih proračunskih vrsticah. Odhodki morajo vključevati stroške za opremljanje zgradb, ne pa drugih stroškov;
predviden razvoj globalnega načrtovanja površine in lokacije v naslednjih letih, z opisom projektov gradnje, ki so v načrtovalni fazi in so že opredeljeni;
končni pogoji in stroški ter zadevne informacije o izvajanju novih projektov gradnje, ki so bili po postopku iz odstavkov 2 in 3 predhodno predloženi Evropskemu parlamentu in Svetu ter niso bili vključeni v delovne dokumente iz predhodnega leta.
Evropski parlament in Svet o projektu gradnje odločita v štirih tednih od takrat, ko oba prejmeta ta projekt, razen v primeru višje sile, kot je navedeno v odstavku 4.
Šteje se, da je projekt gradnje po izteku tega štiritedenskega obdobja odobren, razen če Evropski parlament ali Svet v tem času predlog zavrne.
Če Evropski parlament in/ali Svet v tem štiritedenskem obdobju izrazi pomisleke, se to obdobje enkrat podaljša, in sicer za dva tedna.
Če Evropski parlament ali Svet projekt gradnje zavrne, zadevna institucija Unije svoj predlog umakne, lahko pa predloži novega.
Šteje se, da bi naslednji projekti gradnje lahko imeli znatne finančne posledice za proračun:
vsak nakup zemljišča;
nakup, prodaja, strukturna prenova, gradnja zgradb ali vsak projekt, pri katerem naj bi se ti elementi kombinirano izvedli v istem časovnem obdobju, in sicer za znesek nad 3 000 000 EUR;
nakup, strukturna prenova, gradnja zgradb ali vsak projekt, pri katerem naj bi se ti elementi kombinirano izvedli v istem časovnem obdobju, in sicer za znesek nad 2 000 000 EUR v primeru, da cena predstavlja več kot 110 % lokalne cene primerljivih nepremičnin, kot jih ovrednoti neodvisni strokovnjak;
prodaja zemljišč ali zgradb v primeru, da cena predstavlja manj kot 90 % lokalne cene primerljivih nepremičnin, kot jih ovrednoti neodvisni strokovnjak;
vsaka nova pogodba o nepremičninah, vključno z užitkom, dolgoročnimi zakupi in podaljševanjem obstoječih pogodb o nepremičninah pod manj ugodnimi pogoji, ki ni zajeta v točki (b), z letnim stroškom vsaj 750 000 EUR;
razširitev ali podaljšanje obstoječih pogodb o nepremičninah, vključno z užitkom in dolgoročnimi zakupi, pod istimi ali ugodnejšimi pogoji z letnim stroškom vsaj 3 000 000 EUR.
Ta odstavek se uporablja tudi za medinstitucionalne projekte gradnje in za delegacije Unije.
Mejne vrednosti iz točk (b) do (f) prvega pododstavka vključujejo stroške opremljanja zgradbe. Pri najemninah in pogodbah o užitku se v teh mejnih vrednostih upoštevajo stroški opremljanja zgradbe, ne pa tudi drugi stroški.
Posojila se sklenejo in poplačajo v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja, pri čemer se upoštevajo finančni interesi Unije.
Kadar institucija Unije predlaga financiranje nakupa s posojilom, se v načrtu financiranja, ki se predloži skupaj s prošnjo zadevne institucije za predhodno odobritev, opredelijo zlasti najvišja raven financiranja, obdobje financiranja, vrsta financiranja, pogoji financiranja in prihranek v primerjavi z drugimi vrstami pogodbenih ureditev.
Evropski parlament in Svet o prošnji za predhodno odobritev odločita v štirih tednih – z možnostjo enkratnega podaljšanja za dva tedna – od takrat, ko oba prejmeta to prošnjo. Šteje se, da je nakup, ki se financira s posojilom, zavrnjen, če ga Evropski parlament in Svet v tem roku izrecno ne odobrita.
Člen 267
Postopek za zgodnje obveščanje in postopek za predhodno odobritev
Za projekte gradnje stanovanjskih zgradb v tretjih državah se postopek za zgodnje obveščanje in postopek za predhodno odobritev opravita skupaj.
NASLOV XVI
ZAHTEVE ZA INFORMACIJE IN DELEGIRANI AKTI
Člen 268
Zahteve Evropskega parlamenta in Sveta za informacije
Evropski parlament in Svet imata pravico pridobiti vse informacije ali pojasnila glede proračunskih zadev v njuni pristojnosti.
Člen 269
Izvajanje prenosa pooblastila
DRUGI DEL
SPREMEMBE PRAVIL ZA POSAMEZNI SEKTOR
Člen 270
Spremembe Uredbe (EU) št. 1296/2013
Uredba (EU) št. 1296/2013 se spremeni:
v členu 5 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
Za osi iz člena 3(1) se povprečno v celotnem programskem obdobju uporabljajo naslednji okvirni deleži:
vsaj 55 % za os Progress;
vsaj 18 % za os EURES;
vsaj 18 % za os mikrofinanciranje in socialno podjetništvo.“;
člen 14 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 14
Tematska področja in financiranje
Os Progress podpira ukrepe na tematskih področjih iz točk (a), (b) in (c). Med celotnim trajanjem Programa se pri okvirni razdelitvi celotne dodelitve za os Progress za različna tematska področja spoštujejo naslednji minimalni deleži:
za zaposlovanje, zlasti boj proti brezposelnosti mladih: 20 %;
za socialno zaščito, socialno vključenost ter zmanjševanje in preprečevanje revščine: 45 %;
za delovne pogoje: 7 %.
Vsakršen ostanek se dodeli enemu ali več tematskim področjem iz točke (a), (b) ali (c) prvega pododstavka, ali kombinaciji teh področij.
člen 19 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 19
Tematska področja in financiranje
Os EURES podpira ukrepe na tematskih področjih iz točk (a), (b) in (c). Med celotnim trajanjem Programa se pri okvirni razdelitvi celotne dodelitve za os EURES za različna tematska področja spoštujejo naslednji minimalni deleži:
za preglednost prostih delovnih mest in prošenj ter vseh povezanih informacij za potencialne kandidate in delodajalce: 15 %;
za vzpostavitev služb za iskanje delavcev in njihovo razporejanje na delovna mesta z uravnoteženjem prostih delovnih mest in prošenj na ravni Unije, zlasti s ciljno usmerjenimi programi mobilnosti: 15 %;
za čezmejna partnerstva: 18 %.
Vsakršen ostanek se dodeli enemu ali več tematskim področjem iz točk (a), (b) ali (c) prvega pododstavka ali kombinaciji teh področij.“;
člen 25 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 25
Tematska področja in financiranje
Os mikrofinanciranje in socialno podjetništvo podpira ukrepe na tematskih področjih iz točk (a) in (b). Med celotnim trajanjem Programa se pri okvirni razdelitvi celotne dodelitve za os mikrofinanciranje in socialno podjetništvo za različna tematska področja spoštujejo naslednji minimalni deleži:
za mikrofinanciranje za ranljive skupine in mikropodjetja: 35 %;
za socialno podjetništvo: 35 %.
Vsakršen ostanek se dodeli tematskemu področju iz točk (a) ali (b) prvega pododstavka ali kombinaciji teh področij.“;
v členu 32 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
„Delovni programi se po potrebi sprejmejo za obdobje treh let, in vsebujejo opis ukrepov, ki se financirajo, postopke za izbiro ukrepov, ki jih podpre Unija, geografsko pokritost, ciljno občinstvo in okvirni časovni okvir za izvedbo. Delovni programi vključijo tudi znesek, dodeljen vsakemu posebnemu cilju. Delovni programi povečujejo skladnost Programa s tem, da navajajo povezave med tremi osmi.“
člena 33 in 34 se črtata.
Člen 271
Spremembe Uredbe (EU) št. 1301/2013
Uredba (EU) št. 1301/2013 se spremeni:
člen 3(1) se spremeni:
točka (e) se nadomesti z naslednjim:
naložbe v razvoj endogenega potenciala s fiksnimi naložbami v opremo in infrastrukturo, vključno z infrastrukturo za kulturo in trajnostni turizem, storitvami za podjetja, podporo organom za raziskave in inovacije ter naložbami v tehnologije in aplikativne raziskave v podjetjih;“;
doda se naslednji pododstavek:
„Šteje se, da so naložbe v infrastrukturo za kulturo in trajnostni turizem iz točke (e) prvega pododstavka tega odstavka majhnega obsega in upravičene do podpore, če podpora k operaciji iz ESRR ne presega 10 000 000 EUR. Ta zgornja meja se poviša na 20 000 000 EUR, če infrastruktura šteje za kulturno dediščino v smislu člena 1 Konvencije Unesca o varstvu svetovne kulturne in naravne dediščine iz leta 1972.“;
v točki (9) člena 5 se doda naslednja točka:
podpiranjem sprejema migrantov in beguncev ter njihovega družbenega in gospodarskega vključevanja;“;
v Prilogi I se v tabeli besedilo od „Socialna infrastruktura“ naprej do konca tabele nadomesti z naslednjim:
„Socialna infrastruktura |
||
Otroško varstvo in izobraževanje |
osebe |
Zmogljivost podprte infrastrukture za otroško varstvo in izobraževanje |
Zdravstvo |
osebe |
Prebivalstvo, ki lahko uporablja izboljšane zdravstvene storitve |
Stanovanja |
stanovanjske enote |
Sanirane stanovanjske površine |
|
stanovanjske enote |
Sanirane stanovanjske površine, od tega za migrante in begunce (brez sprejemnih centrov) |
Migranti in begunci |
osebe |
Infrastrukturne zmogljivosti za podporo migrantov in beguncev (razen stanovanj) |
Posebni kazalniki urbanega razvoja |
||
|
osebe |
Število prebivalcev, ki živijo na območjih s celostnimi strategijami za urbani razvoj |
|
kvadratni metri |
Odprt prostor, ustvarjen ali saniran na urbanih območjih |
|
kvadratni metri |
Javne ali poslovne stavbe, zgrajene ali prenovljene na urbanih območjih“ |
Člen 272
Spremembe Uredbe (EU) št. 1303/2013
Uredba (EU) št. 1303/2013 se spremeni:
v uvodni izjavi (10) se drugi stavek nadomesti z naslednjim:
„Ti pogoji bi morali Komisiji omogočiti, da se prepriča, da države članice uporabljajo sklade ESI zakonito in pravilno ter v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja v smislu Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta ( *1 ) (v nadaljnjem besedilu: finančna uredba)
člen 2 se spremeni:
točka (10) se nadomesti z naslednjim:
‚upravičenec‘ pomeni javni ali zasebni organ ali fizično osebo, odgovorno za začetek ali za začetek in izvajanje operacij, in:
v okviru državne pomoči, organ, ki prejme tovrstno pomoč, razen kadar je ta za posamezno podjetje nižja od 200 000 EUR, ko lahko zadevna država članica odloči, da je upravičenec organ, ki dodeli pomoč, in sicer brez poseganja v uredbe Komisije (EU) št. 1407/2013 ( *2 ), (EU) št. 1408/2013 ( *3 ) in (EU) št. 717/2014 ( *4 ), ter
v okviru finančnih instrumentov iz naslova IV drugega dela te uredbe, organ, ki izvaja finančni instrument ali sklad skladov, kot je ustrezno;
točka (31) se nadomesti z naslednjim:
‚makroregionalna strategija‘ pomeni celovit okvir, o katerem se dogovori Svet in ki ga po potrebi odobri Evropski svet, podprejo pa ga skladi ESI, med drugim pri obravnavi skupnih izzivov, s katerimi se sooča opredeljeno geografsko območje, povezano z državami članicami in tretjimi državami z istega geografskega območja, ki imajo zato koristi od okrepljenega sodelovanja za doseganje ekonomske, socialne in teritorialne kohezije;“;
člen 4 se spremeni:
v odstavku 7 se besede „členom 59 finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „členom 63 finančne uredbe“;
odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:
v členu 9 se doda naslednji odstavek:
„Prednostne naloge, določene za vsak sklad ESI v pravilih za posamezne sklade, zlasti zajemajo ustrezno uporabo vsakega sklada ESI na področju migracij in azila. V zvezi s tem se, kadar je to ustrezno, zagotovi usklajevanje s Skladom za azil, migracije in vključevanje, ustanovljenem z Uredbo (EU) št. 516/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ( *5 ).
v členu 16 se vstavi naslednji odstavek:
Komisija vsako leto do 31. marca sprejme sklep, s katerim potrdi, da spremembe partnerskega sporazuma odražajo spremembe, ki jih je v zvezi z enim ali več programi odobrila v predhodnem koledarskem letu.
Navedeni sklep lahko vključuje spremembo tudi drugih elementov partnerskega sporazuma na podlagi predloga iz odstavka 4, vendar pod pogojem, da se predlog Komisiji predloži do 31. decembra predhodnega koledarskega leta.“;
člen 30 se spremeni:
v odstavku 2 se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Kadar sprememba programa vpliva na informacije iz partnerskega sporazuma, se uporabi postopek iz člena 16(4a).“;
v odstavku 3 se tretji stavek črta;
v členu 32 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
člen 34(3) se spremeni:
točke (a) do (d) se nadomestijo z naslednjim:
krepitev zmogljivosti lokalnih akterjev, tudi morebitnih upravičencev, za razvoj in izvajanje operacij, vključno s spodbujanjem njihovih zmogljivosti za pripravo in upravljanje njihovih projektov;
oblikovanje nediskriminatornega in preglednega izbirnega postopka, ki bo preprečeval nasprotje interesov, zagotavljal, da bodo pri odločitvi o izbiri najmanj 50 % glasov prispevali partnerji, ki niso javni organi, ter omogočal izbiro po pisnem postopku;
oblikovanje in odobritev nediskriminatornih objektivnih meril za izbiro operacij, ki bodo omogočala prednostno razvrstitev operacij glede na njihov prispevek k uresničevanju ciljev in ciljnih vrednosti iz strategije lokalnega razvoja, ki ga vodi skupnost, in tako zagotovila skladnost med operacijami in strategijo;
priprava in objava pozivov za zbiranje predlogov ali stalnega razpisa;“;
doda se naslednji pododstavek:
„Lokalne akcijske skupine so v skladu s pravili za posamezne sklade imenovane za posredniške organe, kadar izvajajo naloge, ki niso zajete v točkah (a) do (g) prvega pododstavka in ki spadajo v pristojnost organa upravljanja ali organa za potrjevanje oziroma plačilne agencije.“;
v členu 36 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
člen 37 se spremeni:
v odstavku 2 se točka (c) nadomesti z naslednjim:
oceno dodatnih javnih in zasebnih virov, ki bi jih morda zbrali s finančnim instrumentom, vse do ravni končnih prejemnikov (pričakovani učinek finančnega vzvoda), tudi, kot je ustrezno, oceno potrebe po različni obravnavi iz člena 43a in oceno obsega te različne obravnave z namenom pritegnitve partnerskih sredstev, ki bi jih zagotovili vlagatelji, ki delujejo po načelu tržnega gospodarstva, in/ali opis mehanizmov – npr. konkurenčnega ali ustrezno neodvisnega postopka ocenjevanja –, ki se bodo uporabili za ugotovitev potrebe po tej različni obravnavi in obsega te različne obravnave;“;
v odstavku 3 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:
člen 38 se spremeni:
v odstavku 1 se doda naslednja točka:
finančnim instrumentom, ki takšen prispevek kombinirajo s finančnimi produkti EIB v okviru EFSI v skladu s členom 39a.“;
odstavek 4 se spremeni:
točki (b) in (c) prvega pododstavka se nadomestita z naslednjim:
naloge izvajanja z neposredno oddajo naročila zaupa:
EIB;
mednarodni finančni instituciji, v kateri je država članica udeležena;
banki ali instituciji v javni lasti, ustanovljeni kot pravni subjekt, ki profesionalno opravlja finančne dejavnosti in izpolnjuje vse naslednje pogoje:
naloge izvajanja zaupa drugi osebi javnega ali zasebnega prava ali;
neposredno opravlja naloge izvajanja, če gre pri finančnih instrumentih izključno za posojila ali jamstva. V tem primeru se šteje, da je organ upravljanja upravičenec v smislu točke 10 člena 2.“;
drugi pododstavek se nadomesti z naslednjim:
„Organi iz točk (a) do (d) prvega pododstavka tega odstavka pri izvajanju finančnega instrumenta zagotovijo skladnost z veljavnim pravom, in z zahtevami iz člena 155(2) in (3) finančne uredbe.“;
odstavka 5 in 6 se nadomestita z naslednjim:
v prvem pododstavku odstavka 7, se uvodni del nadomesti z naslednjim:
odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:
odstavek 10 se nadomesti z naslednjim:
člen 39 se spremeni:
v prvem pododstavku odstavka 2 se uvodni del nadomesti z naslednjim:
v prvem pododstavku odstavka 4:
se točka (a) nadomesti z naslednjim:
z odstopanjem od člena 37(2) temelji na predhodni oceni na ravni Unije, ki jo opravita EIB in Komisija, ali, kadar so na voljo novejši podatki, na predhodni oceni na ravni Unije, nacionalni ravni ali regionalni ravni.
Predhodna ocena na podlagi razpoložljivih podatkovnih virov o dolžniškem bančnem kapitalu in MSP med drugim zajema analizo potreb po financiranju MSP na ustrezni ravni, pogoje financiranja MSP in potrebe po njihovem financiranju, podatke o njihovi finančni vrzeli, profil gospodarskih in finančnih razmer v sektorju MSP na ustrezni ravni, minimalno kritično maso skupnih prispevkov, ocenjen skupni obseg posojil, ki izhajajo iz teh prispevkov, in dodano vrednost;“;
se točka (b) nadomesti z naslednjim:
zagotovi ga vsaka sodelujoča država članica kot del ločene prednostne osi v okviru programa v primeru prispevkov iz ESRR ali kot del enotnega namenskega nacionalnega programa za vsak finančni prispevek ESRR in EKSRP v podporo tematskemu cilju iz točke 3 prvega odstavka člena 9;“;
se odstavka 7 in 8 nadomestita z naslednjim:
Ob zaključku programa morajo biti upravičeni izdatki iz točk (a) in (b) prvega pododstavka člena 42(1) enaki skupnemu znesku prispevkov iz programa, vplačanih v finančni instrument, kar:
za dejavnosti iz točke (a) prvega pododstavka odstavka 2 tega člena ustreza virom iz točke (b) prvega pododstavka člena 42(1);
za dejavnosti iz točke (b) prvega pododstavka odstavka 2 tega člena pa skupnemu znesku novega, iz poslov listinjenja izhajajočega dolžniškega kapitala, izplačanega upravičenim MSP ali v njihovo korist v obdobju upravičenosti iz člena 65(2).“;
vstavi se naslednji člen:
„Člen 39a
Prispevek iz skladov ESI k finančnim instrumentom, ki takšen prispevek kombinirajo s finančnimi produkti EIB v okviru Evropskega sklada za strateške naložbe
Ko organ upravljanja prispeva k finančnim instrumentom iz točke (c) člena 38(1), lahko stori kar koli od naslednjega:
vlaga v kapital obstoječega ali novoustanovljenega pravnega subjekta, zadolžene za izvajanje naložb v končne prejemnike v skladu s cilji zadevnih skladov ESI, ki bodo prevzeli naloge izvajanja;
v skladu s točkama (b) in (c) prvega pododstavka člena 38(4) naloge izvajanja zaupa drugim.
Organ, ki so mu zaupane naloge izvajanja iz točke (b) prvega pododstavka tega odstavka, bodisi odpre fiduciarni račun v svojem imenu in v imenu organa upravljanja bodisi vzpostavi ločen sveženj financiranja v okviru institucije za prispevek iz programa. V primeru ločenega svežnja financiranja se sredstva programa, vložena v finančni instrument, in druga sredstva, ki so na voljo v instituciji, računovodsko razlikujejo. Sredstva na fiduciarnih računih in v takšnih ločenih svežnjih financiranja se upravljajo v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja ob upoštevanju ustreznih bonitetnih pravil ter so ustrezno likvidna.
Za namene tega člena ima lahko finančni instrument tudi obliko naložbene platforme v skladu s členom 2(4) Uredbe (EU) 2015/1017 ali je lahko del take platforme, pod pogojem, da je ta platforma subjekt s posebnim namenom ali upravljani račun.
Pogoji za prispevke na podlagi točke (c) člena 38(1) se določijo v sporazumih o financiranju v skladu s Prilogo IV na naslednjih ravneh:
kadar je primerno, med ustrezno pooblaščenimi predstavniki organa upravljanja in organa, ki izvaja sklad skladov;
med ustrezno pooblaščenimi predstavniki organa upravljanja ali, kjer je primerno, med organom, ki izvaja sklad skladov, in organom, ki izvaja finančni instrument.
člen 40 se spremeni:
odstavka 1 in 2 se nadomestita z naslednjim:
Vendar pa imenovani organi opravljajo preverjanja v skladu s členom 125(5) te uredbe in preglede v skladu s členom 59(1) Uredbe (EU) št. 1306/2013 na ravni drugih organov, ki izvajajo finančne instrumente v jurisdikciji svoje države članice.
EIB in druge mednarodne finančne institucije, v katerih je udeležena država članica, imenovanim organom ob vsakem zahtevku za plačilo predložijo poročilo o nadzoru. Komisiji in imenovanim organom prav tako predložijo letno revizijsko poročilo, ki ga pripravijo njihovi zunanji revizorji. Te obveznosti poročanja ne posegajo v obveznosti poročanja, vključno s poročanjem o uspešnosti finančnih instrumentov, kot je določeno v členu 46(1) in (2) te uredbe.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejetje izvedbenega akta v zvezi z vzorci poročil o nadzoru in letnih revizijskih poročil iz tretjega pododstavka tega odstavka.
Ta izvedbeni akt se sprejme v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 150(2).
Organi, odgovorni za revizijo programov, opravljajo revizije operacij ter sistemov upravljanja in kontrol na ravni drugih organov, ki izvajajo finančne instrumente v svojih državah članicah, in na ravni končnih prejemnikov, pod pogojem, da so izpolnjeni pogoji iz odstavka 3.
Komisija lahko izvaja revizije na ravni organov iz odstavka 1, kadar ugotovi, da je to spričo ugotovljenih tveganj potrebno za pridobitev razumnega zagotovila.
odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
vstavi se naslednji odstavek:
Z odstopanjem od člena 143(4) te uredbe in od drugega odstavka člena 56 Uredbe (EU) št. 1306/2013 se lahko v operacijah, ki vključujejo finančne instrumente, prispevek, ki je bil zaradi posameznih nepravilnosti v skladu s členom 143(2) te uredbe ali v skladu s prvim odstavkom člena 56 Uredbe (EU) št. 1306/2013 preklican, ponovno uporabi v okviru iste operacije pod naslednjimi pogoji:
kadar je nepravilnost, zaradi katere se prekliče prispevek, ugotovljena na ravni končnega prejemnika, se lahko preklicani prispevek ponovno uporabi samo za druge končne prejemnike v okviru istega finančnega instrumenta;
kadar je nepravilnost, zaradi katere se prekliče prispevek, ugotovljena na ravni finančnega posrednika v okviru sklada skladov, se lahko preklicani prispevek ponovno uporabi samo za druge finančne posrednike.
