This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R2830
Commission Delegated Regulation (EU) 2023/2830 of 17 October 2023 supplementing Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council by laying down rules on the timing, administration and other aspects of auctioning of greenhouse gas emission allowances
Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2023/2830 tas-17 ta’ Ottubru 2023 li jissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi regoli dwar il-kalendar, l-amministrazzjoni u aspetti oħra tal-irkantar ta’ kwoti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra
Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2023/2830 tas-17 ta’ Ottubru 2023 li jissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi regoli dwar il-kalendar, l-amministrazzjoni u aspetti oħra tal-irkantar ta’ kwoti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra
C/2023/6751
ĠU L, 2023/2830, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2830/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Il-Ġurnal Uffiċjali |
MT Serje L |
2023/2830 |
20.12.2023 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2830
tas-17 ta’ Ottubru 2023
li jissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi regoli dwar il-kalendar, l-amministrazzjoni u aspetti oħra tal-irkantar ta’ kwoti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Unjoni u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE (1), u partikolarment l-Artikolu 3d(3) u l-Artikolu 10(4) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2003/87/KE li tistabbilixxi sistema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Unjoni (EU ETS) ġiet riveduta u emendata bid-Direttiva (UE) 2023/959 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) biex tiġi allinjata mar-Regolament (UE) 2021/1119 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) li jistabbilixxi mira ta’ tnaqqis ta’ mill-inqas 55 % tal-emissjonijiet netti sal-2030 meta mqabbla mal-1990. |
(2) |
Mill-2012 ’l hawn, il-kwoti tal-emissjonijiet ġew irkantati f’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010 (4) li jipprevedi regoli dwar il-kalendar, l-amministrazzjoni u aspetti oħra ta’ rkantar ta’ kwoti skont id-Direttiva 2003/87/KE, filwaqt li jiżgura li l-irkant tal-kwoti jiġi kondott b’mod miftuħ, trasparenti, armonizzat u mhux diskriminatorju permezz ta’ proċess li jiffunzjona sewwa. |
(3) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1031/2010 jeħtieġ li jinbidel biex iqis ir-regoli u l-elementi l-ġodda introdotti fid-Direttiva 2003/87/KE, inkluża l-estensjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tas-sistema għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet eżistenti għat-trasport marittimu u l-introduzzjoni ta’ sistema ġdida u separata għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet għall-bini, it-trasport bit-triq u attivitajiet industrijali mhux koperti mis-sistema għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet eżistenti. Huwa meħtieġ ukoll li jiġu indirizzati l-bidliet fl-irkantar tal-kwoti għall-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (5) u l-Fond Soċjali għall-Klima (6) introdott mill-Artikolu 10e, mill-Artikolu 10a(8b) u mill-Artikolu 30d(3) u 30d(4) tad-Direttiva 2003/87/KE, kif ukoll bidliet fil-funzjonament tal-Fond għall-Innovazzjoni skont l-Artikolu 10a(8) ta’ dik id-Direttiva. Barra minn hekk, huwa xieraq li jiġu ċċarati u rfinuti d-dispożizzjonijiet eżistenti fir-Regolament (UE) Nru 1031/2010, abbażi tat-tagħlimiet meħuda mill-implimentazzjoni tiegħu. |
(4) |
L-estent tal-bidliet meħtieġa għar-regoli kurrenti jirrikjedi li jiġi adottat regolament ġdid. Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 1031/2010 jitħassar. |
(5) |
L-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE jistabbilixxi l-prinċipji għall-irkantar tal-kwoti. L-irkantar jenħtieġ li jkun prevedibbli, partikolarment inkwantu l-kalendar u s-sekwenzjar tal-irkantijiet u dwar il-volumi stmati ta’ kwoti li għandhom ikunu disponibbli. Skont dak l-Artikolu, irid jiġi żgurat li l-irkantijiet ikunu ppjanati b’mod li jkun żgurat li l-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju koperti mis-sistema għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet ikollhom aċċess ġust u ekwu, li emittenti żgħar jingħatalhom aċċess, li l-parteċipanti jkollhom aċċess għall-informazzjoni fl-istess waqt, li l-parteċipanti ma jippreġudikawx l-operazzjoni tal-irkantijiet, u li l-organizzazzjoni tal-irkantijiet u l-parteċipazzjoni fihom ikunu kosteffiċjenti billi jkunu evitati kostijiet amministrattivi mhux meħtieġa. |
(6) |
Dan ir-Regolament jenħtieġ li japplika għall-irkantar tal-kwoti kollha koperti mid-Direttiva 2003/87/KE. |
(7) |
L-Artikolu 10(1) tad-Direttiva 2003/87/KE jirrikjedi li l-Istati Membri jbigħu b’irkant kwoti għal installazzjonijiet stazzjonarji koperti mill-Kapitolu III ta’ dik id-Direttiva li ma jkunux allokati bla ħlas. B’hekk, l-Istati Membri jridu jirkantaw kwoti li ma jkunux allokati bla ħlas. Huma ma jistgħux jużaw xi mezz ieħor ta’ allokazzjoni, u lanqas ma jistgħu jżommu jew jikkanċellaw kwoti mhux allokati bla ħlas minflok ma jirkantawhom. |
(8) |
Mill-2024 ’il quddiem, l-emissjonijiet mit-trasport marittimu se jiġu inklużi fl-EU ETS. Id-Direttiva 2003/87/KE tipprevedi li r-regoli dwar l-irkantar tal-kwoti għandhom japplikaw għall-attivitajiet tat-trasport marittimu bl-istess mod li japplikaw għal attivitajiet oħra koperti mill-EU ETS. |
(9) |
Il-metodu għall-istabbiliment tal-kwantità totali ta’ kwoti li għandhom jiġu allokati għall-avjazzjoni, u l-metodu għall-istabbiliment tas-sehem ta’ dawk il-kwoti li jridu jiġu rkantati nbidlu bi tneħħija gradwali tal-allokazzjoni bla ħlas għas-settur tal-avjazzjoni sal-2026. Għalhekk, huwa meħtieġ li jiġu riveduti r-regoli speċifiċi biex jiġi ddeterminat il-volum li għandu jiġi rkantat kull sena kalendarja fir-rigward tal-avjazzjoni f’konformità mad-Direttiva 2003/87/KE. |
(10) |
Fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1122 (7), id-definizzjoni ta’ kwoti ġenerali ġiet emendata biex tinkludi l-kwoti kollha maħruġa wara l-1 ta’ Jannar 2025 skont il-Kapitolu III tad-Direttiva 2003/87/KE, il-kwoti kollha maħluqa għall-attivitajiet tat-trasport marittimu skont l-Artikolu 3ga ta’ dik id-Direttiva u l-kwoti kollha maħluqa għall-attivitajiet tal-avjazzjoni skont l-Artikolu 3c u l-Artikolu 3d ta’ dik id-Direttiva. Għalhekk huwa meħtieġ li jiġi żgurat li dawk il-kwoti jiġu rkantati konġuntement fl-istess twieqi tal-offerti mill-1 ta’ Jannar 2025. |
(11) |
Mill-2027 ’il quddiem, id-Direttiva 2003/87/KE tipprevedi sistema separata għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet għall-fjuwils użati fil-bini, fit-trasport bit-triq u f’setturi addizzjonali li jikkorrispondu għal attivitajiet industrijali mhux koperti mill-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE, bħat-tisħin ta’ faċilitajiet industrijali. Jeħtieġ li jiġu stabbiliti regoli speċifiċi għall-irkantar ta’ dawk il-kwoti, partikolarment biex jiġi żgurat bidu bla xkiel tal-operazzjonijiet tas-sistema separata għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet. |
(12) |
Għal raġunijiet ta’ sempliċità u aċċessibbiltà, jenħtieġ li l-kwoti jiġu rkantati permezz ta’ kuntratt elettroniku standardizzat, ikun disponibbli għall-konsenja fi żmien jumejn ta’ negozjar. Termini ta’ skadenza qosra bħal dawn għal konsenja jillimitaw kwalunkwe impatt negattiv li jista’ jkun hemm fuq il-kompetizzjoni bejn il-pjattaformi tal-irkant u l-postijiet tan-negozjar fis-suq sekondarju għal kwoti. Barra minn hekk, termini ta’ skadenza qosra bħal dawn għal konsenja huma aktar sempliċi u jħeġġu parteċipazzjoni wiesgħa, u b’hekk jimmitigaw ir-riskju ta’ abbuż tas-suq. Dawn jiżguraw ukoll aċċessibbiltà aħjar għall-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju koperti mis-sistema u għall-emitturi ż-żgħar. |
(13) |
Biex jiġu żgurati l-ekwità u l-kosteffiċjenza sabiex jiġi indirizzat il-bżonn ta’ mitigazzjoni tar-riskju ta’ abbuż tas-suq, l-irkantijiet jenħtieġ li jitwettqu permezz ta’ format ta’ ċiklu wieħed, b’offerti siġillati u bi prezz uniformi. Barra minn dan, jenħtieġ li l-offerti pariġġ ikunu riżolti permezz ta’ proċess aleatorju, minħabba li dan jiġġenera inċertezza għall-offerenti li potenzjalment jistgħu jikkolludu fuq il-prezzijiet. |
(14) |
Minħabba ċ-ċertezza legali u t-trasparenza, dan ir-Regolament jenħtieġ li jkollu dispożizzjonijiet dettaljati dwar aspetti oħra ta’ rkantar bħad-daqs tal-lottijiet, il-possibbiltà li tirtira jew timmodifika offerti sottomessi, il-valuta użata għall-offriment u għall-pagament, is-sottomissjoni u l-ipproċessar ta’ applikazzjonijiet għal ammissjoni għal offerta, kif ukoll kwalunkwe rifjut, revoka jew sospensjoni ta’ ammissjoni. |
(15) |
Il-prezz mill-ikklirjar f’irkant jista’ jkun mistenni li jkun allinjat mill-qrib mal-prezz prevalenti fis-suq sekondarju. Meta prezz mill-ikklerjar fi rkant ikun konsiderevolment taħt il-prezz prevalenti fis-suq sekondarju, dan x’aktarx jindika defiċenza fl-irkant. Li tali prezz mill-ikklerjar fi rkant jitħalla jipprevali jista’ jiddistorta s-sinjal tal-prezz tal-karbonju u jiddisturba s-suq tal-karbonju, u ma jiżgurax li l-offerenti jħallsu valur ġust għall-kwoti. Għalhekk, huwa neċessarju li jiġi ddeterminat prezz ta’ riżervar abbażi tal-prezz prevalenti fis-suq sekondarju matul it-tieqa tal-offerti. Meta l-prezz ta’ riżervar ma jiġix ikklerjat, l-irkant jenħtieġ li jiġi kkanċellat. Madankollu, jenħtieġ li l-provvediment għall-kanċellazzjoni tal-irkantijiet ma jkunx applikabbli għall-bidu ta’ sistema ta’ rkant meta jkun għadu ma ġiex stabbilit suq sekondarju likwidu biżżejjed, li huwa l-każ għas-sistema l-ġdida għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet għall-fjuwils użata fil-bini, fit-trasport bit-triq u f’setturi addizzjonali. Għalhekk, huwa neċessarju li jkun hemm deroga mir-rekwiżit li jiġi ddeterminat prezz ta’ riżervar għall-perjodu inizjali tal-irkantijiet tal-kwoti koperti mill-Kapitolu IVa tad-Direttiva 2003/87/KE sakemm jiġi stabbilit suq sekondarju rilevanti likwidu biżżejjed. |
(16) |
Sabiex tiġi ssalvagwardjata l-integrità tal-irkantijiet, jenħtieġ li pjattaforma tal-irkant tkun tista’ tikkanċella rkant meta dak l-irkant ikun jista’ jiġi perturbat. Sabiex tiġi evitata l-akkumulazzjoni ta’ volumi f’każ li jiġu kkanċellati diversi rkantijiet, jenħtieġ li jkun possibbli li l-volumi kkanċellati jiġu ddistribwiti indaqs fl-irkantijiet sussegwenti li ma jkunux diġà jinkludu volumi kkanċellati minn irkantijiet ikkanċellati preċedentement. |
(17) |
Tkun ħaġa mixtieqa li jkun hemm frekwenza relattivament għolja ta’ rkantijiet biex jiġi limitat l-impatt tagħhom fuq il-funzjonament tas-suq sekondarju, filwaqt li jkun żgurat li l-irkantijiet ikunu kbar biżżejjed biex jattiraw parteċipazzjoni suffiċjenti. Tali frekwenza relattivament għolja tnaqqas ir-riskju ta’ abbuż tas-suq minħabba li tnaqqas il-valur ta’ interess għal offerenti f’irkantijiet individwali u żżid il-flessibbiltà tagħhom li jużaw irkantijiet aktar tard biex jagħmlu aġġustamenti fil-pożizzjonijiet tan-negozjar tagħhom. Għal dawk ir-raġunijiet, jenħtieġ li l-frekwenza tkun tal-inqas darba fil-ġimgħa. Minħabba l-volum ħafna iżgħar ta’ kwoti fir-rigward tal-avjazzjoni, jenħtieġ li l-frekwenza xierqa għal tali kwoti tkun tal-inqas ta’ darba kull xahrejn. Madankollu, sabiex jiġi żgurat bidu bla intoppi tal-irkantijiet tal-kwoti koperti mill-Kapitolu IVa tad-Direttiva 2003/87/KE, huwa neċessarju li fil-bidu tas-sistema jkun permess frekwenza iżgħar ta’ rkantijiet. Jekk tintuża din il-flessibbiltà, din tirriżulta f’volum ogħla ta’ kwoti għal kull irkant, li jista’ jkun meħtieġ biex tiġi ssodisfata d-domanda inizjali għal kwoti fis-suq spot qabel ma jiġi stabbilit suq sekondarju likwidu biżżejjed. |
(18) |
Bħala regola, jenħtieġ li l-volum li għandu jkun irkantat kull sena kalendarja jkun ugwali għall-volum tal-kwoti attribwit għal dik is-sena. Il-volum tal-irkant għandu jiġi stabbilit kull sena f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva 2003/87/KE. |
(19) |
Jenħtieġ li l-kwoti għas-settur tal-avjazzjoni, għas-settur marittimu u għas-settur tal-installazzjonijiet stazzjonarji jiġu rkantati flimkien mill-1 ta’ Jannar 2025. Fl-2024, il-kwoti għas-settur marittimu u għall-installazzjonijiet stazzjonarji għandhom jiġu rkantati flimkien. Peress li s-sistema l-ġdida għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet għall-bini, għat-trasport bit-triq u għas-setturi addizzjonali hija stabbilita bħala sistema separata, il-kwoti tagħha għandhom jiġu rkantati separatament mill-kwoti għas-settur tal-avjazzjoni, għas-settur marittimu u għas-settur tal-installazzjonijiet stazzjonarji. |
(20) |
Sabiex tiġi pprovduta l-prevedibbiltà għas-suq tal-karbonju, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti regoli u proċeduri ċari għad-determinazzjoni, ferm qabel il-bidu ta’ kull sena kalendarja, ta’ kalendarju tal-irkant dettaljat, bl-informazzjoni rilevanti kollha għal kull irkant individwali. Jenħtieġ li kwalunkwe bidla sussegwenti għall-kalendarju tal-irkant tkun possibbli biss f’ċerti sitwazzjonijiet. Jenħtieġ li kwalunkwe aġġustament jsir b’mod li l-inqas jaffettwa l-prevedibbiltà tas-suq tal-karbonju, u li l-kalendarji riveduti jiġu ppubblikati, meta jkun possibbli, ħafna qabel id-data meta tidħol fis-seħħ ir-reviżjoni. |
(21) |
Huwa meħtieġ aċċess miftuħ biex tkun inkoraġġita l-parteċipazzjoni u b’hekk ikun żgurat eżitu ta’ rkant kompetittiv. Bl-istess mod, il-fiduċja fl-integrità tal-proċess tal-irkant, partikolarment inkwantu ta’ parteċipanti li jfittxu li jiddistortu l-irkantijiet billi jużawhom bħala mezz għall-ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, attività kriminali jew abbuż tas-suq, hija prerekwiżit biex ikunu żgurati l-parteċipazzjoni fl-irkant u eżitu ta’ rkant kompetittiv. Biex tkun żgurata l-integrità tal-irkantijiet, jenħtieġ li l-aċċess għall-irkantijiet ikun soġġett għal rekwiżiti minimi inkwantu għal kontrolli adegwati tal-prinċipju ‘kun af lill-klijent tiegħek’ u tal-eliġibbiltà. Biex tkun żgurata l-kosteffettività ta’ kontrolli bħal dawn, jenħtieġ li l-eliġibbiltà biex wieħed japplika għall-ammissjoni fl-irkantijiet tingħata lil kategoriji ta’ parteċipanti li jkunu faċilment identifikabbli u definiti sew, partikolarment lil operaturi ta’ installazzjonijiet stazzjonarji, operaturi tal-inġenji tal-ajru, kumpaniji tat-tbaħħir u entitajiet regolati koperti mis-sistema għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet, kif ukoll lil entitajiet finanzjarji regolati bħal ditti ta’ investiment u istituzzjonijiet ta’ kreditu. Jenħtieġ li l-gruppi ta’ negozju ta’ tali operaturi u entitajiet regolati jkunu eliġibbli wkoll biex japplikaw għall-ammissjoni għal offerta fl-irkantijiet. |
(22) |
Jenħtieġ li l-parteċipanti jkunu jistgħu jagħżlu jekk għandhomx jaċċessaw l-irkantijiet direttament permezz tal-Internet jew konnessjonijiet dedikati, jew permezz ta’ intermedjarji finanzjarji awtorizzati u supervizzati. Għal dak il-għan, jenħtieġ li jkunu jistgħu jagħżlu persuni oħra awtorizzati mill-Istati Membri biex jissottomettu offerti għan-nom propju jew f’isem klijenti tan-negozju prinċipali tagħhom, meta n-negozju prinċipali tagħhom ma jkunx li jfornu servizzi ta’ investiment jew bankarji, bil-kundizzjoni li persuni oħra bħal dawn jikkonformaw mal-miżuri ta’ protezzjoni ta’ investituri u miżuri ta’ diliġenza dovuta mill-klijent ekwivalenti għal dawk li japplikaw għal ditti ta’ investiment. |
(23) |
Sabiex jiġi żgurat aċċess ugwali u trasparenti għall-irkantijiet, jenħtieġ li ma jkunx possibbli li l-ammissjoni għall-irkantijiet tkun tiddependi fuq il-fatt li wieħed isir membru jew parteċipant fis-suq sekondarju, organizzat mill-pjattaforma tal-irkant jew ta’ kwalunkwe post tan-negozjar ieħor operat mill-pjattaforma jew minn kwalunkwe parti terza. Madankollu, il-parteċipanti fis-suq sekondarju organizzat minn pjattaforma tal-irkant li mill-bqija jitqiesu li huma eliġibbli jenħtieġ li jiġu ammessi fl-irkantijiet mingħajr rekwiżiti ta’ ammissjoni ulterjuri. Jenħtieġ li pjattaforma tal-irkant tirrifjuta jew tirrevoka l-aċċess għall-irkantijiet f’ċerti ċirkostanzi definiti sew li jistgħu jaffettwaw l-integrità tas-sistema tal-irkantar. |
(24) |
Kull Stat Membru jenħtieġ li jaħtar irkantatur, li għandu jkun responsabbli għall-irkantar ta’ kwoti f’isem l-Istat Membru tal-ħatra. Jenħtieġ li jkun possibbli li l-istess irkantatur jinħatar minn aktar minn Stat Membru wieħed. L-irkantatur jenħtieġ li jkun responsabbli għall-irkantar tal-kwoti fuq il-pjattaforma tal-irkant u għar-riċevuta u l-iżborż tar-rikavati mill-irkant. Huwa importanti li l-ftehimiet bejn l-Istati Membri u l-irkantaturi tagħhom ikunu kompatibbli mal-ftehimiet bejn l-irkantatur u l-pjattaforma tal-irkant, u f’każ ta’ kwalunkwe kunflitt, jenħtieġ li jipprevalu l-ftehimiet bejn l-irkantatur u l-pjattaforma tal-irkant. |
(25) |
Huwa essenzjali li tiġi żgurata l-integrità tal-irkantaturi. Għalhekk, meta jaħtru l-irkantatur, jenħtieġ li l-Istati Membri jqisu bi prijorità l-kandidati li juru l-inqas riskju ta’ kunflitt ta’ interess jew abbuż tas-suq, wara li jitqiesu partikolarment l-attivitajiet tagħhom fis-suq sekondarju, jekk ikollhom, u l-proċessi u l-proċeduri interni tagħhom biex jiġi mmitigat ir-riskju ta’ kunflitt ta’ interess jew ta’ abbuż tas-suq, mingħajr ma tintlaqat ħilithom biex jaqdu l-kompiti tagħhom f’waqthom u f’konformità mal-ogħla standards professjonali u ta’ kwalità. Sabiex jikkonformaw mar-regoli kontra l-abbuż tas-suq, jenħtieġ li l-Istati Membri jiġu pprojbiti espliċitament milli jikkondividu kwalunkwe informazzjoni privileġġata dwar l-irkantijiet mal-irkantatur tagħhom. Ksur ta’ din il-projbizzjoni jenħtieġ li jkun soġġett għal penali effettivi, proporzjonati u disważivi. |
(26) |
Id-Direttiva 2003/87/KE tipprevedi l-irkantar ta’ kwoti għall-Fond għall-Innovazzjoni bħala appoġġ għall-innovazzjoni f’teknoloġiji b’livell baxx ta’ emissjonijiet tal-karbonju, għall-Fond għall-Modernizzazzjoni biex tittejjeb l-effiċjenza enerġetika u biex jiġu mmodernizzati s-sistemi tal-enerġija ta’ ċerti Stati Membri, u għall-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza biex jitrawmu l-indipendenza, is-sigurtà u s-sostenibbiltà tal-provvista tal-enerġija tal-Unjoni. Jenħtieġ li dawk il-kwoti jiġu rkantati fuq il-pjattaforma tal-irkant maħtura mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri li jipparteċipaw fl-azzjoni konġunta għall-ħatra ta’ dik il-pjattaforma (“pjattaforma tal-irkant komuni”) f’konformità mal-prinċipji u l-modalitajiet tal-proċess tal-irkantar. Għal dan il-għan, il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI) jenħtieġ li jkun l-irkantatur għal dawk il-fondi mingħajr ma jsir parti mill-proċedura ta’ akkwist konġunt għall-pjattaforma tal-irkant komuni. Il-volumi rilevanti ta’ kwoti jenħtieġ li jiġu rkantati fl-istess irkantijiet bħall-volumi rkantati mill-Istati Membri li jieħdu sehem fl-azzjoni konġunta għall-akkwist tal-pjattaforma tal-irkant komuni. |
