16.10.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 298/12 |
IZVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE 2014/96/EU
z dne 15. oktobra 2014
o zahtevah v zvezi z označevanjem, pečatenjem in pakiranjem razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja, ki spadajo v področje uporabe Direktive Sveta 2008/90/ES
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2008/90/ES z dne 29. septembra 2008 o trženju razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja (1), ter zlasti člena 9(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Da bi trženje potekalo v skladu z Direktivo 2008/90/ES, je ustrezno sprejeti zahteve glede označevanja, pečatenja in pakiranja razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja. |
(2) |
Za razmnoževalni material sadnih rastlin, ki je uradno certificiran kot pred-bazni, bazni ali certificirani material, ter sadne rastline, ki so uradno certificirane kot certificirani material, je treba določiti zahteve glede pečatenja in pakiranja. |
(3) |
Pred-bazni, bazni ali certificirani material bi bilo treba tržiti z etiketo, ki izpolnjuje nekatere zahteve. Navedeno etiketo bi moral pripraviti in namestiti pristojni uradni organ. Države članice bi morale imeti možnost zagotoviti, da pristojni uradni organ lahko dovoli dobavitelju, da pripravi in namesti etiketo pod njegovim nadzorom. V vsakem primeru pa bi moral obliko etikete določiti pristojni uradni organ v skladu z zahtevami iz te direktive. |
(4) |
Da bi države članice omogočile skupno trženje partij različnih sort ali vrst pred-baznega, baznega ali certificiranega materiala, bi morale imeti dovoljenje za predložitev spremnega dokumenta, ki dopolnjuje etiketo, da bi se olajšalo obveščanje uporabnikov ter izboljšala sledljivost in nadzor partij na vseh stopnjah trženja. Ta dokument bi moral pripraviti pristojni uradni organ ali zadevni dobavitelj pod nadzorom pristojnega uradnega organa. |
(5) |
Za trženje materiala CAC (Conformitas Agraria Communitatis) bi bilo treba zahtevati dokument, ki ga pripravi dobavitelj. |
(6) |
Ukrepi iz te direktive so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za razmnoževalni material in rastline sadnih rodov in vrst – |
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Zahteve glede označevanja, pečatenja in pakiranja
Države članice zagotovijo, da se razmnoževalni material sadnih rastlin (v nadaljnjem besedilu: razmnoževalni material), uradno certificiran kot pred-bazni, bazni ali certificirani material, ter sadne rastline, namenjene za pridelavo sadja (v nadaljnjem besedilu: sadne rastline) in uradno certificirane kot certificirani material, tržijo samo, če izpolnjujejo zahteve glede označevanja, pečatenja in pakiranja, ki so določene v členih 2 in 4. Kadar je ustrezno, se lahko kot dopolnilo etiketi uporabi spremni dokument iz člena 3.
Države članice zagotovijo, da se razmnoževalni material in sadne rastline, ki izpolnjujejo pogoje za material CAC (Conformitas Agraria Communitatis), tržijo samo, če izpolnjujejo zahteve glede dokumenta dobavitelja iz člena 5.
Člen 2
Etiketa za pred-bazni, bazni ali certificirani material
1. Države članice zagotovijo, da etiketo za pred-bazni, bazni ali certificirani material, ki je skladna z odstavki od 2 do 5, pripravi pristojni uradni organ in jo namesti na rastline ali dele rastlin, ki se bodo tržili kot razmnoževalni material ali sadne rastline. Države članice lahko določijo, da lahko pristojni uradni organ dobavitelju omogoči, da pripravi in namesti etiketo pod njegovim nadzorom. Obliko etikete določi pristojni uradni organ v skladu z odstavki 2, 3 in 4.
Razmnoževalni material ali sadne rastline, ki so del iste partije, se lahko tržijo z eno samo etiketo, kadar so takšen material ali takšne rastline del istega pakiranja, svežnja ali posode in je takšna etiketa nameščena v skladu z drugim pododstavkom odstavka 5.
