This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R1021-20241017
Regulation (EU) 2019/1021 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on persistent organic pollutants (recast) (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1021 (2019. gada 20. jūnijs) par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem (pārstrādāta redakcija) (Dokuments attiecas uz EEZ)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1021 (2019. gada 20. jūnijs) par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem (pārstrādāta redakcija) (Dokuments attiecas uz EEZ)
02019R1021 — LV — 17.10.2024 — 009.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2019/1021 (2019. gada 20. jūnijs) par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem (pārstrādāta redakcija) (OV L 169, 25.6.2019., 45. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/784 (2020. gada 8. aprīlis), |
L 188I |
1 |
15.6.2020 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/1203 (2020. gada 9. jūnijs), |
L 270 |
1 |
18.8.2020 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/1204 (2020. gada 9. jūnijs), |
L 270 |
4 |
18.8.2020 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/115 (2020. gada 27. novembris), |
L 36 |
7 |
2.2.2021 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2021/277 (2020. gada 16. decembris), |
L 62 |
1 |
23.2.2021 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/2291 (2022. gada 8. septembris), |
L 303 |
19 |
23.11.2022 |
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2022/2400 (2022. gada 23. novembris), |
L 317 |
24 |
9.12.2022 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2023/866 (2023. gada 24. februāris), |
L 113 |
5 |
28.4.2023 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2023/1608 (2023. gada 30. maijs), |
L 198 |
24 |
8.8.2023 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2024/2555 (2024. gada 21. marts), |
L 2555 |
1 |
27.9.2024 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2024/2570 (2024. gada 22. jūlijs), |
L 2570 |
1 |
27.9.2024 |
Labota ar:
Kļūdu labojums, OV L 163, 29.6.2023, lpp 104 ((ES) 2022/2400) |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2019/1021
(2019. gada 20. jūnijs)
par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem
(pārstrādāta redakcija)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
1. pants
Mērķis un priekšmets
Ņemot vērā jo īpaši piesardzības principu, šīs regulas mērķis ir aizsargāt cilvēka veselību un vidi no NOP, aizliedzot, pēc iespējas drīz pakāpeniski izbeidzot vai ierobežojot tādu vielu ražošanu, laišanu tirgū un izmantošanu, uz kurām attiecas Stokholmas Konvencija par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem, turpmāk – “Konvencija”, vai 1979. gada Konvencijas par tāldarbīgu pārrobežu gaisa piesārņojumu protokols par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem, turpmāk – “Protokols”, šādu vielu izplūdes samazinot līdz minimumam ar nodomu tās iespējami drīz novērst un izveidojot noteikumus par atkritumiem, kas no kādas šādas vielas sastāv, to satur vai ir ar to kontaminēti.
Dalībvalstis attiecīgos gadījumos saskaņā ar LESD var piemērot stingrākas prasības par šajā regulā noteiktajām.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā:
“laišana tirgū” ir laišana tirgū kā tā definēta Regulas (EK) Nr. 1907/2006 3. panta 12. punktā;
“izstrādājums” ir izstrādājums kā tas definēts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 3. panta 3. punktā;
“viela” ir viela kā tā definēta Regulas (EK) Nr. 1907/2006 3. panta 1. punktā;
“maisījums” ir maisījums kā tas definēts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 3. panta 2. punktā;
“ražošana” ir ražošana kā tā definēta Regulas (EK) Nr. 1907/2006 3. panta 8. punktā;
“lietošana” ir lietošana kā tā definēta Regulas (EK) Nr. 1907/2006 3. panta 24. punktā;
“imports” ir imports kā tas definēts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 3. panta 10. punktā;
“atkritumi” ir atkritumi kā tie definēti Direktīvas 2008/98/EK 3. panta 1. punktā;
“likvidēšana” ir likvidēšana kā tā definēta Direktīvas 2008/98/EK 3. panta 19. punktā;
“atgūšana” ir atgūšana kā tā definēta Direktīvas 2008/98/EK 3. panta 15. punktā;
“slēgtā sistēmā bez vietas maiņas pieļaujams starpprodukts” ir viela, ko ražo ķīmiskai pārstrādei, kurā to patērē vai izmanto, lai pārveidotu citā vielā (“sintēze”), un starpprodukta ražošana un vienas vai vairāku citu vielu sintēze no starpprodukta notiek vienā un tajā pašā ražošanas vietā un to veic viena vai vairākas juridiskas personas stingri kontrolētos apstākļos, kuros to ar tehniskiem līdzekļiem stingri notur visu tā aprites cikla laiku;
“nejaušs mikrokontaminants” ir nejauši klātesošas vielas minimāls daudzums, kuru nesasniedzot, vielu nevar jēgpilni izmantot, bet kurš ir virs kontroles un izpildes vajadzībām izstrādāto detekcijas metožu minimālās robežas;
“krājums” ir vielas, maisījumi vai izstrādājumi, ko uzkrājis turētājs un kas sastāv no I vai II pielikumā uzskaitītajām vielām vai tās satur.
3. pants
Ražošanas, laišanas tirgū un lietošanas kontrole, un vielu iekļaušana sarakstā
4. pants
Kontroles pasākumu izņēmumi
Regulas 3. pantu nepiemēro šādos gadījumos:
viela, ko izmanto laboratorijas mēroga pētījumos vai par references standartu;
viela ir nejaušs mikrokontaminants vielās, maisījumos vai izstrādājumos, kā precizēts I un II pielikuma attiecīgajos ierakstos.
Regulas 3. pantu nepiemēro gadījumā, ja viela ir izstrādājumos, kas jau ir lietošanā pirms tā datuma vai tajā datumā, kurā šo regulu vai Regulu (EK) Nr. 850/2004 sākts piemērot minētajai vielai, atkarībā no tā, kurš datums ir agrāk.
Tūlīt pēc uzzināšanas par panta pirmajā un otrajā daļā minētajiem izstrādājumiem dalībvalsts attiecīgi informē Komisiju un Aģentūru.
Kad vien Komisija ir šādi informēta vai citādi uzzina par tādiem izstrādājumiem, tā attiecīgā gadījumā nekavējoties paziņo Konvencijas sekretariātam.
Šādu paziņojumu var sniegt tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
pēc dalībvalsts pieprasījuma vai Komisijas iniciatīvas ar deleģēto aktu, kas pieņemts, pamatojoties uz ceturto daļu, attiecīgajā pielikumā ir ierakstīta norāde;
ražotājs tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā ražotājs veic darījumdarbību, pierāda, ka ražošanas process šo vielu pārveidos par vienu vai vairākām citām vielām, kam nepiemīt NOP īpašības, nodrošinot, ka tās pilna aprites cikla laikā to stingri nodrošina ar tehniskiem līdzekļiem;
ražotājs tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā tas veic darījumdarbību, pierāda, ka šī viela ir slēgtā sistēmā bez vietas maiņas pieļaujams starpprodukts un ka ražošanas un lietošanas laikā nav gaidāma būtiska vielas daudzuma nonākšana saskarē ar cilvēkiem vai apkārtējo vidi;
ražotājs detalizēti informē dalībvalsti par attiecīgās vielas faktisko vai aplēsto kopējo ražošanu un lietošanu un par slēgtā sistēmā bez vietas maiņas notiekošā procesa raksturu, precizējot nepārveidotas un netīšas mikrokontaminācijas ar NOP izejvielu daudzumu galaproduktā, maisījumā vai izstrādājumā.
Viena mēneša laikā pēc paziņojuma iesniegšanas Konvencijas sekretariātā, attiecīgā dalībvalsts paziņojumu dara zināmu pārējām dalībvalstīm, Komisijai un Aģentūrai un sniedz sīkākus datus par attiecīgās vielas faktisko vai aplēsto kopējo ražošanu un lietošanu un par slēgtā sistēmā bez vietas maiņas notiekošā procesa būtību, norādot nepārveidotas un netīšas mikrokontaminācijas ar NOP daudzumu galaproduktā, maisījumā vai izstrādājumā.