(27) |
Għall-volum ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati għall-Fond għall-Innovazzjoni u għall-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza, huwa meħtieġ li jitqiesu l-objettivi stabbiliti mid-Direttiva 2003/87/KE għall-fondi rispettivi, ir-riżorsi disponibbli u d-dħul diġà miġbur. Sabiex jiġu żgurati t-trasparenza u l-prevedibbiltà għall-parteċipanti fis-suq, jenħtieġ li jiġi stabbilit volum annwali minimu li għandu jiġi rkantat għall-Fond għall-Innovazzjoni qabel kwalunkwe trasferiment għall-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza. Peress li d-Direttiva 2003/87/KE tistabbilixxi miri globali tad-dħul mill-irkant tal-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza, jenħtieġ li jiġu stabbiliti wkoll il-volumi annwali inizjali li għandhom jiġu rkantati għal dik il-faċilità. Huwa meħtieġ ukoll li tiġi stabbilita proċedura għar-reviżjoni tal-volumi tal-irkant f’każ li d-dħul mill-irkant jitqies insuffiċjenti biex tintlaħaq il-mira tad-dħul stabbilita fid-Direttiva 2003/87/KE. F’każ li l-volumi tal-irkant ma jkunux biżżejjed, jenħtieġ li jkun possibbli li l-kalendarji tal-irkant jiġu aġġustati biex jiġu skedati volumi addizzjonali li għandhom jiġu rkantati għall-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza. Jekk id-dħul mill-irkant fil-mira jiġi akkumulat qabel, l-irkantar tal-kwoti għall-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza jenħtieġ li jiġi sospiż f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122, u l-kalendarju tal-irkant jenħtieġ li jiġi rivedut fi żmien xieraq. |
(28) |
Fond Soċjali għall-Klima stabbilit bir-Regolament (UE) 2023/955 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) se jipprovdi finanzjament iddedikat lill-Istati Membri biex jappoġġa lill-gruppi vulnerabbli l-aktar milquta, speċjalment l-unitajiet domestiċi f’faqar enerġetiku jew tat-trasport affettwati mill-inklużjoni tal-emissjonijiet mill-fjuwils użati fis-settur tal-bini u tat-trasport bit-triq fid-Direttiva 2003/87/KE. Il-Fond Soċjali għall-Klima se jiġi ffinanzjat mill-irkantar tal-kwoti mill-EU ETS eżistenti u tal-kwoti mill-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet il-ġdid għall-bini, għat-trasport bit-triq u għas-setturi addizzjonali. |
(29) |
Sabiex jiġu żgurati t-trasparenza u l-prevedibbiltà għall-parteċipanti fis-suq, jenħtieġ li jiġu stabbiliti volumi annwali inizjali li jenħtieġ li jiġu rkantati għall-Fond Soċjali għall-Klima fl-2027. Jenħtieġ li l-volumi annwali inizjali tal-irkant ma jiġux stabbiliti għall-perjodu 2028-2032 fid-dawl tal-impenn biex il-Fond Soċjali għall-Klima jiġi inkorporat fil-baġit tal-Unjoni mill-Qafas Finanzjarju Pluriennali ta’ wara l-2027. Minħabba raġunijiet ta’ effiċjenza, il-Kummissjoni jenħtieġ li taqdi r-rwol ta’ rkantatur għall-kwoti li għandhom jiġu rkantati għall-Fond Soċjali għall-Klima. Biex jiġi żgurat li jinġabar biżżejjed dħul mill-irkantar tal-kwoti biex jintlaħaq l-ammont annwali li għandu jiġi allokat lill-Fond Soċjali għall-Klima, il-volumi annwali tal-kwoti skont l-Artikolu 30d(3) u 30d(4) tad-Direttiva 2003/87/KE li għandhom jiġu rkantati għall-Fond Soċjali għall-Klima jenħtieġ li jitqassmu bejn Jannar u Awwissu ta’ kull sena. Peress li d-Direttiva 2003/87/KE tiddetermina l-miri tad-dħul mill-irkant għall-Fond Soċjali għall-Klima, huwa neċessarju li tiġi stabbilita proċedura għar-reviżjoni tal-volumi tal-irkant fejn id-dħul mill-irkant fil-mira jintlaħaq qabel il-perjodu stabbilit jew fejn ma jkunx biżżejjed. Il-kalendarju tal-irkant jenħtieġ li jiġi rivedut biex jinkludi kwoti addizzjonali li għandhom jiġu rkantati bejn Settembru u Diċembru f’każ li d-dħul ma jkunx biżżejjed. Jekk id-dħul mill-irkant fil-mira jiġi akkumulat qabel, l-irkantar tal-kwoti għall-Fond Soċjali għall-Klima jenħtieġ li jiġi sospiż f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122 u l-kalendarju tal-irkant jenħtieġ li jiġi rivedut. |
(30) |
L-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE jipprevedi l-possibbiltà, u jħeġġeġ bil-qawwa, li l-Istati Membri jikkanċellaw kwoti mill-volumi tal-irkant tagħhom fil-każ ta’ għeluq ta’ kapaċità tal-ġenerazzjoni tal-elettriku fit-territorju tagħhom, u għandha tiġi stabbilita proċedura ta’ notifika għal dan minn dan ir-Regolament. L-Istat Membru konċernat jenħtieġ li jinnotifika lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tiegħu li jħassar il-kwoti bl-użu ta’ mudell uniformi li jipprovdi evidenza u informazzjoni dwar l-installazzjoni magħluqa, il-volum massimu li għandu jiġi kkanċellat u l-kalendar tal-kanċellazzjoni, kif ukoll metodoloġija għad-determinazzjoni tal-volumi eżatti li għandhom jiġu kkanċellati kull sena. Dan jenħtieġ li jiġi kkomunikat kull sena sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju tat-tieni sena wara n-notifika tal-intenzjoni li jiġu kkanċellati l-kwoti. Sabiex jiġi ppreżervat il-funzjonament tar-riżerva tal-istabbiltà tas-suq stabbilita bid-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9), il-volum tal-kanċellazzjoni jenħtieġ li jitnaqqas mill-volumi tal-irkant tal-Istat Membru biss wara li jkunu saru l-aġġustamenti fir-riżerva tal-istabbiltà tas-suq għas-sena rispettiva. Jekk il-volum li għandu jiġi kkanċellat ma jaqbiżx il-5 miljun kwota, il-volum tal-kanċellazzjoni jenħtieġ li jitnaqqas mill-kwoti li għandhom jiġu rkantati mill-Istat Membru rilevanti bejn Settembru u Diċembru ta’ dik is-sena. Jekk il-volum li għandu jiġi rkantat jaqbeż il-5 miljun kwota, il-volum tal-kanċellazzjoni jenħtieġ li jitnaqqas fuq perjodu ta’ 12-il xahar li jibda minn Settembru biex jiġi mminimizzat l-impatt ta’ dik il-kanċellazzjoni fuq is-suq. Sabiex tiżgura t-trasparenza, jenħtieġ li l-Kummissjoni tippubblika l-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri skont il-mudell, ħlief meta dik l-informazzjoni tkun protetta minħabba raġunijiet ta’ kunfidenzjalità. |
(31) |
Infrastruttura komuni tal-irkantar fejn pjattaforma tal-irkant komuni tikkonduċi l-irkantijiet abbażi ta’ regoli armonizzati għall-irkantar tat-tip differenti ta’ kwoti tal-emissjonijiet tilħaq bl-aħjar mod l-objettivi kumplessivi tad-Direttiva 2003/87/KE. Approċċ bħal dan huwa l-aktar mezz kosteffettiv għal irkantar ta’ kwoti mingħajr piż amministrattiv mhux meħtieġ li neċessarjament jirriżulta meta jintużaw infrastrutturi multipli ta’ rkantar. Dan jipprovdi bl-aħjar mod għal aċċess miftuħ, trasparenti u mhux diskriminatorju għall-irkantijiet, kemm de jure kif ukoll de facto. Approċċ komuni bħal dan jiżgura l-prevedibbiltà tal-kalendarju tal-irkant u huwa l-aħjar biex tissaħħaħ iċ-ċarezza tas-sinjal tal-prezz tal-karbonju. Infrastruttura komuni tal-irkantar hija partikolarment importanti biex jingħata aċċess ekwu lil intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju koperti mis-sistema għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet u lil emittenti żgħar. Pjattaforma komuni tal-irkant tiffaċilita l-parteċipazzjoni l-aktar wiesgħa minn madwar l-Unjoni kollha u, għalhekk, hija l-aħjar biex jiġi mmitigat ir-riskju li l-parteċipanti jdgħajfu l-irkantijiet billi jużawhom bħala mezz għall-ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, attività kriminali u abbuż tas-suq. |
(32) |
Il-konduċar tal-irkantijiet, l-istabbiliment u l-ġestjoni tal-kalendarju tal-irkant u diversi kompiti oħra relatati mal-irkantijiet, bħaż-żamma ta’ sit web aġġornat aċċessibbli madwar l-Unjoni, jirrikjedu azzjoni konġunta mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni. Il-ħtieġa ta’ tali azzjoni konġunta hija derivata mill-ambitu madwar l-Unjoni kollha tas-sistemi għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet, mill-objettivi ta’ politika ġenerali tad-Direttiva 2003/87/KE, u mill-fatt li l-Kummissjoni hija direttament responsabbli skont dik id-Direttiva għall-implimentazzjoni dettaljata ta’ għadd ta’ karatteristiċi tas-sistema għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet. Għalhekk, il-proċess ta’ akkwist kompetittiv għall-ħatra tal-pjattaforma tal-irkant komuni jenħtieġ li jitwettaq permezz ta’ akkwist konġunt mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri, skont it-tifsira tal-Artikolu 165(2) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10). |
(33) |
Il-proċeduri speċifiċi li għandhom ikunu segwiti għall-akkwist tal-pjattaforma tal-irkant komuni jenħtieġ li jkunu speċifikati fi ftehim bejn il-Kummissjoni u Stati Membri, li fih il-modalitajiet prattiċi għall-evalwazzjoni tat-talbiet għall-parteċipazzjoni, għas-sejħa għall-offerti u għall-aġġudikazzjoni tal-kuntratt, kif ukoll il-liġi applikabbli għall-kuntratt u l-qorti kompetenti għas-smigħ ta’ tilwim jenħtieġ li jkunu stabbiliti kif rikjest mill-Artikolu 165(2) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046. |
(34) |
Sabiex jiġi mmitigat kwalunkwe riskju ta’ kompetizzjoni mnaqqsa fis-suq tal-karbonju, jenħtieġ li jkun possibbli għall-Istati Membri li jagħżlu li ma jipparteċipawx fil-pjattaforma tal-irkant komuni billi jaħtru l-pjattaformi tal-irkant tagħhom stess (“pjattaformi tal-irkant nonparteċipanti”). Il-pjattaformi nonparteċipanti maħtura jenħtieġ li jiġu elenkati mill-Kummissjoni fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament. Jenħtieġ li tali elenkar ikun ibbażat fuq notifika tal-pjattaforma nonparteċipanti mill-Istat Membru tal-ħatra lill-Kummissjoni u fuq valutazzjoni mill-Kummissjoni. |
(35) |
Il-kompetizzjoni bejn pjattaformi tal-irkant potenzjali differenti jenħtieġ li tkun żgurata permezz tal-proċess ta’ akkwist kompetittiv għall-ħatra tal-pjattaforma tal-irkant fejn rikjest mid-dritt tal-akkwist tal-Unjoni jew dak nazzjonali. Jenħtieġ li l-pjattaforma tal-irkant ikollha konnessjoni ma’ tal-inqas sistema tal-ikklerjar jew sistema saldatorja waħda. Il-pjattaformi tal-irkant nonparteċipanti jenħtieġ li jinħatru għal perjodu limitat ta’ mhux aktar minn 3 snin, li jista’ jiġġedded għal sentejn oħra li matulhom l-arranġamenti li jirregolaw il-pjattaformi kollha tal-irkant jenħtieġ li jiġu rieżaminati. Id-dispożizzjoni ta’ perjodu ta’ 3 snin għall-pjattaforma tal-irkantar nonparteċipanti hija maħsuba biex tiżgura terminu minimu ta’ ħatra għall-pjattaforma nonparteċipanti filwaqt li tippermetti l-Istat Membru appuntanti jissieħeb fil-pjattaforma komuni jekk dan jagħżel li jagħmel hekk wara li l-perjodu ta’ 3 snin ikun għadda, mingħajr preġudizzju għall-abbiltà tal-Istat Membru appuntanti li jġedded il-ħatra tal-pjattaforma nonparteċipanti għal perjodu ieħor ta’ sentejn soġġett għall-eżitu tar-rieżami mill-Kummissjoni. Mal-iskadenza ta’ kull perjodu ta’ ħatra, jenħtieġ li jkun hemm proċess ta’ akkwist kompetittiv ġdid li fih jintalab proċess ta’ akkwist mid-dritt tal-akkwist tal-Unjoni jew dak nazzjonali. |
(36) |
Sabiex tiġi ssimplifikata l-ħatra mill-ġdid ta’ pjattaformi nonparteċipanti, jenħtieġ li l-elenkar skont dan ir-Regolament ikun meħtieġ biss għal entitajiet ġodda jew għall-rielenkar ta’ entità f’kundizzjonijiet mibdula. Għalhekk, f’każ li l-istess pjattaforma nonparteċipanti tinħatar minn Stat Membru bl-istess kundizzjonijiet, l-elenkar tagħha jenħtieġ li jiġi prolongat bl-istess termini u kundizzjonijiet bħall-elenkar inizjali. Dik il-prolongazzjoni jenħtieġ li tkun soġġetta għal konferma mill-Istat Membru u mill-Kummissjoni li r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament u l-objettivi tal-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE huma ssodisfati. |
(37) |
Soġġett għal kwalunkwe regoli tal-akkwist pubbliku tal-Unjoni jew nazzjonali applikabbli, inkluż dawk dwar l-evitar tal-kunflitti ta’ interess u ż-żamma tal-kunfidenzjalità, jenħtieġ li jkun possibbli li l-Istati Membri li ma jipparteċipawx fl-azzjoni konġunta għall-akkwist tal-pjattaforma komuni tal-irkant jingħataw status ta’ osservaturi fil-proċess tal-akkwist konġunt kollu jew parti minnu bit-termini u l-kundizzjonijiet miftiehma bejn l-Istati Membri parteċipi fl-azzjoni konġunta u l-Kummissjoni fil-ftehim tal-akkwist konġunt. Tali aċċess se jiffaċilita l-konverġenza bejn il-pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti u l-pjattaforma tal-irkant komuni fir-rigward tal-aspetti tal-proċess tal-irkantar li ma humiex totalment armonizzati. |
(38) |
Bil-għan li jiġi żgurat bidu bla xkiel tal-irkantijiet għas-sistema l-ġdida għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet għall-bini, għat-trasport bit-triq u għal setturi addizzjonali, stabbilita skont il-Kapitolu IVa tad-Direttiva 2003/87/KE, u biex jiġu ffaċilitati l-koordinazzjoni u l-integrazzjoni mal-pjattaformi tal-irkant għall-EU ETS eżistenti, jenħtieġ li l-possibbiltà ta’ nonparteċipazzjoni mill-pjattaforma tal-irkant komuni ma tapplikax għall-irkantar ta’ tali kwoti għall-bini, għat-trasport bit-triq u għal setturi addizzjonali. |
(39) |
Fid-dawl tal-possibbiltà li jkun hemm diversi pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti maħtura minn Stati Membri differenti, kif ukoll pjattaforma tal-irkant komuni, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti fid-dettall il-kompiti u s-servizzi li għandhom jiġu pprovduti mill-pjattaformi tal-irkant, bħall-għoti ta’ aċċess għal irkantijiet u l-konduċar tagħhom, il-ġestjoni tal-kalendarji tal-irkant, il-pubblikazzjoni u n-notifika tar-riżultati tal-irkant, kif ukoll l-għoti lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet kompetenti ta’ kwalunkwe informazzjoni meħtieġa biex titħares l-integrità tas-sistema tal-irkantar u tas-suq tal-karbonju. Sabiex tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel bejn il-pjattaformi tal-irkant eżistenti u dawk ġodda maħtura, jenħtieġ li l-pjattaformi tal-irkant kollha jiddeterminaw ukoll strateġija ta’ ħruġ. |
(40) |
Sabiex isir użu mill-infrastruttura organizzazzjonali disponibbli fis-suq sekondarju għall-amministrazzjoni tal-irkantijiet, huwa neċessarju li pjattaforma tal-irkant tkun suq regolat. B’mod partikolari, is-swieq regolati huma marbuta skont id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) u skont ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) dwar l-abbuż tas-suq, li jipprovdu għadd ta’ salvagwardji fil-konduċar tal-operazzjonijiet tagħhom. Ir-rekwiżit li l-pjattaforma tal-irkant tkun suq regolat għandu diversi vantaġġi. Dan jippermetti li wieħed jibbaża fuq l-infrastruttura organizzazzjonali, l-esperjenza, il-kapaċitajiet, u r-regoli operazzjonali trasparenti obbligatorji tas-suq. Dan huwa rilevanti fost l-oħrajn għall-ikklerjar jew is-saldu ta’ tranżazzjonijiet, kif ukoll il-konformità ta’ monitoraġġ mar-regoli proprji tas-suq u ma’ obbligi legali oħra bħall-projbizzjoni tal-abbuż tas-suq u l-forniment ta’ mekkaniżmi ta’ riżoluzzjoni estraġudizzjarja ta’ tilwim. Dan huwa kosteffikaċi u jgħin għas-salvagwardja tal-integrità operazzjonali tal-irkantijiet. Ir-regoli ta’ kunflitt ta’ interess ta’ swieq regolati stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 596/2014 jirrikjedu li l-irkantatur ikun indipendenti mill-pjattaforma tal-irkant, mis-sidien tagħha jew mill-operatur kummerċjali tagħha biex ma jiġix preġudikat il-funzjonament tajjeb tas-suq regolat. Barra minn hekk, ħafna parteċipanti potenzjali fl-irkantijiet diġà jkunu jew membri tad-diversi swieq regolati attivi fis-suq sekondarju jew parteċipanti fihom. |
(41) |
Mill-2018, il-kwoti huma kklassifikati bħala strumenti finanzjarji bid-Direttiva 2014/65/UE. Qabel, id-derivattivi tal-kwoti biss kienu kklassifikati bħala strumenti finanzjarji. Dik il-klassifikazzjoni tpoġġi l-kummerċ spot tal-kwoti fis-swieq sekondarji fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni, fost l-oħrajn, tad-Direttiva 2014/65/UE, ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 u r-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13). Madankollu, il-proċess ta’ rkantar tal-kwoti (is-suq primarju) huwa kopert biss mir-Regolament (UE) Nru 596/2014. |
(42) |
Sabiex jittejbu ulterjorment l-integrità u t-trasparenza tas-suq Ewropew tal-karbonju u sabiex jittejbu r-rapportar regolatorju u l-monitoraġġ tas-suq fis-suq tal-kwoti tal-emissjonijiet u d-derivattivi tagħhom, jiġu promossi l-prevenzjoni u d-detezzjoni tal-abbużi tas-suq u biex iż-żamma ta’ swieq ordnati għall-kwoti tal-emissjonijiet u derivattivi relatati ssir eħfef, huwa meħtieġ li jiġi stabbilit obbligu għall-pjattaforma tal-irkant li tirrapporta d-dettalji sħaħ u akkurati ta’ kull tranżazzjoni ta’ rkantar lill-awtorità kompetenti nazzjonali tagħha deżinjata skont id-Direttiva 2014/65/UE kif ukoll lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA). Tali rapportar se jtejjeb il-monitoraġġ effiċjenti tal-irkantijiet fil-kwoti tal-emissjonijiet u r-rabtiet rilevanti mas-suq sekondarju. |
(43) |
Id-Direttiva 2003/87/KE tirrikjedi li l-Istati Membri jiddeterminaw l-użu tad-dħul iġġenerat mill-irkantar tal-kwoti. Sabiex jiġi evitat kull dubju, jenħtieġ li jkun meħtieġ li r-rikavati mill-irkant jiġu ttrasferiti direttament lill-irkantatur jew lil entità oħra maħtura minn kull Stat Membru għal dan il-għan. |
(44) |
Sabiex jiġu żgurati l-affidabbiltà u l-integrità tal-proċess tal-irkant, jenħtieġ li l-kwoti jiġu kkonsenjati lill-offerenti aġġudikatarji meta titħallas is-somma kollha dovuta lill-irkantatur. Meta l-offerenti aġġudikatarji jonqsu milli jħallsu s-somom dovuti fl-intier tagħhom sal-iskadenza stabbilita, jenħtieġ li jiġu stabbiliti sanzjonijiet għal tali nuqqas sabiex tiġi rrimedjata u skoraġġuta l-inadempjenza fil-ħlas. |
(45) |
Sabiex jiġi żgurat proċess ta’ rkant ta’ suċċess u affidabbli, jenħtieġ li l-kwoti li jiġu rkantati jiġu ttrasferiti qabel il-ftuħ ta’ tieqa tal-offerti. It-trasferiment tal-kwoti jenħtieġ li jsir mir-Reġistru tal-Unjoni f’kont deżinjat fih u jinżamm mis-sistema tal-ikklerjar jew mis-sistema saldatorja li taġixxi bħala kustodju. Il-kwoti jenħtieġ li jinżammu f’depożitu fiduċjarju sal-konsenja tal-kwoti lill-offerenti aġġudikatarji skont ir-riżultati tal-irkant. Jenħtieġ li jiġi stabbilit ukoll il-pass li jmiss fil-proċess, jiġifieri l-konsenja mis-sistema tal-ikklerjar jew mis-sistema saldatorja tal-kwoti rkantati minn Stat Membru wieħed jew aktar lill-offerenti aġġudikatarji. |