Kadar je nepravilnost, zaradi katere se prekliče prispevek, ugotovljena na ravni organa, ki izvaja sklad skladov, ali na ravni organa, ki izvaja finančni instrument, kadar se ta izvaja prek strukture brez sklada skladov, se preklicani prispevek ne sme uporabiti ponovno v okviru iste operacije.
Kadar je bil finančni popravek izveden zaradi sistemske nepravilnosti, se preklicani prispevek ne sme uporabiti ponovno za nobeno operacijo, na katero je vplivala sistemska nepravilnost.“;
člen 41 se spremeni:
v prvem pododstavku odstavka 1 se uvodni del nadomesti z naslednjim:
odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
člen 42 se spremeni:
v odstavku 3 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
v odstavku 5 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
vstavi se naslednji člen:
„Člen 43a
Različna obravnava vlagateljev
v členu 44 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
Brez poseganja v člen 43a se viri, ki se vrnejo finančnim instrumentom iz naložb ali sproščenih virov, namenjenih za pogodbe o jamstvu, vključno s poplačili kapitala in kapitalskimi dobički ter drugimi dohodki ali donosi, kot so obresti, provizije za jamstva, dividende, kapitalski dobički ali kakršni koli drugi prejemki iz naložb, ki se lahko pripišejo podpori iz skladov ESI, ponovno uporabijo za naslednje namene, in sicer do višine potrebnih zneskov in po vrstnem redu, dogovorjenem v ustreznih sporazumih o financiranju:
za nadaljnje naložbe z istimi ali drugimi finančnimi instrumenti v skladu s specifičnimi cilji, določenimi v prednostni nalogi;
kadar je ustrezno, za pokritje izgub – v nominalnem znesku prispevka iz skladov ESI k finančnemu instrumentu –, ki izhajajo iz negativnih obresti, v primeru, da pride do izgub kljub dejavnemu vodenju zakladništva s strani organov, ki izvajajo finančne instrumente;
kadar je ustrezno, za povračilo nastalih stroškov upravljanja in plačilo provizij za upravljanje finančnega instrumenta.“;
v členu 46(2) se prvi pododstavek spremeni:
točka (c) se nadomesti z naslednjim:
navedbo organov, ki izvajajo finančne instrumente, in organov, ki izvajajo sklade skladov, kadar je to ustrezno, iz točk (a), (b) in (c) člena 38(1);“;
točki (g) in (h) se nadomestita z naslednjim:
obresti in druge dobičke, ustvarjene s podporo skladov ESI finančnemu instrumentu, programska sredstva, vrnjena finančnim instrumentom iz naložb iz členov 43 in 44, in zneske, uporabljene za različno obravnavo iz člena 43a;
napredek pri doseganju pričakovanega učinka finančnega vzvoda naložb finančnega instrumenta;“;
v členu 49 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
v členu 51 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
v členu 56 se odstavek 5 črta;
v členu 57 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
člen 58(1) se spremeni:
v drugem pododstavku se besede „členom 60 finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „členom 154 finančne uredbe“;
v tretjem pododstavku se točka (f) nadomesti z naslednjim:
ukrepe za razširjanje informacij, podporo mreženja, izvajanje komunikacijskih dejavnosti s posebnim poudarkom na rezultatih in dodani vrednosti podpore skladov ESI, ozaveščanje ter spodbujanje sodelovanja in izmenjave izkušenj, vključno s tretjimi državami.“;
četrti pododstavek se nadomesti z naslednjim:
„Komisija vsaj 15 % sredstev iz tega člena nameni doseganju večje učinkovitosti pri komuniciranju s širšo javnostjo in večjih sinergij med komunikacijskimi dejavnostmi, izvedenimi na njeno pobudo, in sicer z razširitvijo temeljnih znanj v zvezi z rezultati, zlasti prek učinkovitejšega zbiranja in razširjanja podatkov ter prek vrednotenj in poročanja, predvsem pa z izpostavljanjem prispevka skladov ESI k izboljšanju življenja ljudi ter s povečanjem prepoznavnosti podpore iz teh skladov in ozaveščanjem o rezultatih in dodani vrednosti takšne podpore. Ukrepi na področju informiranja, komuniciranja in prepoznavnosti v zvezi z rezultati in dodano vrednostjo podpore iz skladov ESI, s posebnim poudarkom na operacijah, se po zaključku programov nadaljujejo, kjer je to ustrezno. Ti ukrepi med drugim prispevajo k institucionalnemu komuniciranju o političnih prednostnih nalogah Unije, v kolikor so povezane s splošnimi cilji te uredbe.“;
doda se naslednji pododstavek:
„Ukrepi iz tega člena se lahko odvisno od njihovega namena financirajo bodisi kot odhodki iz poslovanja bodisi kot upravni odhodki.“;
člen 59 se spremeni:
vstavi se naslednji odstavek:
doda se naslednji odstavek:
Brez poseganja v odstavek 2 lahko države članice ukrepe iz odstavka 1 izvajajo z neposredno oddajo naročila:
EIB;
mednarodni finančni instituciji, v kateri je država članica udeležena;
banki ali instituciji v javni lasti iz točke (b)(iii) prvega pododstavka člena 38(4).“;
člen 61 se spremeni:
v odstavku 1 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
v prvem pododstavku odstavka 3 se vstavi naslednja točka:
uporaba pavšalne stopnje neto prihodka, ki jo država članica določi za sektor ali podsektor, ki ni zajet v točki (a). Pred uporabo pavšalne stopnje pristojni revizijski organ preveri, ali je bila ta določena s pošteno, pravično in preverljivo metodo na podlagi obstoječih podatkov ali objektivnih meril.“;
odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:
v prvem pododstavku odstavka 7 se točka (h) nadomesti z naslednjim:
operacije, za katere so zneski ali stopnje podpore določene v Prilogi II k uredbi o EKSRP ali v uredbi o ESPR.“;
odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:
člen 65 se spremeni:
tretji pododstavek odstavka 8 se spremeni:
točka (h) se nadomesti z naslednjim:
operacije, za katere so zneski ali stopnje podpore določene v Prilogi II k uredbi o EKSRP ali v uredbi o ESPR, razen za tiste operacije, v zvezi s katerimi se sklic na ta odstavek navaja v okviru uredbe o ESPR, ali“;
točka (i) se nadomesti z naslednjim:
operacije, pri katerih skupni upravičeni stroški niso višji od 100 000 EUR.“;
odstavek 11 se nadomesti z naslednjim:
člen 67 se spremeni:
odstavek 1 se spremeni:
točka (c) se nadomesti z naslednjim:
pavšalni zneski;“;
doda se naslednja točka:
financiranje, ki ni povezano s stroški zadevnih operacij, temveč temelji na izpolnjevanju pogojev, povezanih z doseganjem napredka pri izvajanju ali uresničevanju ciljev programov, kot je določeno v delegiranem aktu, sprejetem v skladu z odstavkom 5a.“;
doda se naslednji pododstavek:
„Pri obliki financiranja, kot je navedena v točki (e) prvega pododstavka, je izključni namen revizije preveriti, ali so pogoji za povračilo izpolnjeni.“;
vstavi se naslednji odstavek:
Ob uporabi financiranja po pavšalni stopnji se lahko kategorije stroškov, za katere se uporablja pavšalna stopnja, povrnejo v skladu s točko (a) prvega pododstavka odstavka 1.
Za operacije, ki jih podpira EKSRP, ESRR ali ESS, se lahko nadomestila in plače, izplačane udeležencem, v primeru, da se uporabi pavšalna stopnja iz člena 68b(1), povrnejo v skladu s točko (a) prvega pododstavka odstavka 1 tega člena.
Za ta odstavek veljajo prehodne določbe iz člena 152(7).“;
odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
odstavek 5 se spremeni:
točka (a) se nadomesti z naslednjim:
s pošteno, pravično in preverljivo metodo izračuna, ki temelji na katerem koli od naslednjega:
statističnih podatkih, drugih objektivnih informacijah ali strokovni presoji;
preverjenih obstoječih podatkih posameznih upravičencev;
uporabi običajnih praks stroškovnega računovodstva posameznih upravičencev;“;
vstavi se naslednja točka:
v predlogu proračuna, ki se določi za posamezen primer in ki ga predhodno odobri organ upravljanja ali – v primeru EKSRP – organ, ki je pristojen za izbor operacij, kadar javna podpora ne presega 100 000 EUR;“;
vstavi se naslednji odstavek:
člen 68 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 68
Financiranje po pavšalni stopnji za posredne stroške v zvezi z nepovratnimi sredstvi in vračljivo podporo
Kadar z izvajanjem operacije nastajajo posredni stroški, se ti lahko izračunajo po pavšalni stopnji na enega od naslednjih načinov:
po pavšalni stopnji v višini do 25 % upravičenih neposrednih stroškov, pod pogojem, da se stopnja izračuna na podlagi poštene, pravične in preverljive metode izračuna ali metode, ki se uporablja v programih za nepovratna sredstva, ki jih država članica v celoti financira za podobno vrsto operacije in upravičenca;
po pavšalni stopnji v višini do 15 % upravičenih neposrednih stroškov za osebje, ne da bi morala država članica s kakršnim koli izračunom določiti stopnjo, ki se uporabi, ali
po pavšalni stopnji, ki se uporablja za upravičene neposredne stroške na podlagi obstoječih metod in ustreznih stopenj, ki se v politikah Unije uporabljajo za podobno vrsto operacije in upravičenca.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 149, da se dopolnijo določbe o pavšalni stopnji in povezanih metodah iz točke (c) prvega pododstavka tega odstavka.“;
vstavita se naslednja člena:
„Člen 68a
Stroški za osebje v zvezi z nepovratnimi sredstvi in vračljivo podporo
Prvi pododstavek se ne uporablja pri programih v okviru cilja ‚evropsko teritorialno sodelovanje‘ za stroške za osebje, povezane s posamezniki, ki za krajši delovni čas delajo v sklopu operacije.
Člen 68b
Financiranje po pavšalni stopnji za stroške, ki niso stroški za osebje
Za operacije, ki jih podpira ESS, ESRR ali EKSRP, se plače in nadomestila za udeležence štejejo kot dodatni upravičeni stroški, ki niso vključeni v pavšalno stopnjo.
člen 70 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 70
Upravičenost operacij glede na lokacijo
Šteje se, da so operacije v zvezi z zagotavljanjem storitev državljanom ali podjetjem, ki zajemajo celotno ozemlje določene države članice, locirane na vseh programskih območjih v tej državi članici. V takih primerih se zadevnim programskim območjem izdatki dodelijo sorazmerno na podlagi objektivnih meril.
Drugi pododstavek tega odstavka se ne uporablja za nacionalni program iz člena 6(2) Uredbe (EU) št. 1305/2013 ali za posebni program za ustanovitev in delovanje nacionalne mreže za podeželje iz člena 54(1) navedene uredbe.
Organ upravljanja lahko privoli, da se operacija izvaja zunaj programskega območja, čeprav še vedno v Uniji, pod pogojem, da so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
operacija koristi programskemu območju;
skupni znesek iz ESRR, Kohezijskega sklada, EKSRP ali ESPR, ki je v okviru programa dodeljen operacijam zunaj programskega območja, ne presega 15 % podpore iz ESRR, Kohezijskega sklada, EKSRP ali ESPR na ravni prednostne naloge v času sprejetja programa;
odbor za spremljanje soglaša z zadevno operacijo ali zadevnimi vrstami operacij;
obveznosti organov glede programa – v smislu upravljanja, nadzora in revizije zadevne operacije – izpolnjujejo organi, ki so pristojni za program, v okviru katerega se zadevna operacija podpira, ali pa ti organi sklenejo sporazume z organi na območju, na katerem se izvaja zadevna operacija.
Kadar se operacije, financirane iz skladov in ESPR, v skladu s tem odstavkom izvajajo zunaj programskega območja in so koristne tako zunaj kot znotraj njega, se zadevni izdatki tovrstnim območjem dodelijo sorazmerno na podlagi objektivnih meril.
Kadar operacije zadevajo tematski cilj iz točke 1 prvega odstavka člena 9 in se izvajajo zunaj države članice, vendar znotraj Unije, se uporabljata le točki (b) in (d) prvega pododstavka tega odstavka.
v členu 71 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
člen 75 se spremeni:
v odstavku 1 se besede „členom 59(5) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „členom 63(5), (6) in (7) finančne uredbe“;
vstavi se naslednji odstavek:
Komisija pristojnemu nacionalnemu organu zagotovi:
osnutek revizijskega poročila o reviziji ali pregledu na kraju samem, in sicer v treh mesecih od zaključka te revizije ali pregleda;
končno revizijsko poročilo, in sicer v treh mesecih od prejema popolnega odgovora na osnutek revizijskega poročila o zadevni reviziji ali pregledu na kraju samem od pristojnega nacionalnega organa;
Poročila iz točk (a) in (b) prvega pododstavka se dajo na voljo v rokih, določenih v navedenih točkah, v vsaj enem od uradnih jezikov institucij Unije.
Rok iz točke (a) prvega pododstavka ne vključuje obdobja, ki se začne na dan po dnevu, na katerega Komisija državi članici pošlje zahtevo po dodatnih informacijah, in traja, dokler država članica ne odgovori na to zahtevo.
Ta odstavek se ne uporablja za EKSRP.“;
v drugem odstavku člena 76 se besede „člena 84(2) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „člena 110(1) finančne uredbe“;
v členu 79(2) se besede „členom 68(3) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „členom 82(2) finančne uredbe“;
v točki (c) prvega pododstavka člena 83(1) se besede „člena 59(5) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „člena 63(5), (6) in (7) finančne uredbe“;
v členu 84 se besede „členom 59(6) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „členom 63(8) finančne uredbe“;
v členu 98 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
člen 102 se spremeni:
odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:
doda se naslednji odstavek:
Neodvisni pregled kakovosti se predloži v šestih mesecih od predložitve teh informacij neodvisnim strokovnjakom.
Ustrezni izdatki se umaknejo in izjava o izdatkih se ustrezno popravi, kadar:
Komisija v treh mesecih po preteku roka iz drugega pododstavka še ni bila uradno obveščena o neodvisnem pregledu kakovosti;
država članica umakne predložitev informacij ali
je zadevna ocena negativna.“;
v členu 104 se odstavka 2 in 3 nadomestita z naslednjim:
v členu 105(2) se drugi stavek črta;
v členu 106 se prvi odstavek spremeni:
točka 1 se nadomesti z naslednjim:
opis ciljev skupnega akcijskega načrta in tega, kako ta načrt prispeva k ciljem programa ali k ustreznim priporočilom za posamezne države in širšim smernicam ekonomskih politik držav članic in Unije na podlagi člena 121(2) PDEU ter ustreznim priporočilom Sveta, ki jih države članice morajo upoštevati v svojih politikah zaposlovanja na podlagi člena 148(4) PDEU;“;
točka (2) se črta;
točka (3) se nadomesti z naslednjim:
opis predvidenih projektov ali vrst projektov, po potrebi skupaj z mejniki ter, če je to ustrezno, s ciljnimi vrednostmi učinka in rezultatov, povezanih s skupnimi kazalniki po prednostnih oseh;“;
točke (6), (7) in (8) se nadomestijo z naslednjim:
potrditev, da bo prispeval k pristopu glede spodbujanja enakosti spolov, kot je določeno v zadevnem programu ali partnerskem sporazumu;
potrditev, da bo prispeval k pristopu glede trajnostnega razvoja, kot je določeno v zadevnem programu ali partnerskem sporazumu;
izvedbene določbe, ki vključujejo:
informacije o izbiri skupnega akcijskega načrta s strani organa upravljanja v skladu s členom 125(3);
ureditve za usmerjanje skupnega akcijskega načrta v skladu s členom 108;
ureditve za spremljanje in vrednotenje skupnega akcijskega načrta, vključno z ureditvami, ki zagotavljajo kakovost, zbiranje in shranjevanje podatkov o doseganju mejnikov, učinkov in rezultatov;“;
točka (9) se spremeni:
točka (a) se nadomesti z naslednjim:
stroške doseganja mejnikov, ciljnih vrednosti učinka in rezultatov na podlagi – v primeru standardnih lestvic stroškov na enoto in pavšalnih zneskov – metod iz člena 67(5) te uredbe in člena 14 uredbe o ESS;“;
točka (b) se črta;
v členu 107 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
v členu 108(1) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
v členu 109(1) se črta drugi stavek;
člen 110 se spremeni:
v odstavku 1 se točka (c) nadomesti z naslednjim:
izvajanje komunikacijske strategije, vključno z informacijskimi in komunikacijskimi ukrepi ter ukrepi za večjo prepoznavnost skladov;“;
v odstavku 2 se točka (a) nadomesti z naslednjim:
metodologijo in merila, uporabljene za izbor operacij, razen kadar ta merila odobrijo lokalne akcijske skupine v skladu s točko (c) člena 34(3);“;
člen 114 se spremeni:
odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
odstavek 4 se črta;
naslov poglavja II naslova III tretjega dela se nadomesti z naslednjim:
„Informiranje, komuniciranje in prepoznavnost“;
člen 115 se spremeni:
naslov se nadomesti z naslednjim:
„Informiranje, komuniciranje in prepoznavnost“;
v odstavku 1 se točka (d) nadomesti z naslednjim:
obveščanje državljanov Unije o vlogi in dosežkih kohezijske politike in skladov prek ukrepov za večjo prepoznavnost rezultatov in vpliva partnerskih sporazumov, operativnih programov in operacij.“;
odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
v členu 116 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
v členu 117 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
člen 119 se spremeni:
v odstavku 1 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
v odstavku 2 se prvi stavek črta;
odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
vstavi se naslednji odstavek:
v členu 122(2) se četrti pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Če zneskov, ki so bili upravičencu neupravičeno plačani za operacijo, ni mogoče izterjati zaradi krivde ali malomarnosti države članice, je za njihovo vračilo v proračun Unije odgovorna ta država članica. Države članice se lahko odločijo, da ne bodo izterjale neupravičeno plačanega zneska, če znesek, ki naj bi se izterjal od upravičenca, brez obresti ne presega 250 EUR prispevka iz skladov za operacijo v danem proračunskem letu.“;
v členu 123(5) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
člen 125 se spremeni:
v odstavku 3 se točka (c) nadomesti z naslednjim:
zagotovi, da se upravičencu da na voljo dokument, v katerem so navedeni pogoji za podporo za posamezno operacijo, med drugim posebne zahteve za proizvode ali storitve, ki se zagotovijo v okviru operacije, finančni načrt, rok izvedbe ter zahteve glede informiranja, komuniciranja in prepoznavnosti;“;
prvi pododstavek odstavka 4 se spremeni:
točka (a) se nadomesti z naslednjim:
preveri, ali so bili sofinancirani proizvodi in storitve zagotovljeni in ali je operacija skladna z veljavnim pravom, z operativnim programom in s pogoji za njej namenjeno podporo, ter:
kadar se stroški povrnejo na podlagi točke (a) prvega pododstavka člena 67(1), ali je bil znesek izdatkov, ki so ga prijavili upravičenci v zvezi s temi stroški, plačan;
pri stroških, ki se povrnejo na podlagi točk (b) do (e) prvega pododstavka člena 67(1), ali so bili izpolnjeni pogoji za povračilo izdatkov upravičencu;“;
v točki (e) se besede „točk (a) in (b) člena 59(5) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „točk (a) in (b) člena 63(5) ter člena 63(6) in (7) finančne uredbe“;
v točki (b) člena 126 se besede „točke (a) člena 59(5) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „točke (a) člena 63(5) in člena 63(6) finančne uredbe“;
člen 127 se spremeni:
v tretjem pododstavku odstavka 1 se besede „z drugim pododstavkom člena 59(5) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „s členom 63(7) finančne uredbe“;
v točki (a) prvega pododstavka odstavka 5 se besede „z drugim pododstavkom člena 59(5) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „s členom 63(7) finančne uredbe“;
člen 131 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 131
Zahtevki za plačilo
Zahtevki za plačilo morajo za vsako prednostno nalogo vključevati:
skupni znesek upravičenih izdatkov, ki so jih imeli upravičenci in so bili plačani pri izvajanju operacij, kakor je vnesen v računovodskem sistemu organa za potrjevanje;
skupni znesek javnih izdatkov, nastalih pri izvajanju operacij, kakor je vnesen v računovodskem sistemu organa za potrjevanje.
Kar zadeva zneske, ki se vključijo v zahtevke za plačilo za obliko podpore iz točke (e) prvega pododstavka člena 67(1), se v zahtevke za plačilo vključijo elementi, določeni v delegiranih aktih, sprejetih v skladu s členom 67(5a), in se zanje uporablja vzorec zahtevkov za plačilo, določen v izvedbenih aktih, sprejetih v skladu z odstavkom 6 tega člena.
Z odstopanjem od odstavka 1 tega člena lahko zahtevek za plačilo, v primeru državne pomoči, vključuje vnaprejšnja izplačila, ki jih upravičencu izplača organ, ki dodeli pomoč, ali pa ki jih organu, ki prejme pomoč, izplača upravičenec, če so države članice v skladu s točko (10)(a) člena 2 odločile, da je upravičenec organ, ki dodeli pomoč, in sicer pod naslednjimi pogoji, ki morajo biti kumulativno izpolnjeni:
za ta vnaprejšnja izplačila velja jamstvo, ki ga nudi banka ali druga finančna institucija s sedežem v državi članici, ali pa so ta vnaprejšnja izplačila zajeta v aranžma, ki ga javni subjekt ali država članica nudi kot jamstvo;
ta vnaprejšnja izplačila ne presegajo 40 % skupnega zneska pomoči, ki se dodeli upravičencu za posamezno operacijo, ali skupnega zneska pomoči, ki se dodeli organu, ki prejme pomoč v okviru zadevne operacije, če so države članice v skladu s točko (10)(a) člena 2 odločile, da je upravičenec organ, ki dodeli pomoč;
ta vnaprejšnja izplačila so zajeta v izdatke, ki jih je plačal upravičenec ali organ, ki prejme pomoč – če so države članice v skladu s točko (10)(a) člena 2 odločile, da je upravičenec organ, ki dodeli pomoč –, v okviru izvrševanja operacije, in so podprta s prejetimi računi ali računovodskimi listinami z enako dokazno vrednostjo v treh letih po letu plačila vnaprejšnjega izplačila ali 31. decembra 2023, kar je prej.
Kadar pogoji iz točke (c) prvega pododstavka niso izpolnjeni, se naslednji zahtevek za plačilo ustrezno popravi.