Komisija ir pilnvarota saskaņā ar 18. pantu pieņemt deleģētos aktus, lai grozītu I un II pielikumu, speciāli iekļaujot norādes, ka attiecīgā pielikuma A daļas sarakstā iekļautu vielu atļauts ražot un lietot par slēgtā sistēmā bez vietas maiņas pieļaujamu starpproduktu, un lai grozītu termiņus šādās norādēs gadījumos, kad pēc attiecīgās dalībvalsts atkārtota paziņojuma Konvencijas sekretariātam ir saskaņā ar Konvenciju dota skaidri vai klusuciešot izteikta piekrišana vielas turpmākai ražošanai un lietošanai vēl vienu periodu.
5. pants
Krājumi
Turētājs apsaimnieko krājumu drošā, efektīvā un videi draudzīgā veidā saskaņā ar robežvērtībām un prasībām, kuras noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2012/18/ES ( 1 ), un veicot visas vajadzīgās darbības, lai nodrošinātu tādu krājumu apsaimniekošanu, kas aizsargā cilvēku veselību un vidi.
6. pants
Izplūžu ierobežošana, samazināšana līdz minimumam un novēršana
Šādos rīcības plānos iekļauj pasākumus, ar kuriem sekmē aizstājēju vai modificētu vielu, maisījumu, izstrādājumu un procesu izstrādi, un, ja tas šķiet lietderīgi, prasa tos lietot, lai novērstu III pielikumā uzskaitīto vielu veidošanos un izplūdi.
7. pants
Atkritumu apsaimniekošana
Veicot tādu likvidēšanu vai atgūšanu, IV pielikumā uzskaitītās vielas var izolēt no atkritumiem ar nosacījumu, ka minēto vielu pēc tam likvidē saskaņā ar pirmo daļu.
Atkāpjoties no 2. punkta:
atkritumus, kas satur IV pielikumā uzskaitītas vielas vai ir ar tām kontaminēti, var likvidēt citādi vai no tiem atgūt resursus saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem ar nosacījumu, ka uzskaitīto vielu saturs atkritumos ir mazāks par robežkoncentrācijām, kas noteiktas IV pielikumā;
dalībvalsts vai dalībvalsts izraudzīta kompetentā iestāde izņēmuma gadījumos ar V pielikuma 2. daļā uzskaitītajiem atkritumiem, kas satur kādu IV pielikumā uzskaitītu vielu vai ir ar to kontaminēti līdz robežkoncentrācijām, kuras norādītas V pielikuma 2. daļā, var atļaut rīkoties citādi saskaņā ar V pielikuma 2. daļā minēto metodi, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
attiecīgais turētājs attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei ir apmierinoši parādījis, ka atkritumu dekontaminācija no IV pielikumā uzskaitītajām vielām nav realizējama un ka NOP satura iznīcināšana vai neatgriezeniska pārveidošana, kas veikta saskaņā ar vides aizsardzības paraugpraksi vai labāko pieejamo tehnisko paņēmienu, nav vidiski vēlamākā izvēle un kompetentā iestāde pēc tam ir atļāvusi alternatīvu darbību;
attiecīgais turētājs ir sniedzis kompetentajai iestādei informāciju par NOP saturu atkritumos;
darbība ir saskaņā ar attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem un ar 5. punktā minētajos attiecīgajos papildu pasākumos paredzētajiem nosacījumiem;
attiecīgā dalībvalsts ir informējusi pārējās dalībvalstis, Aģentūru un Komisiju par savu atļauju un tās pamatojumu.
8. pants
Aģentūras un foruma uzdevumi
Aģentūra papildus uzdevumiem, kas tai noteikti ar 9., 10., 11., 13. un 17. pantu, veic šādus uzdevumus:
lai nodrošinātu šīs regulas efektīvu piemērošanu, ar Komisijas piekrišanu sniedz palīdzību un tehniskus un zinātniskus norādījumus izraudzītajām kompetentajām dalībvalstu iestādēm un Ieviešanas informācijas apmaiņas foruma, kas izveidots ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (“forums”), locekļiem, kā arī, ja vajadzīgs, ieinteresētajām personām;
pēc Komisijas lūguma sniedz tai tehnisku un zinātnisku atbalstu un palīdz nodrošināt šīs regulas efektīvu piemērošanu;
sniedz Komisijai tehnisku un zinātnisku atbalstu un informāciju par vielām, kuras var atbilst kritērijiem to iekļaušanai Konvencijas vai Protokola sarakstā, vajadzības gadījumā ņemot vērā 3. panta 3. punktā minēto vērtēšanas shēmu rezultātus;
publicē savā tīmekļa vietnē paziņojumu, ka Komisija sagatavos priekšlikumu vielas iekļaušanai sarakstā, aicina visas ieinteresētās personas astoņu nedēļu laikā iesniegt piezīmes un publicē minētās piezīmes savā tīmekļa vietnē;
sniedz Komisijai un dalībvalstīm tehnisku un zinātnisku atbalstu riska profila sagatavošanā un pārskatīšanā un tādu vielu riska pārvaldības novērtējuma sagatavošanā, kuras potenciāli varētu iekļaut saskaņā ar Konvenciju, aicina visas ieinteresētās personas astoņu nedēļu laikā iesniegt piezīmes vai papildu informāciju, vai abus, un publicē minētās piezīmes savā tīmekļa vietnē;
pēc pieprasījuma sniedz Komisijai tehnisku un zinātnisku atbalstu Konvencijas īstenošanā un tālākā izstrādē, jo īpaši attiecībā uz NOP pārskatīšanas komiteju;
apkopo, reģistrē, apstrādā un dara pieejamu Komisijai un dalībvalstu kompetentajām iestādēm visu informāciju, kas saņemta vai pieejama atbilstīgi 4. panta 2. un 3. punktam, 7. panta 4. punkta b) apakšpunkta iv) punktam, 9. panta 2. punktam un 13. panta 1. punktam. Ja šāda informācija nav konfidenciāla, Aģentūra savā tīmekļa vietnē publisko minēto informāciju un sekmē apmaiņu ar šādu informāciju ar attiecīgajām informācijas platformām, piemēram, tām, kas minētas 13. panta 2. punktā;
izstrādā un uztur savā tīmekļa vietnē sadaļas par visiem jautājumiem, kas saistīti ar šīs regulas īstenošanu.
Foruma locekļi, kurus iecēlusi dalībvalsts, nodrošina pietiekamu foruma uzdevumu un kompetentās dalībvalsts iestādes darba koordināciju.
Forumā iesaistās dalībvalstu izpildiestādes, kuras ir atbildīgas par atkritumiem, risinot ar atkritumiem saistītus jautājumus.
9. pants
Īstenošanas plāni
10. pants
Pārraudzība
11. pants
Informācijas apmaiņa
Komisija, Aģentūra un dalībvalstis attiecībā uz NOP pēc vajadzības veicina un atvieglo:
informēšanas programmas, tostarp par piesārņotāju un to alternatīvu ietekmi uz veselību un vidi un par to ražošanas, izmantošanas un izplūdes samazināšanu vai novēršanu, kas būtu jo īpaši paredzētas:
politikas veidotājiem un lēmumu pieņēmējiem;
īpaši neaizsargātām grupām;
informācijas sniegšanai sabiedrībai;
apmācībai, arī strādājošo, zinātnieku, pedagogu un tehniskā un vadības personāla apmācībai.