(46) |
Minħabba li l-irkantar ta’ kwoti jikkonsisti mill-ewwel ħruġ tagħhom fis-suq sekondarju minflok l-allokazzjoni diretta tagħhom lil operaturi u lil operaturi tal-inġenji tal-ajru mingħajr ebda ħlas, jenħtieġ li s-sistemi tal-ikklerjar jew is-sistemi saldatorji ma jkunux marbuta b’xi obbligu ta’ prestazzjoni fir-rigward tal-konsenja ta’ kwoti lill-offerenti aġġudikatarji jew lis-suċċessuri tagħhom fit-titolu fil-każ ta’ xi nuqqas fil-konsenja li ma jkunx fil-kontroll tagħhom. Għalhekk, l-offerenti aġġudikatarji jew is-suċċessuri tagħhom fit-titolu jenħtieġ li, fil-każ ta’ kwalunkwe nuqqas bħal dan ta’ konsenja tal-kwoti rkantati, ikunu meħtieġa jaċċettaw konsenja differita. |
(47) |
Peress li l-Istati Membri huma meħtieġa biss li jikkonsenjaw il-kwoti, jenħtieġ li dawn ma jkunux meħtieġa jiddepożitaw kollateral għajr il-kwoti nfushom meta jirkantaw. Għalhekk, l-Istati Membri jenħtieġ li, meta jirkantaw kuntratti spot ta’ jumejn, ikunu soġġetti biss għal obbligu li l-kwoti jiġu predepożitati f’kont ta’ depożitu fiduċjarju miżmum fir-reġistru tal-Unjoni mis-sistema tal-ikklerjar jew mis-sistema saldatorja li taġixxi bħala kustodju. |
(48) |
Madankollu, huwa neċessarju għal pjattaforma tal-irkant inkluż kwalunkwe sistema tal-ikklerjar jew sistema saldatorja relatata li jiġu implimentati proċessi ta’ kollateral adegwati u kwalunkwe proċess ieħor tal-immaniġġar tar-riskju neċessarju biex jiġi żgurat li l-irkantatur jirċievi l-pagament sħiħ għall-kwoti rkantati bil-prezz mill-ikklerjar fi rkant irrispettivament minn kwalunkwe inadempjenza fil-ħlas minn offerent aġġudikatarju jew is-suċċessur tiegħu fit-titolu. |
(49) |
Biex jiġu żgurati t-trasparenza u kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni bejn l-irkantar u s-suq sekondarju, huwa xieraq li l-istruttura u l-livell tat-tariffi applikati mill-pjattaformi tal-irkant u s-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja konnessi magħhom ma tkunx inqas favorevoli minn tariffi u kundizzjonijiet komparabbli applikati għal tranżazzjonijiet fis-suq sekondarju. Fl-interess tat-trasparenza, it-tariffi u l-kundizzjonijiet kollha jenħtieġ li jkunu jistgħu jinftiehmu, dettaljati u disponibbli għall-pubbliku. Bħala regola ġenerali, il-kostijiet tal-proċess tal-irkant jenħtieġ li jkunu koperti mit-tariffi mħallsa mill-offerenti kif stabbilit fil-kuntratt li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant. Madankollu, huwa importanti għall-akkwist ta’ pjattaforma tal-irkant komuni kosteffettiv li l-Istati Membri jipparteċipaw mill-bidu nett tal-azzjoni konġunta. Għal din ir-raġuni, huwa xieraq li l-Istati Membri li jipparteċipaw fl-azzjoni konġunta fi stadju aktar tard jistgħu jkunu meħtieġa jġarrbu l-kostijiet tagħhom stess u li l-ammonti ta’ dawk il-kostijiet jitnaqqsu mill-kostijiet li altrimenti jiġġarrbu mill-offerenti. Madankollu, jenħtieġ li tali dispożizzjonijiet ma jiżvantaġġawx lill-Istati Membri li jkunu jixtiequ jipparteċipaw f’azzjoni konġunta wara l-iskadenza tal-ħatra ta’ pjattaforma nonparteċipanti. L-Istati Membri jenħtieġ ukoll li ma jiġux żvantaġġati meta temporanjament jipparteċipaw fl-azzjoni konġunta minħabba l-assenza tal-elenkar fi pjattaforma nonparteċipanti notifikata. L-irkantatur jenħtieġ li jħallas biss għall-aċċess għall-pjattaforma tal-irkant, jekk xejn. Il-kostijiet tas-sistema tal-ikklerjar u tas-sistema saldatorja, jekk ikun hemm, jenħtieġ li jiġġarrbu mill-offerenti. |
(50) |
Biex jiġi żgurat proċess ta’ akkwist kompetittiv għall-pjattaformi tal-irkant, jenħtieġ li jkun possibbli li jiżdied il-livell massimu ta’ tariffi li jridu jitħallsu mill-offerenti aġġudikatarji b’mod limitat meta dan ikun previst mid-dokumenti tal-akkwist u biss matul is-snin fejn il-volumi annwali tal-irkant jitnaqqsu b’aktar minn 200 miljun kwota minħabba l-operat tar-riżerva tal-istabbiltà tas-suq. |
(51) |
Minħabba l-istatus tagħhom ta’ suq regolat, jenħtieġ li l-pjattaformi tal-irkant jimmonitorjaw l-imġiba tal-offerenti u jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali fil-każ ta’ abbuż tas-suq, ħasil tal-flus u finanzjament tat-terroriżmu, f’konformità mal-obbligi ta’ rapportar stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 596/2014 u fid-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14). |
(52) |
Sabiex jiġi żgurat proċess tal-irkant ġust u kompetittiv, jenħtieġ li pjattaforma tal-irkant tiġi pprovduta bl-opzjoni li jiġi impost limitu massimu fuq dak li offerent wieħed jista’ jagħmel offriment għalih, espress bħala sehem mill-volum totali ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati f’irkantijiet individwali jew tul sena kalendarja partikolari. L-attivazzjoni ta’ din l-opzjoni jenħtieġ li tkun soġġetta għall-kisba minn qabel tal-opinjoni tal-Kummissjoni dwarha. Qabel tagħti l-opinjoni tagħha, il-Kummissjoni jenħtieġ li tikkonsulta lill-Istati Membri dwar il-proposta mressqa mill-pjattaforma tal-irkant. Il-valutazzjoni tal-Kummissjoni proprja dwar jekk is-suq għall-kwoti tal-emissjonijiet huwiex protett biżżejjed mill-abbuż tas-suq jenħtieġ li tiġi espressa fl-opinjoni tagħha. |
(53) |
Sabiex jiġu żgurati l-flessibbiltà u l-integrità tal-irkantijiet, huwa xieraq ukoll li l-persuni awtorizzati mill-Istati Membri biex jagħmlu offerti f’isem klijenti tan-negozju prinċipali tagħhom jobdu r-regoli previsti f’dan ir-Regolament biex ikun żgurat li l-klijenti tagħhom ikunu protetti adegwatement. |
(54) |
Minħabba ċ-ċertezza legali u t-trasparenza, jenħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet dettaljati dwar aspetti oħra ta’ rkantar bħall-pubblikazzjoni, l-avviż u n-notifika tar-riżultati tal-irkant, il-protezzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali, il-korrezzjoni ta’ erruri fi kwalunkwe trasferiment magħmul ta’ pagament jew kwoti u ta’ kwalunkwe kollateral mogħti jew rilaxxat, u d-dritt ta’ appell mid-deċiżjonijiet tal-pjattaforma tal-irkant. |
(55) |
Jeħtieġ li jkun dispost ir-reġim tal-lingwa applikabbli għal kwalunkwe pjattaforma tal-irkant, b’mod li tkun żgurata t-trasparenza u li jibbilanċja l-objettiv tal-aċċess mhux diskriminatorju għall-irkantijiet mal-ħtieġa ta’ kosteffiċjenza. Id-dokumentazzjoni mhux ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jenħtieġ li tiġi ppubblikata b’lingwa konvenzjonali fl-isfera tal-finanzi internazzjonali, jiġifieri l-Ingliż. |
(56) |
Jenħtieġ li l-Istati Membri jkollhom il-possibbiltà li jipprovdu, spejjeż għalihom, it-traduzzjoni tad-dokumentazzjoni kollha bil-lingwa jew bil-lingwi uffiċjali nazzjonali tagħhom. Meta Stat Membru jagħżel hekk, il-pjattaformi nonparteċipanti jenħtieġ li jittraduċu wkoll id-dokumentazzjoni kollha bil-lingwa jew bil-lingwi inkwistjoni, u jħallas għal dan l-Istat Membru li jkun ħatar il-pjattaforma nonparteċipanti konċernata. B’konsegwenza, jenħtieġ li pjattaforma tal-irkant tkun tista’ timmaniġġa, bi kwalunkwe lingwa, il-komunikazzjonijiet orali u bil-miktub kollha mingħand l-applikanti għall-ammissjoni għal offriment, il-persuni ammessi għal offriment jew l-offerenti li jissottomettu offerti f’irkant, fejn l-Istat Membru jkun ipprovda traduzzjoni għal dik il-lingwa spejjeż għalih, jekk il-pjattaforma tal-irkant tintalab tagħmel hekk minn dawn il-persuni. F’każ bħal dan, jenħtieġ li l-pjattaformi tal-irkant ma jitħallewx jitolbu ħlas minn tali persuni għall-kost addizzjonali tat-traduzzjoni. Minflok, dak il-kost jenħtieġ li jiġġarrab ugwalment mill-offerenti kollha fil-pjattaforma tal-irkant konċernata biex ikun żgurat aċċess ugwali għall-irkantijiet fl-Unjoni kollha. |
(57) |
Sabiex jiġu żgurati rkantijiet prevedibbli u tempestivi, dan ir-Regolament jenħtieġ li jidħol fis-seħħ b’urġenza fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jipprevedi regoli dwar il-kalendar, l-amministrazzjoni u aspetti oħra tal-irkantar ta’ kwoti skont id-Direttiva 2003/87/KE.
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu japplika għall-allokazzjoni permezz ta’ rkantijiet ta’ kwoti skont id-Direttiva 2003/87/KE.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet:
(1) |
“kuntratti spot ta’ jumejn” tfisser kuntratti li permezz tagħhom jiġu rkantati kwoti għall-konsenja f’data miftiehma li ma tiġix aktar tard mit-tieni jum ta’ negozjar wara l-jum tal-irkant; |
(2) |
“offerta” tfisser offerta f’irkant biex jinkiseb volum partikolari ta’ kwoti bi prezz speċifikat; |
(3) |
“tieqa tal-offerti” tfisser il-perjodu ta’ żmien li matulu jistgħu jkunu sottomessi offerti; |
(4) |
“jum ta’ negozjar” tfisser kwalunkwe jum li matulu pjattaforma tal-irkant u s-sistema tal-ikklerjar u s-sistema saldatorja konnessi magħha jkunu miftuħa għan-negozju; |
(5) |
“ditta tal-investiment” tfisser ditta tal-investiment kif definit fl-Artikolu 4(1), il-punt (1), tad-Direttiva 2014/65/UE; |
(6) |
“istituzzjoni ta’ kreditu” tfisser istituzzjoni tal-kreditu kif definit fl-Artikolu 4(1), il-punt (1), tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15); |
(7) |
“strument finanzjarju” tfisser strument finanzjarju kif definit fl-Artikolu 4(1), il-punt (15), tad-Direttiva 2014/65/UE; |
(8) |
“suq sekondarju” tfisser is-suq li fih persuni jixtru u jbigħu kwoti qabel jew wara li dawn ikunu allokati mingħajr ebda ħlas jew permezz ta’ rkantar; |
(9) |
“impriża omm” tfisser impriża omm kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (9), tad-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16); |
(10) |
“impriża sussidjarja” tfisser impriża sussidjarja kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (10), tad-Direttiva 2013/34/UE; |
(11) |
“impriża affiljata” tfisser impriża affiljata kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (12), tad-Direttiva 2013/34/UE; |
(12) |
“kontroll” tfisser kontroll kif imsemmi fl-Artikolu 3(2) u (3) tar-Regolament tal-Kunsill Nru 139/2004 (17); |
(13) |
“proċess tal-irkant” tfisser il-proċess li jiġbor fih l-iffissar tal-kalendarju tal-irkant, il-proċeduri għall-ammissjoni għas-sottomissjoni tal-offerti, is-sottomissjoni ta’ offerti, il-konduċar tal-irkant, il-kalkolu u t-tħabbir tar-riżultati tal-irkant, l-arranġamenti għal ħlas tal-prezz dovut u t-trasferiment tar-rikavati mill-irkant, il-konsenja tal-kwoti u l-immaniġġar tal-kollateral meħtieġ biex ikopri kwalunkwe riskju ta’ tranżazzjonijiet, kif ukoll is-sorveljanza u l-monitoraġġ tal-konduċar xieraq tal-irkantijiet mill-pjattaforma tal-irkant; |
(14) |
“ħasil tal-flus” tfisser ħasil tal-flus kif definit fl-Artikolu 1(3), (4) u (6) tad-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (18); |
(15) |
“finanzjament tat-terroriżmu” tfisser finanzjament tat-terroriżmu kif definit fl-Artikolu 1(5) u (6) tad-Direttiva (UE) 2015/849; |
(16) |
“attività kriminali” tfisser attività kriminali kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (4), tad-Direttiva (UE) 2015/849; |
(17) |
“pjattaforma tal-irkant” tfisser kwalunkwe entità pubblika jew privata maħtura biex twettaq il-kompiti msemmija fl-Artikoli 27, 28, 30 u 31; |
(18) |
“pjattaforma tal-irkant komuni” tfisser il-pjattaforma tal-irkant maħtura skont proċedura ta’ akkwist konġunt bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, bħala awtoritajiet kontraenti, skont l-Artikolu 26(1) |
(19) |
“pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti” tfisser il-pjattaforma tal-irkant maħtura minn Stat Membru li ma jkunx qed jipparteċipa fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1), bħala pjattaforma tal-irkant proprja, skont l-Artikolu 29(1) |
(20) |
“rkantatur” tfisser kwalunkwe entità pubblika jew privata maħtura biex twettaq il-kompiti msemmija fl-Artikolu 23; |
(21) |
“kont deżinjat tar-Reġistru tal-Unjoni” tfisser kont fir-Reġistru tal-Unjoni stabbilit bir-Regolament Delegat (UE) 2019/1122; |
(22) |
“kont bankarju deżinjat” tfisser kont bankarju deżinjat minn irkantatur, offerent jew is-suċċessur tal-offerent fit-titolu biex jiġu rċevuti pagamenti dovuti skont dan ir-Regolament; |
(23) |
“miżuri ta’ diliġenza dovuta tal-klijent” tfisser il-miżuri ta’ diliġenza dovuta tal-klijent kif imsemmija fl-Artikolu 13 tad-Direttiva (UE) 2015/849 u l-miżuri msaħħa ta’ diliġenza dovuta tal-klijent kif stabbilit fl-Artikoli 18, 18a u 20 ta’ dik id-Direttiva; |
(24) |
“sid benefiċjarju” tfisser sid benefiċjarju kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (6), tad-Direttiva (UE) 2015/849; |
(25) |
“kopja debitament ċertifikata” tfisser kopja awtentika ta’ dokument oriġinali ċċertifikata bħala kopja awtentika tal-oriġinal minn avukat kwalifikat, kontabilist, nutar pubbliku jew professjonist simili li skont id-dritt nazzjonali tal-Istat Membru konċernat ikun rikonoxxut li jista’ jattesta uffiċjalment jekk kopja tkunx fil-fatt kopja awtentika tal-oriġinal tagħha; |
(26) |
“persuna esposta politikament” tfisser persuna politikament esposta kif definita fl-Artikolu 3, il-punt (9), tad-Direttiva (UE) 2015/849; |
(27) |
“abbuż tas-suq” tfisser abbuż tas-suq kif definit fl-Artikolu 1 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014; |
(28) |
“informazzjoni privileġġata” tfisser informazzjoni privileġġata kif definit fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014; |
(29) |
“abbuż minn informazzjoni privileġġata” tfisser abbuż minn informazzjoni privileġġata kif definit fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014; |
(30) |
“divulgazzjoni illegali ta’ informazzjoni privileġġata” tfisser divulgazzjoni illegali ta’ informazzjoni privileġġata kif definit fl-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014; |
(31) |
“manipulazzjoni tas-suq” tfisser manipulazzjoni tas-suq kif definit fl-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014; |
(32) |
“sistema tal-ikklerjar” tfisser infrastruttura konnessa mal-pjattaforma tal-irkant li tipprovdi kklerjar, proviżjonament ta’ marġni, kalkolu tal-valur nett, l-immaniġġar ta’ kollateral, is-saldu u l-konsenja, u kwalunkwe servizz ieħor, imwettaq minn kontroparti ċentrali, b’aċċess dirett jew indirett permezz tal-membri tal-kontroparti ċentrali li jaġixxu ta’ intermedjarji bejn il-klijenti tagħhom u l-kontroparti ċentrali; |
(33) |
“ikklerjar” tfisser il-proċessi kollha li jseħħu qabel il-ftuħ tat-tieqa tal-offerti, matul it-tieqa tal-offerti u wara l-għeluq tat-tieqa tal-offerti sakemm isir is-saldu, u li jinvolvu il-maniġġar ta’ kwalunkwe riskju li jinħoloq tul dak l-intervall, inkluż matul il-proviżjonament ta’ marġni, il-kalkolu tal-valur nett, jew in-novazzjoni, jew kwalunkwe servizz ieħor, possibbilment imwettqa minn sistema tal-ikklerjar jew saldatorja; |
(34) |
“proviżjonament ta’ marġni” tfisser il-proċess li bih kollateral jiġi pleġġjat minn irkantatur jew offerent, jew minn intermedjarju wieħed jew aktar li jaġixxi f’isimhom, biex ikopri pożizzjoni finanzjarja partikolari, li jiġbor fih il-proċess kollu tal-kejl il-kalkolu u l-amministrazzjoni tal-kollateral iddepożitat biex ikopri pożizzjonijiet finanzjarji bħal dawn, u li huwa maħsub biex jiżgura li l-impenji ta’ pagament kollha ta’ offerent u l-impenji ta’ konsenja kollha ta’ rkantatur jew ta’ intermedjarju wieħed jew aktar li jaġixxi f’isimhom ikunu jistgħu jitħarsu f’perjodu qasir ħafna ta’ żmien; |
(35) |
“saldu” tfisser il-ħlas minn offerent aġġudikatarju jew mis-suċċessur tiegħu fit-titolu, jew minn kontroparti ċentrali jew aġent tas-saldu tal-ammont dovut għall-kwoti li għandu jiġu kkonsenjat lil dak l-offerent jew lis-suċċessur tiegħu fit-titolu, jew lil kontroparti ċentrali jew aġent tas-saldu, u l-konsenja tal-kwoti lill-offerent aġġudikatarju jew lis-suċċessur tiegħu fit-titolu, jew lil kontraparti ċentrali jew l-aġent tas-saldu; |
(36) |
“kontroparti ċentrali” tfisser entità li tinterponi direttament bejn irkantatur u offerent jew is-suċċessur tiegħu fit-titolu, jew bejn intermedjarji li jirrappreżentawhom, u li taġixxi bħala kontroparti esklużiva għal kull wieħed minnhom biex tiggarantixxi l-pagament tar-rikavati mill-irkant lill-irkantatur jew lil intermedjarju li jirrappreżentah jew il-konsenja tal-kwoti rkantati lill-offerent jew lil intermedjarju li jirrappreżentah; |
(37) |
“sistema saldatorja” tfisser kwalunkwe infrastruttura, kemm jekk konnessa mal-pjattaforma tal-irkant kif ukoll jekk le, li tipprovdi servizzi ta’ saldu, li jinkludu l-ikklerjar, l-innettjar, l-immaniġġar ta’ kollateral, jew kwalunkwe servizz ieħor u li finalment tippermetti l-ħlas tas-somma dovuta minn offerent aġġudikatarju jew is-suċċessur tiegħu fit-titolu lil irkantatur, u l-konsenja ta’ kwoti f’isem irkantatur lil offerent aġġudikatarju jew is-suċċessur tiegħu fit-titolu, fejn dawk is-servizzi jitwettqu permezz ta’ waħda minn dawn li ġejjin:
|
(38) |
“aġent tas-saldu” tfisser entità li taġixxi ta’ aġent li jipprovdi kontijiet lill-pjattaforma tal-irkant, li permezz ta’ dawn il-kontijiet jiġu eżegwiti sikurament struzzjonijiet għat-trasferiment tal-kwoti rkantati mogħtija mill-irkantatur jew minn intermedjarju li jirrappreżentah u għall-ħlas tal-prezz mill-ikklerjar fi rkant mill-offerent aġġudikatarju, is-suċċessur tiegħu fit-titolu jew intermedjarju li jirrappreżentah simultanjament jew kważi simultanjament b’mod garantit; |
(39) |
“kollateral” tfisser garanzija kollaterali kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (m), tad-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (19), inkluż kwalunkwe kwota aċċettata bħala garanzija mis-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja; |
(40) |
“suq regolat” tfisser suq regolat kif definit fl-Artikolu 4(1), il-punt (21), tad-Direttiva 2014/65/UE; |
(41) |
“SMEs” tfisser operaturi, operaturi tal-inġenji tal-ajru, kumpaniji tat-tbaħħir jew entitajiet regolati li huma intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju skont it-tifsira tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE (20); |
(42) |
“operatur tas-suq” tfisser operatur tas-suq kif definit fl-Artikolu 4(1), il-punt (18), tad-Direttiva 2014/65/UE; |
(43) |
“Stat Membru tal-istabbiliment” tfisser waħda minn dawn li ġejjin:
|
(44) |
“strateġija ta’ ħruġ” tfisser dokument wieħed jew aktar li huma dawk determinati f’konformità mal-kuntratti li jaħtru l-pjattaforma tal-irkant konċernata u li jistipulaw miżuri dettaljati ppjanati biex jiżgura dawn li ġejjin:
|
KAPITOLU II
ID-DISINN TAL-IRKANTIJIET
Artikolu 4
Prodotti rkantati
1. Il-kwoti għandhom ikunu offruti għall-bejgħ fuq pjattaforma tal-irkant permezz ta’ kuntratti elettroniċi standardizzati nnegozjati f’dik il-pjattaforma tal-irkant (“il-prodott irkantat”).