V vsakem zahtevku za plačilo, ki vključuje vnaprejšnja izplačila vrste iz odstavka 4 tega člena, se posebej navedejo:
skupni znesek, ki je bil iz operativnega programa plačan v obliki vnaprejšnjih izplačil;
znesek, ki je bil v treh letih od plačila vnaprejšnjega izplačila v skladu s točko (c) odstavka 4 zajet v izdatke, ki jih je plačal upravičenec ali – če so države članice v skladu s točko (10)(a) člena 2 odločile, da je upravičenec organ, ki dodeli pomoč –, organ, ki prejme pomoč, ter
znesek, ki ni bil zajet v izdatke, ki jih je plačal upravičenec ali – če so države članice v skladu s točko (10)(a) člena 2 odločile, da je upravičenec organ, ki dodeli pomoč –, organ, ki prejme pomoč in za katerega triletni rok še ni potekel.
v členu 137(1) se besede „točke (a) člena 59(5) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „točke (a) člena 63(5) in iz člena 63(6) finančne uredbe“;
v členu 138 se besede „člena 59(5) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „člena 63(5) in drugega pododstavka člena 63(7) finančne uredbe“;
v členu 140(3) se doda naslednji stavek:
„Kadar se dokumenti hranijo na splošno sprejetih nosilcih podatkov v skladu s postopkom, določenim v odstavku 5, izvirniki niso potrebni.“;
v točki (a) drugega pododstavka člena 145(7) se besede „členom 59(5) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „členom 63(5), (6) in (7) finančne uredbe“;
v členu 147(1) se besede „členom 78 finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „členom 98 finančne uredbe“;
v členu 148 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
Z odstopanjem od prvega pododstavka so lahko operacije, pri katerih skupni upravičeni izdatki znašajo med 200 000 EUR in 400 000 EUR za ESRR in Kohezijski sklad, med 150 000 EUR in 300 000 EUR za ESS ter med 100 000 EUR in 200 000 EUR za ESPR, revidirane več kot enkrat, če revizijski organ na podlagi svoje strokovne presoje ugotovi, da je za izdajo ali pripravo revizijskega mnenja na podlagi statističnih ali nestatističnih metod vzorčenja iz člena 127(1) treba opraviti najmanj en revizijski pregled zadevnih operacij.“;
člen 149 se spremeni:
odstavka 2 in 3 se nadomestita z naslednjim:
vstavi se naslednji odstavek:
odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:
v členu 152 se doda naslednji odstavek:
Kadar organ upravljanja, ali odbor za spremljanje, če gre za programe v okviru cilja ‚evropsko teritorialno sodelovanje‘, meni, da člen 67(2a) ustvarja nesorazmerno upravno breme, se lahko odloči, da prehodno obdobje iz prvega pododstavka tega odstavka ustrezno podaljša. To odločitev Komisiji priglasi pred iztekom začetnega prehodnega obdobja.
Prvi in drugi pododstavek ne zadevata nepovratnih sredstev in vračljive podpore, financiranih iz ESS, za katere javna podpora ne presega 50 000 EUR.“;
Priloga IV se spremeni:
oddelek 1 se spremeni:
uvodni del se nadomesti z naslednjim:
Kadar se finančni instrument izvaja na podlagi člena 39a ter točk (a), (b) in (c) prvega pododstavka člena 38(4), vsebuje sporazum o financiranju pogoje za prispevke iz programa v finančni instrument in vsaj še naslednje elemente:“;
točka (f) se nadomesti z naslednjim:
zahteve in postopke za upravljanje postopnega prispevka, ki se zagotavlja iz programa v skladu s členom 41, in za napoved pretoka sklenjenih poslov, vključno z zahtevami za fiduciarno/ločeno računovodstvo iz člena 38(6) in drugega pododstavka člena 39a(5);“;
točka (i) se nadomesti z naslednjim:
določbe glede ponovne uporabe virov, ki se lahko pripišejo podpori iz skladov ESI, do konca obdobja upravičenosti v skladu s členom 44 in po potrebi določbe, ki se nanašajo na različno obravnavo iz člena 43a;“;
oddelek 2 se spremeni:
uvodni del se nadomesti z naslednjim:
Strateški dokumenti iz člena 38(8) za finančne instrumente, ki se izvajajo na podlagi točke (d) prvega pododstavka člena 38(4), vsebujejo vsaj naslednje elemente:“;
točka (c) se nadomesti z naslednjim:
uporabo in ponovno uporabo virov, ki se lahko pripišejo podpori iz skladov ESI, v skladu s členi 43, 44 in 45 ter po potrebi določbe, ki se nanašajo na različno obravnavo iz člena 43a;“;
Priloga XII se spremeni:
naslov Priloge XII se nadomesti z naslednjim:
„INFORMIRANJE, KOMUNICIRANJE IN PREPOZNAVNOST V ZVEZI S PODPORO IZ SKLADOV“;
naslov oddelka 2 se nadomesti z naslednjim:
UKREPI ZA INFORMIRANJE JAVNOSTI IN KOMUNICIRANJE Z NJO TER UKREPI ZA VEČJO PREPOZNAVNOST V JAVNOSTI“;
pododdelek 2.1 se spremeni:
točka 1 se nadomesti z naslednjim:
Država članica in organ upravljanja zagotovita, da se informacijski in komunikacijski ukrepi izvajajo v skladu s komunikacijsko strategijo, da se tako izboljšata prepoznavnost in interakcija z državljani, obenem si z uporabo različnih oblik in metod komunikacije na ustrezni ravni, po potrebi prilagojenih tehnološkim inovacijam, prizadevata, da mediji kar se da obsežno poročajo o teh ukrepih.“;
v točki 2 se točki (e) in (f) nadomestita z naslednjim:
navedbo primerov operacij – zlasti operacij, pri katerih je dodana vrednost ukrepanja v okviru skladov še posebej vidna – za posamezen operativni program na enotnem spletnem mestu ali na spletnem mestu tega programa, dostopni prek enotnega spletnega portala; primere se navede v uradnem jeziku Unije, ki je razširjen in ki ni uradni jezik zadevne države članice;
posodabljanje informacij o izvajanju operativnega programa, vključno z njegovimi glavnimi dosežki in rezultati, na enotnem spletnem mestu ali na spletnem mestu tega programa, dostopni prek enotnega spletnega portala.“;
pododdelek 2.2 se spremeni:
v točki 1 se uvodni del nadomesti z naslednjim:
V vseh ukrepih informiranja in komuniciranja ter ukrepih za večjo prepoznavnost skladov, ki jih izvaja upravičenec, je podpora skladov za operacijo prikazana:“;
doda se naslednja točka:
Obveznosti, določene v tem pododdelku, se uporabljajo od trenutka, ko se upravičencu da na voljo dokument iz točke (c) člena 125(3), v katerem so navedeni pogoji za podporo operaciji.“;
v točki 2 pododdelka 3.1 se točka (f) nadomesti z naslednjim:
o odgovornosti upravičencev v zvezi z obveščanjem javnosti o cilju operacije in podpori operaciji iz skladov skladno s pododdelkom 2.2 od trenutka, ko se upravičencu da na voljo dokument iz točke (c) člena 125(3), v katerem so navedeni pogoji za podporo operaciji. Organ upravljanja lahko zahteva, da potencialni upravičenci v vlogi predlagajo okvirne komunikacijske dejavnosti za večjo prepoznavnost skladov, ki bodo sorazmerne z obsegom operacije.“;
v pododdelku 4 se točka (i) nadomesti z naslednjim:
letno posodobljen pregled informacijskih in komunikacijskih dejavnosti, vključno z ukrepi za večjo prepoznavnost skladov, ki jih je treba izvesti v naslednjem letu, med drugim na podlagi pridobljenih izkušenj o učinkovitosti takih ukrepov.“
Člen 273
Spremembe Uredbe (EU) št. 1304/2013
Uredba (EU) št. 1304/2013 se spremeni:
v členu 13(2) se doda naslednji pododstavek:
„Kadar so operacije, ki spadajo pod točko (a) prvega pododstavka, koristne tudi za programsko območje, na katerem se izvajajo, se izdatki tem programskim območjem dodelijo sorazmerno na podlagi objektivnih meril.“;
člen 14 se spremeni:
vstavi se naslednji odstavek:
odstavki 2, 3 in 4 se črtajo;
v Prilogi I se točka 1 nadomesti z naslednjim:
Skupni kazalniki učinka za udeležence
‚Udeleženci‘ ( 28 ) pomenijo osebe, ki so neposredno upravičene do ukrepa ESS, ki so lahko identificirane, od katerih se lahko zahteva, da navedejo svoje značilnosti, in za katere se namenijo specifični izdatki. Druge osebe se ne štejejo za udeležence. Vsi podatki se razčlenijo po spolu.
Skupni kazalniki učinka za udeležence so:
Skupno število udeležencev bo samodejno izračunano na podlagi kazalnikov učinka.
Ti podatki o udeležencih, ki sodelujejo v operaciji, podprti s strani ESS, se navedejo v letnih poročilih o izvajanju, kakor so določena v členu 50(1) in (2) ter členu 111(1) Uredbe (EU) št. 1303/2013.
Naslednji podatki o udeležencih se bodo navedli v letnih poročilih o izvajanju, kakor so določena v členu 50 Uredbe (EU) št. 1303/2013:
Podatki teh dveh kazalnikov se zberejo na podlagi reprezentativnega vzorca udeležencev v okviru vsake prednostne naložbe. Notranja veljavnost se zagotovi tako, da se podatki lahko posplošijo na ravni prednostne naložbe.
Člen 274
Spremembe Uredbe (EU) št. 1309/2013
Uredba (EU) št. 1309/2013 se spremeni:
v uvodni izjavi 24, se prvi stavek nadomesti z naslednjim:
„Države članice bi morale ohraniti pristojnost za izvrševanje finančnega prispevka ter upravljanje in nadzor ukrepov, ki se financirajo s sredstvi Unije, v skladu z ustreznimi določbami Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta ( *7 ) (v nadaljnjem besedilu: finančna uredba)
v členu 4 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
v členu 6 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
v členu 11 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
v členu 15 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
Prerazporeditve v zvezi z ESPG se opravijo v skladu s členom 31 finančne uredbe, načeloma v največ sedmih dneh od dne, ko Evropski parlament in Svet sprejmeta ustrezni sklep.“;
v členu 16(2) se besede „členom 59 finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „členom 63 finančne uredbe“;
v členu 21(2) se besede „členom 59(3) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „členom 63(3) finančne uredbe“ in besede „člena 59(5) finančne uredbe“ nadomestijo z besedami „člena 63(5) finančne uredbe“;
Člen 275
Spremembe Uredbe (EU) št. 1316/2013
Uredba (EU) št. 1316/2013 se spremeni:
vstavi se naslednje poglavje:
„POGLAVJE Va
Mešano financiranje
Člen 16a
Mehanizmi mešanega financiranja v okviru IPE
Poleg zgornje meje, določene v prvem pododstavku skupni prispevek iz proračuna Unije za mehanizme mešanega financiranja v okviru IPE v prometnem sektorju ne presega 500 000 000 EUR.
Če se 10 % celotnih finančnih sredstev za izvajanje IPE iz člena 5(1) ne porabi v celoti za mehanizme mešanega financiranja in/ali finančne instrumente v okviru IPE, se neporabljeni znesek da na voljo in ponovno razdeli tem skupnim finančnim sredstvom.
Operacije mešanega financiranja, za katere se pridobi financiranje iz mehanizma mešanega financiranja v okviru IPE, so izbrane na podlagi zapadlosti in spodbujajo sektorsko diverzifikacijo v skladu s členoma 3 in 4 ter geografsko ravnovesje med državami članicami. Operacije:
predstavljajo evropsko dodano vrednost;
so v skladu s cilji strategije Evropa 2020 in
po možnosti prispevajo k blažitvi podnebnih sprememb in prilagajanju nanje.
v členu 17(3) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Znesek finančnih sredstev znaša od 80 % do 95 % proračunskih sredstev iz točke (a) člena 5(1).“;
v členu 22 se četrti odstavek nadomesti z naslednjim:
„Potrjevanje izdatkov iz drugega odstavka tega člena ni obvezno za nepovratna sredstva, dodeljena na podlagi Uredbe (EU) št. 283/2014.“
Člen 276
Spremembe Uredbe (EU) št. 223/2014
Uredba (EU) št. 223/2014 se spremeni:
v členu 9 se doda naslednji odstavek:
Država članica Komisijo o vsakršni odločitvi o spremembi elementov iz prvega pododstavka uradno obvesti v enem mesecu od datuma te odločitve. V tej odločitvi se navede datum začetka njene veljavnosti, ki ne sme biti zgodnejši od datuma njenega sprejetja.“;
v členu 23 se odstavek 6 nadomesti z naslednjim:
v členu 25(3) se doda naslednja točka:
pravil za uporabo ustreznih stroškov na enoto, pavšalnih zneskov in pavšalnih stopenj, ki se v politikah Unije uporabljajo za podobno vrsto dejavnosti in upravičenca.“;
člen 26 se spremeni:
v odstavku 2 se točki (d) in (e) nadomestita z naslednjim:
stroški partnerskih organizacij za zbiranje, prevoz, skladiščenje in razdeljevanje donacij hrane ter za neposredno povezane dejavnosti ozaveščanja;
stroški spremljevalnih ukrepov, ki jih izvajajo in prijavijo partnerske organizacije, ki neposredno ali na podlagi sporazumov o sodelovanju zagotavljajo hrano in/ali osnovno materialno pomoč najbolj ogroženim osebam, po pavšalni stopnji 5 % stroškov iz točke (a) tega odstavka ali 5 % vrednosti prehrambenih proizvodov, odpremljenih v skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 1308/2013.“;
vstavi se naslednji odstavek:
v členu 27 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
v členu 30(2) se četrti pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Če zneskov, ki so bili upravičencu neupravičeno plačani za operacijo, ni mogoče izterjati zaradi krivde ali malomarnosti države članice, je za njihovo vračilo v proračun Unije odgovorna ta država članica. Države članice se lahko odločijo, da ne bodo izterjale neupravičeno plačanega zneska, če znesek, ki naj bi se izterjal od upravičenca, brez obresti ne presega 250 EUR prispevka iz Sklada za dejavnost v danem proračunskem letu.“;
v členu 32(4) se točka (a) nadomesti z naslednjim:
preveri, ali so bili sofinancirani proizvodi in storitve zagotovljeni, ali je operacija skladna z veljavnim pravom, z operativnim programom in s pogoji za podporo operaciji, ter,
kadar se stroški povrnejo na podlagi točke (a) člena 25(1), ali je bil znesek izdatkov, ki so ga prijavili upravičenci v zvezi s temi stroški, plačan;
kadar gre za stroške, ki se povrnejo na podlagi točk (b), (c) in (d) člena 25(1), ali so bili izpolnjeni pogoji za povračilo izdatkov upravičencu;“;
v členu 42 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
Organ upravljanja lahko rok za plačilo iz odstavka 2 začasno zadrži v naslednjih ustrezno utemeljenih primerih:
znesek iz zahtevka za plačilo še ni zapadel ali ustrezna dokazila, vključno z dokazili, potrebnimi za preverjanje upravljanja iz točke (a) člena 32(4), še niso bila predložena, ali pa
je bila začeta preiskava o domnevnih nepravilnostih v zvezi z zadevnimi odhodki.
Zadevni upravičenec je o začasnem zadržanju roka in o razlogih zanj obveščen pisno. Preostali rok za plačilo začne ponovno teči od dne prejema zahtevanih informacij ali dokumentov ali od dne izvedbe preiskave.“;
v členu 51 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
Člen 277
Spremembe Uredbe (EU) št. 283/2014
Uredba (EU) št. 283/2014 se spremeni:
v členu 2(2) se točka (e) nadomesti z naslednjim:
‚splošne storitve‘ pomenijo storitve prehoda, ki povezujejo eno ali več nacionalnih infrastruktur z eno ali več jedrnimi storitvenimi platformami, ter storitve za povečanje zmogljivosti infrastrukture za digitalne storitve z zagotavljanjem dostopa do visoko zmogljivih računalniških naprav ter naprav za shranjevanje in upravljanje podatkov;“;
člen 5 se spremeni:
odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
Ukrepi, ki prispevajo k projektom skupnega interesa na področju infrastruktur za digitalne storitve, se podprejo z:
javnimi naročili;
nepovratnimi sredstvi in/ali
finančnimi instrumenti iz odstavka 5.“;
vstavi se naslednji odstavek:
v členu 8 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
Člen 278
Sprememba Sklepa št. 541/2014/EU
V členu 4 Sklepa št. 541/2014/EU Evropskega parlamenta in Sveta se doda naslednji odstavek:
TRETJI DEL
KONČNE IN PREHODNE DOLOČBE
Člen 279
Prehodne določbe
Člen 280
Pregled
Ta uredba se pregleda, kadar koli se to izkaže za potrebno, v vsakem primeru pa najpozneje dve leti pred koncem vsakega večletnega finančnega okvira.
Tak pregled med drugim zajema izvajanje naslovov VIII in X prvega dela in rokov, določenih v členu 259.
Člen 281
Razveljavitev
Člen 282
Začetek veljavnosti in uporaba
Z odstopanjem od odstavka 2 tega člena:
se člen 271(1)(a), člen 272(2), člen 272(10)(a), člen 272(11)(b)(i), (c), (d) in (e), člen 272(12)(a), (b)(i) in (c), člen 272(14)(c), člen 272(15), (17), (18), (22) in (23), člen 272(26)(d), člen 272(27)(a)(i), člen 272(53) in (54), člen 272(55)(b)(i), člen 273(3), člen 276(2) in člen 276(4)(b) uporabljajo od 1. januarja 2014;
se člen 272(11)(a) in (f), člen 272(13), člen 272(14)(b), člen 272(16), člen 272(19)(a) in člen 274(3) uporabljajo od 1. januarja 2018;
se členi 6 do 60, 63 do 68, 73 do 207, 241 do 253 in 264 do 268 uporabljajo od 1. januarja 2019, kar zadeva izvrševanje upravnih odobritev institucij Unije; to ne posega v točko (h) tega odstavka;
se točka 4 člena 2, členi 208 do 211 in člen 214(1) za proračunska jamstva in finančno pomoč uporabljajo šele od datuma začetka uporabe večletnega finančnega okvira za obdobje po letu 2020;
se člen 250 za proračunska jamstva, finančno pomoč in pogojne obveznosti uporablja šele od datuma začetka uporabe večletnega finančnega okvira za obdobje po letu 2020;
se točka 6 člena 2, člen 21(3)(f), člen 41(4)(l), člen 62(2), člen 154(1) in (2), člen 155(1) do (4) ter člen 159 za proračunska jamstva uporabljajo šele od datuma začetka uporabe večletnega finančnega okvira za obdobje po letu 2020;
se točke 9, 15, 32 in 39 člena 2, člen 30(1)(g), člen 41(5), člena 110(3)(h) in 115(2)(c), člena 212 in 213, člen 214(2) ter členi 218, 219 in 220 uporabljajo šele od datuma začetka uporabe večletnega finančnega okvira za obdobje po letu 2020;
informacije o letnem povprečju ekvivalentov polnega delovnega časa iz člena 41(3)(b)(iii) in informacije o predvidenem znesku namenskih prejemkov, prenesenih iz predhodnih let, iz člena 41(8)(b) se prvič zagotovijo skupaj s predlogom proračuna, ki bo predstavljen leta 2021.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
POGLAVJE 1
Skupne določbe
1. Okvirne pogodbe in posamezna naročila
1.1 Čas trajanja okvirnih pogodb ne sme biti daljši od štirih let, razen v izjemnih primerih, utemeljenih zlasti s predmetom okvirne pogodbe.
Posamezna naročila, ki temeljijo na okvirnih pogodbah, se oddajo v skladu s pogoji iz okvirne pogodbe.
Pri oddaji posameznih naročil podpisniki ne smejo bistveno odstopati od okvirne pogodbe.
1.2 Kadar se okvirna pogodba sklene z enim samim gospodarskim subjektom, se posamezna naročila oddajo v okviru pogojev, ki so določeni v okvirni pogodbi.
V teh okoliščinah in kadar je to ustrezno utemeljeno lahko javni naročniki pisno zahtevajo od izvajalca, da dopolni svojo ponudbo.
1.3 Kadar se okvirna pogodba sklene z več gospodarskimi subjekti (v nadaljnjem besedilu: večkratna okvirna pogodba), je lahko v obliki ločenih pogodb, ki se pod enakimi pogoji podpišejo s slehernim izvajalcem.
Posamezna naročila, ki temeljijo na večkratnih okvirnih pogodbah se izvajajo na enega od naslednjih načinov:
v skladu s pogoji iz okvirne pogodbe: brez ponovnega odpiranja konkurence, če so v okvirni pogodbi določeni vsi pogoji v zvezi z zagotavljanjem zadevnih gradenj, blaga ali storitev in objektivni pogoji za izbiro izvajalca, ki jih bo zagotavljal;
kadar v okvirni pogodbi niso določeni vsi pogoji v zvezi z zagotavljanjem zadevnih gradenj, blaga in storitev: s ponovnim odpiranjem konkurence med izvajalci v skladu s točko 1.4 in na podlagi česar koli od naslednjega:
enakih pogojev, ki so po potrebi podrobneje določeni,
kadar je ustrezno, na podlagi drugih pogojev iz dokumentacije za postopek javnega naročanja, nanašajoče se na okvirno pogodbo;
deloma brez ponovnega odpiranja konkurence v skladu s točko (a) in deloma s ponovnim odpiranjem konkurence med izvajalci v skladu s točko (b), kadar je javni naročnik to možnost določil v dokumentaciji za postopek javnega naročanja, nanašajoči se na okvirno pogodbo.
V dokumentaciji za postopek javnega naročanja iz točke (c) drugega pododstavka je prav tako določeno, v zvezi s katerimi pogoji je možno ponovno odpiranje konkurence.
1.4 Večkratna okvirna pogodba s ponovnim odpiranjem konkurence se sklene z vsaj tremi gospodarskimi subjekti, pod pogojem, da je dovolj sprejemljivih ponudb, kot so določene v točki 29.3.
Pri oddaji posameznih naročil prek ponovnega odpiranja konkurence med izvajalci se javni naročnik pisno posvetuje s temi izvajalci in določi dovolj dolg rok, da se lahko predložijo posamezne ponudbe. Posamezne ponudbe se predložijo pisno. Javni naročniki posamezna naročila oddajo izvajalcem, ki so na podlagi meril za oddajo, navedenih v dokumentaciji za postopek javnega naročanja, nanašajoči se na okvirno pogodbo, predložili ekonomsko najugodnejšo posamezno ponudbo.
1.5 V sektorjih, v katerih se cene hitro spreminjajo in tehnologija hitro razvija, okvirne pogodbe, ki se sklenejo brez ponovnega odpiranja konkurence, vsebujejo določbo o vmesnem pregledu ali o sistemu primerjalne analize. Če pogoji, ki so bili prvotno določeni, po vmesnem pregledu ne ustrezajo več gibanjem cen ali tehnološkemu razvoju, javni naročnik ne uporabi zadevne okvirne pogodbe in sprejme ustrezne ukrepe za njeno odpoved.