12. pants
Tehniskā palīdzība
Saskaņā ar Konvencijas 12. un 13. pantu Komisija un dalībvalstis sadarbojas, sniedzot atbilstošu un laicīgu tehnisku un finansiālu palīdzību jaunattīstības valstīm un pārejas ekonomikas valstīm, lai pēc to lūguma, pieejamo resursu robežās un ņemot vērā to īpašās vajadzības, tām palīdzētu attīstīt un stiprināt spēju pilnībā izpildīt Konvencijā noteiktās saistības. Tādu atbalstu var arī organizēt caur reģionālajiem centriem, kā noteikts Konvencijā, nevalstiskajām organizācijām vai Aģentūru.
13. pants
Īstenošanas pārraudzība
Neskarot Direktīvas 2003/4/EK un 2007/2/EK, dalībvalstis sagatavo un publicē ziņojumu, kurā ir:
informācija par šīs regulas piemērošanu, tostarp informācija par īstenošanas pasākumiem, pārkāpumiem un sodiem;
informācija, kas apkopota no paziņojumiem, kuri saņemti saskaņā ar 4. panta 2. un 3. punktu, 5. panta 2. punktu un 7. panta 4. punkta b) apakšpunkta iv) punktu;
informācija, kas apkopota no izplūžu pārskatiem, kuri sagatavoti saskaņā ar 6. panta 1. punktu;
informācija par īstenošanu atbilstīgi nacionālajiem īstenošanas plāniem, kuri izstrādāti saskaņā ar 9. panta 2. punktu;
informācija, kas apkopota saskaņā ar 10. pantu, par III pielikuma A daļā norādīto vielu klātbūtni vidē;
ikgadējos pārraudzības un statistikas datus par faktisko vai aplēsto I vai II pielikumā uzskaitīto vielu kopējo ražošanu un laišanu tirgū, tostarp attiecīgos rādītājus, pārskata kartes, ziņojumus.
Dalībvalstis atjaunina ziņojumu katru gadu, ciktāl ir pieejami jauni dati vai informācija, un citos gadījumos vismaz reizi trijos gados.
Dalībvalstis Komisijai un Aģentūrai nodrošina piekļuvi ziņojumos ietvertajai informācijai.
Ja 1. punkta e) apakšpunktā minētā informācija ir ietverta ziņojumā, ko dalībvalsts iesniegusi Aģentūrai, Aģentūra šīs informācijas apkopošanai, glabāšanai un izplatīšanai izmanto Ķīmiskā monitoringa informācijas platformu.
14. pants
Sankcijas
Dalībvalstis izstrādā noteikumus par sankcijām, ko piemēro par šīs regulas pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to piemērošanu. Sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un atturošām. Ja dalībvalstis to nav izdarījušas pirms šīs regulas stāšanās spēkā, tās vēlākais 2020. gada 16. jūlijā minētos noteikumus un pasākumus dara zināmus Komisijai un nekavējoties paziņo tai par jebkādiem turpmākiem grozījumiem, kas tos ietekmē.
15. pants
Pielikumu grozīšana
Ja Komisija groza šīs regulas I, II vai III pielikumu, tā attiecībā uz katru vielu pieņem atsevišķu deleģēto aktu.
16. pants
Aģentūras budžets
Šīs regulas izpildei Aģentūras ienākumus veido:
Savienības subsīdija, kas iegrāmatota Savienības vispārējā budžetā (Komisijas iedaļā);
jebkāds labprātīgs dalībvalstu ieguldījums.
17. pants
Informācijas sniegšanas vai paziņošanas formāti un programmatūra
Aģentūra sadarbībā ar dalībvalstīm nosaka, kādos formātos un ar kādu programmatūru dalībvalstis sniedz vai paziņo datus saskaņā ar šo regulu, un nodrošina, ka Aģentūras tīmekļa vietnē tie ir pieejami bez maksas. Attiecībā uz telpisko datu kopām un telpisko datu pakalpojumiem dalībvalstis un Aģentūra izstrādā formātus saskaņā ar Direktīvas 2007/2/EK prasībām. Dalībvalstis un citas puses, uz kurām attiecas šī regula, izmanto šos formātus un programmatūru savu datu pārvaldībā vai datu apmaiņā ar Aģentūru.
18. pants
Deleģēšanas īstenošana
19. pants
Kompetentās iestādes
Katra dalībvalsts izraugās kompetento iestādi vai kompetentās iestādes, kas ir atbildīgas par šajā regulā noteikto administratīvo uzdevumu veikšanu un regulas izpildi. Ja vien tas nav jau izdarīts pirms šīs regulas stāšanās spēkā, vēlākais triju mēnešu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā dalībvalsts informē Komisiju par šādu izraudzīšanos, turklāt informē Komisiju arī par jebkuru ieceltās kompetentās iestādes nomaiņu.
20. pants
Komiteju procedūra
Ja komiteja atzinumu nesniedz, Komisija īstenošanas akta projektu nepieņem, un tiek piemērota Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. panta 4. punkta trešā daļa.
21. pants
Atcelšana
Regulu (EK) Nr. 850/2004 atceļ.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar atbilstības tabulu VII pielikumā.
21.a pants
Pārejas noteikumi
22. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
A daļa
Konvencijā un Protokolā uzskaitītās vielas, kā arī tikai Konvencijā uzskaitītās vielas
Viela |
CAS Nr. |
EK Nr. |
Īpašs izņēmums lietošanai par starpproduktu vai cita specifikācija |
Tetrabromdifenilēteris C12H6Br4O |
40088-47-9 un citi |
254-787-2 un citi |
1. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz tetrabromdifenilēteri koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka nekā 10 mg/kg (0,001 masas %), ja tas ir vielās. |
Pentabromdifenilēteris C12H5Br5O |
32534-81-9 un citi |
251-084-2 un citi |
1. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz pentabromdifenilēteri koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka nekā 10 mg/kg (0,001 masas %), ja tas ir vielās. |
Heksabromdifenilēteris C12H4Br6O |
36483-60-0 un citi |
253-058-6 un citi |
1. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz heksabromdifenilēteri koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka nekā 10 mg/kg (0,001 masas %), ja tas ir vielās. |
Heptabromdifenilēteris C12H3Br7O |
68928-80-3 un citi |
273-031-2 un citi |
1. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz heptabromdifenilēteri koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka nekā 10 mg/kg (0,001 masas %), ja tas ir vielās. |
Bis(pentabromfenil)ēteris (dekabromdifenilēteris; deka-BDE) |
1163-19-5 |
214-604-9 |
1. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz dekabromdifenilēteri koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka nekā 10 mg/kg (0,001 masas %), ja tas ir vielās. |
Perfluoroktānsulfonskābe un tās atvasinājumi (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, metālu sāļi (O-M+), halogenīdi, amīdi u. c. atvasinājumi, ieskaitot polimērus) |
1763-23-1 2795-39-3 29457-72-5 29081-56-9 70225-14-8 56773-42-3 251099-16-8 4151-50-2 31506-32-8 1691-99-2 24448-09-7 307-35-7 un citi |
217-179-8 220-527-1 249-644-6 249-415-0 274-460-8 260-375-3 223-980-3 250-665-8 216-887-4 246-262-1 206-200-6 un citi |
1. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz PFOS koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka nekā 10 mg/kg (0,001 masas %), ja tā ir vielās vai maisījumos. |
DDT (1,1,1-trihlor-2,2-bis(4-hlorfenil)etāns) |
50-29-3 |
200-024-3 |
— |
Hlordāns |
57-74-9 |
200-349-0 |
— |
Heksahlorcikloheksāni, ieskaitot lindānu |
58-89-9 |
200-401-2 |
— |
319-84-6 |
206-270-8 |
||
319-85-7 |
206-271-3 |
||
608-73-1 |
210-168-9 |
||
Dieldrīns |
60-57-1 |
200-484-5 |
— |