2. Kull Stat Membru għandu jirkanta kwoti fil-forma ta’ kuntratti spot ta’ jumejn.
Artikolu 5
Format ta’ rkant
L-irkantijiet għandhom ikunu eżegwiti permezz ta’ format ta’ rkant li bih l-offerenti għandhom jissottomettu l-offerti tagħhom matul tieqa tal-offerti partikolari mingħajr ma jintwerew l-offerti sottomessi minn offerenti oħra. Kull offerent aġġudikatarju għandu jħallas il-prezz mill-ikklerjar fi rkant imsemmi fl-Artikolu 7 għal kull kwota irrispettivament mill-offerta ta’ prezzijiet.
Artikolu 6
Sottomissjoni u rtirar ta’ offerti
1. L-offerta ta’ volumi minima għandha tkun lott wieħed ta’ 500 kwota.
2. Kull offerta għandha turi dan li ġej:
(a) |
l-identità tal-offerent u jekk l-offerent ikunx qed jissottometti offerti f’ismu jew f’isem klijent; |
(b) |
meta l-offerent ikun qed jissottometti offerti f’isem klijent, l-identità tal-klijent; |
(c) |
l-offerta ta’ volum bħala għadd tal-kwoti f’multipli integrali ta’ lottijiet imsemmija fil-paragrafu 1; |
(d) |
l-offerta ta’ prezzijiet f’euro għal kull kwota, arrotondat għal żewġ punti deċimali. |
3. Kull offerta tista’ tiġi sottomessa modifikata jew irtirata biss sa terminu ta’ skadenza qabel l-għeluq tat-tieqa tal-offerti. Il-pjattaforma tal-irkant konċernata għandha tistabbilixxi u tippubblika din l-iskadenza fuq is-sit web tagħha mill-inqas 5 ijiem ta’ negozjar qabel il-ftuħ tat-tieqa tal-offerti.
Persuna fiżika stabbilita fl-Unjoni li tkun inħatret skont l-Artikolu 19(2), il-punt (d), li tkun hi biss awtorizzata tobbliga offerent għall-finijiet kollha relatati mal-irkantijiet, inkluż is-sottomissjoni ta’ offerta (“rappreżentant tal-offerent”), hija intitolata li tissottometti, timmodifika jew tirtira offerta f’isem offerent.
Ladarba sottomessa, kull offerta għandha tkun obbligatorja, sakemm ma tkunx irtirata jew modifikata skont dan il-paragrafu jew irtirata skont il-paragrafu 4.
4. Meta l-pjattaforma tal-irkant rilevanti tqis li jkun sar żball ġenwin fis-sottomissjoni ta’ offerta, tista’, fuq talba mir-rappreżentant tal-offerent, tittratta l-offerta sottomessa bi żball bħala rtirata wara l-għeluq tat-tieqa tal-offerti, imma qabel ma jkun ġie determinat il-prezz mill-ikklerjar fi rkant.
5. Ir-riċevuta, it-trażmissjoni u s-sottomissjoni ta’ offerta minn ditta tal-investiment jew minn istituzzjoni ta’ kreditu fuq kwalunkwe pjattaforma tal-irkant għandhom jitqiesu li jikkostitwixxu servizz u attività ta’ investiment skont it-tifsira tal-Artikolu 4(1), il-punt (2), tad-Direttiva 2014/65/UE.
Artikolu 7
Prezz mill-ikklerjar fi rkant u riżoluzzjoni ta’ offerti pariġġ
1. Il-prezz mill-ikklerjar fi rkant għandu jiġi ddeterminat mal-għeluq tat-tieqa tal-offerti.
Pjattaforma tal-irkant għandha tissortja l-offerti sottomessi lilha skont l-ordni tal-offerta ta’ prezzijiet. Meta l-prezz ta’ diversi offerti jkun l-istess, dawk l-offerti għandhom jiġu ssortjati permezz ta’selezzjoni aleatorja magħmula skont algoritmu ddeterminat mill-pjattaforma tal-irkantar qabel l-irkant.
2. L-offerta ta’ volumi għandha tingħadd, u tibda mill-ogħla prezz tal-offerta. Il-prezz tal-offerta li miegħu jkun is-somma tal-offerta ta’ volumi taqbel jew teċċedi l-volumi tal-kwoti rkantati għandu jkun il-prezz mill-ikklerjar fi rkant.
3. L-offerti kollha li jikkostitwixxu s-somma tal-offerta ta’ volumi ddeterminati skont il-paragrafu 2 għandhom ikunu allokati skont il-prezz mill-ikklerjar fi rkant.
4. Meta l-volum totali ta’ offerti aġġudikati stabbilit skont il-paragrafu 2 jaqbeż il-volum tal-kwoti rkantati, il-volum li jifdal tal-kwoti rkantati għandu jkun allokat lill-offerent li jkun issottometta l-aħħar offerta li tikkostitwixxi s-somma tal-offerta ta’ volumi.
5. Meta l-volum totali tal-offerti ssortjati skont il-paragrafu 2 ikun inqas mill-volum tal-kwoti rkantati, il-pjattaforma tal-irkant għandha tikkanċella l-irkant.
6. Meta l-prezz mill-ikklerjar fi rkant ikun sinifikantement inqas mill-prezz prevalenti fis-suq sekondarju immedjatament qabel u fit-tieqa tal-offerti u meta titqies il-volatilità tat-terminu qasir tal-prezz tal-kwoti fuq perjodu definit li jippreċedi l-irkant, il-pjattaforma tal-irkant għandha tikkanċella l-irkant.
7. Qabel ma jinbeda rkant, il-pjattaforma tal-irkant għandha tiddetermina l-metodoloġija għall-applikazzjoni tal-paragrafu 6, wara li tikkonsulta lill-awtoritajiet kontraenti rilevanti msemmija fl-Artikolu 26(1) jew fl-Artikolu 29(4), u tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali msemmija fl-Artikolu 47.
Bejn żewġ twieqi tal-offerti fuq l-istess pjattaforma tal-irkant, il-pjattaforma tal-irkant konċernata tista’ timmodifika l-metodoloġija msemmija fl-ewwel subparagrafu. Hija għandha tikkonsulta lill-awtoritajiet kontraenti rilevanti msemmija fl-Artikolu 26(1) jew l-Artikolu 29(4) u lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali msemmija fl-Artikolu 47 dwar il-modifiki ppjanati mingħajr dewmien.
Il-pjattaforma tal-irkant konċernata għandha tqis bis-sħiħ l-opinjoni tal-awtorità kontraenti rilevanti dwar il-metodoloġija msemmija f’dan il-paragrafu, meta tkun ingħatat tali opinjoni.
8. Il-paragrafi 6 u 7 ma għandhomx japplikaw għall-irkantar tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 13 għal perjodu ta’ xahrejn li jibda mill-ewwel irkant ta’ dawk il-kwoti.
Il-pjattaforma tal-irkant tista’ testendi l-perjodu msemmi fl-ewwel subparagrafu b’xahrejn, wara li tikkonsulta lill-awtoritajiet kontraenti rilevanti msemmija fl-Artikolu 26(1) u tinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali msemmija fl-Artikolu 47, dment li tali estensjoni tkun meħtieġa biex jiġi żgurat li jkun hemm suq sekondarju likwidu biżżejjed għall-applikazzjoni tal-paragrafu 6.
Il-pjattaforma tal-irkant konċernata għandha tqis bis-sħiħ l-opinjoni tal-awtoritajiet kontraenti rilevanti dwar l-estensjoni msemmija f’dan il-paragrafu, meta tkun ingħatat tali opinjoni.
9. Meta jiġi kkanċellat irkant tal-kwoti msemmi fl-Artikolu 10 jew 13, il-volum tal-kwoti għandu jiġi distribwit indaqs fuq l-erba’ rkantijiet li jmiss skedati fuq l-istess pjattaforma tal-irkant.
Meta l-volum tal-kwoti minn irkantijiet ikkanċellati msemmija fl-ewwel subparagrafu ma jkunx jista’ jiġi distribwit indaqs kif imsemmi f’dak is-subparagrafu f’konformità mar-regoli dwar l-offerta ta’ volumi minima stabbiliti fl-Artikolu 6(1), l-Istat Membru konċernat għandu jirkanta dawk il-kwoti fuq inqas minn erba’ irkantijiet.
Fejn jiġi kkanċellat irkant li diġà jinkludi volumi minn irkantijiet ikkanċellati preċedentement, il-volum tiegħu għandu jinfirex skont l-ewwel u t-tieni subparagrafi jibda mill-ewwel irkant li ma jkunx suġġett għal aġġustamenti oħra minħabba kanċellazzjonijiet preċedenti.
10. Meta jiġi kkanċellat irkant tal-kwoti kopert mill-Artikolu 11, il-volum tal-kwoti għandu jiġi distribwit indaqs fuq iż-żewġ irkantijiet li jmiss skedati fuq l-istess pjattaforma tal-irkant.
Meta l-volum tal-kwoti minn irkantijiet ikkanċellati msemmija fl-ewwel subparagrafu ma jkunx jista’ jiġi distribwit indaqs kif imsemmi f’dak is-subparagrafu f’konformità mar-regoli dwar l-offerta ta’ volumi minima stabbiliti fl-Artikolu 6(1), l-Istat Membru konċernat għandu jirkanta dawk il-kwoti fl-irkant skedat li jmiss.
Mill-1 ta’ Jannar 2025, meta rkant li jinkludi kwoti koperti mill-Artikolu 11 jiġi kkanċellat, għandu japplika l-paragrafu 9.
KAPITOLU III
KALENDARJI TAL-IRKANT
Artikolu 8
Kalendar, frekwenza u distribuzzjoni tal-volum tal-kwoti
1. Pjattaforma tal-irkant għandha tikkonduċi l-irkantijiet separatament permezz tat-tieqa tal-offerti tagħha stess li tirrikorri regolarment.
It-twieqi tal-offerti għall-irkantijiet tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 13 kondotti mill-pjattaforma tal-irkant komuni għandhom ikunu separati mit-twieqi tal-offerti għall-irkantijiet tal-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11.
It-tieqa tal-offerti għandha tinfetaħ u tingħalaq fl-istess jum ta’ negozjar u għandha tinżamm miftuħa għal mhux inqas minn sagħtejn. Għandu jkun hemm intervall ta’ mill-inqas sagħtejn bejn żewġ twieqi tal-offeri konsekuttivi. It-twieqi tal-offerti ta’ kwalunkwe żewġ pjattaformi tal-irkant jew aktar ma għandhomx jikkoinċidu.
It-twieqi tal-offerti għall-irkantijiet tal-kwoti msemmija fl-Artikoli 10, 11 u 13 ma għandhomx jikkoinċidu. Mill-1 ta’ Jannar 2025, il-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11 għandhom jiġu rkantati fl-istess twieqi tal-offerti.
2. Il-pjattaforma tal-irkant għandha tiddetermina d-dati u l-ħinijiet tal-irkantijiet billi tqis il-btajjel pubbliċi li jaffettwaw lis-swieq finanzjarji internazzjonali u kwalunkwe event jew ċirkostanza rilevanti oħra li jistgħu jaffettwaw il-konduċar xieraq tal-irkantijiet. Ma għandu jkun hemm ebda rkant fil-ġimagħtejn tal-Milied u l-Ewwel tas-Sena kull sena.
3. F’ċirkostanzi eċċezzjonali, kwalunkwe pjattaforma tal-irkant tista’, wara li tikkonsulta mal-Kummissjoni, tibdel il-ħinijiet ta’ kwalunkwe tieqa tal-offerti, billi tavża lill-persuni kollha li x’aktarx jintlaqtu. Il-pjattaforma tal-irkant konċernata għandha tqis sew l-opinjoni tal-Kummissjoni dwar il-bidla, fejn tingħata tali opinjoni.
4. Il-pjattaforma tal-irkant komuni għandha tikkonduċi rkantijiet tal-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 13 mill-inqas kull ġimgħa. Il-pjattaforma tal-irkant komuni għandha tikkonduċi rkantijiet tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 11 mill-inqas kull xahrejn. Mill-1 ta’ Jannar 2025, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-paragrafu li japplikaw għall-kwoti msemmija fl-Artikolu 10 għandhom japplikaw ukoll għall-kwoti msemmija fl-Artikolu 11.
B’deroga mill-ewwel subparagrafu, il-pjattaforma tal-irkant komuni tista’ tikkonduċi rkantijiet tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 13 bi frekwenzi differenti fl-ewwel sitt irkantijiet, dment li dan ikun meħtieġ biex tittejjeb il-parteċipazzjoni fl-irkantijiet u jiġi żgurat l-operat bla intoppi tal-proċess tal-irkant.
Meta l-pjattaforma tal-irkant komuni tikkonduċi l-irkantijiet f’jum wieħed jew jumejn fil-ġimgħa, l-ebda pjattaforma oħra tal-irkant ma għandha tikkonduċi rkant f’dawk il-jiem.
Meta l-pjattaforma tal-irkant komuni tikkonduċi rkantijiet f’aktar minn jumejn fil-ġimgħa, għandha tagħżel jumejn li fihom ma jista’ jsir l-ebda rkant ieħor. Hija għandha tippubblika dawk il-jiem sa mhux aktar tard mill-pubblikazzjoni tal-kalendarju tal-irkant kif imsemmi fl-Artikolu 12(2).
5. Il-volum tal-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11 li għandhom jiġu rkantati fuq pjattaforma tal-irkant komuni għandu fil-prinċipju jiġi distribwit indaqs fost l-irkantijiet li jsiru f’sena kalendarja partikolari.
Il-volum ta’ kwoti msemmija fl-Artikolu 13 li għandu jiġi rkantat fuq pjattaforma tal-irkant komuni għandu fil-prinċipju jiġi distribwit indaqs fost l-irkantijiet li jsiru f’sena kalendarja partikolari, ħlief għall-volumi addizzjonali li għandhom jiġu rkantati f’konformità mal-Artikolu 30d, il-punt (2), tad-Direttiva 2003/87/KE, li fil-prinċipju għandhom jiġu distribwiti indaqs fil-perjodu sal-31 ta’ Mejju 2028.
Meta l-volum annwali ta’ kwoti ta’ Stat Membru ma jkunx jista’ jiġi distribwit indaqs fost l-irkantijiet f’sena kalendarja partikolari f’konformità mar-regoli dwar l-offerta ta’ volumi minima stabbiliti fl-Artikolu 6(1), il-pjattaforma tal-irkant rilevanti għandha tiddistribwixxi dak il-volum fuq inqas irkantijiet, filwaqt li tiżgura li l-volum jiġi rkantat, fil-prinċipju, mill-inqas kull trimestru.
Artikolu 9
Ċirkostanzi li jipprevjenu milli jiġu kondotti rkantijiet
Pjattaforma tal-irkant tista’ tikkanċella rkant meta l-konduċar xieraq ta’ dak l-irkant tiġi interrotta jew x’aktarx li tiġi interrotta. Il-volum ta’ kwoti tal-irkantijiet ikkanċellati għandu jiġi distribwit f’konformità mal-Artikolu 7(9).
Artikolu 10
Volumi annwali ta’ kwoti rkantati fir-rigward tal-attivitajiet tat-trasport marittimu u tal-installazzjonijiet stazzjonarji
1. Il-volum ta’ kwoti fir-rigward tal-attivitajiet tat-trasport marittimu msemmija fl-Artikolu 3ga tad-Direttiva 2003/87/KE u fir-rigward ta’ installazzjonijiet stazzjonarji li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Kapitolu III ta’ dik id-Direttiva li għandhom jiġu rkantati fi kwalunkwe sena kalendarja partikolari għandu jkun il-volum ta’ kwoti stabbilit f’konformità mal-Artikolu 10(1) u 10(1a) ta’ dik id-Direttiva.
2. Il-volum ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati minn kull Stat Membru fi kwalunkwe sena kalendarja partikolari għandu jkun ibbażat fuq il-volum ta’ kwoti stabbilit skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u s-sehem ta’ kwoti ta’ dak l-Istat Membru ddeterminat skont l-Artikolu 3ga(3) u l-Artikolu 10(2) tad-Direttiva 2003/87/KE.
3. Il-volum ta’ kwoti msemmi fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jqis il-bidliet skont kwalunkwe waħda mid-dispożizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
l-Artikolu 3gb, l-Artikolu 10a(5a), l-Artikoli 10c u 10ca, l-Artikolu 10d(4), l-Artikolu 10e(3), l-Artikolu 12(3-e) u (4), u l-Artikoli 24, 27, 27a u 29a tad-Direttiva 2003/87/KE; |
(b) |
l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni (UE) 2015/1814; |
(c) |
l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2018/842 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (21). |
4. Kwalunkwe bidla fil-volum tal-kwoti li għandu jiġi rkantat f’sena kalendarja partikolari għajr il-bidliet imsemmija fl-Artikolu 14 għandha titqies fil-volum tal-kwoti li għandu jiġi rkantat fis-sena kalendarja sussegwenti.
Kwalunkwe volum ta’ kwoti li ma jistax jiġi rkantat f’sena kalendarja partikolari minħabba l-arrotondament meħtieġ mill-Artikolu 6(1) għandu jingħadd fil-volum ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati fis-sena kalendarja sussegwenti.
5. Id-distribuzzjoni tal-kwoti skont l-Artikolu 10a(8) tad-Direttiva 2003/87/KE għandha tiġi ddeterminata billi jitqiesu dawn li ġejjin:
(a) |
il-volum tal-kwoti u d-data meta jsiru disponibbli għall-Fond għall-Innovazzjoni skont l-Artikolu 9, ir-raba’ paragrafu, l-Artikolu 10a(1), (1a) u (5b), l-Artikolu 10a(8), l-ewwel, it-tielet u r-raba’ subparagrafu, u l-Artikolu 10e(4) tad-Direttiva 2003/87/KE; |
(b) |
il-frontloading tal-kwoti għall-Fond għall-Innovazzjoni skont l-Artikolu 10a(8), it-tieni subparagrafu, tad-Direttiva 2003/87/KE; |
(c) |
il-volum ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati għall-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza skont l-Artikolu 10e(2) sal-31 ta’ Awwissu 2026. |
Mingħajr preġudizzju għall-ewwel subparagrafu, il-volum annwali ta’ kwoti li għandu jiġi rkantat skont l-Artikolu 10a(8) tad-Direttiva 2003/87/KE għandu jkun ta’ mill-inqas 40 000 000 kwota. Dak il-volum għandu jiġi rifless fil-kalendarju tal-irkant imsemmi fl-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament.
6. Il-volum annwali inizjali ta’ kwoti li għandu jiġi rkantat skont l-Artikolu 10e(2) u (3) tad-Direttiva 2003/87/KE għandu jkun kif ġej:
(a) |
għas-sena 2024: 86 685 000 kwota; |
(b) |
għas-sena 2025: 86 685 000 kwota; |
(c) |
għas-sena 2026: 58 000 000 kwota. |
Il-volum annwali ta’ kwoti li jeħtieġ li jiġi rkantat biex jintlaħaq id-dħul imsemmi fl-Artikolu 10e(2) u (3) tad-Direttiva 2003/87/KE jista’ jiġi aġġustat biex jiġi żgurat li jintlaħqu l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 10e ta’ dik id-Direttiva. Għall-finijiet ta’ dak l-aġġustament, għandhom jitqiesu d-dħul diġà miksub, il-prezz medju mill-ikklerjar fi rkant għas-sitt xhur kalendarji preċedenti, u ż-żmien li jkun fadal sal-31 ta’ Awwissu 2026 u l-kalendarji tal-irkant għandhom jiġu aġġustati kif xieraq f’konformità mal-Artikolu 14(1), il-punt (o), ta’ dan ir-Regolament.
Jekk id-dħul mill-irkant imsemmi fl-Artikolu 10e(2) u (3) tad-Direttiva 2003/87/KE jintlaħaq qabel id-data tal-aħħar irkant skedat għall-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza, l-irkantijiet sussegwenti ta’ kwoti għal dik il-Faċilità għandhom jiġu sospiżi minnufih f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti għas-sospensjoni ta’ tali rkantijiet stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2019/1122. Il-kalendarji tal-irkant rilevanti għandhom jiġu aġġustati skont dan f’konformità mal-Artikolu 14(1), il-punt (e), ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 11
Volumi annwali ta’ kwoti rkantati fir-rigward tal-avjazzjoni
1. Il-volum ta’ kwoti fir-rigward tal-attivitajiet tal-avjazzjoni msemmija fl-Artikolu 3b tad-Direttiva 2003/87/KE li għandu jiġi rkantat kull sena kalendarja għandu jkun il-volum ta’ kwoti stabbilit f’konformità mal-Artikoli 3c u 3d ta’ dik id-Direttiva.