1.6 Za posamezna naročila, ki temeljijo na okvirnih pogodbah, se prevzamejo proračunske obveznosti.
2. |
Objava postopkov za naročila, katerih vrednost je enaka mejnim vrednostim iz člena 175(1) te uredbe ali višja od njih, ali za naročila, ki spadajo v področje uporabe Direktive 2014/24/EU 2.1 Obvestila za objavo v Uradnem listu Evropske unije vključujejo vse informacije, določene v zadevnih standardnih obrazcih iz Direktive 2014/24/EU, da se zagotovi preglednost postopka. 2.2 Javni naročniki lahko svoje namere v zvezi z javnim naročanjem, načrtovanim v zadevnem proračunskem letu, sporočijo z objavo predhodnega informativnega obvestila. To obvestilo zajema obdobje 12 mesecev ali manj od dne, ko je poslano Uradu za publikacije Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: Uradu za publikacije). Javni naročnik lahko predhodno informativno obvestilo objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na svojem profilu kupca. V slednjem primeru se v Uradnem listu Evropske unije objavi obvestilo o objavi na profilu kupca. 2.3 Javni naročnik pošlje Uradu za publikacije obvestilo o oddaji javnega naročila z rezultati postopka, in sicer najpozneje 30 dni po podpisu pogodbe o oddaji javnega naročila ali okvirne pogodbe z vrednostjo, ki je enaka mejnim vrednostim iz člena 175(1) ali višja od njih. Ne glede na prvi pododstavek se obvestila v zvezi z naročili, ki temeljijo na dinamičnem nabavnem sistemu, lahko združijo ob koncu vsakega četrtletja. V tem primeru pošlje javni naročnik obvestilo najpozneje 30 dni po koncu vsakega četrtletja. Za posamezna naročila, temelječa na okvirnih pogodbah, se obvestila o oddaji javnega naročila ne objavijo. 2.4 Javni naročnik objavi obvestilo o oddaji javnega naročila:
(a)
pred sklenitvijo naročila ali okvirne pogodbe, ki ima vrednost, enako mejnim vrednostim iz člena 175(1) ali višjo od njih, in ki se odda v skladu s točko (b) drugega pododstavka točke 11.1;
(b)
po sklenitvi naročila ali okvirne pogodbe, ki ima vrednost, enako mejnim vrednostim iz člena 175(1) ali višjo od njih, vključno z naročili, ki se oddajo v skladu s točko (a) in točkami (c) do (f) drugega pododstavka točke 11.1; 2.5 Javni naročnik v Uradnem listu Evropske unije v primerih iz točk (a) in (b) prvega pododstavka člena 172(3) med trajanjem naročila objavi obvestilo o njegovi spremembi, če je vrednost te spremembe enaka mejnim vrednostim iz člena 175(1) ali višja od njih ali – pri postopkih na področju zunanjih ukrepov – enaka mejnim vrednostim iz člena 178(1) ali višja od njih. 2.6 Za medinstitucionalni postopek je za ukrepe za obveščanje javnosti zadolžen javni naročnik, ki je odgovoren za postopek. |
3. |
Objava postopkov za naročila, katerih vrednost je nižja od mejnih vrednosti iz člena 175(1) te uredbe ali za naročila, ki ne spadajo v področje uporabe Direktive 2014/24/EU 3.1 Postopki, pri katerih je ocenjena vrednost naročila nižja od mejnih vrednosti iz člena 175(1), se objavijo na ustrezen način. Taka objava vključuje ustrezno predhodno obveščanje po internetu ali obvestilo o naročilu ali – če gre za naročila, oddana v skladu s postopkom iz točke 13 – objavo obvestila o razpisu za prijavo interesa v Uradnem listu Evropske unije. Ta obveznost se ne uporablja za postopek iz točke 11 in postopek s pogajanji za naročila zelo nizke vrednosti iz točke 14.4. 3.2 Za naročila, oddana v skladu s točkama (g) in (i) drugega pododstavka točke 11.1, javni naročnik Evropskemu parlamentu in Svetu najpozneje 30. junija naslednjega proračunskega leta pošlje seznam naročil. Kadar je javni naročnik Komisija se ta seznam priloži povzetku letnega poročila o dejavnostih iz člena 74(9). 3.3 Informacije o oddaji javnega naročila zajemajo ime izvajalca, znesek prevzetih pravnih obveznosti in predmet naročila, v primeru neposrednih naročil in posameznih naročil pa morajo biti tudi skladne s členom 38(3). Javni naročnik na svojem spletnem mestu najpozneje 30. junija naslednjega proračunskega leta objavi seznam:
(a)
naročil z vrednostjo, nižjo od mejnih vrednosti iz člena 175(1);
(b)
naročil, oddanih v skladu s točko (h) in točkami (j) do (m) drugega pododstavka točke 11.1;
(c)
sprememb naročil, kot so določene v točki (c) prvega pododstavka člena 172(3);
(d)
sprememb naročil, kot so določene v točkah (a) in (b) prvega pododstavka člena 172(3), če je vrednost sprememb nižja od mejnih vrednosti iz člena 175(1);
(e)
posameznih naročil, temelječih na okvirnih pogodbah. Za namene točke (e) drugega pododstavka se lahko objavljene informacije združijo po posameznih izvajalcih za posamezna naročila v okviru okvirne pogodbe. 3.4 Za medinstitucionalne okvirne pogodbe je vsak javni naročnik odgovoren za objavo posameznih naročil in njihovih sprememb v skladu s točko 3.3. |
4. |
Objava obvestil 4.1 Javni naročnik pripravi in elektronsko posreduje obvestila iz točk 2 in 3 Uradu za publikacije. 4.2 Urad za publikacije obvestila iz točk 2 in 3 objavi v Uradnem listu Evropske unije, in sicer najpozneje:
(a)
sedem dni po tem, ko so bila poslana, če javni naročnik uporablja elektronski sistem za izpolnjevanje standardnih obrazcev iz točke 2.1 in prosto besedilo omeji na 500 besed;
(b)
v vseh drugih primerih 12 dni po tem, ko so bila poslana. 4.3 Javni naročnik mora biti sposoben predložiti dokazilo o datumu pošiljanja obvestil. |
5. |
Druge oblike objave Poleg objave iz točk 2 in 3 se lahko postopki javnega naročanja objavijo tudi na druge načine, zlasti v elektronski obliki. Vsaka taka objava napoti na obvestilo, objavljeno v Uradnem listu Evropske unije, če to obstaja, in se ne sme pojaviti pred objavo tega obvestila, ki je edino verodostojno. Taka objava ne sme povzročiti diskriminacije med kandidati ali ponudniki niti ne sme vsebovati drugih podatkov, kot jih vsebuje obvestilo o naročilu, če je bilo objavljeno. |
6. Najmanjše število kandidatov in ureditev pogajanj
6.1 Pri omejenem postopku in postopkih iz točk (a) in (b) točke 13.1 ter za naročila, oddana v skladu s točko 14.2 je najmanjše število kandidatov pet.
6.2 Pri konkurenčnem postopku s pogajanji, konkurenčnem dialogu, partnerstvu za inovacije, sondiranju lokalnega trga v skladu s točko (g) drugega pododstavka točke 11.1 in postopku s pogajanji za naročila nizke vrednosti v skladu s točko 14.3 je najmanjše število kandidatov tri.
6.3 Točki 6.1 in 6.2 se ne uporabljata:
pri postopku s pogajanji za naročila zelo nizke vrednosti v skladu s točko 14.4;
pri postopku s pogajanji brez predhodne objave v skladu s točko 11, razen pri projektnih natečajih v skladu s točko (d) drugega pododstavka točke 11.1 in sondiranju lokalnega trga v skladu s točko (g) drugega pododstavka točke 11.1.
6.4 Kadar je število kandidatov, ki izpolnjujejo pogoje za sodelovanje, manjše od najmanjšega števila iz točk 6.1 in 6.2, lahko javni naročnik postopek nadaljuje, in sicer tako, da povabi kandidate z zahtevanimi zmogljivostmi. Pri tem ne sme vključiti drugih gospodarskih subjektov, ki se na začetku niso prijavili za sodelovanje ali ki jih na začetku ni povabil k sodelovanju.
6.5 Javni naročnik med pogajanji zagotovi enako obravnavo vseh ponudnikov.
Pogajanja se lahko odvijajo v zaporednih fazah, zato da se z uporabo meril za oddajo javnega naročila, opredeljenih v dokumentaciji za postopek javnega naročanja, zmanjša število ponudb, o katerih bodo tekla pogajanja. Javni naročnik v dokumentaciji za postopek javnega naročanja navede, ali bo uporabil to možnost.
6.6 Pri naročilih, oddanih v skladu s točkama (d) in (g) drugega pododstavka točke 11.1 ter točk 14.2 in 14.3 javni naročnik k sodelovanju povabi vsaj vse tiste gospodarske subjekte, ki so na podlagi predhodnega obveščanja iz točke 3.1, sondiranja lokalnega trga ali projektnega natečaja prijavili interes.
7. Partnerstvo za inovacije
7.1 Cilj partnerstva za inovacije je razvoj inovativnih proizvodov, storitev ali gradenj ter naknadna nabava teh gradenj, blaga ali storitev, pod pogojem, da te ustrezajo kakovosti izvedbe in najvišjim stroškom, dogovorjenim med javnimi naročniki in partnerji.
Partnerstvo za inovacije se strukturira v zaporednih fazah, ki upoštevajo zaporedje korakov v postopku raziskav in inovacij; to lahko vključuje dokončanje gradenj, proizvodnjo proizvodov ali izvajanje storitev. Pri partnerstvu za inovacije se določijo vmesni cilji, ki jih morajo doseči partnerji.
Na podlagi teh vmesnih ciljev se javni naročnik po vsaki fazi lahko odloči, da partnerstvo za inovacije prekine ali da v primeru partnerstva za inovacije z različnimi partnerji zmanjša število partnerjev, tako da prekine posamezna naročila, pod pogojem, da je javni naročnik te možnosti in pogoje njihove uporabe navedel v dokumentaciji za postopek javnega naročanja.
7.2 Pred zagonom partnerstva za inovacije javni naročnik preveri trg, kot je določeno v točki 15, zato da se prepriča, da gradnja, blago ali storitev še ne obstaja na trgu ali da še ni prisotna kot razvojna dejavnost, ki je skoraj zrela za trg.
Upošteva se ureditev pogajanj iz člena 164(4) in točke 6.5.
Javni naročnik v dokumentaciji za postopek javnega naročanja opiše potrebo po inovativnih gradnjah, blagu ali storitvah, ki je ni mogoče zadovoljiti z nabavo gradenj, blaga ali storitev, ki so že dostopne na trgu. Navede, kateri elementi te opredelitve določajo minimalne zahteve. Navedene informacije morajo biti dovolj natančne, da lahko gospodarski subjekti opredelijo vrsto in obseg zahtevane rešitve ter se odločijo, ali se bodo prijavili za sodelovanje v postopku.
Javni naročnik se lahko odloči, da bo partnerstvo za inovacije vzpostavil z enim ali z več partnerji, ki izvajajo ločene raziskovalne in razvojne dejavnosti.
Naročila se oddajo izključno na podlagi najboljšega razmerja med ceno in kakovostjo, kot je določeno v členu 167(4).
7.3 Javni naročnik v dokumentaciji za postopek javnega naročanja določi, katera ureditev se uporablja za pravice intelektualne lastnine.
V okviru partnerstva za inovacije javni naročnik rešitev, ki jih predlaga posamezen partner, ali drugih zaupnih informacij, ki jih ta sporoči, brez njegovega soglasja ne razkrije drugim partnerjem.
Javni naročnik zagotovi, da se struktura partnerstva ter zlasti trajanje in vrednost posameznih faz določijo ob upoštevanju stopnje inovativnosti predlagane rešitve ter zaporedja raziskovalnih in inovativnih dejavnosti, potrebnih za razvoj inovativne rešitve, ki še ni na voljo na trgu. Ocenjena vrednost gradenj, blaga ali storitev mora biti sorazmerna glede na naložbe, ki so potrebne za njihov razvoj.
8. Projektni natečaji
8.1 Za projektne natečaje veljajo pravila o objavi iz točke 2; tovrstni natečaji lahko vključujejo tudi podelitve nagrad.
Kadar je število kandidatov na projektnem natečaju omejeno, javni naročnik določi jasne in nediskriminatorne pogoje za sodelovanje.
K sodelovanju mora biti povabljenih dovolj kandidatov, da se zagotovi resnična konkurenca.
8.2 Žirijo imenuje odgovorni odredbodajalec. Sestavljajo jo izključno fizične osebe, ki so neodvisne od kandidatov na natečaju. Kadar se od kandidatov na natečaju zahtevajo posebne poklicne kvalifikacije, mora imeti vsaj tretjina članov žirije enake ali enakovredne kvalifikacije.
Žirija je pri svojih mnenjih neodvisna. Mnenja sprejema na podlagi projektov, ki jih kandidati predložijo anonimno, in izključno ob upoštevanju meril iz obvestila o natečaju.
8.3 Predlogi žirije na podlagi vsebine posameznega projekta, njene prednostne razvrstitve in opombe se evidentirajo v poročilu, ki ga podpišejo vsi člani žirije.
Kandidati ostanejo anonimni, dokler žirija ne da svojega mnenja.
Žirija lahko kandidate povabi, da za pojasnitev projekta odgovorijo na vprašanja, evidentirana v poročilu. Sestavi se popolno poročilo o tako nastalem dialogu.
8.4 Javni naročnik nato sprejme odločitev o oddaji naročila, ki vključuje ime in naslov izbranega kandidata ter razloge za izbiro, pri čemer se sklicuje na merila iz obvestila o natečaju, zlasti če ni upošteval predlogov iz mnenja žirije.
9. Dinamični nabavni sistem
9.1 Dinamični nabavni sistem se lahko razdeli na kategorije gradenj, blaga ali storitev, ki so objektivno opredeljene na podlagi značilnosti postopka javnega naročanja, ki bo potekal v okviru zadevne kategorije. V tem primeru se za vsako kategorijo določijo pogoji za sodelovanje.
9.2 Javni naročnik v dokumentaciji za postopek javnega naročanja določi naravo in ocenjeno količino načrtovanih nabav ter vse potrebne informacije o nabavnem sistemu, uporabljeni elektronski opremi ter tehnični ureditvi in specifikacijah za povezavo.
9.3 Javni naročnik vsem gospodarskim subjektom ves čas trajanja dinamičnega nabavnega sistema omogoči, da se prijavijo za sodelovanje v sistemu. Oceno takih prijav poda v 10 delovnih dneh od njihovega prejema. Ta rok se lahko v posameznih upravičenih primerih podaljša na 15 delovnih dni. Javni naročnik pa lahko obdobje ocenjevanja podaljša, če v vmesnem času ni objavljeno nobeno povabilo k oddaji ponudb.
Javni naročnik kandidata čim prej obvesti, ali mu je bil odobren dostop do dinamičnega nabavnega sistema.
9.4 Javni naročnik vse kandidate, ki jim je bil odobren dostop do sistema v okviru zadevne kategorije, povabi, da v razumnem roku predložijo ponudbo. Javni naročnik odda naročilo ponudniku, ki je na podlagi meril za oddajo, navedenih v obvestilu o naročilu, predložil ekonomsko najugodnejšo ponudbo. Ta merila se lahko po potrebi podrobneje določijo v povabilu k oddaji ponudb.
9.5 Javni naročnik v obvestilu o naročilu navede čas trajanja dinamičnega nabavnega sistema.
Dinamični nabavni sistem ne sme trajati dlje kot štiri leta, razen v ustrezno utemeljenih izjemnih primerih.
Javni naročnik tega sistema ne sme uporabljati tako, da bi preprečeval, omejeval ali izkrivljal konkurenco.
10. Konkurenčni dialog
10.1 Javni naročnik v obvestilu o naročilu ali opisnem dokumentu opredeli svoje potrebe in zahteve, merila za oddajo in okvirni časovni razpored.
Naročilo odda ponudbi z najboljšim razmerjem med ceno in kakovostjo.
10.2 Javni naročnik s kandidati, ki izpolnjujejo pogoje za sodelovanje, začne dialog, da bi prepoznal in opredelil najustreznejše načine za izpolnitev svojih potreb. Med tem dialogom lahko z izbranimi kandidati razpravlja o vseh vidikih oddaje javnega naročila, vendar ne sme spremeniti svojih potreb in zahtev ter meril za oddajo, kakor je določeno v točki 10.1.
Javni naročnik med dialogom zagotovi enako obravnavo vseh ponudnikov in ne razkrije rešitev, ki jih predlaga posamezen ponudnik, ali drugih zaupnih informacij, ki jih sporoči posamezen ponudnik, razen če se ta ne odpove zaupnosti.
Konkurenčni dialog se lahko odvija v zaporednih fazah, zato da se z uporabo objavljenih meril za oddajo zmanjša število rešitev, ki bodo predmet razprav, če je v obvestilu o naročilu ali v opisnem dokumentu predvidena ta možnost.
10.3 Javni naročnik dialog nadaljuje, dokler ne najde ene ali več rešitev, s katerimi lahko izpolni svoje potrebe.
Potem ko javni naročnik preostale ponudnike obvesti o zaključku dialoga, jih povabi k predložitvi končnih ponudb na podlagi rešitve ali rešitev, ki so bile predstavljene in določene med dialogom. Te ponudbe vsebujejo vse elemente, ki se zahtevajo in so potrebni za izvedbo projekta.
Na zahtevo javnega naročnika se lahko te končne ponudbe pojasnijo, podrobneje opredelijo in optimizirajo, pod pogojem, da to ne pomeni bistvenih sprememb ponudbe ali dokumentacije za postopek javnega naročanja.
Javni naročnik se lahko s ponudnikom, ki je predložil ponudbo z najboljšim razmerjem med ceno in kakovostjo, pogaja, da se potrdijo obveznosti iz ponudbe, pod pogojem, da to ne povzroči sprememb bistvenih vidikov ponudbe ter ne pomeni tveganja v smislu izkrivljanja konkurence ali v smislu diskriminacije.
10.4 Javni naročnik lahko določi plačila izbranim kandidatom, udeleženim v dialogu.
11. Uporaba postopka s pogajanji brez predhodne objave obvestila o naročilu
11.1 Kadar javni naročnik uporabi postopek s pogajanji brez predhodne objave obvestila o naročilu, upošteva ureditev pogajanj iz člena 164(4) in točke 6.5.
Javni naročnik lahko postopek s pogajanji brez predhodne objave obvestila o naročilu, ne glede na ocenjeno vrednost naročila, uporabi v naslednjih primerih:
če v odprtem ali omejenem postopku do njegovega zaključka ni bila predložena nobena ponudba ali nobena primerna ponudba ali nobena prijava za sodelovanje ali nobena primerna prijava za sodelovanje, kot je določena v točki 11.2, pod pogojem, da izvirna dokumentacija za postopek javnega naročanja ni bistveno spremenjena;
kadar gradnjo, blago ali storitve lahko zagotovi en sam gospodarski subjekt, in sicer pod pogoji iz točke 11.3 in iz katerega koli od naslednjih razlogov:
cilj naročila je ustvariti ali pridobiti unikatno umetniško delo ali umetniško uprizoritev;
konkurence iz tehničnih razlogov ni;
zagotoviti je treba zaščito izključnih pravic, tudi pravic intelektualne lastnine;
kolikor je to zares potrebno, kadar zaradi skrajne nujnosti, nastale zaradi nepredvidljivih dogodkov, ni mogoče upoštevati rokov iz točk 24, 26 in 41 in kadar okoliščin, ki utemeljujejo takšno skrajno nujnost, ni mogoče pripisati javnemu naročniku;
kadar se javno naročilo storitev na podlagi projektnega natečaja odda zmagovalcu ali enemu od zmagovalcev; v slednjem primeru so k sodelovanju v pogajanjih povabljeni vsi zmagovalci;
za nove storitve ali gradnje, ki pomenijo ponovitev podobnih storitev ali gradenj, ki jih izvaja gospodarski subjekt, ki mu je isti javni naročnik oddal prvotno naročilo, pod pogojem, da so te storitve ali gradnje skladne z osnovnim projektom, za katerega je bilo prvotno naročilo oddano po objavi obvestila o naročilu, ob upoštevanju pogojev iz točke 11.4;
za javna naročila blaga:
in sicer za dodatne dobave blaga, ki so namenjene za delno nadomestilo blaga ali naprav ali za povečanje obsega obstoječega blaga ali naprav, če bi moral javni naročnik zaradi zamenjave dobavitelja nabaviti blago z drugačnimi tehničnimi lastnostmi, kar bi povzročilo neskladnost ali nesorazmerne tehnične težave med obratovanjem in vzdrževanjem; kadar institucije Unije naročila oddajo za svoj račun, taka naročila ne smejo trajati več kot tri leta;
kadar se zadevni izdelki izdelujejo izključno v raziskovalne, eksperimentalne, študijske ali razvojne namene; vendar pa taka naročila ne vključujejo masovne proizvodnje zaradi preživetja na trgu ali zaradi povrnitve stroškov raziskav in razvoja;
za blago, ki kotira in je nabavljeno na trgu primarnih proizvodov;
za nabavo blaga – pod posebno ugodnimi pogoji – od gospodarskega subjekta, ki gre v dokončno likvidacijo, ali stečajnih upraviteljev v postopku zaradi insolventnosti, po dogovoru z upniki ali po podobnem postopku v skladu z nacionalnim pravom;
za pogodbe o nepremičninah po sondiranju lokalnega trga;
za javna naročila naslednjih storitev:
pravno zastopanje po odvetniku v smislu člena 1 Direktive Sveta 77/249/EGS ( 30 ) v arbitraži ali spravnem postopku ali sodnih postopkih;
pravno svetovanje, ki se zagotavlja med pripravami na postopek iz točke (i) ali kadar obstajajo konkretni indici in velika verjetnost, da bo zadeva, o kateri se svetuje, postala predmet takega postopka, pod pogojem, da svetuje odvetnik v smislu člena 1 Direktive 77/249/EGS;
storitve na področju arbitraže in spravnih postopkov;
storitve overjanja in avtentikacije dokumentov, ki jih morajo izvajati notarji;
za naročila, ki so označena kot zaupna, ali naročila, katerih izvajanje morajo spremljati posebni varnostni ukrepi v skladu z veljavnimi upravnimi določbami ali zahtevo po zaščiti bistvenih interesov Unije, pod pogojem, da zadevnih bistvenih interesov ni mogoče zagotoviti z drugimi ukrepi; ti ukrepi lahko zajemajo zahteve za zaščito zaupnosti informacij, ki jih javni naročnik da na voljo v postopku javnega naročanja;
za finančne storitve v zvezi z izdajo, prodajo, nakupom ali prenosom vrednostnih papirjev ali drugih finančnih instrumentov v smislu Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 31 ), storitve centralne banke in posle, izvedene z Evropskim instrumentom za finančno stabilnost in Evropskim mehanizmom za stabilnost;
za posojila, ne glede na to, ali so povezana z izdajo, prodajo, nakupom ali prenosom vrednostnih papirjev ali drugih finančnih instrumentov v smislu Direktive 2014/65/EU;
za nabavo javnih komunikacijskih omrežij in elektronskih komunikacijskih storitev v smislu Direktive 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 32 );
za storitve mednarodne organizacije, kadar ta v skladu s svojim statutom ali aktom o ustanovitvi ne more sodelovati v konkurenčnih postopkih.