Endrīns |
72-20-8 |
200-775-7 |
— |
Heptahlors |
76-44-8 |
200-962-3 |
— |
Endosulfāns |
115-29-7 959-98-8 33213-65-9 |
204-079-4 |
1. Ir atļauta tādu izstrādājumu laišana tirgū un lietošana, kuri jau ir lietošanā 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā un kuru sastāvā ir endosulfāns. 2. Uz 1. punktā minētajiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
Heksahlorbenzols |
118-74-1 |
204-273-9 |
►M6 Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz heksahlorbenzolu koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka nekā 10 mg/kg (0,001 masas %), ja tas ir vielās, maisījumos vai izstrādājumos. ◄ |
Hlordekons |
143-50-0 |
205-601-3 |
— |
Aldrīns |
309-00-2 |
206-215-8 |
— |
Pentahlorbenzols |
608-93-5 |
210-172-0 |
— |
Polihlorbifenili (PHB) |
1336-36-3 un citi |
215-648-1 un citi |
Neskarot Direktīvu 96/59/EK, ir atļauts lietot izstrādājumus, ko jau lieto šīs regulas spēkā stāšanās brīdī. Dalībvalstis iespējami drīz, bet ne vēlāk kā 2025. gada 31. decembrī apzina un no lietošanas izņem iekārtas (piem., transformatorus, kondensatorus vai citus uztvērējus, kam ir šķidrais elements), kuras satur vairāk nekā 0,005 % PHB un kuru tilpums pārsniedz 0,05 dm3. |
Mirekss |
2385-85-5 |
219-196-6 |
— |
Toksafēns |
8001-35-2 |
232-283-3 |
— |
Heksabrombifenils |
36355-01-8 |
252-994-2 |
— |
►C1 Heksabromciklododekāns ◄ “Heksabromciklododekāns” ir heksabromciklododekāns, 1,2,5,6,9,10-heksabromciklododekāns un tā galvenie diastereoizomēri: alfa-heksabromciklododekāns, beta-heksabromciklododekāns un gamma-heksabromciklododekāns |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 |
247-148-4, 221-695-9 |
►M10
|
Heksahlorbutadiēns |
87-68-3 |
201-765-5 |
1. Ir atļauta tādu izstrādājumu laišana tirgū un lietošana, kuri jau ir lietošanā 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā un kuru sastāvā ir heksahlorbutadiēns. 2. Uz 1. punktā minētajiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
Pentahlorfenols un tā sāļi un esteri |
87-86-5 un citi |
201-778-6 un citi |
►M5 Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz pentahlorfenolu un tā sāļiem un esteriem vielās, maisījumos vai izstrādājumos koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka par 5 mg/kg (0,0005 masas %). ◄ |
Polihlornaftalīni (7) |
70776-03-3 un citi |
274-864-4 un citi |
1. Ir atļauta tādu izstrādājumu laišana tirgū un lietošana, kuri jau ir lietošanā 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā un kuru sastāvā ir polihlornaftalīni. 2. Uz 1. punktā minētajiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
Hloralkāni, C10-C13 (īsās ķēdes hlorparafīni) (SCCP) |
85535-84-8 un citi |
287-476-5 |
1. Piemērojot atkāpi, ir atļauts ražot, laist tirgū un lietot tādas vielas vai maisījumus, kuru sastāvā SCCP ir mazāk nekā 1 % (masas), vai tādus izstrādājumus, kuru sastāvā SCCP ir mazāk nekā 0,15 % (masas). 2. Lietošana ir atļauta attiecībā uz: a) SCCP saturošām konveijera lentēm kalnrūpniecībā un aizsprostu blīvējumiem, kuri jau tika lietoti 2015. gada 4. decembrī vai pirms tā; un b) citiem SCCP saturošiem izstrādājumiem, kuri nav minēti a) apakšpunktā un kuri jau tika lietoti 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā. 3. 4. panta 2. punkta trešo un ceturto daļu piemēro 2. punktā minētajiem izstrādājumiem. |
Perfluoroktānskābe (PFOA), tās sāļi un ar PFOA saistīti savienojumi “Perfluoroktānskābe (PFOA), tās sāļi un ar PFOA saistīti savienojumi” ir: i) perfluoroktānskābe, arī zarotas virknes izomēri; ii) tās sāļi; iii) ar PFOA saistīti savienojumi, kas saskaņā ar Konvenciju ir jebkuras vielas, kuras noārdās līdz PFOA, to vidū jebkuras vielas (arī sāļi un polimēri), kurās viena no struktūrdaļām ir lineāras vai zarotas virknes perfluorheptilgrupa (C7F15)C. Kā ar PFOA saistītus savienojumus neiekļauj šādus savienojumus: i) C8F17-X, kur X = F, Cl, Br; ii) fluorpolimēri, kurus apraksta formula CF3[CF2]n-R’, kur R’ = jebkura grupa un n > 16; iii) perfluoralkilkarbonskābes (arī to sāļi, esteri, halīdi un anhidrīdi) ar ≥ 8 perfluorētiem oglekļa atomiem; iv) perfluoralkānsulfonskābes un perfluorfosfonskābes (arī to sāļi, esteri, halīdi un anhidrīdi) ar ≥ 9 perfluorētiem oglekļa atomiem; v) perfluoroktānsulfonskābe un tās atvasinājumi (PFOS), kas minēti šajā pielikumā |
335-67-1 un citi |
206-397-9 un citi |
1. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz PFOA vai tās sāļiem koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka nekā 0,025 mg/kg (0,0000025 masas %), ja tie ir vielās, maisījumos vai izstrādājumos. |
Dikofols |
115-32-2 |
204-082-0 |
Nav |
Perfluorheksānsulfonskābe (PFHxS), tās sāļi un ar PFHxS saistīti savienojumi “Perfluorheksānsulfonskābe (PFHxS), tās sāļi un ar PFHxS saistīti savienojumi” ir i) perfluorheksānsulfonskābe, arī zarotas virknes izomēri; ii) tās sāļi; iii) ar PFHxS saistīti savienojumi, kas Konvencijas īstenošanas vajadzībām ir jebkuras vielas, kurās viena no ķīmiskajām struktūrdaļām ir C6F13S- un kuras noārdās līdz PFHxS. |
355-46-4 un citi |
206-587-1 un citi |
1. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz PFHxS vai tās sāļiem koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka nekā 0,025 mg/kg (0,0000025 masas %), ja tie ir vielās, maisījumos vai izstrādājumos. 2. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz visiem ar PFHxS saistītiem savienojumiem, kuru koncentrāciju summa ir vienāda ar vai zemāka nekā 1 mg/kg (0,0001 masas %), ja tie ir vielās, maisījumos vai izstrādājumos. 3. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz PFHxS, tās sāļiem un ar PFHxS saistītiem savienojumiem koncentrācijā, kas vienāda ar vai zemāka nekā 0,1 mg/kg (0,00001 masas %), ja tie ir koncentrētos ugunsdzēsības putu maisījumos, kurus paredzēts izmantot vai izmanto citu ugunsdzēsības putu maisījumu ražošanā. Šo izņēmumu Komisija pārskata un novērtē ne vēlāk kā 2026. gada 28 augusts. |
Metoksihlors “Metoksihlors” ir jebkurš iespējamais dimetoksidifeniltrihloretāna izomērs vai jebkura to kombinācija. |
72-43-5 30667-99-3 76733-77-2 255065-25-9 255065-26-0 59424-81-6 1348358-72-4 un citi |
200-779-9 |
Šā ieraksta vajadzībām 4. panta 1. punkta b) apakšpunktu piemēro metoksihlora koncentrācijām, kas vienādas ar vai zemākas nekā 0,01 mg/kg (0,000001 masas %), ja tās ir vielās, maisījumos vai izstrādājumos. |
(1)
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/65/ES (2011. gada 8. jūnijs) par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (OV L 174, 1.7.2011., 88. lpp.).
(2)
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK (2007. gada 5. septembris), ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai (Pamatdirektīva) (OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.).