2. Il-volum ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati minn kull Stat Membru fi kwalunkwe sena kalendarja partikolari għandu jkun ibbażat fuq il-volum ta’ kwoti stabbilit skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u s-sehem ta’ kwoti ta’ dak l-Istat Membru ddeterminat skont l-Artikolu 3d(3) tad-Direttiva 2003/87/KE.
3. Kwalunkwe bidla fil-volum tal-kwoti li għandu jiġi rkantat f’sena kalendarja partikolari għajr il-bidliet imsemmija fl-Artikolu 14 għandha titqies fil-volum tal-kwoti li għandu jiġi rkantat fis-sena kalendarja sussegwenti.
4. Kwalunkwe volum ta’ kwoti li ma jistax jiġi rkantat f’sena kalendarja partikolari minħabba l-arrotondament meħtieġ mill-Artikolu 6(1) għandu jingħadd fil-volum ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati fis-sena kalendarja sussegwenti.
Artikolu 12
Kalendarji tal-irkant għall-irkantijiet individwali tal-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11 irkantati mill-pjattaforma tal-irkant komuni
1. Il-pjattaforma tal-irkant komuni għandha, wara li tikkonsulta lill-Kummissjoni, tiddetermina l-kalendarji tal-irkant, inkluż it-twieqi tal-offerti, il-volumi individwali tal-irkantijiet, id-dati tal-irkantijiet, il-prodott irkantat u d-dati tal-ħlas u tal-konsenja għall-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11 li għandhom jiġu rkantati f’irkantijiet individwali kull sena kalendarja.
2. Il-pjattaforma tal-irkant komuni għandha tippubblika l-kalendarju tal-irkant għal sena kalendarja partikolari sal-31 ta’ Lulju tas-sena kalendarja preċedenti fir-rigward tal-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11 ta’ dan ir-Regolament, jew wara dan hekk kif ikun prattikabbli, dment li l-Kummissjoni tkun tat struzzjonijiet lill-amministratur ċentrali tar-Reġistru tal-Unjoni biex idaħħal it-tabella tal-irkant li tikkorrispondi għall-kalendarju tal-irkant fir-Reġistru tal-Unjoni, f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
3. Il-kalendarji tal-irkant għall-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11 għandhom jiġu ddeterminati u ppubblikati separatament. Mill-1 ta’ Jannar 2025, il-pjattaforma tal-irkant komuni għandha tiddetermina u tippubblika kalendarji tal-irkant konġunti għall-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11 f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
Artikolu 13
Volumi u kalendarji annwali għal irkantijiet individwali ta’ kwoti fir-rigward tal-bini, tat-trasport bit-triq u ta’ setturi addizzjonali
1. Il-volum ta’ kwoti msemmija fl-Artikolu 30a tad-Direttiva 2003/87/KE li għandu jiġi rkantat fi kwalunkwe sena kalendarja partikolari mill-2027 ’il quddiem għandu jkun il-volum ta’ kwoti stabbilit f’konformità mal-Artikoli 30c u 30d ta’ dik id-Direttiva.
2. Il-volum ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati minn kull Stat Membru fi kwalunkwe sena kalendarja partikolari għandu jkun ibbażat fuq il-volum ta’ kwoti stabbilit skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u s-sehem ta’ kwoti ta’ dak l-Istat Membru ddeterminat skont l-Artikolu 30d(5) tad-Direttiva 2003/87/KE.
3. Il-volum ta’ kwoti msemmi fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jqis il-bidliet skont l-Artikolu 30e(3) jew l-Artikoli 30h u 30j tad-Direttiva 2003/87/KE jew skont l-Artikolu 1a tad-Deċiżjoni (UE) 2015/1814.
4. Il-pjattaforma tal-irkant komuni għandha, wara li tikkonsulta lill-Kummissjoni, tiddetermina l-kalendarji tal-irkant, inkluż t-twieqi tal-offerti, il-volumi individwali tal-irkantijiet, id-dati tal-irkantijiet, il-prodott irkantat u d-dati tal-ħlas u tal-konsenja għall-kwoti li għandhom jiġu rkantati kull sena kalendarja f’irkantijiet individwali f’konformità mal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Hija għandha tippubblika l-kalendarju tal-irkant għal sena kalendarja sal-31 ta’ Lulju tas-sena preċedenti, jew wara dan hekk kif ikun prattikabbli, dment li l-Kummissjoni tkun tat struzzjonijiet lill-amministratur ċentrali tar-Reġistru tal-Unjoni biex idaħħal it-tabella tal-irkant li tikkorrispondi għall-kalendarju tal-irkant fir-Reġistru tal-Unjoni f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
5. Il-volumi annwali tal-irkant tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 30d(3) u (4) tad-Direttiva 2003/87/KE għandhom jiġu rkantati flimkien mal-volumi annwali rispettivi tal-kwoti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu qabel il-31 ta’ Awwissu ta’ kull sena. Il-volum annwali inizjali ta’ kwoti li għandu jiġi rkantat fl-2027 skont l-Artikolu 30d(3) u (4) tad-Direttiva 2003/87/KE għandu jkun ta’ 350 000 000 kwota.
6. Meta 75 % tal-ammont annwali massimu tad-dħul imsemmi fl-Artikolu 30d(4) tad-Direttiva 2003/87/KE ma jiġix iġġenerat sat-30 ta’ Ġunju ta’ kwalunkwe sena partikolari, il-volum annwali inizjali ta’ kwoti li għandu jiġi rkantat għall-Fond Soċjali għall-Klima għandu jiżdied għall-perjodu minn Settembru sa Diċembru ta’ dik is-sena.
Jekk l-ammont annwali massimu ta’ dħul jintlaħaq aktar kmieni milli inizjalment previst fil-kalendarju tal-irkant, l-irkantijiet sussegwenti ta’ kwoti għall-Fond Soċjali għall-Klima għandhom jiġu sospiżi minnufih f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti għas-sospensjoni ta’ tali rkantijiet stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
Fiż-żewġ każijiet, il-kalendarju tal-irkant għandu jiġi aġġustat kif xieraq mingħajr dewmien żejjed f’konformità mal-Artikolu 14(1), biex jew jiżdied l-għadd ta’ kwoti rkantati għall-Fond Soċjali għall-Klima għall-perjodu minn Settembru sa Diċembru jew biex jiġi rkantat kwalunkwe volum żejjed f’isem l-Istati Membri.
Artikolu 14
Aġġustamenti tal-kalendarji tal-irkant u tal-volum ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati
1. Id-determinazzjonijiet u l-pubblikazzjonijiet tal-volumi annwali li għandhom jiġu rkantati u tat-twieqi tal-offerti, id-distribuzzjoni tal-kwoti, id-dati, il-prodotti rkantati, id-dati tal-ħlas u tal-konsenja b’rabta mal-irkantijiet individwali skont l-Artikoli 10, 11 u 13 u l-Artikolu 31(3) ma għandhomx jiġu mmodifikati għajr għal aġġustamenti minħabba kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
il-kanċellazzjoni ta’ rkant skont l-Artikolu 7(5) u (6), l-Artikolu 9 u l-Artikolu 31(4); |
(b) |
is-sospensjoni ta’ pjattaforma nonparteċipanti prevista fir-Regolament Delegat (UE) 2019/1122; |
(c) |
deċiżjoni minn Stat Membru skont l-Artikolu 29(7); |
(d) |
falliment ta’ saldu msemmi fl-Artikolu 36(5); |
(e) |
is-sospensjoni ta’ proċess previst fir-Regolament Delegat (UE) 2019/1122 li għandu impatt fuq il-kalendarji tal-irkant; |
(f) |
il-kwoti li jifdal fir-riżerva għal parteċipanti ġodda msemmija fl-Artikolu 10a(7) tad-Direttiva 2003/87/KE u kwoti mhux allokati skont l-Artikolu 10c u l-Artikolu 10ca ta’ dik id-Direttiva; |
(g) |
inklużjoni unilaterali ta’ attivitajiet, gassijiet serra jew setturi addizzjonali skont l-Artikolu 24 jew l-Artikolu 30j tad-Direttiva 2003/87/KE; |
(h) |
miżura adottata skont l-Artikolu 29a jew l-Artikolu 30h tad-Direttiva 2003/87/KE; |
(i) |
id-dħul fis-seħħ ta’ emendi għal dan ir-Regolament jew għad-Direttiva 2003/87/KE; |
(j) |
iż-żamma ta’ kwoti mill-irkantijiet skont l-Artikolu 22(4); |
(k) |
il-ħtieġa li pjattaforma tal-irkant tevita li tikkonduċi rkant li jikser id-dispożizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament jew fid-Direttiva 2003/87/KE; |
(l) |
aġġustamenti meħtieġa skont l-Artikoli 1 u 1a tad-Deċiżjoni (UE) 2015/1814; |
(m) |
kanċellazzjoni ta’ kwoti skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE; |
(n) |
aġġustamenti meħtieġa skont l-Artikolu 10a(9) tad-Direttiva 2003/87/KE; |
(o) |
aġġustamenti meħtieġa skont l-Artikolu 10e tad-Direttiva 2003/87/KE; |
(p) |
aġġustamenti meħtieġa skont l-Artikolu 30d jew l-Artikolu 30e(3) tad-Direttiva 2003/87/KE. |
2. Il-pjattaformi tal-irkant konċernati għandhom jippubblikaw il-kalendarji tal-irkant aġġustati 4 ġimgħat qabel id-data tal-applikazzjoni tagħhom, jew wara dan hekk kif ikun prattikabbli. Dan ir-rekwiżit ma għandux japplika għall-aġġustamenti msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (a) sa (e).
KAPITOLU IV
AĊĊESS GĦALL-IRKANTIJIET
Artikolu 15
Persuni li jistgħu jissottomettu offerti direttament f’irkant
Tista’ tissottometti offerti direttament f’irkant, biss persuna li tkun eliġibbli sabiex tapplika għal ammissjoni għal offerta skont l-Artikolu 18 u tkun ammessa għall-offerti skont l-Artikoli 19 u 20.
Artikolu 16
Mezzi ta’ aċċess
1. Pjattaforma tal-irkant għandha tipprovdi għall-mezzi ta’ aċċess għall-irkantijiet tagħha fuq bażi nondiskriminatorja.
2. L-ammissjoni fl-irkantijiet ma għandux jiddependi minn sħubija jew parteċipazzjoni fis-suq sekondarju organizzat mill-pjattaforma tal-irkant jew ta’ kwalunkwe post tan-negozjar ieħor operat mill-pjattaforma jew minn parti terza.
3. Pjattaforma tal-irkant għandha tiżgura li l-irkantijiet tagħha jkunu jipprovdu aċċess remot permezz ta’ interfaċċa elettronika bbażata fuq il-web li tkun aċċessibbli b’mod sigur u affidabbli. Tista’ toffri wkoll lill-offerenti il-fakultà li jaċċessaw l-irkantijiet tagħha permezz ta’ konnessjonijiet dedikati mal-interfaċċa elettronika.
4. Fil-każ li l-mezz ewlieni ta’ aċċess isir inaċċessibbli, pjattaforma tal-irkant tista’ toffri fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba tal-Istati Membri, mezz alternattiv wieħed jew aktar ta’ aċċess għall-irkantijiet tagħha, dment li tali mezzi alternattivi ta’ aċċess ikunu siguri u affidabbli u l-użu tagħhom ma jwassal għall-ebda diskriminazzjoni bejn l-offerenti.
Artikolu 17
Taħriġ u linja ta’ assistenza
Pjattaforma tal-irkant għandha toffri modulu prattiku ta’ taħriġ ibbażat fuq il-web dwar il-konduċar tal-proċess tal-irkant tagħha, inklużi gwida dwar kif wieħed jikkompleta u jissottometti kwalunkwe formola, u simulazzjoni dwar kif tiġi sottomessa offerta f’irkant. Għandha wkoll tipprovdi linja ta’ assistenza telefonika u bil-posta elettronika mill-inqas waqt il-ħin tax-xogħol ta’ kull jum ta’ negozjar.
Artikolu 18
Persuni eliġibbli biex japplikaw għall-ammissjoni għal offerti
1. Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eliġibbli japplikaw għall-ammissjoni biex jissottomettu offerti direttament fl-irkantijiet:
(a) |
operatur, operatur ta’ inġenji tal-ajru, kumpanija tat-tbaħħir jew entità regolata li jkollha kont ta’ operatur fir-Reġistru tal-Unjoni li jinfetaħ f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122, li jagħmel offerti f’isimha stess, inkluż kwalunkwe impriża omm, impriża sussidjarja jew impriża affiljata li tifforma parti mill-istess grupp ta’ impriżi bħall-operatur, l-operatur tal-inġenji tal-ajru, il-kumpanija tat-tbaħħir jew l-entità regolata; |
(b) |
ditti tal-investiment awtorizzati skont id-Direttiva 2014/65/UE li jissottomettu offerti għan-nom propju jew f’isem il-klijenti tagħhom; |
(c) |
istituzzjonijiet ta’ kreditu awtorizzati skont id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (22) li jissottomettu offerti għan-nom propju jew f’isem il-klijenti tagħhom; |
(d) |
raggruppamenti ta’ negozju ta’ persuni elenkati fil-punt (a) li jissottomettu offerti għan-nom propju u bħala aġenti f’isem il-membri tagħhom; |
(e) |
korpi pubbliċi jew entitajiet proprjetà tal-Istati Membri li jikkontrollaw kwalunkwe persuna elenkata fil-punt (a). |
L-operaturi, l-operaturi tal-inġenji tal-ajru u l-kumpaniji tat-tbaħħir jistgħu jipparteċipaw biss fl-irkantijiet tal-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11, filwaqt li l-entitajiet regolati jistgħu jipparteċipaw biss fl-irkantijiet imsemmija fl-Artikolu 13, inkluż meta jużaw is-servizzi tal-entitajiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-punti (b) sa (e), biex jagħmlu offerti f’isimhom.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, il-persuni koperti mill-eżenzjoni fl-Artikolu 2(1), il-punt (j) tad-Direttiva 2014/65/UE u awtorizzati skont l-Artikolu 50 ta’ dan ir-Regolament għandhom ikunu eliġibbli japplikaw għall-ammissjoni biex jissottomettu offerti direttament fl-irkantijiet jew għan-nom propju jew f’isem klijenti tan-negozju prinċipali tagħhom, dment li Stat Membru fejn ikunu stabbiliti jkun għadda leġiżlazzjoni biex l-awtorità kompetenti nazzjonali rilevanti f’dak l-Istat Membru tkun tista’ tawtorizzahom jissottomettu offerta għan-nom propjru jew f’isem tali klijenti.
3. Meta l-persuni msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (b) u (c), u l-paragrafu 2 jagħmlu offerti f’isem il-klijenti tagħhom, huma għandhom jiżguraw li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
(a) |
il-klijenti tagħhom huma persuni eliġibbli biex japplikaw għall-ammissjoni għal offerti direttament skont il-paragrafi 1 jew 2; |
(b) |
huma jkollhom jew se jkollhom fi żmien biżżejjed qabel il-ftuħ tat-tieqa tal-offerti, proċessi interni, proċeduri u ftehimiet kuntrattwali adegwati meħtieġa biex:
|
Il-pjattaforma tal-irkant konċernata għandha tkun tista’ tibbaża fuq ċċekkjar affidabbli magħmul mill-persuni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, mill-klijenti tagħhom jew mill-klijenti tal-klijenti tagħhom kif previst f’dan il-paragrafu.
Il-persuni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu għandhom ikunu jistgħu juru lill-pjattaforma tal-irkant, fuq talba tagħha skont l-Artikolu 20(5), il-punt (d), li l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, il-punti (a) u (b), huma ssodisfati.
4. Il-persuni li ġejjin ma għandhomx ikunu eliġibbli biex japplikaw għall-ammissjoni biex jissottomettu offerti direttament fl-irkantijiet u lanqas ma għandhom jipparteċipaw fl-irkantijiet permezz ta’ persuna waħda jew aktar ammessa biex tissottometti offerti skont l-Artikoli 19 u 20, kemm għan-nom propju kif ukoll f’isem kwalunkwe persuna oħra, meta jaġixxu fir-rigward tal-irkantijiet inkwistjoni bħala:
(a) |
l-irkantatur; |
(b) |
il-pjattaforma tal-irkant, inkluż kwalunkwe sistema ta’ kklerjar u kwalunkwe sistema saldatorja konnessa magħha; |
(c) |
il-persuni li jkunu f’pożizzjoni li jeżerċitaw, direttament jew indirettament, influwenza sinifikanti fuq l-immaniġġar tal-persuni msemmija fil-punti (a) u (b); |
(d) |
il-persuni li jaħdmu għall-persuni msemmija fil-punti (a) u (b). |
Artikolu 19
Rekwiżiti għall-ammissjoni għal offerti
1. Il-membri tas-suq sekondarju organizzat minn pjattaforma tal-irkant, jew il-parteċipanti fih, li jkunu persuni msemmija fl-Artikolu 18(1) jew (2), għandhom jitħallew jissottomettu offerti direttament fl-irkantijiet kondotti mill-pjattaforma tal-irkant konċernata mingħajr ebda rekwiżit ieħor ta’ ammissjoni, dment li jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
(a) |
ir-rekwiżiti għall-ammissjoni tal-membru jew tal-parteċipant għall-iskambju ta’ kwoti fis-suq sekondarju organizzat mill-pjattaforma tal-irkant ma humiex inqas stretti minn dawk stabbiliti fil-paragrafu 2; |
(b) |
il-pjattaforma tal-irkant tirċievi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali meħtieġa biex tivverifika l-issodisfar ta’ kull rekwiżit imsemmi fil-paragrafu 2 li ma jkunx ġie vverifikat qabel. |
2. Il-persuni li ma jkunux membri tas-suq sekondarju organizzat minn pjattaforma tal-irkant jew parteċipanti fih, u li jkunu persuni eliġibbli skont l-Artikolu 18(1) jew (2), għandhom ikunu ammessi biex jagħmlu offerti direttament fl-irkantijiet kondotti minn pjattaforma tal-irkant dment li:
(a) |
ikunu stabbiliti fl-Unjoni, jew ikunu operatur, operatur ta’ inġenji tal-ajru, kumpanija tat-tbaħħir jew entità regolata; |
(b) |
ikollhom kont deżinjat tar-Reġistru tal-Unjoni; |
(c) |
ikollhom kont bankarju deżinjat; |
(d) |
jaħtru mill-inqas rappreżentant wieħed tal-offerent kif imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(3); |
(e) |
jissodisfaw lill-pjattaforma tal-irkant konċernata, f’konformità mal-miżuri applikabbli ta’ diliġenza dovuta tal-klijenti, dwar l-identità tagħhom, l-identità tas-sidien benefiċjarji tagħhom, l-integrità u l-profil kummerċjali tagħhom u dak tan-negozjar, filwaqt li jitqiesu l-mezzi biex tkun stabbilita r-relazzjoni mal-offerent, it-tip ta’ offerent, in-natura tal-prodott irkantat, id-daqs tal-offerti prospettivi u l-mezzi għal ħlas u konsenja; |
(f) |
jissodisfaw lill-pjattaforma tal-irkant konċernata fir-rigward tal-qagħda finanzjarja tagħhom, partikolarment li huma jkunu kapaċi jonoraw l-impenji finanzjarji tagħhom u l-obbligazzjonijiet kurrenti hekk kif isiru dovuti; |
(g) |
ikollhom stabbiliti, jew ikunu jistgħu jistabbilixxu meta jintalbu, il-proċessi interni, il-proċeduri u l-ftehimiet kuntrattwali meħtieġa biex iwettqu offerta ta’ daqs massimu imposta skont l-Artikolu 48; |
(h) |
jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 40(1). |
Artikolu 20
Sottomissjoni u pproċessar ta’ applikazzjonijiet għall-ammissjoni għal offerti
1. Qabel ma jissottomettu l-ewwel offerta tagħhom direttament permezz ta’ kwalunkwe pjattaforma tal-irkant, il-persuni msemmija fl-Artikolu 18(1) jew (2) għandhom japplikaw mal-pjattaforma tal-irkant konċernata għal ammissjoni għal offerti.
B’deroga mill-ewwel subparagrafu, il-membri tas-suq sekondarju organizzat mill-pjattaforma tal-irkant konċernata, jew il-parteċipanti fih, li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 19(1) għandhom jiġu ammessi għal offerti mingħajr ma japplikaw mal-pjattaforma tal-irkant konċernata għall-ammissjoni għal offerti.
2. Applikazzjoni għall-ammissjoni għal offerti magħmula skont il-paragrafu 1 għandha ssir billi tiġi sottomessa applikazzjoni mimlija lill-pjattaforma tal-irkant. Il-formola tal-applikazzjoni, u l-aċċess għaliha permezz tal-Internet, għandhom jiġu pprovduti u miżmuma tajjeb mill-pjattaforma tal-irkant konċernata.
3. Applikazzjoni għall-ammissjoni għal offerti għandha tkun akkumpanjata minn kopji ċċertifikati kif xieraq tad-dokumenti kollha ta’ sostenn meħtieġa mill-pjattaforma tal-irkant biex jintwera li l-applikant jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 18(3) u fl-Artikolu 19(2). Il-pjattaforma tal-irkant tista’ taċċetta kopji ta’ dokumenti li ma jkunux iċċertifikati kif dovut tkun tista’ tassumi raġonevolment li huma kopji veri tal-oriġinali. Applikazzjoni għall-ammissjoni għal offerti għandha mill-inqas tinkludi l-elementi elenkati fl-Anness I.