11.2 Ponudba se šteje za neustrezno, kadar ni povezana s predmetom naročila, prijava za sodelovanje pa se šteje za neustrezno, kadar je gospodarski subjekt v kateri od situacij za izključitev iz člena 136(1) ali ne izpolnjuje pogojev za sodelovanje.
11.3 Izjemi iz točk (b)(ii) in (iii) drugega pododstavka točke 11.1 se uporabljata le, če ni ustrezne alternative ali nadomestila in če odsotnost konkurence ni posledica umetnega omejevanja parametrov pri opredelitvi javnega naročila.
11.4 V primerih iz točke (e) drugega pododstavka točke 11.1 se v osnovnem projektu navedejo obseg možnih novih storitev ali gradenj ter pogoji za njihovo oddajo. Morebitna uporaba postopka s pogajanji se navede že ob povabilu k predložitvi ponudb za osnovni projekt, pri čemer se ob uporabi mejnih vrednosti iz člena 175(1) ali – na področju zunanjih ukrepov – iz člena 178(1) upoštevajo skupni ocenjeni stroški naknadnih storitev ali gradenj. Kadar institucije Unije oddajo naročila za svoj račun, se ta postopek uporabi le med izvajanjem prvotnega javnega naročila in največ tri leta po sklenitvi naročila.
12. Uporaba konkurenčnega postopka s pogajanji ali konkurenčnega dialoga
12.1 Javni naročnik, ki uporabi konkurenčni postopek s pogajanji ali konkurenčni dialog, upošteva ureditev pogajanj iz člena 164(4) in točke 6.5. Javni naročnik ju lahko uporabi – ne glede na ocenjeno vrednost naročila – v naslednjih primerih:
kadar so bile – potem ko sta se končala – v okviru odprtega ali omejenega postopka predložene le nepravilne ali nesprejemljive ponudbe, kot so opredeljene v točkah 12.2 in 12.3, pod pogojem, da izvirna dokumentacija za postopek javnega naročanja ni bila bistveno spremenjena;
v zvezi z gradnjami, blagom ali storitvami, pri katerih je izpolnjen eden ali več naslednjih pogojev:
potreb javnega naročnika ni mogoče zadovoljiti brez prilagoditve zlahka dostopne rešitve;
gradnje, blago ali storitve vključujejo zasnovne ali inovativne rešitve;
naročila zaradi posebnih okoliščin, povezanih z njegovo naravo, zahtevnostjo ali pravno in finančno strukturo, ali zaradi tveganj, povezanih z njegovim predmetom, ni mogoče oddati brez predhodnih pogajanj;
javni naročnik ne more dovolj natančno določiti tehničnih specifikacij s sklicevanjem na zadevni standard v skladu s točko 17.3;
za koncesijske pogodbe;
za naročila storitev iz Priloge XIV k Direktivi 2014/24/EU;
za storitve na področju raziskav in razvoja, ki niso tiste, zajete s kodami CPV od 73000000-2 do 73120000-9, 73300000-5, 73420000-2 in 73430000-5 iz Uredbe (ES) št. 2195/2002, razen če ima koristi od njih izključno javni naročnik za uporabo pri izvajanju lastne dejavnosti ali če ta v celoti plača opravljeno storitev;
za naročila storitev za pridobitev, razvoj, produkcijo ali koprodukcijo programskega gradiva za avdiovizualne medijske storitve, kot so opredeljene v Direktivi 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 33 ) ali radijske medijske storitve, ali za naročila za oddajni čas ali zagotavljanje programov.
12.2 Ponudba se šteje za nepravilno v naslednjih primerih:
kadar ne izpolnjuje minimalnih zahtev iz dokumentacije za postopek javnega naročanja;
kadar ne izpolnjuje zahtev glede predložitve iz člena 168(3);
kadar se ponudnik zavrne na podlagi točk (b) ali (c) prvega pododstavka člena 141(1);
kadar javni naročnik ugotovi, da je ponudba neobičajno nizka.
12.3 Ponudba se šteje za nesprejemljivo v naslednjih primerih:
kadar cena ponudbe presega najvišja razpoložljiva sredstva javnega naročnika, kot so določena in dokumentirana pred začetkom postopka javnega naročanja;
kadar ponudba ne dosega minimalne ravni kakovosti, določene z merili za oddajo.
12.4 Javnemu naročniku v primerih iz točke (a) točke 12.1 ni treba objaviti obvestila o naročilu, če v konkurenčni postopek s pogajanji vključi vse ponudnike, ki so izpolnili merila za izključitev in pogoje za sodelovanje, razen tistih, ki so predložili ponudbo, za katero je bilo ugotovljeno, da je neobičajno nizka.
13. Postopek z razpisom za prijavo interesa
13.1 Za naročila z vrednostjo, ki je nižja od mejnih vrednosti iz člena 175(1) ali člena 178(1), in brez poseganja v točki 11 in 12 lahko javni naročnik razpis za prijavo interesa uporabi za:
predizbor kandidatov, ki bodo v okviru prihodnjih omejenih razpisov za zbiranje ponudb povabljeni k predložitvi ponudb, ali
pripravo seznama potencialnih ponudnikov, ki bodo povabljeni k predložitvi prijav za sodelovanje ali ponudb.
13.2 Seznam, ki se pripravi na podlagi razpisa za prijavo interesa, velja največ štiri leta od dneva, ko je bilo objavljeno obvestilo iz točke 3.1.
Seznam iz prvega pododstavka lahko vsebuje podsezname.
Vsak zainteresirani gospodarski subjekt lahko prijavi interes kadar koli v obdobju veljavnosti seznama, razen v zadnjih treh mesecih tega obdobja.
13.3 Kadar naj bi se oddalo javno naročilo, javni naročnik povabi vse kandidate oziroma potencialne ponudnike na zadevnem seznamu ali podseznamu, da naredijo naslednje:
v primeru iz točke (a) točke 13.1 predložijo ponudbo;
v primeru iz točke (b) točke 13.1, predložijo kar koli od naslednjega:
ponudbo, vključno z dokumentacijo glede meril za izključitev in pogojev za sodelovanje;
dokumentacijo glede meril za izključitev in pogojev za sodelovanje, v drugi fazi pa – za tiste, ki ta merila in pogoje izpolnjujejo – ponudbo.
14. Naročila srednje, nizke in zelo nizke vrednosti
14.1 Naročila srednje, nizke in zelo nizke vrednosti se lahko oddajo na podlagi postopka s pogajanji v skladu z ureditvijo pogajanj iz člena 164(4) in točke 6.5. Prvotno ponudbo lahko predložijo le kandidati, ki jih k temu sočasno in pisno povabi javni naročnik.
14.2 Naročilo, katerega vrednost presega 60 000 EUR, vendar je nižja od mejnih vrednosti iz člena 175(1), se šteje za naročilo srednje vrednosti. Za taka naročila se uporabljajo točke 3.1, 6.1 in 6.4.
14.3 Naročilo, katerega vrednost ne presega 60 000 EUR, vendar presega mejno vrednost iz točke 14.4, se šteje za naročilo nizke vrednosti. Za taka naročila se uporabljajo točke 3.1, 6.2 in 6.4.
14.4 Naročilo, katerega vrednost ne presega 15 000 EUR, se šteje za naročilo zelo nizke vrednosti. Za taka naročila se uporablja točka 6.3.
14.5 Plačila za postavke odhodkov, katerih vrednost ne presega 1 000 EUR, se lahko izvršijo kar na podlagi računa brez predhodnega sprejetja ponudbe.
15. Predhodno preverjanje trga
15.1 Za predhodno preverjanje trga lahko javni naročnik zaprosi za nasvet neodvisne strokovnjake oziroma organe ali gospodarske subjekte ali pa ga od njih sprejme. Ta nasvet se lahko uporabi pri načrtovanju in izvajanju postopka javnega naročanja, pod pogojem, da ne izkrivlja konkurence ter ne pomeni kršenja načel nediskriminacije in preglednosti.
15.2 Kadar je gospodarski subjekt svetoval javnemu naročniku ali bil kako drugače vključen v pripravo postopka javnega naročanja, javni naročnik z ustreznimi ukrepi iz člena 141 zagotovi, da se zaradi sodelovanja zadevnega gospodarskega subjekta v postopku dodeljevanja konkurenca ne izkrivlja.
16. Dokumentacija za postopek javnega naročanja
16.1 Dokumentacija za postopek javnega naročanja vsebuje:
po potrebi obvestilo o naročilu ali drug način objave iz točk 2 do 5;
povabilo k oddaji ponudb;
razpisne zahteve ali – v primeru konkurenčnega dialoga – opisne dokumente, ki vključujejo tehnične specifikacije in zadevna merila;
osnutek pogodbe na podlagi vzorca pogodbe.
Točka (d) prvega pododstavka se ne uporablja v primerih, pri katerih zaradi izjemnih in ustrezno utemeljenih okoliščin vzorca pogodbe ni mogoče uporabiti.
16.2 Povabilo k oddaji ponudb:
določa pravila za oddajo ponudb, med drugim zlasti pogoje za ohranjanje njihove zaupnosti do odprtja, rok za oddajo in prejem ponudb ter naslov, na katerega jih je treba poslati ali dostaviti, ali internetni naslov v primeru elektronske oddaje;
navaja, da oddaja ponudbe pomeni sprejetje pogojev iz dokumentacije za postopek javnega naročanja in da ta oddaja ponudbe izvajalca, ki mu je oddano javno naročilo, zavezuje med izvajanjem tega naročila;
določa, koliko časa mora ponudba, brez vsakršnega spreminjanja, ostati veljavna;
prepoveduje kakršne koli stike med javnim naročnikom in ponudnikom med postopkom, razen izjemoma pod pogoji iz člena 169, in, kadar je predviden ogled na kraju samem, opredeljuje način izvedbe takega ogleda;
določa načine preverjanja skladnosti z rokom za prejem ponudb;
navaja, da se z oddajo ponudbe privoli v to, da se obvestilo o izidu postopka prejme v elektronski obliki.
16.3 V razpisnih zahtevah se zajame naslednje:
merila za izključitev in pogoji za sodelovanje;
merila za oddajo ter njihov relativni ponder oziroma, kadar ponderiranje iz objektivnih razlogov ni mogoče, razporeditev teh meril od najbolj do najmanj pomembnega, kar velja tudi za variantne ponudbe, če so te dovoljene v obvestilu o naročilu;
tehnične specifikacije iz točke 17;
minimalne zahteve, ki jih morajo izpolnjevati variantne ponudbe, če so dovoljene;
informacije o tem, ali se uporablja Protokol št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije, priložen k PEU in PDEU, ali, kadar je to ustrezno, Dunajska konvencija o diplomatskih odnosih ali Dunajska konvencija o konzularnih odnosih;
dokazilo o dostopu do javnega naročanja;
zahteva, da se navede, v kateri državi imajo ponudniki sedež, in da se predložijo dokazila, ki so običajno sprejemljiva po pravu te države;
v primeru dinamičnega nabavnega sistema ali elektronskega kataloga, informacija o uporabljeni elektronski opremi ter potrebna tehnična ureditev in specifikacije za povezavo.
16.4 Osnutek pogodbe:
določa pogodbene odškodnine v primeru neizpolnjevanja določb pogodbe;
določa natančno vsebino računa in ustreznih dokazil v skladu s členom 111;
navaja, da je v primeru, da institucije Unije naročila oddajo za svoj račun, pravo, ki se uporablja za zadevno naročilo, pravo Unije, ki ga po potrebi dopolnjuje nacionalno pravo, za pogodbe o nepremičninah pa po potrebi izključno nacionalno pravo;
določa pristojno sodišče za reševanje sporov;
določa, da izvajalec spoštuje veljavne obveznosti na področjih okoljskega, socialnega in delovnega prava, določene s pravom Unije, nacionalnim pravom, kolektivnimi pogodbami ali mednarodnimi konvencijami na a socialnem in okoljskem področju, ki so naštete v Prilogi X k Direktivi 2014/24/EU;
določa, ali se bo zahteval prenos pravic intelektualne lastnine;
navaja, da je cena v ponudbi dokončna in je ni mogoče prilagajati, oziroma določa pogoje ali formule za prilagajanje cen v času veljavnosti naročila.
Za namene točke (g) prvega pododstavka javni naročnik, če je v pogodbi določeno prilagajanje cen, upošteva zlasti:
predmet javnega naročila in gospodarske razmere, v katerih se izvaja;
vrsto naročila in nalog ter njuno trajanje;
finančne interese javnega naročnika.
Točki (c) in (d) prvega pododstavka te točke ni treba upoštevati pri pogodbah, podpisanih v skladu s točko (m) drugega pododstavka točke 11.1.
17. Tehnične specifikacije
17.1 Tehnične specifikacije vsem gospodarskim subjektom omogočajo enakopraven dostop do postopkov javnega naročanja in ne ovirajo neupravičeno odpiranja javnih naročil konkurenci.
Tehnične specifikacije vključujejo zahtevane značilnosti za gradnje, blago ali storitve, vključno z minimalnimi zahtevami, tako da ustrezajo uporabi, ki jim jo nameni javni naročnik.
17.2 Značilnosti iz točke 17.1 po potrebi lahko vključujejo:
raven kakovosti;
okolju in podnebju prijazno delovanje;
za nabave, ki naj bi jih uporabljale fizične osebe, merila dostopnosti za invalide ali zasnovo, ki ustreza vsem uporabnikom, razen v ustrezno utemeljenih primerih;
stopnje in postopke za ugotavljanje skladnosti;
funkcionalnost ali uporabo blaga;
varnost ali mere, za blago tudi trgovsko ime in navodila za uporabo, za vsa naročila pa terminologijo, simbole, testiranje in testne metode, pakiranje, označevanje in uporabo nalepk ter postopke in metode proizvodnje;
pri naročilih gradenj postopke za zagotavljanje kakovosti ter pravila za zasnovo in izračun stroškov, pogoje za testiranje, inšpekcijske preglede in prevzem gradenj ter metode ali tehnike gradnje in vse druge tehnične pogoje, ki jih lahko v zvezi z dokončanimi gradnjami in z materiali ali deli, ki jih te vključujejo, določi javni naročnik v skladu s splošnimi ali posebnimi predpisi.
17.3 Tehnične specifikacije se določijo:
s sklicevanjem – po prednostnem vrstnem redu – na evropske standarde ali evropske tehnične ocene, skupne tehnične specifikacije, mednarodne standarde, druge tehnične referenčne sisteme, ki jih določijo evropski organi za standardizacijo, ali, če teh ni, na enakovredne nacionalne predpise; pri vsakem sklicevanju se doda navedba „ali enakovredno“;
v smislu zahtev glede delovanja ali funkcionalnosti, vključno z okoljskimi značilnostmi, če so parametri dovolj natančni, da lahko ponudniki opredelijo predmet naročila, javni naročnik pa odda naročilo, ali
s kombinacijo načinov iz točk (a) in (b).
17.4 Kadar javni naročnik uporabi možnost sklicevanja na specifikacije iz točke (a) točke 17.3, ponudbe ne zavrne z obrazložitvijo, da ni skladna s temi specifikacijami, če ponudnik na kakršen koli ustrezen način dokaže, da predlagana rešitev na enakovreden način izpolnjuje zahteve, določene v tehničnih specifikacijah.
17.5 Kadar javni naročnik za določitev tehničnih specifikacij v smislu zahtev glede delovanja ali funkcionalnosti uporabi možnost iz točke (b) točke 17.3, ne sme zavrniti ponudbe, ki je skladna z nacionalnim standardom, s katerim se prevzame evropski standard, z evropskim tehničnim soglasjem, skupnimi tehničnimi specifikacijami, mednarodnim standardom ali tehničnimi referenčnimi sistemi, ki jih je določil Evropski organ za standardizacijo, če se te specifikacije nanašajo na zahteve glede delovanja ali funkcionalnosti, ki jih je predpisal.
Ponudnik na kakršen koli ustrezen način dokaže, da gradnja, blago ali storitev, ki je skladna s standardom, izpolnjuje zahteve glede delovanja ali funkcionalnosti, ki jih je določil javni naročnik.
17.6 Kadar namerava javni naročnik nabaviti gradnje, blago ali storitve z določenimi okoljskimi, socialnimi ali drugimi značilnostmi, lahko predpiše določen znak ali določene zahteve iz znaka, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
zahteve za pridobitev znaka zadevajo le merila, ki so povezana s predmetom naročila in so ustrezna za opredelitev značilnosti nabave;
zahteve za pridobitev znaka temeljijo na objektivno preverljivih in nediskriminatornih merilih;
znaki so izdani na podlagi odprtega in preglednega postopka, v katerem lahko sodelujejo vsi zadevni deležniki;
znaki so na voljo vsem zainteresiranim stranem;
zahteve za pridobitev znaka določi tretja stran, na katero gospodarski subjekt, ki zaprosi za dodelitev znaka, ne more odločilno vplivati.
Javni naročnik lahko zahteva, da gospodarski subjekti kot dokazilo o skladnosti z dokumentacijo za postopek javnega naročanja predložijo poročilo o testiranjih ali potrdilo, ki ga izda organ za ugotavljanje skladnosti, akreditiran v skladu z Uredbo (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ( 34 ), ali enakovreden organ za ugotavljanje skladnosti.
17.7 Javni naročnik sprejme vsa druga ustrezna dokazila, ki niso navedena v točki 17.6, na primer tehnično dokumentacijo proizvajalca, kadar zadevni gospodarski subjekt iz razlogov, ki jih ni mogoče pripisati njemu, nima dostopa do potrdil ali poročil o testiranjih ali jih ne more pridobiti oziroma ne more pridobiti določenega znaka v ustreznih rokih, pod pogojem, da ta subjekt dokaže, da gradnje, blago ali storitve, ki jih zagotavlja, izpolnjujejo zahteve določenega znaka ali določene zahteve, ki jih je navedel javni naročnik.
17.8 Če tega ne upravičuje predmet naročila, v tehničnih specifikacijah ne sme biti navedena določena izdelava oziroma izvor ali poseben postopek, značilen za proizvode ali storitve določenega gospodarskega subjekta, niti ne smejo biti navedene blagovne znamke, patenti, tipi ali določeno poreklo oziroma proizvodnja, če bi to dajalo prednost nekaterim proizvodom ali gospodarskim subjektom oziroma bi bili nekateri proizvodi ali gospodarski subjekti s tem izločeni.
Takšna navedba je izjemoma dovoljena, če ni mogoče dovolj natančno in razumljivo opisati predmeta naročila. Tovrstna navedba vsebuje besedi „ali enakovredno“.
18. Merila za izključitev in pogoji za sodelovanje
18.1 Za namene člena 137 javni naročnik sprejme enotni evropski dokument v zvezi z oddajo javnega naročila, naveden v Direktivi 2014/24/EU, če to ni mogoče, pa podpisano in datirano častno izjavo.
Gospodarski subjekt lahko enotni evropski dokument v zvezi z oddajo javnega naročila, ki je bil uporabljen že v prejšnjem postopku, ponovno uporabi, če potrdi, da so informacije v njem še vedno pravilne.
18.2 Javni naročnik v dokumentaciji za postopek javnega naročanja navede pogoje za sodelovanje, minimalne ravni zmogljivosti in dokazila, potrebna za dokazovanje te zmogljivosti. Vse zahteve so povezane in sorazmerne s predmetom javnega naročila.
Javni naročnik v dokumentaciji za postopek javnega naročanja določi, kako naj skupine gospodarskih subjektov izpolnijo pogoje za sodelovanje ob upoštevanju točke 18.6.
Kadar je naročilo razdeljeno na sklope, lahko javni naročnik določi minimalne stopnje zmogljivosti za posamezni sklop. Če je več sklopov oddanih istemu izvajalcu, lahko določi dodatne minimalne stopnje zmogljivosti.
18.3 Kar zadeva sposobnost opravljanja poklicne dejavnosti, lahko javni naročnik od gospodarskega subjekta zahteva:
da je vpisan v enega od ustreznih poklicnih ali poslovnih registrov, razen, če je gospodarski subjekt mednarodna organizacija, in/ali
da – kar se tiče naročil storitev – razpolaga z določenim dovoljenjem, ki dokazuje, da je pooblaščen za izvedbo naročila v državi, v kateri ima sedež, ali da je član določene poklicne organizacije.
18.4 Kadar javni naročnik prejme prijave za sodelovanje ali ponudbe, sprejme enotni evropski dokument v zvezi z oddajo javnega naročila, če pa to ni mogoče, častno izjavo, v kateri je navedeno, da kandidat ali ponudnik izpolnjuje pogoje za sodelovanje. Zahteve po enotnem evropskem dokumentu v zvezi z oddajo javnega naročila ali po častni izjavi ni treba upoštevati pri naročilih zelo nizke vrednosti.
Javni naročnik lahko ponudnike in kandidate kadar koli med postopkom pozove, naj predložijo posodobljeno izjavo ali vsa dokazila ali del njih, če je to potrebno, da se zagotovi pravilna izvedba postopka.
Javni naročnik od kandidatov ali uspešnega ponudnika zahteva, da predloži posodobljena dokazila, razen kadar so takšna dokazila že bila predložena za drug postopek in pod pogojem, da so zadevni dokumenti še vedno ažurni ali lahko do njih brezplačno dostopa v nacionalni podatkovni zbirki.
18.5 Javni naročnik se lahko na podlagi svoje ocene tveganja odloči, da v naslednjih primerih ne bo zahteval dokazil o pravni, regulativni, finančni in ekonomski sposobnosti ter tehnični in strokovni usposobljenosti gospodarskih subjektov:
pri postopkih za naročila, ki jih za svoj račun oddajo institucije Unije, v vrednosti, ki ne presega mejnih vrednosti iz člena 175(1);
pri postopkih za naročila, oddana na področju zunanjih ukrepov, v vrednosti, ki ne presega mejnih vrednosti iz člena 178(1);
pri postopkih za naročila, oddana v skladu s točkami (b), (e), (f)(i) in (iv), (h) in (m) drugega pododstavka točke 11.1.
Kadar se javni naročnik odloči, da ne bo zahteval dokazil o pravni, regulativni, finančni in ekonomski sposobnosti ter tehnični in strokovni usposobljenosti gospodarskih subjektov, ni dovoljeno nobeno predhodno financiranje, razen v ustrezno utemeljenih primerih.
18.6 Gospodarski subjekt se lahko, kadar je to ustrezno in za določeno naročilo, poslužuje zmogljivosti drugih subjektov, ne glede na pravno naravo povezav, ki jih ima z njimi. V tem primeru mora javnemu naročniku dokazati, da bo imel na voljo vire, potrebne za izvedbo naročila, in sicer z zavezo, ki jo v ta namen dajo navedeni subjekti.
Kar zadeva tehnična in strokovna merila, se lahko gospodarski subjekt poslužuje zmogljivosti drugih subjektov le, kadar bodo ti izvajali gradnje ali storitve, za katere se zahtevajo te zmogljivosti.
Kadar se gospodarski subjekt, kar zadeva merila v zvezi z ekonomsko in finančno sposobnostjo, poslužuje zmogljivosti drugih subjektov, lahko javni naročnik zahteva, da so zadevni gospodarski subjekt in ti drugi subjekti skupaj odgovorni za izvedbo naročila.