Države članice lahko zagotovijo posamezno označevanje sadnih rastlin, ki so stare eno ali več let. V tem primeru se označevanje lahko opravi na polju pred ali med nabiranjem ali pozneje. Kadar se označevanje opravi pozneje, se rastline iz iste partije nabirajo skupaj in hranijo ločeno od drugih partij v označenih posodah, dokler se ne označijo same rastline.
2. Na etiketi so navedeni naslednji podatki:
(a) |
navedba „predpisi in standardi EU“; |
(b) |
država članica označevanja ali zadevna oznaka; |
(c) |
pristojni uradni organ ali zadevna oznaka; |
(d) |
ime dobavitelja ali njegova registrska številka/oznaka, ki jo izda pristojni uradni organ; |
(e) |
referenčna številka pakiranja ali svežnja, posamezna serijska številka, številka tedna ali številka serije; |
(f) |
botanično ime; |
(g) |
kategorija, za bazni material pa tudi številka generacije; |
(h) |
poimenovanje sorte in, kadar je ustrezno, klona. V primeru podlag, ki ne pripadajo sorti, ime zadevne vrste ali medvrstnega križanca. Pri cepljenih sadnih rastlinah se takšni podatki navedejo za podlago in cepiče. Pri sortah, za katere se zahtevek za uradno registracijo ali žlahtniteljsko pravico še vedno obravnava, takšni podatki vključujejo navedbi „predlagano poimenovanje“ in „zahtevek v obravnavi“; |
(i) |
navedbo „sorta z uradno priznanim opisom“, kadar je ustrezno; |
(j) |
količino; |
(k) |
državo pridelave in ustrezno oznako, kadar se ta država razlikuje od države članice, v kateri je bilo opravljeno označevanje; |
(l) |
leto izdaje; |
(m) |
če je originalna etiketa zamenjana z drugo, leto izdaje originalne etikete. |
3. Etiketa se neizbrisno natisne v enem od uradnih jezikov Unije ter je zlahka vidna in čitljiva.
4. Če se za katero koli kategorijo rastlin ali delov rastlin uporabi barvna etiketa, je barva etikete:
(a) |
bela z diagonalno vijolično črto za pred-bazni material; |
(b) |
bela za bazni material; |
(c) |
modra za certificirani material. |
5. Etiketa se namesti na rastline ali dele rastlin, ki se bodo tržili kot razmnoževalni material ali sadne rastline. Kadar so takšne rastline ali deli rastlin predvideni za trženje v pakiranju, svežnju ali posodi, se etiketa namesti na navedeno pakiranje, sveženj ali posodo.
Kadar se razmnoževalni material ali sadne rastline v skladu z drugim pododstavkom odstavka 1 tržijo z eno samo etiketo, se ta namesti na pakiranje, sveženj ali posodo, ki vsebuje navedeni razmnoževalni material ali sadne rastline.
Člen 3
Spremni dokument za pred-bazni, bazni ali certificirani material
1. Države članice lahko zagotovijo, da pristojni uradni organ ali zadevni dobavitelj pod nadzorom tega organa za partije različnih sort ali vrst pred-baznega, baznega ali certificiranega materiala, ki se bo tržil skupaj, v dopolnilo etiketi iz člena 2 pripravi spremni dokument.
2. Spremni dokument izpolnjuje naslednje zahteve:
(a) |
vključuje podatke, določene v členu 2(2) in kot so navedeni na zadevni etiketi; |
(b) |
je sestavljen v enem od uradnih jezikov Unije; |
(c) |
se predloži vsaj v dveh izvodih (za dobavitelja in prejemnika); |
(d) |
spremlja material od kraja dobavitelja do kraja prejemnika; |
(e) |
vključuje ime in naslov prejemnika; |
(f) |
vključuje datum izdaje dokumenta; |
(g) |
kadar je ustrezno, vključuje dodatne podatke, ki so pomembni za zadevne partije. |
3. Kadar se podatki iz priloženega dokumenta razlikujejo od podatkov na etiketi iz člena 2, se upoštevajo podatki na navedeni etiketi.