4. Applikazzjoni għal ammissjoni għal offerta, inkluż kwalunkwe dokument ta’ sostenn, għandha tkun disponibbli, meta tintalab, għal spezzjoni mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għall-infurzar tal-liġi tal-Istat Membru li jkun qed jikkonduċi l-investigazzjoni msemmija fl-Artikolu 53(3), il-punt (e), u minn kwalunkwe korp kompetenti tal-Unjoni involut f’investigazzjonijiet kondotti fuq bażi transfruntiera.
5. Pjattaforma tal-irkant tista’ tirrifjuta li tagħti l-ammissjoni għas-sottomissjoni ta’ offerti fl-irkantijiet tagħha jekk l-applikant jirrifjuta kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
li jikkonforma mat-talbiet magħmula mill-pjattaforma tal-irkant għal informazzjoni jew kjarifika addizzjonali jew biex jissostanza aktar l-informazzjoni mogħtija; |
(b) |
li jipprovdi spjegazzjonijiet orali wara stedina magħmula mill-pjattaforma tal-irkant biex tintervista lil kwalunkwe rappreżentant tal-applikant; |
(c) |
li jippermetti li jsiru investigazzjonijiet jew verifiki mitluba mill-pjattaforma tal-irkant, inklużi żjarat jew kontrolli fuq il-post fil-bini tan-negozju tal-applikant; |
(d) |
li jikkonforma mat-talbiet magħmula mill-pjattaforma tal-irkant għal kwalunkwe informazzjoni meħtieġa mill-applikant, mill-klijenti ta’ applikant jew, meta applikabbli, mill-klijenti tal-klijenti tiegħu kif previst fl-Artikolu 18(3); |
(e) |
li jikkonforma mat-talbiet magħmula mill-pjattaforma tal-irkant għal kwalunkwe informazzjoni meħtieġa biex tiġi ċċekkjata l-konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 19(2). |
6. Applikazzjoni għall-ammissjoni għas-sottomissjoni ta’ offerti għandha titqies li tkun ġiet irtirata jekk l-applikant jonqos milli jissottometti informazzjoni mitluba minn pjattaforma tal-irkant f’perjodu raġonevoli ta’ mill-inqas 5 ijiem ta’ negozjar speċifikat fit-talba għal informazzjoni magħmula skont il-paragrafu 5, il-punt (a), (d) jew (e), jew jonqos milli jikkoopera f’intervista jew f’investigazzjoni jew verifika msemmija fil-paragrafu 5, il-punti (b) u (c).
7. Applikant ma għandux jipprovdi informazzjoni falza jew qarrieqa lil pjattaforma tal-irkant. Applikant għandu jinnotifika lill-pjattaforma tal-irkant konċernata b’mod sħiħ, sinċier u minnufih dwar kwalunkwe bidla li jkun hemm fiċ-ċirkostanzi tiegħu li jistgħu jaffettwaw l-applikazzjoni tiegħu għal ammissjoni għal offerta f’irkantijiet kondotti minn dik il-pjattaforma tal-irkant jew għal kwalunkwe ammissjoni għal offerta li tkun diġà ngħatatlu.
8. Pjattaforma tal-irkant għandha tiddeċiedi dwar applikazzjoni sottomessa lilha u tinnotifika d-deċiżjoni tagħha lill-applikant bid-deċiżjoni tagħha.
Il-pjattaforma tal-irkant konċernata tista’:
(a) |
tagħti ammissjoni inkundizzjonata għal offerti fl-irkantijiet tagħha għal perjodu li ma jaqbiżx it-terminu tal-ħatra tagħha, inkluż kwalunkwe estensjoni jew tiġdid ta’ dik il-ħatra; |
(b) |
tagħti ammissjoni kundizzjonali għal offerti fl-irkantijiet tagħha għal perjodu li ma jaqbiżx it-terminu tal-ħatra tagħha, diment li jitħarsu ċerti kundizzjonijiet speċifikati sa data partikolari, li għandha tivverifika kif dovut; |
(c) |
tirrifjuta li tagħti ammissjoni għal offerti fl-irkantijiet tagħha. |
Artikolu 21
Rifjut, revoka jew sospensjoni ta’ ammissjoni għal offerti
1. Pjattaforma tal-irkant għandha tirrifjuta li tagħti ammissjoni għal offerta fl-irkantijiet tagħha, jew tirrevoka jew tissospendi kwalunkwe ammissjoni għal offerti diġà mogħtija lil kwalunkwe persuna li:
(a) |
ma hijiex eliġibbli biex tapplika għall-ammissjoni għal offerti skont l-Artikolu 18(1) jew (2); |
(b) |
ma tissodisfax ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 18 u 19, u, meta applikabbli, fl-Artikolu 20; jew |
(c) |
volontarjament jew ripetutament tikser dan ir-Regolament, it-termini u l-kundizzjonijiet tal-ammissjoni għal offerti fl-irkantijiet tagħha jew kwalunkwe struzzjoni jew ftehim ieħor relatat. |
2. Pjattaforma tal-irkant għandha tirrifjuta li tagħti ammissjoni għal offerta fl-irkantijiet tagħha, jew tirrevoka jew tissospendi kwalunkwe ammissjoni għal offriment diġà mogħtija, jekk tissuspetta ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, attività kriminali jew abbuż tas-suq b’rabta mal-applikant, dment li jkun improbabbli li tali rifjut, revoka jew sospensjoni tfixkel l-isforzi tal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali li jippursegwu u jaqbdu l-awturi ta’ tali attivitajiet.
F’każ ta’ suspetti msemmija fl-ewwel subparagrafu, il-pjattaforma tal-irkant konċernata għandha tirrapporta lill-Unità tal-Intelliġenza Finanzjarja msemmija fl-Artikolu 32 tad-Direttiva (UE) 2015/849 (“UIF”) f’konformità mal-Artikolu 46(2) ta’ dan ir-Regolament.
3. Pjattaforma tal-irkant tista’ tirrifjuta li tagħti ammissjoni għal offerta fl-irkantijiet tagħha, jew tirrevoka jew tissospendi kwalunkwe ammissjoni għal offerti diġà mogħtija lil kwalunkwe persuna:
(a) |
li b’negliġenza tikser dan ir-Regolament, it-termini u l-kundizzjonijiet tal-ammissjoni għal offerti fl-irkantijiet tagħha jew kwalunkwe struzzjoni jew ftehim ieħor relatat; |
(b) |
li b’mod ieħor tkun ġabet ruħha b’mod li jippreġudika l-konduċar ordnat jew effiċjenti ta’ rkant; jew |
(c) |
li tissemma fl-Artikolu 18(1), il-punt (b) jew (c), jew fl-Artikolu 18(2) u ma tkunx ssottomettiet offerta fi kwalunkwe rkant matul il-220 jum ta’ negozjar ta’ qabel. |
4. Il-persuni msemmija fil-paragrafu 3 għandhom jiġu nnotifikati dwar ir-rifjut li tingħata ammissjoni għal offerti, jew dwar ir-revoka jew is-sospensjoni tal-ammissjoni għal offerti, u għandhom jingħataw perjodu raġonevoli speċifikat fid-deċiżjoni ta’ rifjut, revoka jew sospensjoni, biex iwieġbu bil-miktub. Wara li tqis it-tweġiba bil-miktub tal-persuna, il-pjattaforma tal-irkant konċernata għandha, jekk ikun ġustifikat:
(a) |
tagħti ammissjoni għal offerti jew tagħmel arranġament għaliha b’effett minn data partikolari; |
(b) |
tagħti ammissjoni kundizzjonali għal offerti jew riintegrazzjoni kundizzjonata tal-ammissjoni għal offerti, sakemm jitħarsu ċerti kundizzjonijiet speċifikati sa data partikolari, li għandha tivverifika kif xieraq; jew |
(c) |
tikkonferma r-rifjut li tingħata ammissjoni għal offerti, jew ir-revoka jew is-sospensjoni tal-ammissjoni għal offerti b’effett minn data partikolari. |
Il-pjattaforma tal-irkant għandha tinnotifika lill-persuna inkwistjoni bid-deċiżjoni tagħha skont l-ewwel subparagrafu, il-punti (a), (b) u (c).
5. Il-persuni li l-ammissjoni tagħhom tkun ġiet revokata jew sospiża skont il-paragrafi 1, 2 jew 3 għandhom jieħdu passi raġonevoli biex jiżguraw li t-tneħħija tagħhom mill-irkantijiet:
(a) |
tkun ordnata; |
(b) |
ma tkunx ta’ preġudizzju għall-interessi tal-klijenti tagħhom jew li tinterferixxi mal-funzjonament effiċjenti tal-irkantijiet; |
(c) |
ma taffettwax l-obbligi tagħhom li jikkonformaw ma’ kwalunkwe dispożizzjoni ta’ ħlas jew kwalunkwe struzzjoni jew ftehim ieħor relatat; |
(d) |
ma tikkompromettix l-obbligi tagħhom fir-rigward tal-protezzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali stabbilita fl-Artikolu 18(3), il-punt (b)(ii), li għandhom jibqgħu fis-seħħ għal 20 sena wara t-tneħħija tagħhom mill-irkantijiet. |
Ir-rifjut, ir-revoka u s-sospensjoni msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom jispeċifikaw kwalunkwe miżura li tkun meħtieġa għall-konformità ma’ dan il-paragrafu u l-pjattaforma tal-irkant għandha tivverifika l-konformità ma’ tali miżuri.
KAPITOLU V
ĦATRA TAL-IRKANTATUR U L-KOMPITI TIEGĦU
Artikolu 22
Ħatra tal-irkantatur
1. Kull Stat Membru għandu jaħtar irkantatur. L-ebda Stat Membru ma għandu jirkanta kwoti mingħajr ma jaħtar irkantatur. L-istess irkantatur jista’ jinħatar minn aktar minn Stat Membru wieħed.
2. Fi żmien xieraq qabel il-bidu tal-irkantijiet, għandu jinħatar l-irkantatur u għandu jikkonkludi u jimplimenta l-arranġamenti meħtieġa mal-pjattaforma tal-irkant maħtura jew li għandha tinħatar, inkluż kwalunkwe sistema tal-ikklerjar u sistema saldatorja konnessa magħha, skont termini u kundizzjonijiet miftiehma mutwalment.
3. Persuna li taħdem għal Stat Membru jew li taġixxi f’ismu ma għandhiex tiddivulga informazzjoni privileġġata ma’ persuni li jaħdmu mal-irkantatur, sakemm il-persuna li tkun qed taħdem għall-Istat Membru jew li taġixxi f’ismu ma tiddivulgax fuq bażi ta’ ħtieġa għall-informazzjoni, fil-perkors normali waqt l-eżerċizzju tal-impjieg, tal-professjoni jew tal-kompiti tagħhom, u l-Istat Membru konċernat ikun sodisfatt li l-irkantatur ikollu stabbiliti l-miżuri xierqa biex jipprevjeni l-abbuż minn informazzjoni privileġġata, jew id-divulgazzjoni illegali ta’ informazzjoni privileġġata minn kwalunkwe persuna li taħdem mal-irkantatur, flimkien mal-miżuri previsti fl-Artikolu 18(8) u fl-Artikolu 19(10) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014.
4. Il-kwoti li għandhom jiġu rkantati f’isem Stat Membru ma għandhomx jiġu inklużi fl-irkantijiet meta dak l-Istat Membru ma jkunx ħatar irkantatur jew meta l-arranġamenti msemmija fil-paragrafu 2 ma jkunux ġew konklużi jew ma jkunux daħlu fis-seħħ.
5. Fi żmien xieraq wara li jaħtru l-irkantatur tagħhom, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw l-identità tal-irkantatur tagħhom u d-dettalji ta’ kuntatt tiegħu lill-Kummissjoni li għandha tippubblikahom fuq is-sit web tagħha.
Artikolu 23
Il-kompiti tal-irkantatur
L-irkantatur għandu jwettaq il-kompiti li ġejjin:
(a) |
l-irkantar tal-volum ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati minn kull Stat Membru li jaħtru jew għal kwalunkwe fond jew faċilità li għandha tirċievi r-rikavati mill-irkant skont id-dritt tal-Unjoni; |
(b) |
ir-riċeviment tar-rikavati mill-irkant dovuti lil kull Stat Membru li jaħtru jew lil kwalunkwe fond jew faċilità msemmija fil-punt (a); |
(c) |
l-iżborż tar-rikavati mill-irkant dovuti lil kull Stat Membru li jaħtru jew għal kwalunkwe fond jew faċilità msemmija fil-punt (a). |
KAPITOLU VI
IRKANTAR TA’ KWOTI GĦALL-FONDI U L-KANĊELLAZZJONI TA’ KWOTI
Artikolu 24
Kwoti li għandhom jiġu rkantati għall-Fond għall-Innovazzjoni, il-Fond għall-Modernizzazzjoni, il-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza u l-Fond Soċjali għall-Klima
1. Il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI) għandu jkun l-irkantatur tal-kwoti li għandhom jiġu rkantati mill-2021 ’il quddiem skont l-Artikolu 10a(8) u (9), l-Artikolu 10d u l-Artikolu 10e tad-Direttiva 2003/87/KE dwar il-pjattaforma tal-irkant komuni. L-Artikolu 22(2), (3) u (4), l-Artikoli 23, 35 u 36 u l-Artikolu 43(1) ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-BEI.
2. Il-BEI għandu jiżgura li r-rikavati mill-irkant tal-kwoti skont l-Artikolu 10a(8) u l-Artikolu 10e tad-Direttiva 2003/87/KE jiġu żborsati f’kont notifikat lilu mill-Kummissjoni, mhux aktar tard minn 15-il jum wara tmiem ix-xahar li fih ir-rikavati mill-irkant ikunu ġew iġġenerati. Il-BEI jista’ jnaqqas, qabel l-iżborż, kwalunkwe tariffa addizzjonali għaż-żamma u l-iżborż tar-rikavati mill-irkant, f’konformità mal-ftehimiet konklużi mal-Kummissjoni skont l-Artikolu 20(3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/856 (23) u l-Artikolu 10e tad-Direttiva 2003/87/KE.
3. Il-Kummissjoni għandha tkun l-irkantatur għall-kwoti li għandhom jiġu rkantati skont l-Artikolu 10a(8b) u l-Artikolu 30d(3) u (4) tad-Direttiva 2003/87/KE dwar il-pjattaforma tal-irkant komuni. L-Artikolu 22(2), (3) u (4), l-Artikoli 23, 35 u 36 u l-Artikolu 43(1) ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-Kummissjoni.
4. Il-volumi annwali tal-irkant tal-kwoti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u fl-Artikolu 10a(8b) tad-Direttiva 2003/87/KE għandhom jiġu rkantati flimkien mal-volumi annwali rispettivi tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament fl-irkantijiet kondotti mill-pjattaforma tal-irkant komuni u għandhom jiġu distribwiti ndaqs f’konformità mal-Artikolu 8(4), l-ewwel subparagrafu, ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 25
Proċedura għall-kanċellazzjoni tal-kwoti
1. Stat Membru li beħsiebu jħassar kwoti mill-volum totali ta’ kwoti tiegħu li għandhom jiġu rkantati f’każ ta’ għeluq tal-kapaċità ta’ ġenerazzjoni tal-elettriku fit-territorju tiegħu skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE għandu jinnotifika lill-Kummissjoni dwar l-intenzjoni tiegħu sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru tas-sena kalendarja wara s-sena tal-għeluq billi juża l-mudell ipprovdut fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
L-Istat Membru konċernat għandu jinnotifika lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju ta’ sena speċifika, in-numru eżatt ta’ kwoti li għandhom jiġu kkanċellati fil-perjodu bejn l-1 ta’ Settembru u l-31 ta’ Diċembru ta’ dik is-sena. Jekk il-volum totali ta’ kwoti li għandu jiġi kkanċellat f’dak il-perjodu jaqbeż il-5 miljun kwota, dak il-volum għandu jiġi mifrux matul il-perjodu bejn l-1 ta’ Settembru ta’ dik is-sena u l-31 ta’ Awwissu tas-sena ta’ wara. L-Istat Membru konċernat għandu jagħmel l-ewwel notifika tiegħu skont dan is-subparagrafu sa mhux aktar tard minn sentejn wara n-notifika skont is-subparagrafu wieħed.
2. Stat Membru li ma jkollux l-intenzjoni li jħassar il-kwoti fil-każ tal-għeluq tal-kapaċità tal-ġenerazzjoni tal-elettriku fit-territorju tiegħu skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE għandu jinnotifika lill-Kummissjoni bir-raġunijiet tiegħu għan-nuqqas ta’ kanċellazzjoni ta’ tali kwoti fir-rapportar tiegħu skont l-Artikolu 21 ta’ dik id-Direttiva.
3. Il-volum ta’ kwoti li għandu jiġi kkanċellat skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE għandu jitnaqqas mill-volum li għandu jiġi rkantat mill-Istat Membru konċernat kif stabbilit skont l-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament wara kwalunkwe aġġustament li jsir skont id-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 waqt il-perjodi msemmija fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1.
4. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri f’konformità mal-Anness II, ħlief għar-rapporti msemmija fil-punt 6 ta’ dak l-Anness.
KAPITOLU VII
ĦATRA TAL-PJATTAFORMA TAL-IRKANT KOMUNI U S-SERVIZZI PPROVDUTI MINNHA
Artikolu 26
Ħatra ta’ pjattaforma tal-irkant komuni
1. L-Istati Membri għandhom jaħtru pjattaforma tal-irkant komuni wara proċedura ta’ akkwist konġunt bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, bħala awtoritajiet kontraenti, li jipparteċipaw fl-azzjoni konġunta skont dan l-Artikolu.
2. Il-proċedura tal-akkwist konġunt imsemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi kondotta skont l-Artikolu 165(2) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046.
3. Il-perjodu tal-ħatra ta’ pjattaforma tal-irkant komuni ma għandux ikun itwal minn 5 snin. Meta l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 172(3) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 ikunu ssodisfati, l-Istati Membri u l-Kummissjoni jistgħu jestendu dak il-perjodu għal 7 snin. Matul il-perjodu tal-ħatra, il-Kummissjoni tista’ tikkonduċi konsultazzjoni preliminari tas-suq f’konformità mal-Artikolu 166(1) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 bl-għan li tivverifika l-kundizzjonijiet tas-suq u tħejji l-proċedura tal-akkwist il-ġdida.
4. L-identità u d-dettalji ta’ kuntatt tal-pjattaforma tal-irkant komuni imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ppubblikati fuq is-sit web tal-Kummissjoni.
5. Stat Membru li jidħol fl-azzjoni konġunta skont dan l-Artikolu wara d-dħul fis-seħħ tal-ftehim ta’ akkwist konġunt bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri li diġà qed jipparteċipaw f’dik l-azzjoni għandu jaċċetta t-termini u l-kundizzjonijiet ta’ dak il-ftehim kif ukoll kwalunkwe deċiżjoni diġà adottata skontu.
Stat Membru li jiddeċiedi skont l-Artikolu 29(4) li ma jipparteċipax fl-azzjoni konġunta skont dan l-Artikolu iżda li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant tiegħu stess jista’ jingħata status ta’ osservatur skont it-termini u l-kundizzjonijiet miftiehma fil-ftehim tal-akkwist konġunt bejn l-Istati Membri parteċipi fl-azzjoni konġunta u l-Kummissjoni soġġett għal kwalunkwe regola tal-Unjoni applikabbli tal-akkwist pubbliku.
Artikolu 27
Servizzi pprovduti lill-Istati Membri mill-pjattaforma tal-irkant komuni
1. Il-pjattaforma tal-irkant komuni għandha tipprovdi s-servizzi li ġejjin lill-Istati Membri, kif partikolarment deskritt fil-kuntratt tal-ħatra tagħha:
(a) |
tipprovdi aċċess għall-irkantijiet, skont l-Artikoli 15 sa 21, inklużi l-għoti u l-manutenzjoni tal-interfaċċi elettroniċi bbażati fuq il-web u s-siti web meħtieġa; |
(b) |
tikkonduċi l-irkantijiet f’konformità mal-Artikoli 4 sa 7; |
(c) |
timmaniġġa l-kalendarju tal-irkant f’konformità mal-Artikoli 8 sa 14; |
(d) |
tħabbar u tinnotifika r-riżultati ta’ rkant, skont l-Artikolu 52; |
(e) |
tipprovdi, jew tiżgura l-provvista tas-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja meħtieġa għal:
|
(f) |
l-istħarriġ tal-irkantijiet, in-notifika ta’ suspetti ta’ ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, attività kriminali jew abbuż tas-suq, l-amministrazzjoni ta’ kwalunkwe miżura rimedjali jew sanzjoni meħtieġa, inkluż il-provvediment ta’ mekkaniżmu ta’ riżoluzzjoni estraġudizzjarja ta’ tilwim, skont l-Artikoli 45 sa 50 u l-Artikolu 55(1); |
(g) |
ir-rapportar skont l-Artikolu 34. |
2. Mill-inqas 20 jum ta’ negozjar qabel il-ftuħ tal-ewwel tieqa tal-offerti mmexxija minnha, il-pjattaforma tal-irkant komuni għandha tiġi konnessa ma’ mill-inqas sistema tal-ikklerjar jew sistema saldatorja waħda.
3. Fi żmien 3 xhur mid-data tal-ħatra tagħha, il-pjattaforma tal-irkant komuni għandha tissottometti l-istrateġija ta’ ħruġ tagħha lill-Kummissjoni.