Javni naročnik lahko od ponudnika zahteva informacije o katerem koli delu naročila, ki ga ponudnik namerava dati v podizvajanje, in o identiteti podizvajalcev.
Javni naročnik za gradnje ali storitve, ki se opravljajo v objektih pod njegovim neposrednim nadzorom, od glavnega izvajalca zahteva, da mu sporoči imena in kontaktne podatke podizvajalcev, ki sodelujejo pri izvajanju naročila, in njihovih zastopnikov.
18.7 Javni naročnik preveri, ali subjekti, katerih zmogljivosti se namerava posluževati gospodarski subjekt, in predvideni podizvajalci, kadar podizvajanje predstavlja pomemben delež naročila, izpolnjujejo zadevne pogoje za sodelovanje.
Javni naročnik od gospodarskega subjekta zahteva, da zamenja subjekt ali podizvajalca, ki ne izpolnjuje zadevnih pogojev za sodelovanje.
18.8 V zvezi z naročili gradenj in storitev ter namestitvenimi in inštalacijskimi deli v okviru naročil blaga lahko javni naročnik zahteva, da nekatere ključne naloge izvaja neposredno ponudnik sam ali, kadar ponudbo predloži skupina gospodarskih subjektov, kateri od sodelujočih v tej skupini.
18.9 Za predložitev ponudbe ali prijave za sodelovanje javni naročnik ne sme zahtevati, da ima skupina gospodarskih subjektov določeno pravno obliko, vendar se lahko od izbrane skupine zahteva, da po tem, ko ji je bilo oddano javno naročilo, prevzame določeno pravno obliko, če je takšna sprememba potrebna za ustrezno izvedbo naročila.
19. Ekonomska in finančna sposobnost
19.1 Da se zagotovi, da imajo gospodarski subjekti potrebno ekonomsko in finančno sposobnost za izvedbo naročila, lahko javni naročnik zahteva zlasti, da:
gospodarski subjekti ustvarijo določen najnižji letni promet, vključno z določenim najnižjim prometom na področju, zajetem v naročilu;
gospodarski subjekti predložijo informacije o svojih letnih zaključnih računih, ki izkazujejo deleže sredstev glede na obveznosti;
gospodarski subjekti zagotovijo ustrezno raven zavarovanja poklicnega tveganja.
Za namene točke (a) prvega pododstavka najnižji letni promet ne sme presegati dvakratne ocenjene letne vrednosti naročila, razen v ustrezno utemeljenih primerih, povezanih z naravo nabave, kar javni naročnik pojasni v dokumentaciji za postopek javnega naročanja.
Javni naročnik za namene točke (b) prvega pododstavka v dokumentaciji za postopek javnega naročanja pojasni metode in merila, povezana s takšnimi deleži.
19.2 V primeru dinamičnih nabavnih sistemov se najvišji letni promet izračuna na podlagi pričakovanega največjega obsega posameznih naročil, ki se bodo oddala v okviru tega sistema.
19.3 Javni naročnik v dokumentaciji za postopek javnega naročanja določi, katera dokazila mora gospodarski subjekt predložiti, da dokaže svojo ekonomsko in finančno sposobnost. Zahteva lahko zlasti enega ali več naslednjih dokumentov:
ustrezne bančne izpiske ali po potrebi dokazilo o zadevnem zavarovanju poklicne odgovornosti;
računovodske izkaze ali izvlečke iz teh izkazov za obdobje, ki zajema največ zadnja tri proračunska leta, za katera so bili zaključni računi potrjeni;
izkaz skupnega prometa gospodarskega subjekta in po potrebi prometa na področju, ki ga zajema naročilo, za največ pretekla tri razpoložljiva poslovna leta.
Če gospodarski subjekt iz katerega koli utemeljenega razloga ne more predložiti dokazil, ki jih zahteva javni naročnik, lahko svojo ekonomsko in finančno sposobnost dokaže s katerim koli drugim dokumentom, za katerega javni naročnik meni, da je ustrezen.
20. Tehnična in strokovna usposobljenost
20.1 Javni naročnik preveri, ali kandidati oziroma ponudniki izpolnjujejo minimalne pogoje za sodelovanje v zvezi s tehnično in strokovno usposobljenostjo v skladu s točkami 20.2 do 20.5.
20.2 Javni naročnik v dokumentaciji za postopek javnega naročanja določi, katera dokazila mora gospodarski subjekt predložiti, da dokaže svojo tehnično in strokovno usposobljenost. Zahteva lahko vsaj eno od naslednjega:
za gradnje, blago, za katero je treba izvesti namestitvena ali inštalacijska dela, ali za storitve: informacije glede izobrazbe in strokovnih kvalifikacij, kompetenc, izkušenj in strokovnosti oseb, odgovornih za izvajanje;
seznam:
glavnih storitev, opravljenih v zadnjih treh letih, in glavnega blaga, dobavljenega v tem obdobju, z navedbo zneskov, datumov ter javnih ali zasebnih strank, pri čemer se na zahtevo priložijo izjave teh strank;
gradenj, opravljenih v zadnjih petih letih, s priloženimi potrdili o zadovoljivi izvedbi za najpomembnejše gradnje;
izjavo o tehnični opremi, orodjih ali obratih, ki jih bo gospodarski subjekt uporabljal za izvedbo naročila storitev ali gradenj;
opis tehničnih objektov in sredstev, ki jih ima gospodarski subjekt na voljo za zagotavljanje kakovosti, ter opis razpoložljivih študijskih in raziskovalnih zmogljivosti;
opis strokovnega osebja ali strokovnih teles, ki so na voljo gospodarskemu subjektu, ne glede na to, ali mu neposredno pripadajo ali ne, zlasti tistih, ki so odgovorni za nadzor kakovosti;
v zvezi z naročili blaga: vzorce, opise ali verodostojne fotografije ali potrdila, ki jih izdajo uradne pristojne ustanove ali agencije za nadzor kakovosti, ki potrjujejo skladnost proizvodov z jasno navedbo tehničnih specifikacij ali standardov;
za gradnje ali storitve: izjavo o povprečnem letnem številu zaposlenih pri gospodarskem subjektu in številu njegovih vodstvenih delavcev v zadnjih treh letih;
navedbo sistemov upravljanja in sledenja dobavne verige, ki jih bo gospodarski subjekt lahko uporabljal med izvajanjem naročila;
navedbo ukrepov za okoljsko ravnanje, ki jih bo gospodarski subjekt lahko uporabil med izvajanjem naročila.
Za namene točke (b)(i) prvega pododstavka lahko zaradi zagotovitve ustrezne ravni konkurence javni naročnik navede, da se bodo upoštevala dokazila o zadevnih dobavah blaga ali opravljenih storitvah izpred več kot treh let.
Za namene točke (b)(ii) prvega pododstavka lahko zaradi zagotovitve ustrezne ravni konkurence javni naročnik navede, da se bodo upoštevala dokazila o zadevnih gradnjah, opravljenih pred več kot petimi leti.
20.3 Kadar je dobava blaga ali izvajanje storitev kompleksno ali se izjemoma naroči za posebne namene, se tehnična in strokovna usposobljenost lahko dokažeta s preverjanjem, ki ga izvede javni naročnik ali v njegovem imenu pristojni uradni organ države, v kateri ima gospodarski subjekt sedež, če ta organ s tem soglaša. Pri takšnem preverjanju se pregledajo tehnična usposobljenost in proizvodne zmogljivosti dobavitelja, po potrebi pa tudi njegove študijske in raziskovalne zmogljivosti ter način nadzora kakovosti.
20.4 Kadar javni naročnik zahteva predložitev potrdil, ki jih izdajo neodvisni organi in ki potrjujejo, da gospodarski subjekt izpolnjuje določene standarde za zagotavljanje kakovosti, tudi glede dostopnosti za invalide, se sklicuje na sisteme za zagotavljanje kakovosti, ki temeljijo na ustrezni seriji evropskih standardov, ki jih potrdijo pooblaščeni organi. Javni naročnik od gospodarskega subjekta, ki iz razlogov, za katere ni odgovoren, očitno nima dostopa do takšnih potrdil ali jih ne more pridobiti v ustreznem roku, sprejme tudi druga dokazila o enakovrednih ukrepih za zagotavljanje kakovosti, pod pogojem, da ta gospodarski subjekt dokaže, da so predlagani ukrepi za zagotavljanje kakovosti skladni z zahtevanimi standardi za zagotavljanje kakovosti.
20.5 Kadar javni naročnik zahteva predložitev potrdil, ki jih izdajo neodvisni organi in ki potrjujejo skladnost gospodarskega subjekta z določenimi sistemi ali standardi okoljskega ravnanja, se sklicuje na Sistem Evropske unije za okoljsko ravnanje in presojo ali na druge sisteme okoljskega ravnanja, priznane v skladu s členom 45 Uredbe (ES) št. 1221/2009 Evropskega parlamenta in Sveta ( 35 ), ali na druge standarde okoljskega ravnanja, ki temeljijo na ustreznih evropskih ali mednarodnih standardih pooblaščenih organov. Kadar gospodarski subjekt iz razlogov, za katere ni odgovoren, očitno nima dostopa do takšnih potrdil ali jih ne more pridobiti v ustreznem roku, javni naročnik sprejme tudi druga dokazila o ukrepih za okoljsko ravnanje, pod pogojem, da ta gospodarski subjekt dokaže, da so ti ukrepi enakovredni tistim, ki se zahtevajo v skladu z veljavnim sistemom ali standardom okoljskega ravnanja.
20.6 Javni naročnik lahko sklepa, da gospodarski subjekt ni dovolj strokovno usposobljen, da bi naročilo izvedel skladno z ustreznim standardom kakovosti, kadar pri njem odkrije nasprotje interesov, ki utegne negativno vplivati na izvajanje naročila.
21. Merila za oddajo
21.1 Merila kakovosti lahko vključujejo elemente, kot so tehnične prednosti, estetske in funkcionalne lastnosti, dostopnost, oblikovanje, prilagojeno vsem uporabnikom, socialne, okoljske in inovativne značilnosti, postopek proizvodnje, zagotavljanja in trgovanja in vsi drugi postopki v vseh fazah življenjske dobe gradnje, blaga ali storitev, organiziranost osebja, dodeljenega za izvajanje zadevnega naročila, poprodajne storitve, tehnična pomoč ali pogoji dobave, kot so datum dobave, postopek dobave in rok za dobavo ali dokončanje del.
21.2 Javni naročnik v dokumentaciji za postopek javnega naročanja določi relativni ponder, ki ga dodeli vsakemu merilu, izbranemu za določitev ekonomsko najugodnejše ponudbe, razen če se uporabi metoda najnižje cene. Ti ponderji so lahko izraženi kot razmik, ki ima ustrezen maksimalen razpon.
Ponderiranje cene ali stroškov glede na druga merila ne sme povzročiti, da cena ali stroški ne bi imeli nobenega vpliva.
Če ponderiranje iz objektivnih razlogov ni mogoče, javni naročnik navede merila v padajočem zaporedju po pomembnosti.
21.3 Javni naročnik lahko določi minimalne ravni kakovosti. Ponudbe, ki ne dosegajo teh ravni, se zavrnejo.
21.4 Izračun stroškov v življenjski dobi v ustreznem obsegu zajema vse naslednje stroške ali njihov del v življenjski dobi gradenj, blaga ali storitev:
stroške javnega naročnika ali drugih uporabnikov, kot so:
stroški, povezani z nabavo;
stroški uporabe, kot je poraba energije in drugih virov;
stroški vzdrževanja;
stroški, povezani s koncem življenjske dobe, kot so stroški zbiranja in recikliranja;
stroške, ki se pripišejo zunanjim okoljskim vplivom, povezanim z gradnjami, blagom ali storitvami med njihovo življenjsko dobo, pod pogojem, da je mogoče določiti in preveriti njihovo denarno vrednost.
21.5 Kadar javni naročnik stroške oceni z izračunom stroškov v življenjski dobi, v dokumentaciji za postopek javnega naročanja navede podatke, ki jih morajo predložiti ponudniki, in metodo, ki jo bo uporabil za ugotavljanje stroškov v življenjski dobi na podlagi teh podatkov.
Metoda, uporabljena za oceno stroškov, ki se pripišejo zunanjim okoljskim vplivom, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
temelji na objektivno preverljivih in nediskriminatornih merilih;
na voljo je vsem zainteresiranim stranem;
gospodarski subjekti lahko zahtevane podatke predložijo z razumnim naporom.
Kadar je ustrezno, javni naročnik za izračun stroškov v življenjski dobi uporabi obvezne skupne metode iz pravnih aktov Unije, naštetih v Prilogi XIII k Direktivi 2014/24/EU.
22. Uporaba elektronskih dražb
22.1 Javni naročnik lahko uporabi elektronske dražbe, na katerih se predstavijo nove cene, popravljene navzdol, ali nove vrednosti za nekatere elemente ponudb.
Javni naročnik elektronsko dražbo strukturira kot ponavljajoči se elektronski postopek, ki sledi popolni začetni oceni ponudb in omogoča razvrščanje ponudb z metodami samodejnega ocenjevanja.
22.2 Pri odprtih ali omejenih postopkih ali konkurenčnih postopkih s pogajanji lahko javni naročnik določi, da se pred oddajo javnega naročila izvede elektronska dražba, če je mogoče natančno določiti dokumentacijo za postopek javnega naročanja.
Elektronska dražba se lahko izvede pri ponovnem odpiranju konkurence med podpisniki okvirne pogodbe, kakor je določeno v točki (b) drugega pododstavka točke 1.3, ter pri ponovnem odpiranju konkurence za naročila, ki se oddajo v okviru dinamičnega nabavnega sistema iz točke 9.
Elektronska dražba temelji na enem od načinov oddajanja iz člena 167(4).
22.3 Javni naročnik, ki se odloči za uporabo elektronske dražbe, to navede v obvestilu o naročilu.
Dokumentacija za postopek javnega naročanja vsebuje naslednje:
vrednosti elementov, ki bodo predmet elektronske dražbe, pod pogojem, da je te elemente mogoče količinsko oceniti ter izraziti s številkami ali odstotki;
morebitne omejitve vrednosti, ki se lahko predložijo, kot izhajajo iz specifikacij predmeta naročila;
informacije, ki bodo ponudnikom na voljo med elektronsko dražbo, in, kadar je ustrezno, kdaj jim bodo na voljo;
ustrezne informacije v zvezi s potekom elektronske dražbe, tudi to, ali bo potekala v fazah in kako se bo v skladu s točko 22.7 zaključila;
pogoje, pod katerimi bodo ponudniki lahko predložili ponudbe, zlasti pa minimalne razlike, ki se bodo po potrebi zahtevale ob predložitvi ponudbe;
ustrezne informacije v zvezi z uporabljeno elektronsko opremo ter ureditvijo in tehničnimi specifikacijami za povezavo.
22.4 Vsi ponudniki, ki so predložili sprejemljive ponudbe, so sočasno z elektronskimi sredstvi povabljeni, naj sodelujejo pri elektronski dražbi, pri tem pa uporabljajo povezave v skladu z navodili. V povabilu se navedeta datum in čas začetka elektronske dražbe.
Elektronska dražba se lahko izvede v več zaporednih fazah. Ne sme se začeti prej kot dva delovna dneva po datumu, ko so bila poslana povabila.
22.5 Povabilu se priloži rezultat popolne ocene zadevne ponudbe.
V povabilu se navede tudi matematična formula, ki bo pri elektronski dražbi uporabljena za določitev samodejnih sprememb uvrstitev na podlagi predloženih novih cen in/ali novih vrednosti. Ta formula vključuje ponderiranje vseh meril, opredeljenih za določitev ekonomsko najugodnejše ponudbe, kot je navedeno v dokumentaciji za postopek javnega naročanja. Vendar se v ta namen vsi razmiki predhodno znižajo na določeno vrednost.
Kadar so dovoljene variantne ponudbe, se določi formula za vsako variantno ponudbo posebej.
22.6 Javni naročnik v vsaki fazi elektronske dražbe vsem ponudnikom takoj sporoči vsaj toliko informacij, da lahko kadar koli preverijo svojo uvrstitev. Kadar je bilo to predhodno navedeno, lahko sporoči tudi druge informacije v zvezi z drugimi predloženimi cenami ali vrednostmi ter objavi število ponudnikov v kateri koli fazi dražbe. Vendar pa v nobeni fazi elektronske dražbe ne sme razkriti identitete ponudnikov.
22.7 Javni naročnik elektronsko dražbo zaključi na enega ali več naslednjih načinov:
na predhodno določen datum in ob predhodno določenem času;
ko ne prejema več novih cen ali novih vrednosti, ki bi izpolnjevale zahteve v zvezi z minimalnimi razlikami, če je predhodno določil, koliko časa bo moralo preteči po prejemu zadnje ponudbe, preden bo zaključil elektronsko dražbo;
ko zaključi prvotno navedeno število faz v dražbi.
22.8 Po zaključku elektronske dražbe javni naročnik odda naročilo na podlagi rezultatov te dražbe.
23. Neobičajno nizke ponudbe
23.1 Če sta v ponudbi za dano naročilo ponujena cena ali strošek neobičajno nizka, javni naročnik pisno zahteva podrobno obrazložitev vseh postavk cene ali stroška, za katere meni, da so pomembne, in da ponudniku možnost, da predloži svoje pripombe.
Javni naročnik lahko upošteva zlasti pripombe, ki se nanašajo na:
ekonomiko proizvodnega procesa, opravljanja storitev ali načina gradnje;
izbrane tehnične rešitve ali izjemno ugodne pogoje, ki so na voljo ponudniku;
izvirnost ponudbe;
izpolnjevanje, s strani ponudnika, veljavnih obveznosti na področju okoljskega, socialnega in delovnega prava;
izpolnjevanje, s strani podizvajalcev, veljavnih obveznosti na področju okoljskega, socialnega in delovnega prava;
možnost, da bi ponudnik pridobil državno pomoč v skladu z veljavnimi pravili.
23.2 Javni naročnik lahko ponudbo zavrne le, kadar predložena dokazila ne pojasnijo v zadostni meri ponujene nizke cene ali stroškov.
Javni naročnik zavrne ponudbo, kadar ugotovi, da je neobičajno nizka, ker ne izpolnjuje veljavnih obveznosti na področju okoljskega, socialnega in delovnega prava.
23.3 Kadar javni naročnik ugotovi, da je ponudba neobičajno nizka, ker je ponudnik pridobil državno pomoč, lahko ponudbo na tej podlagi zavrne šele, če ponudnik v ustreznem roku, ki ga določi javni naročnik, ne more dokazati, da je bila zadevna pomoč združljiva z notranjim trgom v smislu člena 107 PDEU.
24. Roki za prejem ponudb in prijav za sodelovanje
24.1 Roki so daljši od minimalnih rokov, določenih v tej točki, kadar je ponudbe mogoče pripraviti šele po ogledu lokacije ali po pregledu spremne dokumentacije k dokumentaciji za postopek javnega naročanja na kraju samem.
Roki se v vsakem od naslednjih primerov podaljšajo za pet dni:
javni naročnik ne zagotovi neposrednega brezplačnega dostopa do dokumentacije za postopek javnega naročanja z elektronskimi sredstvi;
obvestilo o naročilu se objavi v skladu s točko (b) točke 4.2.
24.2 V odprtem postopku rok za prejem ponudb ne sme biti krajši od 37 dni od dne, ki sledi dnevu, ko je odposlano obvestilo o naročilu.
24.3 V omejenem postopku, konkurenčnem dialogu, konkurenčnem postopku s pogajanji, dinamičnem nabavnem sistemu in partnerstvu za inovacije rok za prejem prijav za sodelovanje ne sme biti krajši od 32 dni od dne, ki sledi dnevu, ko je odposlano obvestilo o naročilu.
24.4 V omejenem postopku in konkurenčnem postopku s pogajanji rok za prejem ponudb ne sme biti krajši od 30 dni od dne, ki sledi dnevu, ko je odposlano povabilo k oddaji ponudb.
24.5 V dinamičnem nabavnem sistemu rok za prejem ponudb ne sme biti krajši od 10 dni od dne, ki sledi dnevu, ko je odposlano povabilo k oddaji ponudb.
24.6 Pri postopkih, ki sledijo razpisu za prijavo interesa iz točke 13.1, velja naslednje:
v primeru postopka iz točke (a) točke 13.1 in točke (b)(i) točke 13.3 rok za prejem ponudb ne sme biti krajši od 10 dni od dne, ki sledi dnevu, ko je odposlano povabilo k oddaji ponudb;
v primeru dvofaznega postopka iz točke (b)(ii) točke 13.3 rok za prejem prijav za sodelovanje in rok za prejem ponudb ne smeta biti krajša od 10 dni.
24.7 Javni naročnik lahko roke za prejem ponudbe skrajša za pet dni v primeru odprtega ali omejenega postopka, če se strinja, da se ponudbe lahko predložijo po elektronski poti.
25. Dostop do dokumentacije za postopek javnega naročanja in rok za predložitev dodatnih informacij
25.1 Javni naročnik neposreden brezplačen dostop z elektronskimi sredstvi do dokumentacije za postopek javnega naročanja omogoča od datuma objave obvestila o naročilu, pri postopkih brez obvestila o naročilu ali tistih iz točke 13 pa od dne, ko je odposlano povabilo k oddaji ponudb.
Javni naročnik lahko v utemeljenih primerih dokumentacijo za postopek javnega naročanja pošlje z drugimi sredstvi, ki jih določi, če neposreden dostop z elektronskimi sredstvi iz tehničnih razlogov ni mogoč ali če dokumentacija za postopek javnega naročanja vsebuje zaupne informacije. V takšnih primerih se uporablja drugi pododstavek točke 24.1, razen v nujnih primerih, kot je določeno v točki 26.1.
Javni naročnik lahko za gospodarske subjekte določi zahteve, katerih namen je varovanje zaupnosti informacij iz dokumentacije za postopek javnega naročanja. Te zahteve objavi skupaj z informacijami o tem, kako pridobiti dostop do zadevne dokumentacije za postopek javnega naročanja.
25.2 Javni naročnik dodatne informacije, povezane z dokumentacijo za postopek javnega naročanja, sočasno in v pisni obliki čim prej zagotovi vsem zainteresiranim gospodarskim subjektom.
Javni naročnik ni dolžan odgovoriti na zahteve po dodatnih informacijah, predložene manj kot šest delovnih dni pred rokom za prejem ponudb.
25.3 Javni naročnik rok za prejem ponudb podaljša, kadar:
najpozneje šest dni pred rokom za prejem ponudb ni predložil dodatnih informacij, čeprav jih je gospodarski subjekt zahteval pravočasno;
bistveno spremeni dokumentacijo za postopek javnega naročanja.