Člen 4
Zahteve v zvezi s pečatenjem in pakiranjem pred-baznega, baznega ali certificiranega materiala
1. Kadar se pred-bazni, bazni ali certificirani material trži v partijah dveh ali več rastlin ali delov rastlin, države članice zagotovijo, da so navedene partije dovolj homogene.
Rastline ali deli rastlin, ki sestavljajo takšne partije, izpolnjujejo zahteve iz točke (a) ali točke (b):
(a) |
rastline ali deli rastlin so v pakiranju ali posodi, ki je zapečatena v skladu z odstavkom 2, ali |
(b) |
rastline ali deli rastlin sestavljajo sveženj, ki je zapečaten v skladu z odstavkom 2. |
2. V tej direktivi „pečatenje“ pomeni: pri pakiranju ali posodi takšno zaprtje, ki ga ni mogoče odpreti, ne da bi se poškodoval pokrov, pri svežnju pa takšno zavezovanje, da rastlin ali delov rastlin, ki so del svežnja, ni mogoče ločiti brez poškodovanja vrvice ali vrvic. Pakiranje, posoda ali sveženj se označi tako, da z odstranitvijo etikete nima več veljavnosti.
Člen 5
Dokument dobavitelja za material CAC
1. Države članice zagotovijo, da se material CAC trži z dokumentom, ki ga pripravi dobavitelj in ki izpolnjuje zahteve iz odstavkov 2 in 3 (v nadaljnjem besedilu: dokument dobavitelja).
Države članice zagotovijo, da dokument dobavitelja ni podoben etiketi iz člena 2 ali spremnemu dokumentu iz člena 3, da se prepreči morebitna zamenjava dokumenta dobavitelja z navedenima dokumentoma.
2. Dokument dobavitelja vsebuje najmanj naslednje podatke:
(a) |
navedbo „predpisi in standardi EU“; |
(b) |
državo članico, v kateri je pripravljen dokument dobavitelja, ali ustrezno oznako; |
(c) |
pristojni uradni organ ali ustrezno oznako; |
(d) |
ime dobavitelja ali njegovo registrsko številko/oznako, ki jo izda pristojni uradni organ; |
(e) |
posamezno serijsko številko, številko tedna ali številko serije; |
(f) |
botanično ime; |
(g) |
material CAC; |
(h) |
poimenovanje sorte in, kadar je ustrezno, klona. V primeru podlag, ki ne pripadajo sorti, ime zadevne vrste ali medvrstnega križanca. Pri cepljenih sadnih rastlinah se takšni podatki navedejo za podlago in cepiče. Pri sortah, za katere se zahtevek za uradno registracijo ali žlahtniteljsko pravico še vedno obravnava, takšni podatki vključujejo navedbi „predlagano poimenovanje“ in „zahtevek v obravnavi“; |
(i) |
količino; |
(j) |
državo pridelave in ustrezno oznako, kadar se ta država razlikuje od države članice, v kateri je pripravljen dokument dobavitelja; |
(k) |
datum izdaje dokumenta. |
3. Dokument dobavitelja se neizbrisno natisne v enem od uradnih jezikov Unije in je zlahka viden in čitljiv.
Člen 6
Prenos
1. Države članice najpozneje do 31. decembra 2016 sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, ki so potrebni za izpolnjevanje zahtev iz te direktive. Besedilo navedenih predpisov nemudoma sporočijo Komisiji.
Navedene predpise uporabljajo od 1. januarja 2017.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2. Države članice Komisiji sporočijo besedilo temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 7
Klavzula o pregledu
Komisija pregleda člen 2(4) do1. januarja 2019.
Člen 8
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 9
Naslovniki
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 15. oktobra 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 267, 8.10.2008, str. 8.