(3)
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 216/2008 (2008. gada 20. februāris) par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (OV L 79, 19.3.2008., 1. lpp.).
(4)
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/1/EK (2008. gada 15. janvāris) par piesārņojuma integrētu novēršanu un kontroli (OV L 24, 29.1.2008., 8. lpp.).
(5)
Komisijas Regula (ES) 2016/293 (2016. gada 1. marts), ar ko groza I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 850/2004 par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem (OV L 55, 2.3.2016., 4. lpp.).
(6)
OV C 10, 13.1.2016., 3. lpp.
(7)
Polihlornaftalīni ir ķīmisko vielu savienojumi, kā pamatā ir naftalīna gredzenu sistēma, kurā viens vai vairāki ūdeņraža atomi ir aizstāti ar hlora atomiem. |
B daļa
Tikai Protokolā uzskaitītās vielas
Viela |
CAS Nr. |
EK Nr. |
Īpašs izņēmums lietošanai par starpproduktu vai cita specifikācija |
|
|
|
|
II PIELIKUMS
TO VIELU SARAKSTS, UZ KURĀM ATTIECAS IEROBEŽOJUMI
A daļa
Konvencijā un Protokolā uzskaitītās vielas
Viela |
CAS Nr. |
EK Nr. |
Ierobežojumu nosacījumi |
|
|
|
|
B daļa
Vielas, kas uzskaitītas tikai Protokolā
Viela |
CAS Nr. |
EK Nr. |
Ierobežojumu nosacījumi |
|
|
|
|
III PIELIKUMS
TO VIELU SARAKSTS, UZ KURĀM ATTIECAS IZLAIŠANAS SAMAZINĀŠANAS NOTEIKUMI
A DAĻA
Viela (CAS NR.)
Polihlorētie dibenz-p-dioksīni un polihlorētie dibenzfurāni (PHDD/PHDF)
Polihlorbifenili (PHB)
B DAĻA
Viela (CAS Nr.)
Heksahlorbenzols (HHB) (CAS Nr. 118-74-1)
Policikliskie aromātiskie ogļūdeņraži (PAH) ( 4 )
Pentahlorbenzols (CAS Nr. 608-93-5).
Heksahlorbutadiēns (CAS Nr. 87-68-3)
Polihlornaftalīni (CAS Nr. 70776-03-3 un citi)
IV PIELIKUMS
Vielas, uz kurām attiecas 7. pantā paredzētie atkritumu apsaimniekošanas noteikumi
Viela |
CAS Nr. |
EK Nr. |
7. panta 4. punkta a) apakšpunktā minētā robežkoncentrācija |
Endosulfāns |
115-29-7 959-98-8 33213-65-9 |
204-079-4 |
50 mg/kg |
Heksahlorbutadiēns |
87-68-3 |
201-765-5 |
100 mg/kg |
Polihlornaftalīni (1) |
|
|
10 mg/kg |
Hloralkāni C10-C13 (īsās ķēdes hlorparafīni) (SCCP) |
85535-84-8 |
287-476-5 |
1 500 mg/kg Komisija pārskata minēto robežkoncentrāciju un attiecīgā gadījumā ne vēlāk kā līdz 2027. gada 30. decembrim pieņem leģislatīvā akta priekšlikumu par minētās vērtības samazināšanu. |
Tetrabromdifenilēteris C12H6Br4O |
40088-47-9 un citi |
254-787-2 un citi |
Tetrabromdifenilētera C12H6Br4O, pentabromdifenilētera C12H5Br5O, heksabromdifenilētera C12H4Br6O, heptabromdifenilētera C12H3Br7O un dekabromdifenilētera C12Br10O summārā koncentrācija:
►C3
|
Pentabromdifenilēteris C12H5Br5O |
32534-81-9 un citi |
251-084-2 un citi |
|
Heksabromdifenilēteris C12H4Br6O |
36483-60-0 un citi |
253-058-6 un citi |
|
Heptabromdifenilēteris C12H3Br7O |
68928-80-3 un citi |
273-031-2 un citi |
|
Bis(pentabromfenil)ēteris (dekabromdifenilēteris; deka-BDE) C12Br10O |
1163-19-5 un citi |
214-604-9 un citi |
|
Perfluoroktānsulfonskābe un tās atvasinājumi (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, metālu sāļi (O-M+), halogenīdi, amīdi u. c. atvasinājumi, ieskaitot polimērus) |
1763-23-1 2795-39-3 29457-72-5 29081-56-9 70225-14-8 56773-42-3 251099-16-8 4151-50-2 31506-32-8 1691-99-2 24448-09-7 307-35-7 un citi |
217-179-8 220-527-1 249-644-6 249-415-0 274-460-8 260-375-3 223-980-3 250-665-8 216-887-4 246-262-1 206-200-6 un citi |
50 mg/kg |
Polihlordibenz-p-dioksīni un polihlordibenzfurāni (PHDD/PHDF) un dioksīniem līdzīgi polihlorbifenili (dl-PHB) |
|
|
5 μg/kg (2) Komisija pārskata minēto robežkoncentrāciju un attiecīgā gadījumā ne vēlāk kā līdz 2027. gada 30. decembrim pieņem leģislatīvā akta priekšlikumu par minētās vērtības samazināšanu, ja šāda samazināšana ir iespējama saskaņā ar zinātnes un tehnikas attīstību. |
DDT (1,1,1-trihlor-2,2-bis(4-hlorfenil)etāns) |
50-29-3 |
200-024-3 |
50 mg/kg |
Hlordāns |
57-74-9 |
200-349-0 |
50 mg/kg |
Heksahlorcikloheksāni, ieskaitot lindānu |
58-89-9 319-84-6 319-85-7 608-73-1 |
210-168-9 200-401-2 206-270-8 206-271-3 |
50 mg/kg |
Dieldrīns |
60-57-1 |
200-484-5 |
50 mg/kg |
Endrīns |
72-20-8 |
200-775-7 |
50 mg/kg |
Heptahlors |
76-44-8 |
200-962-3 |
50 mg/kg |
Heksahlorbenzols |
118-74-1 |
204-273-9 |
50 mg/kg |
Hlordekons |
143-50-0 |
205-601-3 |
50 mg/kg |
Aldrīns |
309-00-2 |
206-215-8 |
50 mg/kg |
Pentahlorbenzols |
608-93-5 |
210-172-0 |
50 mg/kg |
Polihlorbifenili (PHB) |
1336-36-3 un citi |
215-648-1 |
50 mg/kg (3) |
Mirekss |
2385-85-5 |
219-196-6 |
50 mg/kg |
Toksafēns |
8001-35-2 |
232-283-3 |
50 mg/kg |
Heksabrombifenils |
36355-01-8 |
252-994-2 |
50 mg/kg |
Heksabromciklododekāns (4) |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 |
►C4
|
500 mg/kg Komisija pārskata minēto robežkoncentrāciju un attiecīgā gadījumā ne vēlāk kā līdz 2027. gada 30. decembrim pieņem leģislatīvā akta priekšlikumu par minētās vērtības samazināšanu līdz ne vairāk kā 200 mg/kg. |
Pentahlorfenols, tā sāļi un esteri |
87-86-5 un citi |
201-778-6 un citi |
100 mg/kg |
Dikofols |
115-32-2 |
204-082-0 |
50 mg/kg |
Perfluoroktānskābe (PFOA), tās sāļi un ar PFOA saistīti savienojumi, kas noteikti I pielikumā |
335-67-1 un citi |
206-397-9 un citi |
1 mg/kg (PFOA un tās sāļi), 40 mg/kg (ar PFOA saistīti savienojumi) Komisija pārskata minēto robežkoncentrāciju un attiecīgā gadījumā ne vēlāk kā līdz 2027. gada 30. decembrim pieņem leģislatīvā akta priekšlikumu par minētās vērtības samazināšanu, ja šāda samazināšana ir iespējama saskaņā ar zinātnes un tehnikas attīstību. |
Perfluorheksānsulfonskābe (PFHxS), tās sāļi un ar PFHxS saistīti savienojumi |
355-46-4 un citi |
206-587-1 un citi |
1 mg/kg (PFHxS un tās sāļi), 40 mg/kg (ar PFHxS saistītu savienojumu summa) Komisija pārskata minēto robežkoncentrāciju un attiecīgā gadījumā ne vēlāk kā līdz 2027. gada 30. decembrim pieņem leģislatīvā akta priekšlikumu par minētās vērtības samazināšanu, ja šāda samazināšana ir iespējama saskaņā ar zinātnes un tehnikas attīstību. |
(1)
Polihlornaftalīni ir ķīmisko vielu savienojumi, kā pamatā ir naftalīna gredzenu sistēma, kurā viens vai vairāki ūdeņraža atomi ir aizstāti ar hlora atomiem.