26. Roki v nujnih primerih
26.1 Kadar iz ustrezno utemeljenih nujnih razlogov ni mogoče spoštovati minimalnih rokov, ki so v točkah 24.2 in 24.3 predvideni za odprte ali omejene postopke, lahko javni naročnik določi:
rok za predložitev prijav za sodelovanje ali ponudb v odprtih postopkih, ki ni krajši od 15 dni od dne, ko je bilo odposlano obvestilo o naročilu;
rok za prejem ponudb za omejene postopke, ki ni krajši od 10 dni od dne, ko je bilo odposlano povabilo k oddaji ponudb.
26.2 V nujnih primerih je rok iz prvega pododstavka točke 25.2 in točke (a) točke 25.3 štiri dni.
27. Elektronski katalogi
27.1 Kadar je predpisana uporaba elektronskih komunikacijskih sredstev, lahko javni naročnik zahteva, da se ponudbe predložijo v obliki elektronskega kataloga ali da vključujejo elektronski katalog.
27.2 Kadar se dovoli ali zahteva predložitev ponudb v obliki elektronskih katalogov, javni naročnik:
to navede v obvestilu o naročilu;
v dokumentaciji za postopek javnega naročanja navede vse potrebne informacije v zvezi s formatom, uporabljeno elektronsko opremo ter tehnično ureditvijo in specifikacijami za povezavo v zvezi s katalogom.
27.3 Kadar je bila po predložitvi ponudb v obliki elektronskih katalogov sklenjena večkratna okvirna pogodba, lahko javni naročnik določi, da se za posamezna naročila ponovno odpiranje konkurence izvede na podlagi posodobljenih katalogov po eni od naslednjih metod:
javni naročnik izvajalce povabi k ponovni predložitvi elektronskih katalogov, prilagojenih zahtevam zadevnega posameznega naročila;
javni naročnik obvesti izvajalce, da namerava iz že predloženih elektronskih katalogov zbrati informacije, potrebne za sestavo ponudb, prilagojenih zahtevam za zadevno posamezno naročilo, pod pogojem, da je bila uporaba navedene metode objavljena v dokumentaciji za postopek javnega naročanja za okvirno pogodbo.
27.4 Kadar javni naročnik uporabi metodo iz točke (b) točke 27.3, izvajalce obvesti o datumu in času, ko namerava zbrati informacije, ki so potrebne za sestavo ponudb, prilagojenih zahtevam zadevnega posameznega naročila, in jim omogoči, da odklonijo takšno zbiranje informacij.
Javni naročnik zagotovi, da je med obvestilom in dejanskim zbiranjem informacij na voljo dovolj časa.
Pred oddajo posameznega naročila javni naročnik zadevnemu izvajalcu predloži zbrane informacije in mu s tem omogoči, da izpodbija ali potrdi, da tako sestavljena ponudba nima nobenih vsebinskih napak.
28. Odpiranje ponudb in prijav za sodelovanje
28.1 V odprtih postopkih se pooblaščeni predstavniki ponudnikov lahko udeležijo odpiranja ponudb.
28.2 Kadar je vrednost naročila enaka mejnim vrednostim iz člena 175(1) ali višja od njih, odgovorni odredbodajalec imenuje komisijo za odpiranje ponudb. Odredbodajalec lahko ob ponovnem odpiranju konkurence v sklopu okvirne pogodbe in v primerih iz drugega pododstavka točke 11.1, razen točk (d) in (g) navedenega pododstavka, na podlagi analize tveganja to obveznost opusti.
Komisijo za odpiranje sestavljata najmanj dve osebi, ki predstavljata vsaj dve organizacijski enoti zadevne institucije Unije, ki nista hierarhično povezani med sabo. Da se prepreči kakršno koli navzkrižje interesov, veljajo za ti osebi obveznosti iz člena 61.
Če predstavništva ali lokalne enote iz člena 150 ali izolirane enote v državi članici nimajo ločenih enot, se zahteva glede organizacijskih enot, ki naj ne bi bile hierarhično povezane med sabo, ne uporablja.
28.3 Pri medinstitucionalnem postopku javnega naročanja komisijo za odpiranje ponudb imenuje odgovorni odredbodajalec iz institucije Unije, ki je odgovorna za postopek javnega naročanja.
28.4 Javni naročnik s katero koli ustrezno metodo preveri in zagotovi celovitost prvotne ponudbe, vključno s finančno ponudbo, in dokazil o datumu in času njenega prejema v skladu s členom 149(3) in (5).
28.5 V odprtih postopkih, v katerih se naročilo odda na podlagi metode najnižje cene ali najnižjih stroškov v skladu s členom 167(4), se cene, navedene v ponudbah, ki izpolnjujejo zahteve, preberejo na glas.
28.6 Zapisnik o odpiranju prejetih ponudb podpiše oseba ali osebe, odgovorne za odpiranje, ali člani komisije za odpiranje. V njem se navedejo ponudbe, ki so skladne s členom 149, in tiste, ki teh zahtev ne izpolnjujejo, ter razlogi, zaradi katerih so bile ponudbe zavrnjene, v skladu s členom 168(4). Zapisnik se lahko podpiše v elektronskem sistemu, ki omogoča ustrezno identifikacijo podpisnika.
29. Ocenjevanje ponudb in prijav za sodelovanje
29.1 Odgovorni odredbodajalec lahko odloči, da komisija za ocenjevanje ponudbe oceni in razvrsti le na podlagi meril za oddajo, ter da se merila za izključitev in pogoji za sodelovanje ocenijo na druge ustrezne načine, ki zagotavljajo neobstoj nasprotja interesov.
29.2 Pri medinstitucionalnem postopku javnega naročanja komisijo za ocenjevanje imenuje odgovorni odredbodajalec iz institucije Unije, ki je odgovorna za postopek javnega naročanja. Sestava komisije za ocenjevanje v največji možni meri odraža medinstitucionalni značaj postopka javnega naročanja.
29.3 Prijave za sodelovanje in ponudbe, ki so primerne na podlagi točke 11.2 in ki niso nepravilne na podlagi točke 12.2 ali nesprejemljive na podlagi točke 12.3, štejejo za dopustne.
30. Rezultati ocenjevanja in odločitev o oddaji
30.1 Izid ocenjevanja je predstavljen v poročilu o oceni, ki vsebuje predlog za oddajo javnega naročila. Poročilo o oceni datira in podpiše oseba ali osebe, ki so izvedle ocenjevanje, ali člani komisije za ocenjevanje. Poročilo se lahko podpiše v elektronskem sistemu, ki omogoča ustrezno identifikacijo podpisnika.
Če komisija za ocenjevanje ni imela pristojnosti za preverjanje ponudb na podlagi meril za izključitev in pogojev za sodelovanje, poročilo o oceni podpišejo tudi osebe, ki jim je odgovorni odredbodajalec dodelil to pristojnost.
30.2 Poročilo o oceni vsebuje:
ime in naslov javnega naročnika ter predmet in vrednost naročila ali predmet in najvišjo vrednost okvirne pogodbe;
imena zavrnjenih kandidatov ali ponudnikov in razloge za njihovo zavrnitev, pri čemer napoti na eno od situacij iz člena 141(1) ali na pogoje za sodelovanje;
podatke o zavrnjenih ponudbah in razloge za njihovo zavrnitev, pri čemer se navede kateri od naslednjih razlogov:
neskladnost z minimalnimi zahtevami iz točke (a) člena 167(1);
nedoseganje minimalnih ravni kakovosti iz točke 21.3;
ponudbe, za katere se ugotovi, da so neobičajno nizke, kot je navedeno v točki 23;
imena izbranih kandidatov ali ponudnikov in razloge za njihov izbor;
imena ponudnikov, ki se razvrstijo na podlagi dobljenih ocen, in zadevne utemeljitve;
imena predlaganih kandidatov ali uspešnih ponudnikov in razloge za njihov izbor;
delež naročila ali okvirne pogodbe, ki ga predlagani izvajalec namerava dati v podizvajanje tretjim stranem, če je ta delež znan.
30.3 Javni naročnik nato sprejme odločitev o oddaji javnega naročila, ki zajema naslednje:
odobritev poročila o oceni, ki vsebuje vse informacije iz točke 30.2, skupaj z:
imenom uspešnega ponudnika in razlogi za njegov izbor z navedbo predhodno objavljenih pogojev za sodelovanje in meril za oddajo, vključno z razlogi za neupoštevanje priporočila iz poročila o oceni, kadar je to ustrezno;
če gre za postopek s pogajanji brez predhodne objave, konkurenčni postopek s pogajanji ali konkurenčni dialog, skupaj z okoliščinami iz točk 11, 12 in 39, ki upravičujejo njihovo uporabo;
kadar je to ustrezno, razloge za odločitev javnega naročnika, da naročila ne odda.
30.4 Odredbodajalec lahko v vsakem od naslednjih primerov vsebino poročila o oceni in vsebino odločitve o oddaji združi v en sam dokument, ki ga podpiše:
pri postopkih, pri katerih je vrednost naročila nižja od mejnih vrednosti iz člena 175(1), kadar je prejeta le ena ponudba;
ob ponovnem odpiranju konkurence v sklopu okvirne pogodbe, kadar ni bila imenovana komisija za ocenjevanje;
v primerih iz točk (c), (e), (f)(i), (f)(iii) in (h) drugega pododstavka točke 11.1, kadar ni bila imenovana komisija za ocenjevanje.
30.5 Pri medinstitucionalnem postopku javnega naročanja odločitev iz točke 30.3 sprejme javni naročnik, odgovoren za postopek javnega naročanja.
31. Obveščanje kandidatov in ponudnikov
31.1 Javni naročnik vse kandidate ali ponudnike sočasno in individualno po elektronski poti obvesti o sprejetih odločitvah v zvezi z izidom postopka, in sicer čim prej po kateri koli od naslednjih faz:
po fazi odpiranja za primere iz člena 168(3);
pri postopkih javnega naročanja, organiziranih v dveh ločenih fazah, po sprejetju odločitve na podlagi meril za izključitev in pogojev za sodelovanje;
po odločitvi o oddaji javnega naročila.
V vsakem primeru javni naročnik navede, zakaj prijava za sodelovanje ali ponudba ni bila sprejeta, in razpoložljiva pravna sredstva.
Javni naročnik pri obveščanju uspešnega ponudnika navede, da sporočena odločitev ne pomeni zaveze z njegove strani.
31.2 Javni naročnik informacije iz člena 170(3) sporoči čim prej, v vsakem primeru pa v 15 dneh od prejema zahteve v pisni obliki. Kadar javni naročnik odda javna naročila za svoj račun, uporabi elektronska sredstva. Ponudnik lahko zahtevo prav tako pošlje z elektronskimi sredstvi.
31.3 Kadar javni naročnik za sporočanje informacij uporabi elektronska sredstva, se šteje, da so kandidati ali ponudniki informacije prejeli, če lahko javni naročnik dokaže, da jih je poslal na elektronski naslov, naveden v ponudbi ali prijavi za sodelovanje.
V takem primeru se šteje, da je kandidat ali ponudnik informacije prejel na dan, ko jih je javni naročnik poslal.
POGLAVJE 2
Določbe, ki se uporabljajo za naročila, ki jih institucije Unije oddajo za svoj račun
32. Osrednji nabavni organ
32.1 Osrednji nabavni organ lahko deluje kot:
veletrgovec za blago in storitve, ki kupuje, skladišči in ponovno prodaja drugim javnim naročnikom, ali
posrednik, ki sklepa okvirne pogodbe ali upravlja dinamične nabavne sisteme, ki jih lahko uporabljajo drugi javni naročniki, kot je objavljeno v prvotnem obvestilu.
32.2 Osrednji nabavni organ vse postopke javnega naročanja izvaja z uporabo elektronskih komunikacijskih sredstev.
33. Sklopi
33.1 Kadar je ustrezno, tehnično izvedljivo in stroškovno učinkovito, se naročila oddajo v obliki ločenih sklopov znotraj istega postopka.
33.2 Kadar se predmet naročila razdeli na več sklopov, od katerih je vsak predmet posameznega naročila, se pri celotni oceni uporabljene mejne vrednosti upošteva skupna vrednost vseh sklopov.
Kadar je skupna vrednost vseh sklopov enaka mejnim vrednostim iz člena 175(1) ali višja od njih, se za posamezen sklop uporabljajo člen 163(1) in člena 164 in 165.
33.3 Kadar se naročilo odda v obliki ločenih sklopov, se ponudbe ocenijo ločeno za vsak sklop. Če se istemu ponudniku odda več sklopov, se lahko za vse te sklope podpiše ena sama pogodba.
34. Osnova za ocenjevanje vrednosti naročila
34.1 Javni naročnik vrednost naročila oceni na podlagi skupnega zneska, ki ga je treba plačati, vključno z vsemi oblikami opcij in morebitnim podaljšanjem.
Ta ocena se pripravi najpozneje, ko javni naročnik začne postopek javnega naročanja.
34.2 Pri okvirnih pogodbah in dinamičnih nabavnih sistemih se upošteva najvišja vrednost vseh naročil, predvidenih v celotnem obdobju trajanja okvirne pogodbe ali dinamičnega nabavnega sistema.
Pri partnerstvih za inovacije se upošteva najvišja ocenjena vrednost raziskovalnih in razvojnih dejavnosti, ki se bodo odvijale v vseh fazah predvidenega partnerstva, ter najvišja ocenjena vrednost gradenj, blaga ali storitev, ki se bodo nabavile ob koncu predvidenega partnerstva.
Kadar javni naročnik predvidi izplačila kandidatom ali ponudnikom, jih mora upoštevati pri izračunu ocenjene vrednosti naročila.
34.3 Pri javnih naročilih storitev se upoštevajo:
če gre za zavarovalne storitve: višina premije in druge oblike plačila;
če gre za bančne ali finančne storitve: honorarji, provizije, obresti in druge vrste plačil;
če gre za projektne natečaje: honorarji, plačane provizije in druge oblike plačila.
34.4 Pri javnih naročilih storitev, pri katerih ni navedena skupna cena, ali pri javnih naročilih blaga na podlagi finančnega zakupa, najema ali nakupa s pridržanim lastništvom, je osnova za izračun ocenjene vrednosti naročila:
pri pogodbah, sklenjenih za določen čas:
kadar trajajo 48 mesecev ali manj (v primeru storitev) ali 12 mesecev ali manj (v primeru blaga): skupna vrednost naročila do konca veljavnosti pogodbe;
kadar trajajo več kot 12 mesecev (v primeru blaga): skupna vrednost, vključno z ocenjeno preostalo vrednostjo;
pri pogodbah, sklenjenih za nedoločen čas ali za več kot 48 mesecev (slednje v primeru naročil storitev): mesečna vrednost, pomnožena z 48.
34.5 Pri naročilih storitev ali blaga, ki se oddajajo redno ali se po določenem obdobju podaljšajo, je osnova za izračun ocenjene vrednosti naročila:
skupna dejanska vrednost zaporednih naročil iste vrste, oddanih v zadnjih 12 mesecih ali predhodnem proračunskem letu, prilagojena, kadar je to mogoče, da se upoštevajo spremembe pri količini ali vrednosti, ki bi nastale v 12 mesecih po prvotnem naročilu;
skupna ocenjena vrednost zaporednih naročil iste vrste, ki se bodo oddala tekom proračunskega leta.
34.6 Pri naročilih gradenj se poleg same vrednosti gradnje upošteva tudi ocenjena skupna vrednost blaga in storitev, potrebnih za izvedbo gradnje, ki jih javni naročnik da na voljo izvajalcu.
34.7 Pri koncesijskih pogodbah je vrednost ocenjeni celotni promet, ki ga imetnik koncesije ustvari v času trajanja pogodbe.
Vrednost se izračuna s pomočjo objektivne metode, navedene v dokumentaciji za postopek javnega naročanja, pri čemer se upoštevajo zlasti:
prihodki od pristojbin in kazni, ki jih plačajo uporabniki gradenj ali storitev, če te niso pobrane v imenu javnega naročnika;
vrednost nepovratnih sredstev ali kakršnih koli drugih finančnih koristi, dobljenih od tretjih strani za izvajanje koncesije;
prihodki od prodaje sredstev, ki so del koncesije;
vrednost vsega blaga in vseh storitev, ki jih imetniku koncesije da na voljo javni naročnik, če so potrebni za izvedbo gradenj ali opravljanje storitev;
plačila kandidatom ali ponudnikom.
35. Obdobje mirovanja pred podpisom pogodbe
35.1 Obdobje mirovanja začne teči:
na dan po tem, ko se z elektronskimi sredstvi sočasno pošljejo uradna obvestila uspešnim in neuspešnim ponudnikom, ali,
v primeru, da se naročilo odda ali okvirna pogodba sklene v skladu s točko (b) drugega pododstavka točke 11.1, na dan po objavi obvestila o oddaji javnega naročila iz točke 2.4 v Uradnem listu Evropske unije.
Po potrebi lahko javni naročnik podpis pogodbe zaradi dodatnega pregleda odloži, če je to upravičeno zaradi zahtevkov ali pripomb, ki so jih predložili neuspešni oziroma oškodovani kandidati ali ponudniki, ali zaradi kakršnih koli drugih ustreznih informacij, prejetih v obdobju iz člena 175(3). Če pride do odložitve, so vsi kandidati ali ponudniki o tem obveščeni v treh delovnih dneh po sklepu o odložitvi.
Kadar se naročilo ne more oddati predvidenemu uspešnemu ponudniku ali se okvirna pogodba ne more skleniti s predvidenim uspešnim ponudnikom, lahko javni naročnik naročilo odda naslednjemu najboljšemu ponudniku ali okvirno ponudbo sklene z naslednjim najboljšim ponudnikom.
35.2 Obdobje iz točke 35.1 se ne uporablja v naslednjih primerih:
v postopkih, pri katerih je predložena samo ena ponudba;
pri posameznih naročilih na podlagi okvirne pogodbe;
pri dinamičnih nabavnih sistemih;
v postopku s pogajanji brez predhodne objave iz točke 11, razen za naročila, oddana v skladu s točko (b) drugega pododstavka točke 11.1.
POGLAVJE 3
Javno naročanje na področju zunanjih ukrepov
36. Posebne določbe v zvezi z mejnimi vrednostmi in ureditev oddaje naročil na področju zunanjih ukrepov
Točka 2, razen točke 2.5, točke 3, 4 in 6, točka (a) in točke (c) do (f) točke 12.1, točka 12.4, točka 13.3, točki 14 in 15, točke 17.3 do 17.7, točki 20.4 in 23.3, točka 24, točki 25.2 in 25.3 ter točke 26, 28, in 29, razen točke 29.3, se ne uporabljajo za pogodbe o javnih naročilih iz člena 178(2), ki jih sklenejo javni naročniki ali so sklenjene v njihovem imenu. Točke 32, 33 in 34 se ne uporabljajo za javno naročanje na področju zunanjih ukrepov. Se pa za tovrstno javno naročanje uporablja točka 35. Za namen drugega pododstavka točke 35.1 je trajanje obdobja mirovanja določeno v členu 178(1).
O izvajanju določb o javnih naročilih iz tega poglavja odloča Komisija, ki odloča tudi o ustreznih kontrolah, ki jih mora izvajati odgovorni odredbodajalec, kadar Komisija ni javni naročnik.
37. Objava
37.1 Po potrebi se predhodno informativno obvestilo o pozivi k oddaji ponudb na podlagi omejenega postopka ali odprtega postopka iz točke (a) oziroma (b) točke 38.1 čim prej po elektronski poti pošlje Uradu za publikacije.
37.2 Obvestilo o oddaji naročila se objavi, ko je pogodba podpisana, razen kadar je naročilo razglašeno za tajno – če je to še vedno potrebno – ali morajo njegovo izvajanje spremljati posebni varnostni ukrepi ali pa tako zahteva zaščita bistvenih interesov Unije ali države upravičenke in kadar se zdi, da objava obvestila o oddaji javnega naročila ni primerna.
38. Mejne vrednosti in postopki
38.1 Postopki javnega naročanja na področju zunanjih ukrepov so:
omejeni postopek iz točke (b) člena 164(1);
odprti postopek iz točke (a) člena 164(1);
lokalni odprti postopek;
poenostavljeni postopek.
38.2 Glede na mejne vrednosti se postopki javnega naročanja uporabljajo tako:
odprti ali omejeni postopek se lahko uporablja za:
naročila storitev in blaga ter koncesijske pogodbe za storitve v vrednosti vsaj 300 000 EUR;
naročila gradenj in koncesijske pogodbe za gradnje v vrednosti vsaj 5 000 000 EUR;
lokalni odprti postopek se lahko uporablja za:
naročila blaga v vrednosti vsaj 100 000 EUR in manj kot 300 000 EUR;
naročila gradenj in koncesijske pogodbe za gradnje v vrednosti vsaj 300 000 EUR in manj kot 5 000 000 EUR;
poenostavljeni postopek se lahko uporablja za:
naročila storitev, koncesijske pogodbe za storitve, naročila gradenj in koncesijske pogodbe za gradnje v vrednosti manj kot 300 000 EUR;
javna naročila blaga v vrednosti manj kot 100 000 EUR;
naročila v vrednosti največ 20 000 EUR se lahko oddajo na podlagi ene same ponudbe;
plačila za postavke odhodkov, katerih vrednost znaša največ 2 500 EUR, lahko izvršijo kar na podlagi računa brez predhodnega sprejetja ponudbe.
38.3 V omejenem postopku iz točke (a) točke 38.1 se v obvestilu o naročilu navede število kandidatov, ki bodo povabljeni k predložitvi ponudb. Za javna naročila storitev se povabijo najmanj štirje kandidati. Kandidati, povabljeni k predložitvi ponudb, morajo biti dovolj številni, da se zagotovi resnična konkurenca.
Seznam izbranih kandidatov se objavi na spletnem mestu Komisije.
Če je število kandidatov, ki izpolnjujejo pogoje za sodelovanje ali razpolagajo z minimalno stopnjo zmogljivosti, manjše od najmanjšega števila, lahko javni naročnik k predložitvi ponudbe povabi samo tiste kandidate, ki izpolnjujejo merila za to predložitev.
38.4 Pri lokalnem odprtem postopku iz točke (c) točke 38.1 se obvestilo o naročilu objavi vsaj v uradnem listu države prejemnice ali v enakovredni publikaciji, namenjeni lokalnim razpisom za zbiranje ponudb.
38.5 V okviru poenostavljenega postopka iz točke (d) točke 38.1 javni naročnik pripravi seznam najmanj treh ponudnikov po svoji izbiri brez objave obvestila.
Za poenostavljeni postopek so lahko ponudniki izbrani s seznama potencialnih ponudnikov iz točke (b) točke 13.1, ki se objavi na podlagi razpisa za prijavo interesa.
Če po posvetovanju s ponudniki javni naročnik prejme samo eno ponudbo, ki je administrativno in tehnično veljavna, se naročilo lahko odda pod pogojem, da so izpolnjena merila za oddajo.
38.6 Za javna naročila pravnih storitev, ki niso zajete v točki (h) drugega pododstavka točke 11.1, lahko javni naročniki uporabijo poenostavljeni postopek, ne glede na ocenjeno vrednost naročila.