Artikolu 28
Servizzi pprovduti lill-Kummissjoni mill-pjattaforma tal-irkant komuni
Il-pjattaforma tal-irkant komuni għandha tipprovdi lill-Kummissjoni b’servizzi ta’ appoġġ tekniku fir-rigward tal-ħidma tal-Kummissjoni relatata ma’ dawn li ġejjin:
(a) |
il-koordinazzjoni tal-kalendarju tal-irkant mal-pjattaformi tal-irkant nonparteċipanti elenkati fl-Anness III; |
(b) |
informazzjoni relatata mal-konduċar tal-irkantijiet skont l-Artikolu 44; |
(c) |
rapporti skont it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 10(4), u l-Artikolu 10(5) tad-Direttiva 2003/87/KE; |
(d) |
rieżami ta’ dan ir-Regolament, id-Direttiva 2003/87/KE jew l-atti delegati adottati skont l-Artikolu 19(3) ta’ dik id-Direttiva li jkollu impatt fuq il-funzjonament tas-suq tal-karbonju, inkluż l-implimentazzjoni tal-irkantijiet; |
(e) |
kwalunkwe azzjoni oħra konġunta relatata mal-funzjonament tas-suq tal-karbonju, inkluż l-implimentazzjoni tal-irkantijiet miftiehma bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri parteċipi fl-azzjoni konġunta. |
KAPITOLU VIII
ĦATRA U KOMPITI TAL-PJATTAFORMI TAL-IRKANT NONPARTEĊIPANTI
Artikolu 29
Ħatra ta’ pjattaformi tal-irkant nonparteċipanti
1. Stat Membru li ma jkunx qed jipparteċipa fl-azzjoni konġunta kif prevista fl-Artikolu 26(1) jista’ jaħtar il-pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti proprja tiegħu għall-irkantar tal-volum ta’ kwoti tiegħu msemmi fl-Artikoli 10 u 11.
2. Pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti tista’ tkun l-istess pjattaforma tal-irkant bħall-pjattaforma tal-irkant komuni jew pjattaforma tal-irkant differenti.
3. Stat Membru li jiddeċiedi li jaħtar pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti għandu jinforma lill-Kummissjoni b’dan sal-aħħar jum tat-tielet xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) Nru 1031/2010.
4. Għandha tintgħażel pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti, ibbażata fuq proċedura tal-għażla li tkun konformi mad-dritt tal-Unjoni u dak nazzjonali dwar l-akkwist fejn proċess tal-akkwist pubbliku jkun meħtieġ mid-dritt tal-Unjoni jew mid-dritt nazzjonali, rispettivament. Il-proċedura tal-għażla għandha tkun soġġetta għar-rimedji u proċeduri ta’ infurzar kollha applikabbli skont id-dritt tal-Unjoni u dak nazzjonali.
Il-perjodu ta’ ħatra ta’ pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti msemmija fil-paragrafu 1 ma għandux ikun itwal minn 3 snin u jista’ jiġġedded għal perjodu ieħor ta’ sentejn.
Il-ħatra ta’ pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti ma għandhiex tkun effettiva qabel id-dħul fis-seħħ tal-elenkar tal-pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti konċernata fl-Anness III, kif previst fil-paragrafu 6.
5. Stat Membru li jiddeċiedi li jaħtar pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti għandu jipprovdi lill-Kummissjoni b’notifika kompluta li jkun fiha dawn kollha li ġejjin:
(a) |
l-identità tal-pjattaforma tal-irkant li qed jipproponi li jaħtar; |
(b) |
ir-regoli operazzjonali dettaljati li se jirregolaw il-proċess tal-irkant li għandu jiġi kondott mill-pjattaforma tal-irkant li jipproponi li jaħtar, inkluż id-dispożizzjonijiet kuntrattwali dwar il-ħatra tal-pjattaforma tal-irkant u kwalunkwe sistema tal-ikklerjar u sistema saldatorja konnessi mal-pjattaforma tal-irkant proposta, u jistipula t-termini u l-kundizzjonijiet li jirregolaw l-istruttura u l-livell tat-tariffi, l-immaniġġar tal-kollateral, il-ħlas u l-konsenja; |
(c) |
il-prodott irkantat u kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-Kummissjoni biex tivvaluta jekk il-kalendarju tal-irkant previst huwiex kompatibbli ma’ kwalunkwe kalendarju tal-irkant prevalenti jew previst tal-pjattaforma tal-irkant komuni, kif ukoll ma’ kwalunkwe kalendarju tal-irkant ieħor propost minn Stati Membri oħra li jkunu ħatru pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti; |
(d) |
ir-regoli dettaljati u l-kundizzjonijiet tal-eżaminar u s-superviżjoni tal-irkantijiet li għandha tkun soġġetta għalihom il-pjattaforma tal-irkant proposta skont l-Artikolu 33(4), (5) u (6) kif ukoll ir-regoli dettaljati għall-protezzjoni kontra l-ħasil tal-flus, il-finanzjament tat-terroriżmu, l-attività kriminali jew l-abbuż tas-suq, fosthom kwalunkwe miżura rimedjali jew sanzjoni; |
(e) |
il-miżuri dettaljati stabbiliti għandhom jikkonformaw mal-Artikoli 22(3) u 32 fir-rigward tal-ħatra tal-irkantatur. |
6. Il-pjattaformi tal-irkant nonparteċipanti maħtura skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-perjodu tal-ħatra tagħhom, l-Istati Membri li jaħtruhom u kwalunkwe kundizzjoni jew obbligu applikabbli għandhom jiġu elenkati fl-Anness III jekk jiġu ssodisfati r-rekwiżiti rilevanti ta’ dan ir-Regolament u l-objettivi tal-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE. Il-Kummissjoni għandha taġixxi unikament abbażi ta’ dawk ir-rekwiżiti u l-objettivi u għandha tagħti kunsiderazzjoni sħiħa lil kwalunkwe informazzjoni sottomessa mill-Istat Membru konċernat.
F’każ li Stat Membru li jkun ħatar pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti msemmija fil-paragrafu 1 jiddeċiedi li jaħtar mill-ġdid l-istess pjattaforma tal-irkant bl-istess kundizzjonijiet u obbligi skont l-elenkar previst fl-ewwel subparagrafu, dak l-elenkar għandu jibqa’ validu meta dak l-Istat Membru u l-Kummissjoni jikkonfermaw li r-rekwiżiti rilevanti ta’ dan ir-Regolament u l-objettivi tal-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE huma ssodisfati. Għal dan il-għan, l-Istat Membru għandu jipprovdi notifika li jkun fiha l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 5 lill-Kummissjoni u jinforma lill-Istati Membri l-oħra bil-ħatra mill-ġdid. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-pubbliku dwar il-validità estiża tal-elenkar.
Fin-nuqqas ta’ kwalunkwe elenkar previst fl-ewwel subparagrafu, Stat Membru li jagħżel li jaħtar pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti għandu juża l-pjattaformi tal-irkant komuni biex jirkanta s-sehem tiegħu ta’ kwoti li altrimenti kienu jiġu rkantati fuq il-pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti li għandha tinħatar fil-perjodu sal-iskadenza ta’ 3 xhur wara d-dħul fis-seħħ tal-elenkar eventwali previst fl-ewwel subparagrafu.
Stat Membru li jagħżel li jaħtar pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jista’ madankollu jipparteċipa fl-azzjoni konġunta għall-iskop uniku li jkun jista’ jagħmel użu mill-pjattaforma tal-irkant komuni kif previst fit-tielet subparagrafu. Tali parteċipazzjoni għandha sseħħ f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 26(5), it-tieni subparagrafu u għandha tkun soġġetta għat-termini u l-kundizzjonijiet tal-ftehim tal-akkwist konġunt.
7. Kwalunkwe Stat Membru li ma jkunx qed jipparteċipa fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) iżda li jagħżel li jaħtar pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti jista’ jingħaqad mal-azzjoni konġunta prevista fl-Artikolu 26(1), skont l-Artikolu 26(5).
Il-volum ta’ kwoti li kienu skedati li jiġu rkantati fuq pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti għandu jiġi distribwit indaqs fl-irkantijiet kondotti mill-pjattaforma tal-irkant komuni rilevanti.
Artikolu 30
Kompiti ta’ pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti
Pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti għandha twettaq l-istess kompiti bħall-pjattaforma tal-irkant komuni, kif previst fl-Artikolu 27, ħlief għall-ġestjoni tal-kalendarju tal-irkant kif imsemmi fl-Artikolu 27(1), il-punt (c), u għandha tissottometti l-istrateġija ta’ ħruġ imsemmija fl-Artikolu 27(3) lill-Istat Membru tal-ħatra.
Id-dispożizzjonijiet previsti fl-Artikolu 8(1), (2), (3) u (5), l-ewwel subparagrafu, u l-Artikoli 9, 10, 12, 14 u 31 għandhom japplikaw għall-pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti.
Artikolu 31
Kalendarji tal-irkant għall-pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti
1. Il-volum tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 10 irkantati f’irkantijiet individwali kondotti minn pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti għandu jkun bejn 3,5 miljun u 20 miljun kwota. Meta l-volum totali ta’ tali kwoti li għandhom jiġu rkantati mill-Istat Membru jkun inqas minn 3,5 miljun f’sena kalendarja partikolari, il-kwoti għandhom jiġu rkantati f’irkant wieħed għal kull sena kalendarja. Madankollu, il-volum ta’ kwoti msemmija fl-Artikolu 10 irkantati f’irkant individwali kondotti minn pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti ma għandux ikun inqas minn miljun kwota fi kwalunkwe perjodu ta’ 12-il xahar meta għandu jitnaqqas għadd ta’ kwoti mill-volum ta’ kwoti li għandhom jiġu rkantati skont l-Artikolu 1(5) tad-Deċiżjoni (UE) 2015/1814.
2. Il-volum tal-kwoti msemmija fl-Artikolu 11 irkantati f’irkantijiet individwali kondotti minn pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti għandu jkun bejn 2,5 miljun u 5 miljun kwota. Meta l-volum totali ta’ tali kwoti li għandhom jiġu rkantati mill-Istat Membru jkun inqas minn 2,5 miljun f’sena kalendarja partikolari, il-kwoti għandhom jiġu rkantati f’irkant wieħed għal kull sena kalendarja.
Mill-1 ta’ Jannar 2025, id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu li japplikaw għall-kwoti msemmija fl-Artikolu 10 għandhom japplikaw ukoll għall-kwoti msemmija fl-Artikolu 11.
3. Il-pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti għandha, wara li tikkonsulta lill-Kummissjoni, tiddetermina l-kalendarju tal-irkant, inkluż it-twieqi tal-offerti, il-volumi individwali tal-irkantijiet, id-dati tal-irkantijiet, il-prodott irkantat u d-dati tal-ħlas u tal-konsenja għall-kwoti li għandhom jiġu rkantati f’irkantijiet individwali kull sena kalendarja. Il-volumi tal-irkantijiet individwali għandhom jiġu ddeterminati f’konformità mal-Artikoli 10 u 11.
Il-pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti konċernata għandha tippubblika l-kalendarju tal-irkant għal sena partikolari sal-31 ta’ Lulju tas-sena preċedenti fir-rigward tal-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11 ta’ dan ir-Regolament, jew wara dan hekk kif ikun prattikabbli, dment li l-Kummissjoni tkun tat struzzjonijiet lill-amministratur ċentrali tar-Reġistru tal-Unjoni biex idaħħal it-tabella tal-irkant rispettiva fir-Reġistru tal-Unjoni f’konformità mar-Regolament Delegat 2019/1122.
Il-pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti konċernata għandha tiddetermina u tippubblika l-kalendarji tal-irkant biss wara li l-pjattaforma tal-irkant komuni tkun iddeterminat u ppubblikat il-kalendarji tal-irkant tagħha f’konformità mal-Artikolu 12, sakemm tali pjattaforma tal-irkant ma tkunx għadha nħatret skont l-Artikolu 26(1). Il-pjattaformi tal-irkant konċernati jistgħu fl-istess ħin jiddeterminaw il-kalendarji tal-irkant għall-kwoti msemmija fl-Artikoli 10 u 11, sakemm tiġi rispettata l-iskadenza għall-pubblikazzjoni tal-kalendarji tal-irkant imsemmija fl-Artikolu 12.
Il-kalendarji tal-irkant ippubblikati għandhom ikunu konsistenti ma’ kwalunkwe kundizzjoni jew obbligu elenkat fl-Anness III.
4. Meta rkant kondott minn pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti jiġi kkanċellat skont l-Artikolu 7(5) jew (6) jew l-Artikolu 9, il-volum tal-irkant għandu jiġi distribwit jew skont l-Artikolu 7(8) jew, jekk il-pjattaforma tal-irkant konċernata tikkonduċi inqas minn erba’ rkantijiet f’sena kalendarja partikolari, matul iż-żewġ irkantijiet li jmiss skedati fuq l-istess pjattaforma tal-irkant.
KAPITOLU IX
REKWIŻITI TA’ ĦATRA APPLIKABBLI GĦALL-IRKANTATURI U L-PJATTAFORMI TAL-IRKANT
Artikolu 32
Rekwiżiti ta’ ħatra applikabbli għall-irkantaturi
1. Meta jaħtru l-irkantaturi, l-Istati Membri għandhom iqisu kemm il-kandidati:
(a) |
juru riskju ta’ kunflitt ta’ interess jew abbuż tas-suq wara li jkunu kkunsidraw dan li ġej:
|
(b) |
huma kapaċi jissodisfaw il-kompiti tal-irkantatur tempestivament u f’konformità mal-ogħla standards professjonali u ta’ kwalità. |
2. Il-ħatra tal-irkantatur għandha tkun soġġetta għall-konklużjoni tal-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 22(2) bejn l-irkantatur u l-pjattaforma tal-irkant konċernata.
Artikolu 33
Rekwiżiti ta’ ħatra applikabbli għall-pjattaformi tal-irkant
1. Tista’ tinħatar bħala pjattaforma tal-irkant, biss entità awtorizzata bħala suq regolat li l-operatur tagħha jorganizza suq sekondarju fi kwoti jew f’derivattivi ta’ kwoti.
Madankollu, meta dan ikun previst fid-dokumenti tal-akkwist għall-proċedura tal-akkwist konġunt skont l-Artikolu 26(1), entità awtorizzata bħala suq regolat li l-operatur tagħha jorganizza suq tal-enerġija bl-ingrossa kif definit fl-Artikolu 2(6) tar-Regolament (UE) Nru 1227/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (24), iżda ma jorganizzax suq sekondarju fi kwoti jew f’derivattivi minn kwoti, tista’ tieħu sehem fil-proċedura tal-akkwist skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament. Meta tali entità tinħatar bħala pjattaforma tal-irkant komuni, l-operatur tagħha għandu jikseb awtorizzazzjoni għall-organizzazzjoni ta’ suq sekondarju fi kwoti jew f’derivattivi ta’ kwoti u għandu jiżgura li jorganizza tali suq sekondarju mill-inqas 60 jum ta’ negozjar qabel il-ftuħ tal-ewwel tieqa tal-offerti mmexxija mill-pjattaforma tal-irkant konċernata.
2. Pjattaforma tal-irkant maħtura skont dan ir-Regolament għall-irkantar ta’ kuntratti spot ta’ jumejn għandha, mingħajr rekwiżiti legali u amministrattivi ulterjuri mill-Istati Membri, tiġi awtorizzata tipprovdi arranġamenti xierqa li jiffaċilitaw l-aċċess u l-parteċipazzjoni fl-irkantijiet għall-offerenti msemmija fl-Artikolu 18(1) u (2).
3. Meta jiġu biex jaħtru pjattaforma tal-irkant, l-Istati Membri għandhom iqisu kemm il-kandidati juru li dawn li ġejjin ikunu żgurati:
(a) |
ir-rispett għall-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni kemm de facto kif ukoll de jure; |
(b) |
aċċess sħiħ, ġust u ekwitabbli għall-offerti fl-irkantijiet għall-SMEs koperti mis-sistema tal-Unjoni u għall-offerti fl-irkantijiet għal emittenti żgħar, kif stabbilit fl-Artikolu 27(1), l-Artikolu 27a(1) u l-Artikolu 28a(4) tad-Direttiva 2003/87/KE; |
(c) |
kosteffiċjenza u evitar ta’ piż amministrattiv mhux meħtieġ; |
(d) |
superviżjoni robusta tal-irkant, in-notifika ta’ suspetti ta’ ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, attività kriminali jew abbuż tas-suq, l-amministrazzjoni ta’ kwalunkwe miżura rimedjali meħtieġa jew sanzjonijiet, inkluż li jkun ipprovdut mekkaniżmu ta’ riżoluzzjoni estraġudizzjarja ta’ tilwim; |
(e) |
evitar tad-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni fis-suq intern, inkluż tas-suq tal-karbonju; |
(f) |
funzjonament xieraq tas-suq tal-karbonju, inkluż l-implimentazzjoni tal-irkantijiet; |
(g) |
konnessjoni ma’ sistema tal-ikklerjar jew sistema saldatorja waħda jew aktar; |
(h) |
miżuri adegwati li jirrikjedu pjattaforma tal-irkant li tikkonsenja l-assi kollha tanġibbli u intanġibbli neċessarji biex jiġu kondotti l-irkantijiet mis-suċċessur tagħha. |
4. Pjattaforma tal-irkant tista’ tinħatar biss meta l-Istat Membru li fih ikun stabbilit is-suq regolat kandidat u l-operatur tas-suq tiegħu, ikunu żguraw li l-miżuri nazzjonali li jittrasponu t-Titolu III tad-Direttiva 2014/65/UE japplikaw għall-irkantar ta’ kuntratti spot ta’ jumejn u li l-awtoritajiet kompetenti ta’ dak l-Istat Membru jkunu jistgħu jawtorizzaw u jissupervizzaw is-suq regolat kandidat u l-operatur tas-suq tiegħu f’konformità mal-miżuri nazzjonali li jittrasponu t-Titolu VI ta’ dik id-Direttiva.
Meta s-suq regolat kandidat u l-operatur tas-suq tiegħu ma jkunux stabbiliti fl-istess Stat Membru, għandu japplika l-ewwel subparagrafu għall-Istat Membru fejn is-suq regolat kandidat ikun stabbilit u l-Istat Membru fejn l-operatur tas-suq tiegħu jkun stabbilit.
5. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali tal-Istat Membru li fih huwa stabbilit is-suq regolat kandidat u l-operatur tas-suq tiegħu, deżinjati skont l-Artikolu 67(1) tad-Direttiva 2014/65/UE, għandhom jiddeċiedu dwar l-awtorizzazzjoni ta’ suq regolat maħtur, jew li għandu jinħatar, bħala pjattaforma tal-irkant skont dan ir-Regolament, dment li s-suq regolat u l-operatur tas-suq tiegħu jikkonformaw mar-regoli nazzjonali li jittrasponu t-Titolu III tad-Direttiva 2014/65/UE. Id-deċiżjoni dwar l-awtorizzazzjoni għandha tittieħed f’konformità mar-regoli nazzjonali li jittrasponu t-Titolu VI tad-Direttiva 2014/65/UE.
6. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali msemmija fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu għandhom iwettqu sorveljanza effettiva tas-suq u jieħdu l-miżuri neċessarji biex jiżguraw li r-rekwiżiti msemmija f’dak il-paragrafu jitħarsu. Għal dak il-għan, għandhom ikunu kapaċi jeżerċitaw direttament, jew bl-assistenza ta’ awtoritajiet kompetenti nazzjonali oħra deżinjati skont l-Artikolu 67(1) tad-Direttiva 2014/65/UE, is-setgħat previsti fil-miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikolu 69 ta’ dik id-Direttiva fir-rigward tas-suq regolat kandidat u l-operatur tas-suq tiegħu.
Għall-finijiet tal-ħatra ta’ pjattaformi tal-irkant f’konformità ma’ dan ir-Regolament, il-miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikoli 79 sa 87 tad-Direttiva 2014/65/UE għandhom japplikaw għall-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali ta’ Stati Membri differenti u mal-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA).
KAPITOLU X
RAPPORTAR DWAR IT-TRANŻAZZJONIJIET
Artikolu 34
Obbligu ta’ rapportar ta’ tranżazzjonijiet
1. Il-pjattaforma tal-irkant għandha tirrapporta lill-awtorità kompetenti nazzjonali deżinjata skont l-Artikolu 67(1) tad-Direttiva 2014/65/UE u lill-ESMA d-dettalji kompluti u akkurati ta’ kull tranżazzjoni eżegwita fuq il-pjattaforma tal-irkant li tirriżulta fit-trasferiment ta’ kwoti ta’ emissjonijiet lill-offerenti aġġudikatarji.
2. Ir-rapporti tat-tranżazzjonijiet għandhom jiġu sottomessi mill-aktar fis possibbli, u mhux aktar tard mill-għeluq tal-jum ta’ negozjar li jmiss wara t-tranżazzjoni konċernata.
3. Il-pjattaforma tal-irkant għandha tkun responsabbli għall-kompletezza, għall-akkuratezza u għas-sottomissjoni tempestiva tar-rapporti tat-tranżazzjonijiet. Meta jkun hemm informazzjoni dwar it-tranżazzjonijiet li ma humiex inklużi fir-rapporti tat-tranżazzjonijiet u li ma humiex disponibbli għall-pjattaforma tal-irkant, l-offerenti u l-irkantaturi għandhom jissottomettu tali informazzjoni lill-pjattaforma tal-irkant.
Meta jkun hemm erruri jew ommissjonijiet fir-rapporti tat-tranżazzjonijiet, il-pjattaforma tal-irkant rapportanti għandha tikkoreġi l-informazzjoni u tippreżenta rapport koreġut lill-awtorità kompetenti nazzjonali.
4. Ir-rapport tat-tranżazzjoni għandu jinkludi partikolarment dawn li ġejjin:
(a) |
l-isem tal-kwoti jew tad-derivattivi tal-kwoti; |
(b) |
il-volum tal-kwoti mixtrija; |
(c) |
id-dati u l-ħinijiet tal-eżekuzzjoni tat-tranżazzjoni; |
(d) |
il-prezzijiet tat-tranżazzjoni; |
(e) |
l-identità tal-offerenti aġġudikatarji; |
(f) |
fejn applikabbli, l-identità tal-klijenti li f’isimhom ġiet eżegwita t-tranżazzjoni. |
Fejn l-offerent aġġudikatarju ikun persuna ġuridika, il-pjattaforma tal-irkant, meta tirrapporta d-deżinjazzjoni għall-identifikazzjoni tal-offerent aġġudikatarju, għandha tuża identifikatur tal-entità ġuridika msemmi fl-Artikolu 5 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/590 (25).