(2)
Robežvērtību aprēķina kā PHDD, PHDF un dl-PHB summu, tālab izmantojot toksiskuma ekvivalences koeficientus (TEF), kas noteikti tabulā V pielikuma 2. daļas trešajā daļā.
(3)
Izmanto Eiropas standartos EN 12766-1 un EN 12766-2 noteikto aprēķināšanas metodi.
(4)
“Heksabromciklododekāns” ir heksabromciklododekāns, 1,2,5,6,9,10-heksabromciklododekāns un tā galvenie diastereoizomēri: alfa-heksabromciklododekāns, beta-heksabromciklododekāns un gamma-heksabromciklododekāns. |
V PIELIKUMS
ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANA
1. daļa
Likvidēšana un atgūšana saskaņā ar 7. panta 2. punktu
7. panta 2. punkta nolūkiem ir atļautas šādas likvidēšanas un atgūšanas darbības, kas paredzētas Direktīvas 2008/98/EK I un II pielikumā, ja tās pielieto tā, lai nodrošinātu, ka noturīgu organisko piesārņotāju saturs tiek iznīcināts vai neatgriezeniski pārveidots.
D9 |
Fizikālķīmiskā apstrāde. |
D10 |
Incinerācija uz zemes. |
R1 |
Izmantošana galvenokārt par kurināmo vai citu līdzekli enerģijas radīšanai, izņemot PHB saturošus atkritumus. |
R4 |
Metālu un metālu savienojumu reciklēšana/pārgūšana, kurā ievēroti šādi nosacījumi: darbības veic tikai ar tādiem dzelzs un tērauda ražošanas procesu atlikumiem kā gāzu attīrīšanas putekļi vai dūņas, cinku saturoši putekļi no filtriem tērauda ražošanā, putekļi no vara kausētavu gāzu attīrīšanas un tiem līdzīgiem atkritumiem, un krāsaino metālu ražošanas procesa izskalošanas atlikumiem, kas satur svinu. Tās neveic ar PHB saturošiem atkritumiem. Darbības ir tikai dzelzs un dzelzs sakausējumu atgūšana (domnas, šahtas krāsnis un vannas krāsnis) un krāsaino metālu atgūšana (Velca (Waelz) rotējošā cepļa process, vannas kausēšanas procesi vertikālās un horizontālās krāsnīs), ar nosacījumu, ka, neskarot citus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2010/75/ES (1) paredzētos noteikumus un neatkarīgi no tā, vai minētā direktīva attiecīgos procesus reglamentē, attiecīgās iekārtas atbilst vismaz saskaņā ar minēto direktīvu noteiktajām prasībām par PHDD un PHDF emisiju robežvērtībām. |
(1)
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/75/ES (2010. gada 24. novembris) par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta novēršana un kontrole) (OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.). |
Priekšapstrādes darbības pirms iznīcināšanas vai neatgriezeniskas pārveidošanas saskaņā ar šā pielikuma šo daļu var izdarīt ar nosacījumu, ka IV pielikuma sarakstā norādīto vielu, kas ir izolēta no atkritumiem priekšapstrādē, pēc tam likvidē saskaņā ar šā pielikuma šo daļu. Ja noturīgus organiskus piesārņotājus satur vai ar tiem ir kontaminēta tikai produkta vai atkritumu daļa, piemēram, nolietotas iekārtu daļas, tās atdala un likvidē saskaņā ar šīs regulas prasībām. Turklāt pārpakošanas un pagaidu glabāšanas darbības var veikt pirms minētās priekšapstrādes vai pirms iznīcināšanas vai neatgriezeniskas pārveidošanas saskaņā ar šā pielikuma šo daļu.
2. daļa
Atkritumi un darbības, kam piemērojams 7. panta 4. punkta b) apakšpunkts
7. panta 4. punkta b) apakšpunkta nolūkos attiecībā uz norādītajiem atkritumiem, kas apzīmēti ar sešciparu kodu atbilstoši Komisijas Lēmuma 2000/532/EK ( 5 ) klasifikācijai, ir atļautas turpmāk minētās darbības.
Priekšapstrādes darbības, ko veic pirms pastāvīgas uzglabāšanas saskaņā ar šā pielikuma šo daļu, var veikt, ja kāda IV pielikuma sarakstā norādīta viela, kas priekšapstrādē ir izolēta no atkritumiem, pēc tam tiek likvidēta atbilstoši šā pielikuma 1. daļai. Turklāt pārpakošanas un pagaidu glabāšanas darbības var veikt pirms minētās priekšapstrādes vai pirms pastāvīgas uzglabāšanas saskaņā ar šā pielikuma šo daļu.
