This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2000_180_R_0027_01
2000/445/EC: Council Decision of 29 June 2000 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters on the provisional application of the Protocol defining, for the period 3 December 1999 to 2 December 2002, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Community and the Government of Mauritius on fishing in the waters of Mauritius - Agreement in the form of an Exchange of Letters on the provisional application of the Protocol defining, for the period 3 December 1999 to 2 December 2002, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Community and the Government of Mauritius on fishing in the waters of Mauritius - Protocol defining, for the period 3 December 1999 to 2 December 2002, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Community and the Government of Mauritius on fishing in the waters of Mauritius
2000/445/EG: Rådets beslut av den 29 juni 2000 om ingående av ett avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999–2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten - Avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999–2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten - Protokoll om fastställande för perioden 3 december 1999–2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten
2000/445/EG: Rådets beslut av den 29 juni 2000 om ingående av ett avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999–2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten - Avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999–2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten - Protokoll om fastställande för perioden 3 december 1999–2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten
EGT L 180, 19.7.2000, p. 27–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Rådets beslut av den 29 juni 2000 om ingående av ett avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999-2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 180 , 19/07/2000 s. 0027 - 0028
Rådets beslut av den 29 juni 2000 om ingående av ett avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999-2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten (2000/445/EG) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2 i detta, med beaktande av kommissionens förslag(1), och av följande skäl: (1) Gemenskapen och Mauritius har förhandlat för att fastställa de ändringar eller tillägg som skall göras i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten(2) när giltighetstiden löper ut för protokollet om fastställande för perioden 1 december 1996-30 november 1999 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet(3). (2) Som en följd av dessa förhandlingar paraferades ett nytt protokoll den 3 december 1999. (3) Genom protokollet får gemenskapens fiskare under perioden 3 december 1999-2 december 2002 möjlighet att fiska i de vatten som lyder under Mauritius suveränitet och jurisdiktion. (4) För att gemenskapens fartyg skall kunna återuppta det fiske de bedrivit är det nödvändigt att protokollet i fråga godkänns så snart som möjligt. De båda parterna har därför paraferat ett avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av det paraferade protokollet från och med den dag då det undertecknades. Avtalet i form av skriftväxling bör ingås i avvaktan på att ett slutgiltigt beslut fattas på grundval av artikel 37 i fördraget. (5) Metoden för att fördela fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör fastställas på grundval av den traditionella fördelningen av fiskemöjligheter enligt fiskeavtalet. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Avtalet i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999-2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten godkänns härmed på gemenskapen vägnar. Texterna till avtalet och protokollet är fogade till detta beslut. Artikel 2 De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande: - Notfartyg för tonfiskfiske: Frankrike 20, Spanien 20, Italien 2, Förenade kungariket 1. - Fartyg för fiske med flytlinor: Spanien 19, Frankrike 13, Portugal 8. - Fartyg som bedriver fiske med linor: Frankrike 25 brt/månad som ett årsgenomsnitt. Om licensansökningarna från dessa medlemsstater inte täcker alla de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från övriga medlemsstater. Artikel 3 Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall vara bemyndigade att med bindande verkan för gemenskapen underteckna avtalet i form av skriftväxling. Utfärdat i Luxemburg den 29 juni 2000. På rådets vägnar M. Arcanjo Ordförande (1) Ännu ej offentliggjort i EGT. (2) EGT L 159, 10.6.1989, s. 2. (3) EGT L 278, 11.10.1997, s. 3.