39. Uporaba postopka s pogajanji za naročila storitev, blaga in gradenj
39.1 Javni naročniki lahko postopek s pogajanji z eno samo ponudbo uporabijo v naslednjih primerih:
kadar se storitve zaupajo javnim organom ali neprofitnim institucijam ali združenjem in se nanašajo na dejavnosti, ki so institucionalne narave ali so namenjene zagotavljanju pomoči ljudem na socialnem področju;
kadar je postopek za oddajo javnega naročila neuspešen, kar pomeni, da javni naročnik ni prejel nobene kakovostno in/ali finančno primerne ponudbe; v tem primeru se lahko javni naročnik po razveljavitvi postopka za oddajo naročila pogaja z enim ali več ponudniki, ki jih izbere med ponudniki, ki so sodelovali v razpisu, pod pogojem, da se dokumentacija za postopek javnega naročanja ne spremeni bistveno;
kadar je po predčasni odpovedi obstoječe pogodbe treba skleniti novo pogodbo.
39.2 Za namene točke (c) drugega pododstavka točke 11.1 se šteje, da so ukrepi, ki se izvajajo v kriznih razmerah prestali preskus glede skrajne nujnosti. Odredbodajalec na podlagi prenosa pooblastil, po potrebi skupaj z drugimi zadevnimi odredbodajalci na podlagi prenosa pooblastil, ugotovi, da obstaja skrajna nujnost, in svojo ugotovitev redno preverja glede na načelo dobrega finančnega poslovodenja.
39.3 Dejavnosti institucionalne narave iz točke (a) točke 39.1 vključujejo storitve, ki so neposredno povezane z zakonsko določenim poslanstvom organov javnega sektorja.
40. Razpisne zahteve
Z odstopanjem od točke 16.3 se lahko za vse postopke, ki vključujejo prijavo za sodelovanje, razpisne zahteve razdelijo glede na dve fazi postopka, pri čemer lahko prva faza vključuje le informacije iz točk (a) in (f) točke 16.3.
41. Roki za izvedbo postopkov
41.1 Za javna naročila storitev mora med dnevom, ki sledi dnevu, ko je odposlano povabilo k oddaji ponudb, in zadnjim dnem za prejem ponudb preteči najmanj 50 dni. V nujnih primerih se lahko dovolijo tudi drugačni roki.
41.2 Ponudniki lahko pred iztekom končnega roka za prejem ponudb pošiljajo pisna vprašanja. Javni naročnik na ta vprašanja odgovori pred iztekom končnega roka za prejem ponudb.
41.3 V omejenem postopku je rok za prejem prijav za sodelovanje najmanj 30 dni od dne, ki sledi dnevu, ko je objavljeno obvestilo o naročilu. Med dnevom, ki sledi dnevu, ko je odposlano povabilo k oddaji ponudb, in zadnjim dnem za prejem ponudb mora preteči najmanj 50 dni. V določenih izjemnih primerih se lahko dovolijo tudi drugačni roki.
41.4 V odprtem postopku so roki za prejem ponudb, ki se začnejo na dan, ki sledi dnevu, ko je objavljeno obvestilo o naročilu, najmanj:
90 dni za naročila gradenj;
60 dni za naročila blaga.
V določenih izjemnih primerih se lahko dovolijo tudi drugačni roki.
41.5 V odprtih lokalnih postopkih so roki za prejem ponudb, ki se začnejo na dan, ko je objavljeno obvestilo o naročilu, najmanj:
60 dni za naročila gradenj;
30 dni za naročila blaga.
V določenih izjemnih primerih se lahko dovolijo tudi drugačni roki.
41.6 Za poenostavljeni postopek iz točke (d) točke 38.1 imajo kandidati za predložitev ponudb na voljo najmanj 30 dni od dne, ko je odposlano povabilo k oddaji ponudb.
PRILOGA II
Korelacijska tabela
Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 |
Ta uredba |
člen 1(1) |
Člen 1 |
člen 1(2) |
Člen 68 |
Člen 2 |
Člen 2 |
Člen 3 |
Člen 3 |
Člen 4 |
Člen 4 |
Člen 5 |
Člen 5 |
Člen 6 |
Člen 6 |
Člen 7 |
Člen 7 |
Člen 8 |
Člen 8 |
Člen 9 |
Člen 9 |
Člen 10 |
črtano |
Člen 11 |
Člen 10 |
Člen 12 |
Člen 11 |
Člen 13 |
Člen 12 |
Člen 14 |
člen 12(3) |
Člen 15 |
Člen 14 |
Člen 16 |
Člen 16 |
Člen 17 |
Člen 17 |
Člen 18 |
Člen 18 |
Člen 19 |
Člen 19 |
Člen 20 |
Člen 20 |
Člen 21 |
Člen 21 |
Člen 22 |
Člen 25 |
Člen 23 |
Člen 27 |
Člen 24 |
Člen 28 |
Člen 25 |
Člen 29 |
Člen 26 |
Člen 30 |
Člen 27 |
Člen 31 |
Člen 28 |
člen 28(2) |
Člen 29 |
Člen 32 |
Člen 30 |
Člen 33 |
Člen 31 |
Člen 35 |
Člen 32 |
Člen 36 |
Člen 33 |
člen 35(4) |
Člen 34 |
Člen 37 |
Člen 35 |
Člen 38 |
Člen 36 |
Člen 39 |
Člen 37 |
Člen 40 |
Člen 38 |
Člen 41 |
Člen 39 |
Člen 42 |
Člen 40 |
Člen 43 |
Člen 41 |
Člen 44 |
Člen 42 |
Člen 45 |
Člen 43 |
Člen 46 |
Člen 44 |
Člen 47 |
Člen 45 |
Člen 48 |
Člen 46 |
Člen 49 |
Člen 47 |
Člen 50 |
Člen 48 |
Člen 51 |
Člen 49 |
Člen 52 |
Člen 50 |
Člen 53 |
Člen 51 |
Člen 54 |
Člen 52 |
Člen 55 |
Člen 53 |
Člen 56 |
Člen 54 |
Člen 58 |
Člen 55 |
Člen 59 |
Člen 56 |
Člen 60 |
Člen 57 |
Člen 61 |
Člen 58 |
Člen 62 |
Člen 59 |
Člen 63 |
Člen 60 |
Člen 154 |
Člen 61 |
Člen 154 |
Člen 62 |
Člen 69 |
Člen 63 |
člen 62(3) |
Člen 64 |
Člen 72 |
Člen 65 |
Člen 73 |
Člen 66 |
Člen 74 |
Člen 67 |
Člen 76 |
Člen 68 |
Člen 77 |
Člen 69 |
Člen 79 |
Člen 70 |
Člen 88 |
Člen 71 |
Člen 90 |
Člen 72 |
Člen 91 |
Člen 73 |
Člen 92 |
Člen 74 |
Člen 94 |
Člen 75 |
Člen 95 |
Člen 76 |
Člen 96 |
Člen 77 |
Člen 97 |
Člen 78 |
Člen 98 |
Člen 79 |
Člen 100 |
Člen 80 |
Člen 101 |
Člen 81 |
Člen 105 |
Člen 82 |
Člen 106 |
Člen 83 |
Člen 107 |
člen 84(1) |
člen 111(1) |
člen 84(2) |
člen 110(1) |
člen 84(3), prvi pododstavek |
člen 110(2) |
člen 84(3), drugi pododstavek |
člen 110(3)(e) |
člen 85(1), prvi pododstavek |
točka 8 člena 2 |
člen 85(1), drugi pododstavek |
točka 37 člena 2 |
člen 85(1), tretji pododstavek |
člen 111(2) |
člen 85(2) |
— |
člen 85(3) |
člen 112(1) |
člen 85(4) |
člen 112(2) |
člen 86(1), (2) in (3) |
člen 111(2) |
člen 86(4), prvi pododstavek |
člen 114(2), prvi pododstavek |
člen 86(4), drugi pododstavek |
člen 114(1) |
člen 86(4), tretji pododstavek |
člen 111(1), drugi pododstavek |
člen 86(4), četrti pododstavek |
člen 112(5) |
člen 86(5), prvi pododstavek |
člen 114(4) |
člen 86(5), drugi pododstavek |
člen 114(5) |
člen 86(5), tretji pododstavek |
člen 114(6) |
člen 87(1) |
člen 111(1) |
Člen 88 |
člen 111(3) |
člen 89(1) |
člen 111(5) |
člen 89(2) |
— |
Člen 90 |
Člen 115 |
Člen 91 |
člen 115(1) |
Člen 92 |
Člen 116 |
Člen 93 |
Člen 146 |
Člen 94 |
Člen 146 |
Člen 95 |
Člen 147 |
Člen 96 |
Člen 151 |
Člen 97 |
Člen 133 |
Člen 98 |
Člen 117 |
Člen 99 |
Člen 118 |
Člen 100 |
Člen 120 |
Člen 101 |
člena 2 in 162 |
Člen 102 |
Člen 160 |
Člen 103 |
Člen 163 |
Člen 104 |
Člen 164 |
Člen 104a |
Člen 165 |
Člen 105 |
Člen 166 |
Člen 105a |
Člen 135 |
Člen 106 |
členi 136 do 140 |
Člen 107 |
Člen 141 |
Člen 108 |
člena 142 in 143 |
Člen 110 |
Člen 167 |
Člen 111 |
Člen 168 |
Člen 112 |
Člen 169 |
Člen 113 |
Člen 170 |
Člen 114 |
Člen 171 |
Člen 114a |
Člen 172 |
Člen 115 |
Člen 173 |
Člen 116 |
Člen 131 |
Člen 117 |
Člen 174 |
Člen 118 |
Člen 175 |
Člen 119 |
Člen 176 |
Člen 120 |
Člen 177 |
Člen 121 |
Člen 180 |
Člen 122 |
Člen 187 |
Člen 123 |
Člen 125 |
Člen 124 |
Člen 181 |
Člen 125 |
členi 190, 191 in 193 |
Člen 126 |
Člen 186 |
Člen 127 |
Člen 190 |
Člen 128 |
Člen 189 |
Člen 129 |
Člen 191 |
Člen 130 |
Člen 193 |
Člen 131 |
Člen 196 |
Člen 132 |
Člen 198 |
Člen 133 |
Člen 200 |
Člen 134 |
člena 152 in 153 |
člen 135(1), (5), (6) in (7) |
Člen 202 |
člen 135(2), (3) in (4) |
Člen 131 |
člen 135(8) in (9) |
— |
Člen 136 |
Člen 132 |
Člen 137 |
člena 204 in 205 |
Člen 138 |
Člen 206 |
Člen 139 |
Člen 208 |
Člen 140 |
Člen 209 |
Člen 141 |
Člen 241 |
Člen 142 |
Člen 249 |
Člen 143 |
Člen 80 |
Člen 144 |
Člen 80 |
Člen 145 |
Člen 243 |
Člen 146 |
Člen 244 |
Člen 147 |
Člen 245 |
Člen 148 |
Člen 246 |
Člen 149 |
Člen 250 |
Člen 150 |
Člen 248 |
Člen 151 |
člen 82(7), (8) in (9) |
Člen 152 |
— |
Člen 153 |
Člen 84 |
Člen 154 |
Člen 84 |
Člen 155 |
člen 243(3) |
Člen 156 |
člen 80(3) |
Člen 157 |
Člen 87 |
Člen 158 |
Člen 254 |
Člen 159 |
Člen 255 |
Člen 160 |
Člen 256 |
Člen 161 |
Člen 257 |
Člen 162 |
Člen 258 |
Člen 163 |
Člen 259 |
Člen 164 |
Člen 260 |
Člen 165 |
Člen 261 |
Člen 166 |
Člen 262 |
Člen 167 |
Člen 263 |
Člen 168 |
— |
člen 169(1) |
— |
člen 169(2) |
člen 12(1) |
člen 169(3) |
člen 12(2)(d) |
člen 170(1) |
— |
člen 170(2) |
člen 116(1) |
člen 170(3) |
člen 11(2) |
člen 171(1) |
člen 116(4) |
člen 171(2) |
člen 116(2) |
člen 171(3) |
člen 116(5) |
Člen 172 |
člen 10(5)(a) |
člen 173(1) |
člen 30(1), tretji pododstavek |
člen 173(2) |
člen 31(5) |
Člen 174 |
— |
Člen 175 |
— |
Člen 176 |
— |
člen 177(1), (2) in (3) |
— |
člen 177(4) |
člen 12(4)(b) |
člen 177(5) |
člen 10(5)(b) |
člen 178(1) |
člen 14(2) |
člen 178(2) |
člen 15(1) |
člen 178(3) |
člen 15(2) |
Člen 178a |
— |
člen 179(1) |
člen 30(1)(f) |
člen 179(2) in (3) |
člen 31(2) |
Člen 180 |
— |
člen 181(1) |
— |
člen 181(2) |
člen 21(2(b) |
člen 181(3) |
člen 30(1)(e) |
člen 181(4) |
člen 237(5) |
Člen 182 |
člen 15(3) |
člen 183(1) |
člen 160(4) |
člen 183(2) |
člena 12(4)(c) in 21(2)(g) |
člen 183(3) |
— |
člen 183(4) |
člen 145, člen 152(1), drugi pododstavek, ter člena 167(2) in 176(2) |
člen 183(5) |
člen 160(5) |
člen 183(6) |
člen 30(1)(d) |
člena 184 in 185 |
— |
Člen 186 |
Člen 236 |
Člen 187 |
člena 234 in 235 |
Člen 188 |
— |
člen 189(1) in (4) |
— |
člen 189(2) in (3) |
člen 114(2) in (3) |
Člen 190 |
Člen 178 |
Člen 191 |
Člen 179 |
Člen 192 |
člen 190(3) |
Člen 193 |
— |
Člen 194 |
Člen 129 |
Člen 195 |
Člen 64 |
Člen 196 |
Člen 65 |
Člen 197 |
člen 65(2) |
Člen 198 |
Člen 67 |
Člen 199 |
člen 66(2) |
Člen 200 |
člen 66(3) |
Člen 201 |
Člen 264 |
Člen 202 |
člen 11(2) in člen 265 |
Člen 203 |
člen 264 in člen 266 |
Člen 204 |
Člen 237 |
Člen 204a |
Člen 221 |
Člen 204b |
Člen 222 |
Člen 204c |
Člen 223 |
Člen 204d |
Člen 224 |
Člen 204e |
Člen 225 |
Člen 204f |
Člen 225 |
Člen 204g |
Člen 226 |
Člen 204h |
Člen 226 |
Člen 204i |
Člen 226 |
Člen 204j |
Člen 227 |
Člen 204k |
Člen 228 |
Člen 204l |
Člen 229 |
Člen 204m |
Člen 230 |
Člen 204n |
Člen 231 |
Člen 204o |
Člen 232 |
Člen 204p |
Člen 233 |
Člen 205 |
Člen 279 |
Člen 206 |
Člen 268 |
Člen 207 |
— |
Člen 208 |
Člen 70 |
Člen 209 |
Člen 71 |
Člen 210 |
Člen 269 |
Člen 211 |
Člen 280 |
Člen 212 |
Člen 281 |
Člen 213 |
— |
Člen 214 |
Člen 282 |
( 1 ) Uredba (EGS, Euratom) št. 1182/71 Sveta z dne 3. junija 1971 o določitvi pravil glede rokov, datumov in iztekov rokov (UL L 124, 8.6.1971, str. 1).
( 2 ) Uredba (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (ES) št. 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (UL L 347, 20.12.2013, str. 549).
( 3 ) Uredba (EU) št. 514/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o splošnih določbah o Skladu za migracije, azil in vključevanje ter o instrumentu za finančno podporo na področju policijskega sodelovanja, preprečevanja kriminala in boja proti njemu ter obvladovanja kriz (UL L 150, 20.5.2014, str. 112).
( 4 ) Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 608/2014 z dne 26. maja 2014 o določitvi izvedbenih ukrepov za sistem virov lastnih sredstev Evropske unije (UL L 168, 7.6.2014, str. 29).
( 5 ) Uredba Sveta (ES) št. 1467/97 z dne 7. julija 1997 o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem (UL L 209, 2.8.1997, str. 6).
( 6 ) UL C 373, 20.12.2013, str. 1.
( 7 ) Sklep Sveta 2010/427/EU z dne 26. julija 2010 o organizaciji in delovanju Evropske službe za zunanje delovanje (UL L 201, 3.8.2010, str. 30).
( 8 ) Uredba Sveta (EU) 2017/1939 z dne 12. oktobra 2017 o izvajanju okrepljenega sodelovanja v zvezi z ustanovitvijo Evropskega javnega tožilstva (EJT) (UL L 283, 31.10.2017, str. 1).
( 9 ) Uredba Sveta (ES) št. 58/2003 z dne 19. decembra 2002 o statutu izvajalskih agencij, pooblaščenih za izvajanje nekaterih nalog pri upravljanju programov Skupnosti (UL L 11, 16.1.2003, str. 1).
( 10 ) Uredba (EU) št. 231/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi instrumenta za predpristopno pomoč (IPA II) (UL L 77, 15.3.2014, str. 11).
( 11 ) Uredba (EU) št. 232/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi evropskega instrumenta sosedstva (UL L 77, 15.3.2014, str. 27).
( 12 ) Uredba (EU, Euratom) št. 883/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. septembra 2013 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe Sveta (Euratom) št. 1074/1999 (UL L 248, 18.9.2013, str. 1).
( 13 ) Direktiva (EU) 2017/1371 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2017 o boju proti goljufijam, ki škodijo finančnim interesom Unije, z uporabo kazenskega prava (UL L 198, 28.7.2017, str. 29).
( 14 ) UL C 316, 27.11.1995, str. 48.
( 15 ) UL C 195, 25.6.1997, str. 1.
( 16 ) Okvirni sklep Sveta 2003/568/PNZ z dne 22. julija 2003 o boju proti korupciji v zasebnem sektorju (UL L 192, 31.7.2003, str. 54).
( 17 ) Okvirni sklep Sveta 2008/841/PNZ z dne 24. oktobra 2008 o boju proti organiziranemu kriminalu (UL L 300, 11.11.2008, str. 42).
( 18 ) Direktiva (EU) 2015/849 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2015 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja ali financiranje terorizma, spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive 2005/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta in Direktive Komisije 2006/70/ES (UL L 141, 5.6.2015, str. 73).
( 19 ) Okvirni sklep Sveta 2002/475/PNZ z dne 13. junija 2002 o boju proti terorizmu (UL L 164, 22.6.2002, str. 3).
( 20 ) Direktiva 2011/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o preprečevanju trgovine z ljudmi in boju proti njej ter zaščiti njenih žrtev in o nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2002/629/PNZ (UL L 101, 15.4.2011, str. 1).
( 21 ) Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (UL L 312, 23.12.1995, str. 1).
( 22 ) Uredba (EU) 2015/847 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2015 o informacijah, ki spremljajo prenose sredstev, in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1781/2006 (UL L 141, 5.6.2015, str. 1).
( 23 ) Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (UL L 176, 27.6.2013, str. 338).
( 24 ) Uredba (ES) št. 2195/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. novembra 2002 o enotnem besednjaku javnih naročil (CPV) (UL L 340, 16.12.2002, str. 1).
( 25 ) Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).
( 26 ) Direktiva 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev ter o razveljavitvi Direktive 2004/17/ES (UL L 94, 28.3.2014, str. 243).
( 27 ) Sklep Sveta (EU, Euratom) 2020/2053 z dne 14. decembra 2020 o sistemu virov lastnih sredstev Evropske unije in razveljavitvi Sklepa 2014/335/EU, Euratom (UL L 424, 15.12.2020, str. 1).
( *1 ) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str. 1).“;
( *2 ) Uredba Komisije (EU) št. 1407/2013 z dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis (UL L 352, 24.12.2013, str. 1).
( *3 ) Uredba Komisije (EU) št. 1408/2013 z dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis v kmetijskem sektorju (UL L 352, 24.12.2013, str. 9).
( *4 ) Uredba Komisije (EU) št. 717/2014 z dne 27. junija 2014 o uporabi členov 107 in 108 Pogodbe o delovanju Evropske unije pri pomoči de minimis v sektorju ribištva in akvakulture (UL L 190, 28.6.2014, str. 45).“;
( *5 ) Uredba (EU) št. 516/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o ustanovitvi Sklada za azil, migracije in vključevanje, o spremembi Odločbe Sveta 2008/381/ES in razveljavitvi odločb št. 573/2007/ES in št. 575/2007/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbe Sveta 2007/435/ES (UL L 150, 20.5.2014, str. 168).“;
( *6 ) Uredba (EU) 2015/1017 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. junija 2015 o Evropskem skladu za strateške naložbe, Evropskem svetovalnem vozlišču za naložbe in Evropskem portalu naložbenih projektov ter o spremembi uredb (EU) št. 1291/2013 in (EU) št. 1316/2013 – Evropski sklad za strateške naložbe (UL L 169, 1.7.2015, str. 1).“;
( 28 )
(+) Organi upravljanja vzpostavijo sistem za računalniško beleženje in shranjevanje podatkov o posameznih udeležencih, kot je določeno v členu 125(2)(d) Uredbe (EU) št. 1303/2013. Ureditve, ki jih glede obdelave podatkov vzpostavijo države članice, morajo biti skladni z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, 23.11.1995, str. 31), zlasti s členoma 7 in 8 Direktive.
Podatki, sporočeni v okviru kazalnikov, označenih z *, so osebni podatki v skladu s členom 7 Direktive 95/46/ES. Njihova obdelava je potrebna za skladnost z zakonsko obveznostjo, ki velja za upravljavca (člen 7(c) Direktive 95/46/ES). Za opredelitev upravljavca glej člen 2 Direktive 95/46/ES.
Podatki, sporočeni v okviru kazalnikov, označenih z **, so posebna vrsta podatkov v skladu s členom 8 Direktive 95/46/ES. Ob upoštevanju ustreznih zaščitnih ukrepov lahko države članice iz razlogov javnega interesa bistvenega pomena določijo dodatna izvzetja poleg tistih, ki so določena v členu 8(2) Direktive 95/46/ES, bodisi z nacionalno zakonodajo bodisi z odločitvijo nadzornega organa (člen 8(4) Direktive 95/46/ES).
( 29 )
(++) Podatki se zberejo na ravni majhnih upravnih enot (lokalne upravne enote 2) v skladu z Uredbo (ES) št. 1059/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003 o oblikovanju skupne klasifikacije statističnih teritorialnih enot (NUTS) (UL L 154, 21.6.2003, str. 1).“.
( *7 ) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str. 1).“;
( *8 ) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str. 1).“;
( 30 ) Direktiva Sveta 77/249/EGS z dne 22. marca 1977 o učinkovitem uresničevanju svobode opravljanja storitev odvetnikov (UL L 78, 26.3.1977, str. 17).
( 31 ) Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (prenovitev) (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
( 32 ) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2002/21/ES z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) (UL L 108, 24.4.2002, str. 33).
( 33 ) Direktiva 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) (UL L 95, 15.4.2010, str. 1).
( 34 ) Uredba (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 (UL L 218, 13.8.2008, str. 30).
( 35 ) Uredba (ES) št. 1221/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o prostovoljnem sodelovanju organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS), razveljavitvi Uredbe (ES) št. 761/2001 ter odločb Komisije 2001/681/ES in 2006/193/ES (UL L 342, 22.12.2009, str. 1).