Atkritumi, kas klasificēti Lēmumā 2000/532/EK |
IV pielikuma sarakstā norādīto vielu maksimālās robežkoncentrācijas (1) |
Darbība |
|
10 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES TERMISKOS PROCESOS |
Hloralkāni C10-C13, īsās ķēdes hlorparafīni, (SCCP): 10 000 mg/kg; aldrīns: 5 000 mg/kg; hlordāns: 5 000 mg/kg; hlordekons: 5 000 mg/kg; DDT (1,1,1-trihlor-2,2-bis(4-hlorfenil)etāns): 5 000 mg/kg; dieldrīns: 5 000 mg/kg; endosulfāns: 5 000 mg/kg; endrīns: 5 000 mg/kg; heptahlors: 5 000 mg/kg; heksabrombifenils: 5 000 mg/kg; heksabromciklododekāns (3): 1 000 mg/kg; heksahlorbenzols: 5 000 mg/kg; heksahlorbutadiēns: 1 000 mg/kg; heksahlorcikloheksāni, ieskaitot lindānu: 5 000 mg/kg; mirekss: 5 000 mg/kg; pentahlorbenzols: 5 000 mg/kg; perfluoroktānsulfonskābe un tās atvasinājumi (PFOS) (C8F17SO2X) (X = OH, metālu sāļi (O-M+), halogenīdi, amīdi u. c. atvasinājumi, ieskaitot polimērus) 50 mg/kg; polihlorbifenili (PHB) (6): 50 mg/kg;
polihlordibenz-p-dioksīni, polihlordibenzfurāni un dioksīniem līdzīgi polihlorbifenili (dl-PHB): 5 mg/kg; polihlornaftalīni (*): 1 000 mg/kg;
tetrabromdifenilētera (C12H6Br4O), pentabromdifenilētera (C12H5Br5O), heksabromdifenilētera (C12H4Br6O), heptabromdifenilētera (C12H3Br7O) un dekabromdifenilētera (C12Br10O) summārā koncentrācija: 10 000 mg/kg; toksafēns: 5 000 mg/kg;
pentahlorfenols, tā sāļi un esteri: 1 000 mg/kg; dikofols: 5 000 mg/kg; perfluoroktānskābe (PFOA), tās sāļi un ar PFOA saistīti savienojumi: 50 mg/kg (PFOA un tās sāļi), 2 000 mg/kg (ar PFOA saistīti savienojumi); perfluorheksānsulfonskābe (PFHxS), tās sāļi un ar PFHxS saistīti savienojumi: 50 mg/kg (PFHxS un tās sāļi), 2 000 mg/kg (ar PFHxS saistīti savienojumi). |
Pastāvīga glabāšana atļauta tikai tad, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi: 1) glabāšana notiek vienā no šādiem objektiem: — droši, dziļi pazemes cieto iežu veidojumi, — sāls raktuves, — bīstamo atkritumu poligoni (ar nosacījumu, ka atkritumi ir sacietējuši vai daļēji stabilizēti, ja tas tehniski izdarāms, kā nepieciešams atkritumu klasificēšanai Lēmuma 2000/532/EK 19 03. apakšnodaļā); 2) ir ievēroti Padomes Direktīvas 1999/31/EK (4) un Padomes Lēmuma 2003/33/EK (5) noteikumi; 3) ir pierādīts, ka izraudzītā darbība ir vides ziņā vēlamākā izvēle. |
10 01 |
Atkritumi, kas radušies spēkstacijās un citās termocentrālēs (izņemot 19. nodaļā minētos) |
||
►M7 10 01 03 ◄ |
►M7 Kūdras un neapstrādātas koksnes vieglie pelni ◄ |
||
10 01 14 * (2) |
Līdzincinerācijas stacijās radušies smagie pelni, izdedži un sodrēji, kas satur bīstamas vielas |
||
10 01 16 * |
Līdzincinerācijas stacijās radušies vieglie pelni, kas satur bīstamas vielas |
||
10 02 |
Atkritumi, kas radušies dzelzs un tērauda ražošanā |
||
10 02 07 * |
Gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
||
10 03 |
Atkritumi, kas radušies alumīnija termometalurģijā |
||
10 03 04 * |
Sārņi, kas radušies primārajā ražošanā |
||
10 03 08 * |
Sāļu sārņi, kas radušies sekundārajā ražošanā |
||
10 03 09 * |
Melnais dross, kas radies sekundārajā ražošanā |
||
10 03 19 * |
Dūmgāzu putekļi, kas satur bīstamas vielas |
||
10 03 21 * |
Citas daļiņas un putekļi (ieskaitot putekļus no bumbu dzirnavām), kas satur bīstamas vielas |
||
10 03 29 * |
Sāļu sārņu un melnā drosa apstrādē radušies atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
||
10 04 |
Atkritumi, kas radušies svina termometalurģijā |
||
10 04 01 * |
Sārņi, kas radušies primārajā un sekundārajā ražošanā |
||
10 04 02 * |
Dross un nosmēlumi, kas radušies primārajā un sekundārajā ražošanā |
||
10 04 04 * |
Dūmgāzu putekļi |
||
10 04 05 * |
Citas cietās daļiņas un putekļi |
||
10 04 06 * |
Gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
||
10 05 |
Atkritumi, kas radušies cinka termometalurģijā |
||
10 05 03 * |
Dūmgāzu putekļi |
||
10 05 05 * |
Gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
||
10 06 |
Atkritumi, kas radušies vara termometalurģijā |
||
10 06 03 * |
Dūmgāzu putekļi |
||
10 06 06 * |
Gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
||
10 08 |
Atkritumi, kas radušies citu krāsaino metālu termometalurģijā |
||
10 08 08 * |
Sāļu sārņi, kas radušies primārajā un sekundārajā ražošanā |
||
10 08 15 * |
Dūmgāzu putekļi, kas satur bīstamas vielas |
||
10 09 |
Atkritumi, kas radušies melno metālu izstrādājumu liešanā |
||
10 09 09 * |
Dūmgāzu putekļi, kas satur bīstamas vielas |
||
16 |
ATKRITUMI, KAS NAV MINĒTI CITUR |
||
16 11 |
Izolācijas materiālu un refraktoru atkritumi |
||
16 11 01 * |
Metalurģiskajos procesos radušies izolācijas materiālu un refraktoru atkritumi uz oglekļa bāzes, kuri satur bīstamas vielas |
||
16 11 03 * |
Citi metalurģiskajos procesos radušies izolācijas materiālu un refraktoru atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
||
17 |
BŪVNIECĪBĀ UN ĒKU NOJAUKŠANĀ RADUŠIES ATKRITUMI (TOSTARP NO KONTAMINĒTĀM VIETĀM IZŅEMTA AUGSNE) |
||
17 01 |
Betons, ķieģeļi, flīzes, dakstiņi un keramika |
||
17 01 06 * |
Betona, ķieģeļu, flīžu, dakstiņu un keramikas atsevišķas daļas vai to maisījumi, kas satur bīstamas vielas |
||
17 05 |
Augsne (tostarp no kontaminētām vietām izrakta augsne), akmeņi un bagarēšanas grunts |
||
17 05 03 * |
Augsne un akmeņi, kas satur bīstamas vielas |
||
►M7 17 05 04 ◄ |
►M7 Augsne un akmeņi, kas nav minēti 17 05 03. pozīcijā ◄ |
||
17 09 |
Citi būvniecības un būvju nojaukšanas atkritumi |
||
17 09 02 * |
Būvniecības un būvju nojaukšanas atkritumi, kas satur PHB, izņemot PHB saturošas iekārtas |
||
17 09 03 * |
Citi būvniecības un būvju nojaukšanas atkritumi (tostarp jaukti atkritumi), kas satur bīstamas vielas |
||
19 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANAS IEKĀRTĀS, ĀRPUSOBJEKTA NOTEKŪDEŅU ATTĪRĪŠANAS IEKĀRTĀS, DZERAMĀ ŪDENS UN TEHNISKĀM VAJADZĪBĀM LIETOJAMĀ ŪDENS SAGATAVOŠANAS IEKĀRTĀS |
||
19 01 |
Atkritumi, kas radušies atkritumu incinerācijā vai pirolīzē |
||
19 01 07 * |
Gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
||
19 01 11 * |
Smagie pelni un izdedži, kas satur bīstamas vielas |
||
19 01 13 * |
Vieglie pelni, kas satur bīstamas vielas |
||
19 01 15 * |
Sodrēji, kas satur bīstamas vielas |
||
19 04 |
Pārstikloti atkritumi un atkritumi, kas radušies pārstiklošanā |
||
19 04 02 * |
Vieglie pelni un citi atkritumi, kas radušies dūmgāzu attīrīšanā |
||
19 04 03 * |
Nepārstiklota cietā fāze |
||
►M7 20 ◄ |
►M7 SADZĪVES ATKRITUMI (MĀJTURĪBAS ATKRITUMI UN TIEM LĪDZĪGI KOMERCIĀLIE, RŪPNIECISKIE UN IESTĀŽU ATKRITUMI), IESKAITOT ATSEVIŠĶI SAVĀKTUS ATKRITUMU VEIDUS ◄ |
||
►M7 20 01 ◄ |
►M7 Atsevišķi savāktie atkritumu veidi (izņemot 15 01. pozīcijā minētos) ◄ |
||
►M7 20 01 41 ◄ |
►M7 Atkritumi, kas radušies skursteņu tīrīšanā ◄ |
||
(1)
Šīs robežvērtības attiecas tikai uz bīstamo atkritumu poligoniem, un tās neattiecas uz pastāvīgām bīstamo atkritumu pazemes glabātavām, ieskaitot sāls raktuves.
(2)
Visi ar zvaigznīti “*” atzīmētie atkritumi tiek uzskatīti par bīstamiem atkritumiem saskaņā ar Direktīvu 2008/98/EK, un uz tiem attiecas minētās direktīvas noteikumi.
(3)
“Heksabromciklododekāns” ir heksabromciklododekāns, 1,2,5,6,9,10-heksabromciklododekāns un tā galvenie diastereoizomēri: alfa-heksabromciklododekāns, beta-heksabromciklododekāns un gamma-heksabromciklododekāns.
(4)
Padomes Direktīva 1999/31/EK (1999. gada 26. aprīlis) par atkritumu poligoniem (OV L 182, 16.7.1999., 1. lpp.).
(5)
Padomes Lēmums 2003/33/EK (2002. gada 19. decembris), ar ko nosaka kritērijus un procedūras atkritumu pieņemšanai poligonos saskaņā ar Direktīvas 1999/31/EK 16. pantu un II pielikumu (OV L 11, 16.1.2003., 27. lpp.).
(6)
Izmanto Eiropas standartos EN 12766-1 un EN 12766-2 noteikto aprēķināšanas metodi. |
Polihlordibenz-p-dioksīnu un polihlordibenzfurānu (PHDD un PHDF) un dioksīniem līdzīgu polihlorbifenilu (dl-PHB) maksimālo robežkoncentrāciju aprēķina, izmantojot šādus toksiskuma ekvivalences koeficientus (TEF):
PHDD, PHDF un dl-PHB toksiskuma ekvivalences koeficienti (TEF)
PHDD |
TEF |
2,3,7,8-TeHDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeHDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxHDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxHDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxHDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpHDD |
0,01 |
OHDD |
0,0003 |
PHDF |
TEF |
2,3,7,8-TeHDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeHDF |
0,03 |
2,3,4,7,8-PeHDF |
0,3 |
1,2,3,4,7,8-HxHDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxHDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxHDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxHDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpHDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpHDF |
0,01 |
OHDF |
0,0003 |
dl-PHB |
TEF |
PHB 77 |
0,0001 |
PHB 81 |
0,0003 |
PHB 105 |
0,00003 |
PHB 114 |
0,00003 |
PHB 118 |
0,00003 |
PHB 123 |
0,00003 |
PHB 126 |
0,1 |
PHB 169 |
0,03 |
PHB 156 |
0,00003 |
PHB 157 |
0,00003 |
PHB 167 |
0,00003 |
PHB 189 |
0,00003 |
VI PIELIKUMS
Atceltā regula un tās secīgo grozījumu saraksts
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 850/2004 (OV L 158, 30.4.2004., 7. lpp.) |
|
Padomes Regula (EK) Nr. 1195/2006 (OV L 217, 8.8.2006., 1. lpp.) |
|
Padomes Regula (EK) Nr. 172/2007 (OV L 55, 23.2.2007., 1. lpp.) |
|
Komisijas Regula (EK) Nr. 323/2007 (OV L 85, 27.3.2007., 3. lpp.) |
|
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 219/2009 (OV L 87, 31.3.2009., 109. lpp.) |
Tikai pielikuma 3.7. punkts |
Komisijas Regula (EK) Nr. 304/2009 (OV L 96, 15.4.2009., 33. lpp.) |
|
Komisijas Regula (ES) Nr. 756/2010 (OV L 223, 25.8.2010., 20. lpp.) |
|
Komisijas Regula (ES) Nr. 757/2010 (OV L 223, 25.8.2010., 29. lpp.) |
|
Komisijas Regula (ES) Nr. 519/2012 (OV L 159, 20.6.2012., 1. lpp.) |
|
Komisijas Regula (ES) 1342/2014 (OV L 363, 18.12.2014., 67. lpp.) |
|
Komisijas Regula (ES) 2015/2030 (OV L 298, 14.11.2015., 1. lpp.) |
|
Komisijas Regula (ES) 2016/293 (OV L 55, 2.3.2016., 4. lpp.) |
|
Komisijas Regula (ES) 2016/460 (OV L 80, 31.3.2016., 17. lpp.) |
|
VII PIELIKUMS
ATBILSTĪBAS TABULA
Regula (EK) Nr. 850/2004 |
Šī regula |
1. panta 1. punkts |
1. pants |
2. panta ievadfrāze |
2. panta ievadfrāze |
2. panta a) līdz d) punkts |
2. panta 1) līdz 4) punkts |
— |
2. panta 5) līdz 7) punkts |
2. panta e) punkts |
2. panta 8) punkts |
2. panta f) punkts |
2. panta 9) punkts |
2. panta g) punkts |
2. panta 10) punkts |
— |
2. panta 11) līdz 13) punkts |
3. pants |
3. panta 1. līdz 3. punkts |
— |
3. panta 4. un 5. punkts |
1. panta 2. punkts |
3. panta 6. punkts |
4. panta 1. līdz 3. punkts |
4. panta 1. līdz 3. punkts |
— |
4. panta 3. punkta d) apakšpunkts |
1. panta 2. punkts |
4. panta 4. punkts |
5. pants |
5. pants |
6. pants |
6. pants |
7. panta 1. līdz 4. punkts |
7. panta 1. līdz 4. punkts |
7. panta 6. punkts |
7. panta 5. punkts |
— |
7. panta 6. punkts |
7. panta 7. punkts |
— |
— |
8. pants |
8. pants |
9. pants |
9. pants |
10. pants |
10. pants |
11. pants |
11. pants |
12. pants |
12. panta 1. punkts |
13. panta 1. punkta a) apakšpunkts |
12. panta 3. punkta a) apakšpunkts |
13. panta 1. punkta b) apakšpunkts |
12. panta 3. punkta b) apakšpunkts |
13. panta 1. punkta c) apakšpunkts |
— |
13. panta 1. punkta d) apakšpunkts |
12. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
13. panta 1. punkta e) apakšpunkts |
12. panta 2. punkts |
13. panta 1. punkta f) apakšpunkts |
— |
13. panta 2. punkts |
12. panta 4. punkts |
— |
12. panta 5. punkts |
13. panta 3. punkts |
12. panta 6. punkts |
— |
— |
13. panta 4. un 5. punkts |
13. pants |
14. pants |
14. pants |
15. panta 1. punkts |
7. panta 5. punkts |
15. panta 2. punkts |
— |
16. pants |
— |
17. pants |
— |
18. pants |
15. pants |
19. pants |
16. un 17. pants |
20. pants |
18. pants |
— |
— |
21. pants |
19. pants |
22. pants |
I līdz V pielikums |
I līdz V pielikums |
— |
VI pielikums |
— |
VII pielikums |
( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/18/ES (2012. gada 4. jūlijs) par lielu ar bīstamām vielām saistītu avāriju risku pārvaldību, ar kuru groza un vēlāk atceļ Padomes Direktīvu 96/82/EK (OV L 197, 24.7.2012., 1. lpp.).
( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/75/ES (2010. gada 24. novembris) par rūpnieciskajām emisijām (piesārņojuma integrēta novēršana un kontrole) (OV L 334, 17.12.2010., 17. lpp.).
( 3 ) Padomes Direktīva 96/59/EK (1996. gada 16. septembris) par polihlordifenilu un polihlortrifenilu apglabāšanu (PCB/PCT) (OV L 243, 24.9.1996., 31. lpp.).
( 4 ) Emisiju uzskaišu pārskatnolūkiem izmanto šādu četru savienojumu indikatorus: benzo(a)pirēnu, benzo(b)fluorantrēnu, benzo(k)fluorantrēnu un indeno(l,2,3-cd)pirēnu.
( 5 ) Komisijas Lēmums 2000/532/EK (2000. gada 3. maijs), ar ko aizstāj Lēmumu 94/3/EK, ar kuru izveidots atkritumu saraksts saskaņā ar 1. panta a) punktu Padomes Direktīvā 75/442/EEK par atkritumiem, un Padomes Lēmumu 94/904/EK, ar kuru izveidots bīstamo atkritumu saraksts saskaņā ar 1. panta 4. punktu Padomes Direktīvā 91/689/EEK par bīstamajiem atkritumiem (OV L 226, 6.9.2000., 3. lpp.).