Ir-rapport għandu jitfassal billi jintużaw l-istandards u l-formats tad-data stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2017/590 u għandu jinkludi d-dettalji rilevanti kollha msemmija fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament.
KAPITOLU XI
PAGAMENT U TRASFERIMENT TAR-RIKAVATI MILL-IRKANT
Artikolu 35
Ħlas minn offerenti aġġudikatarji u trasferiment tar-rikavati lill-Istati Membri
1. Kull offerent aġġudikatarju, jew is-suċċessuri tiegħu fit-titolu, inkluż kwalunkwe intermedjarju li jaġixxi f’isimhom, għandu jħallas is-somma dovuta notifikat lilu skont l-Artikolu 52(3), il-punt (c), għall-kwoti mirbuħa kif notifikati lilu skont l-Artikolu 52(3), il-punt (a), billi jittrasferixxi dik is-somma jew jagħmel arranġamenti għat-trasferiment tagħha permezz tas-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja fil-kont bankarju deżinjat tal-irkantatur f’fondi kklerjati sa mhux aktar tard mill-konsenja tal-kwoti fil-kont deżinjat tar-Reġistru tal-Unjoni tal-offerent jew il-kont ta’ depożitu deżinjat tar-Reġistru tal-Unjoni tas-suċċessur tiegħu fit-titolu.
2. Pjattaforma tal-irkant inklużi s-sistemi tal-ikklerjar jew is-sistemi saldatorji konnessi magħha, għandha tittrasferixxi l-pagamenti mħallsa mill-offerenti jew mis-suċċessuri tagħhom fit-titolu li joriġinaw mill-irkantar tal-kwoti msemmija fl-Artikoli 10, 11 u 13 lill-irkantaturi li jkunu rkantaw il-kwoti inkwistjoni.
3. Il-pagamenti lill-irkantaturi għandhom jitħallsu f’euro jew fil-valuta tal-Istat Membru tal-ħatra fejn dak l-Istat Membru ma jkunx membru taż-żona tal-euro, bl-għażla tkun f’idejn l-Istat Membru konċernat, irrispettivament mil-liema valuta tintuża għall-pagamenti mill-offerenti, sakemm is-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja konċernata tkun kapaċi timmaniġġa l-valuta inkwistjoni.
4. Ir-rata tal-kambju għandha tkun ir-rata ppubblikata fuq servizz tal-aħbarijiet finanzjarji rikonoxxut speċifikat fil-kuntratt li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant konċernata, minnufih wara l-għeluq tat-tieqa tal-offerti.
Artikolu 36
Konsegwenzi ta’ pagament tardiv jew li ma jsirx
1. Offerent aġġudikatarju, jew is-suċċessuri tiegħu fit-titolu, għandha ssirlu konsenja biss tal-kwoti notifikati lill-offerent aġġudikatarju skont l-Artikolu 52(3), il-punt (a), jekk is-somma kollha dovuta u notifikat lilu skont l-Artikolu 52(3), il-punt (c), jitħallas lill-irkantatur skont l-Artikolu 35(1).
2. Offerent aġġudikatarju, jew is-suċċessur tiegħu fit-titolu, li jonqos milli jħares kompletament l-obbligi tiegħu skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, sad-data ta’ skadenza notifikata lill-offerent aġġudikatarju skont l-Artikolu 52(3), il-punt (d), għandu jkun inadempjenti fil-ħlas.
3. Offerent inadempjenti fil-ħlas jista’ jiġi ddebitat b’wieħed minn dawn li ġejjin jew bit-tnejn li huma:
(a) |
imgħax għal kull jum li jibda mid-data sa meta l-pagament kien dovut skont l-Artikolu 52(3), il-punt (d), u jagħlaq fid-data li fiha jsir il-pagament b’rata ta’ mgħax stabbilita fil-kuntratt li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant konċernata, ikkalkolat abbażi ta’ kuljum; |
(b) |
penali, li għandha tkun dovuta lill-irkantatur wara li jitnaqqas kwalunkwe kost mis-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja. |
4. Meta offerent aġġudikatarju ikun inadempjenti fil-ħlas, għandha sseħħ ukoll waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
il-kontroparti ċentrali għandha tieħu l-konsenja tal-kwoti u tħallas is-somma dovuta lill-irkantatur; |
(b) |
l-aġent tas-saldu għandu japplika kollateral meħud mill-offerent biex iħallas is-somma dovuta lill-irkantatur. |
5. Fil-każ li s-saldu jfalli, il-kwoti għandhom jiġu rkantati fiż-żewġ irkantijiet skedati li jkun imiss fuq il-pjattaforma tal-irkant konċernata.
KAPITOLU XII
KONSENJA TAL-KWOTI RKANTATI
Artikolu 37
Trasferiment tal-kwoti rkantati
Il-kwoti rkantati minn kwalunkwe pjattaforma tal-irkant għandhom jiġu ttrasferiti mir-reġistru tal-Unjoni, qabel il-ftuħ tat-tieqa tal-offerti, f’kont deżinjat tar-Reġistru tal-Unjoni, biex jinżammu f’depożitu fiduċjarju mis-sistema tal-ikklerjar jew mis-sistema saldatorja li taġixxi bħala l-kustodju, sakemm issir il-konsenja tal-kwoti lil offerenti aġġudikatarji jew lis-suċċessuri tagħhom fit-titolu, skont ir-riżultati tal-irkant, kif previst fl-atti delegati applikabbli adottati skont l-Artikolu 19(3) tad-Direttiva 2003/87/KE.
Artikolu 38
Konsenja tal-kwoti rkantati
1. Is-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja għandha talloka kull kwota rkantata minn Stat Membru lil offerent aġġudikatarju, sakemm il-volum totali allokat ikun jaqbel mal-volum ta’ kwoti notifikat lill-offerent skont l-Artikolu 52(3), il-punt (a).
Offerent jista’ jkun allokat kwoti minn aktar minn Stat Membru wieħed li jirkanta fl-istess irkant biex jekk ikun meħtieġ jagħmel tajjeb għall-volum ta’ kwoti notifikat lill-offerent skont l-Artikolu 52(3), il-punt (a).
2. Malli jsir il-ħlas tal-ammont dovut, skont l-Artikolu 35(1), kull offerent aġġudikatarju jew is-suċċessuri tiegħu fit-titolu, għandu jiġi kkonsenjat il-kwoti allokati lil dak l-offerent, hekk kif ikun prattikabbli u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard mit-terminu ta’ skadenza għall-konsenja tagħhom skont il-kuntratt spot ta’ jumejn billi jsir trasferiment tal-kwoti kollha notifikati jew ta’ parti minnhom notifikata lill-offerent skont l-Artikolu 52(3), il-punt (a) minn kont deżinjat tar-Reġistru tal-Unjoni miżmum f’depożitu fiduċjarju mis-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja bħala kustodju, totalment jew parzjalment f’kont deżinjat tar-Reġistru tal-Unjoni wieħed jew aktar miżmum f’depożitu fiduċjarju mis-sistema tal-ikklerjar jew mis-sistema saldatorja bħala l-kustodju għall-offerent aġġudikatarju jew is-suċċessuri tiegħu fit-titolu.
Artikolu 39
Konsenja tardiva tal-kwoti rkantati
Meta s-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja tonqos milli tikkonsenja l-kwoti kollha rkantati jew parti minnhom minħabba ċirkostanzi li ma jkollhomx kontroll fuqhom, hija għandha tikkonsenja l-kwoti mal-ewwel opportunità u l-offerenti aġġudikatarji jew is-suċċessuri tagħhom fit-titolu għandhom jaċċettaw l-konsenja f’dik id-data tardiva. Ma għandu jkun hemm l-ebda rimedju ieħor disponibbli għal konsenja tardiva għall-offerent aġġudikatarju jew għas-suċċessur tiegħu fit-titolu.
KAPITOLU XIII
IMMANIĠĠAR TA’ KOLLATERAL
Artikolu 40
Kollateral mogħti mill-offerent
1. Qabel il-ftuħ tat-tieqa tal-offerti għall-irkantar ta’ kuntratti spot ta’ jumejn, l-offerenti jew kwalunkwe intermedjarju li jaġixxi f’isimhom għandu jkun meħtieġ jagħti kollateral lis-sistema tal-ikklerjar jew lis-sistema saldatorja marbuta mal-pjattaforma tal-irkant li tikkonduċi l-irkantijiet.
2. Meta jintalab, kwalunkwe kollateral mhux użat mogħti minn offerent tellief flimkien ma’ kwalunkwe mgħax akkumulat fuq kollateral ta’ flus għandu jiġi rilaxxat, malajr kemm jista’ jkun prattikabbli wara l-għeluq tat-tieqa tal-offerti.
3. Meta jintalab, kwalunkwe kollateral mogħti minn offerent aġġudikatarju li ma ntużax għas-saldu, flimkien ma’ kwalunkwe mgħax akkumulat fuq kollateral ta’ flus, għandu jiġi rilaxxat, hekk kif ikun prattikabbli wara s-saldu.
Artikolu 41
Kollateral mogħti mill-irkantatur
1. Qabel il-ftuħ tat-tieqa tal-offerti għall-irkantar ta’ kuntratti spot ta’ jumejn, l-irkantatur għandu jkun meħtieġ jagħti kollateral billi jagħti kwoti biex jinżammu f’depożitu fiduċjarju mis-sistema tal-ikklerjar jew mis-sistema saldatorja bħala l-kustodju, sakemm issir il-konsenja tagħhom. Il-volum u d-data tal-konsenja ta’ dawk il-kwoti għandhom jiġu speċifikati fit-tabelli tal-irkant li jikkorrispondu mal-kalendarji tal-irkant imsemmija fl-Artikolu 12 jew 13, f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
2. Fejn kwalunkwe kwota mogħtija bħala kollateral skont il-paragrafu 1 ma tintużax, is-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja tista’ żżommha, bl-għażla tkun f’idejn l-Istat Membru rkantanti, f’kont deżinjat tar-Reġistru tal-Unjoni miżmum f’depożitu fiduċjarju tas-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja bħala l-kustodju, sakemm issir il-konsenja tagħhom.
KAPITOLU XIV
TARIFFI U KOSTIJIET
Artikolu 42
Struttura u livell ta’ tariffi
1. L-istruttura u l-livell tat-tariffi, kif ukoll kwalunkwe kundizzjoni oħra relatata applikata minn kwalunkwe pjattaforma tal-irkant u s-sistemi tal-ikklerjar u s-sistemi saldatorji ma għandhomx ikunu inqas favorevoli minn tariffi standard u kundizzjonijiet komparabbli applikati fis-suq sekondarju.
Madankollu, fejn huwa previst fid-dokumenti tal-akkwist għall-proċeduri tal-akkwist skont l-Artikolu 26(1) jew l-Artikolu 29(4), l-operatur tal-pjattaforma tal-irkant jista’ jżid it-tariffi mħallsa mill-offerenti aġġudikatarji skont l-Artikolu 43(1) ta’ dan ir-Regolament għal massimu ta’ 120 % tat-tariffi standard komparabbli mħallsa mix-xerrejja aġġudikatarji tal-kwoti fis-suq sekondarju matul is-snin li fihom il-volumi tal-irkant jitnaqqsu b’aktar minn 200 miljun kwota skont l-Artikoli 1 u 1a tad-Deċiżjoni (UE) 2015/1814.
2. Pjattaforma tal-irkant u s-sistemi tal-ikklerjar u s-sistemi saldatorji jistgħu japplikaw biss tariffi, tnaqqisiet u kundizzjonijiet stabbiliti espliċitament fil-kuntratt li jaħtarhom.
3. It-tariffi u l-kundizzjonijiet kollha applikati skont il-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu ddikjarati b’mod ċar, jinftiehmu malajr u jkunu disponibbli pubblikament. Għandhom jidhru dettaljati u jindikaw kull imposta dovuta għal kull tip ta’ servizz.
Artikolu 43
Kostijiet tal-proċess tal-irkant
1. Il-kostijiet tas-servizzi previsti fl-Artikolu 27(1) u fl-Artikolu 30 għandhom jitħallsu mill-offerenti u għandhom jitħallsu permezz ta’ tariffi.
Madankollu, il-kostijiet tal-arranġamenti bejn l-irkantatur u l-pjattaforma tal-irkant msemmija fl-Artikolu 22(2) li jippermettu lill-irkantatur jirkanta kwoti f’isem l-Istat Membru tal-ħatra, minbarra l-kostijiet ta’ kwalunkwe sistema tal-ikklerjar jew sistema saldatorja konnessa mal-pjattaforma tal-irkant konċernata, għandhom jiġġarrbu mill-Istat Membru rkantatur.
Il-kostijiet imsemmija fit-tieni subparagrafu għandhom jitnaqqsu mir-rikavati mill-irkant pagabbli lill-irkantaturi, skont l-Artikolu 35(2) u (3).
2. It-termini u l-kundizzjonijiet tal-ftehim tal-akkwist konġunt imsemmija fl-Artikolu 26(5), l-ewwel subparagrafu, jew il-kuntratt li jaħtar pjattaforma tal-irkant skont l-Artikolu 26(1), jista’ jidderoga mill-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu billi jirrikjedi lill-Istati Membri li jkunu nnotifikaw lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 29(3) dwar id-deċiżjoni tagħhom li ma jipparteċipawx fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1), iżda mbagħad jagħmlu użu mill-pjattaforma tal-irkant komuni, biex iħallsu lill-pjattaforma tal-irkant konċernata, inklużi s-sistemi tal-ikklerjar jew is-sistemi saldatorji konnessi magħha, il-kostijiet tas-servizzi previsti fl-Artikolu 27(1) relatati mal-volum ta’ kwoti li dak l-Istat Membru jirkanta mid-data li fiha l-Istat Membru jibda jirkanta permezz tal-pjattaforma tal-irkant komuni sat-terminazzjoni jew sal-iskadenza tat-terminu tal-ħatra ta’ dik il-pjattaforma tal-irkant.
L-ewwel subparagrafu għandu japplika wkoll għall-Istati Membri li ma ngħaqdux fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) fi żmien 6 xhur mid-dħul fis-seħħ tal-ftehim tal-akkwist konġunt imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 26(5).
L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika meta Stat Membru jissieħeb fl-azzjoni konġunta kif previst fl-Artikolu 26(1) wara l-iskadenza tal-perjodu tal-ħatra msemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 29(4), jew meta Stat Membru juża l-pjattaforma tal-irkant komuni biex jirkanta s-sehem tiegħu ta’ kwoti fl-assenza ta’ elenkar imsemmi fl-Artikolu 29(6).
3. Il-kostijiet imġarrba mill-offerenti f’konformità mal-paragrafu 1 għandhom jitnaqqsu mill-ammont tal-kostijiet imġarrba minn Stat Membru f’konformità mal-paragrafu 2.
KAPITOLU XV
SORVELJANZA TAL-IRKANT, MIŻURI RIMEDJALI U SANZJONIJIET
Artikolu 44
Monitoraġġ tal-irkantijiet
1. Sa tmiem kull xahar, pjattaforma tal-irkant għandha tirrapporta dwar l-implimentazzjoni tal-irkantijiet li tkun ikkonduċiet fix-xahar ta’ qabel partikolarment fir-rigward ta’:
(a) |
aċċess ġust u miftuħ; |
(b) |
trasparenza; |
(c) |
formazzjoni tal-prezz; |
(d) |
aspetti tekniċi u operazzjonali tal-implimentazzjoni tal-kuntratt li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant konċernata; |
(e) |
ir-relazzjoni bejn il-proċessi ta’ rkant u s-suq sekondarju fir-rigward tal-informazzjoni msemmija fil-punti (a) sa (d); |
(f) |
kwalunkwe evidenza ta’ mġiba antikompetittiva, abbuż tas-suq, ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu jew attività kriminali li l-pjattaforma tal-irkant tkun saret taf biha matul it-twettiq tal-kompiti tagħha skont l-Artikolu 27 jew l-Artikolu 30; |
(g) |
kwalunkwe ksur ta’ dan ir-Regolament jew tal-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE li l-pjattaforma tal-irkant tkun saret taf bih matul it-twettiq tal-kompitu tagħha skont l-Artikolu 27 jew l-Artikolu 30 ta’ dan ir-Regolament; |
(h) |
segwitu għal kwalunkwe informazzjoni rrapportata f’konformità mal-punti (a) sa (g). |
Barra minn hekk, sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena, il-pjattaforma tal-irkant għandha tipprovdi sommarju u analiżi tar-rapporti ta’ kull xahar tas-sena ta’ qabel.
2. Il-pjattaforma tal-irkant għandha tipprovdi r-rapporti u s-sommarju msemmija fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri tal-ħatra tagħha, lill-awtorità kompetenti nazzjonali tagħha deżinjata f’konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 u lill-ESMA.
3. L-awtoritajiet kontraenti rilevanti għandhom isegwu l-implimentazzjoni tal-kuntratti li jaħtru l-pjattaformi tal-irkant. L-Istati Membri li jaħtru pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe nuqqas min-naħa ta’ dik il-pjattaforma tal-irkant li tikkonforma mal-kuntratt li jaħtarha li aktarx ikollu impatt sinifikanti fuq il-proċessi tal-irkant.
4. F’konformità mal-Artikolu 10(4) tad-Direttiva 2003/87/KE, il-Kummissjoni għandha, f’isem l-Istati Membri li jipparteċipaw fl-azzjoni konġunta skont l-Artikolu 26(1) ta’ dan ir-Regolament u l-Istati Membri li jaħtru pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti, tippubblika rapporti sommarji fir-rigward tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (a) sa (h), ta’ dan l-Artikolu.
5. L-irkantaturi, il-pjattaformi tal-irkant, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali li jissuperizzawhom u l-ESMA għandhom jikkooperaw attivament mal-Kummissjoni u bejniethom u, meta jintalbu, għandhom jagħtu lill-Kummissjoni kwalunkwe informazzjoni fil-pussess tagħhom relatata mal-irkantijiet u kif raġonevolment tkun meħtieġa għall-monitoraġġ tal-irkantijiet.
6. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali li jissupervizzaw l-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti ta’ investiment, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali li jissupervizzaw il-persuni awtorizzati jissottomettu offerti f’isem oħrajn skont l-Artikolu 18(2) u l-ESMA għandhom, skont il-kompetenza tagħhom, jikkooperaw attivament mal-Kummissjoni, meta jkun raġonevolment meħtieġ għall-monitoraġġ tal-irkantijiet.
7. Meta jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont il-paragrafi 5 u 6, l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandhom iqisu l-kunsiderazzjonijiet tas-segretezza professjonali li għalihom huma soġġetti dawk l-awtoritajiet skont id-dritt tal-Unjoni.
Artikolu 45
Monitoraġġ tar-relazzjoni mal-offerenti
1. Pjattaforma tal-irkant għandha timmonitorja r-relazzjoni mal-offerenti billi tieħu l-azzjoni li ġejja:
(a) |
teżamina bir-reqqa l-offerti magħmula tul dik ir-relazzjoni biex tiżgura li l-imġiba tal-offriment mill-offerenti tkun konsistenti mal-għarfien tal-pjattaforma tal-irkant dwar il-klijent, in-negozju tiegħu u l-profil tar-riskju, inkluż, meta jkun meħtieġ, is-sors tal-fondi; |
(b) |
iżżomm arranġamenti u proċeduri effettivi għall-monitoraġġ regolari tal-konformità minn persuni ammessi biex jissottomettu offerti skont l-Artikolu 18(3) u l-Artikolu 19 mar-regoli tagħha ta’ kondotta fis-suq; |
(c) |
timmonitorja tranżazzjonijiet magħmula minn persuni ammessi biex jissottomettu offerti skont l-Artikolu 18(3) u l-Artikolu 19 u minn persuni esposti politikament bl-użu tas-sistemi tagħha biex tidentifika ksur tar-regoli msemmija fil-punt (b) ta’ dan is-subparagrafu, kundizzjonijiet inġusti jew diżordinati ta’ rkantar jew kondotta li tista’ tinvoka abbuż tas-suq. |
Meta tkun qed tiskrutinizza l-offerti f’konformità mal-punt (a) tal-ewwel subparagrafu, il-pjattaforma tal-irkant għandha tagħti attenzjoni partikolari għal kwalunkwe attività li tqis li, min-natura tagħha, aktarx tkun partikolarment relatata ma’ ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu jew attività kriminali.
2. Pjattaforma tal-irkant għandha tiżgura li d-dokumenti, id-data jew l-informazzjoni li jkollha dwar offerent tinżamm aġġornata. Għal dan il-għan, hija tista’:
(a) |
titlob kwalunkwe informazzjoni dwar l-offerent, skont l-Artikolu 18(3), l-Artikolu 19(2) u l-Artikolu 20(5) u (7), għall-finijiet ta’ monitoraġġ tar-relazzjoni ma’ dak l-offerent wara li jkun ammess biex jissottometti offerti fl-irkantijiet, tul id-durata kollha ta’ dik ir-relazzjoni u għal perjodu ta’ 5 snin wara t-terminazzjoni tal-ammissjoni tiegħu għal offerti; |
(b) |
tirrikjedi li offerent jirrisottometti applikazzjoni għall-ammissjoni għal offerti f’intervalli regolari; |
(c) |
tirrikjedi li offerent jinnotifika minnufih lill-pjattaforma tal-irkant konċernata bi kwalunkwe bidla fl-informazzjoni sottomessa lilha skont l-Artikolu 18(3), l-Artikolu 19(2) u l-Artikolu 20(5) u (7). |
3. Pjattaforma tal-irkant għandha żżomm rekords ta’ dawn li ġejjin:
(a) |
l-applikazzjoni sottomessa għal ammissjoni għal offerti minn applikant skont l-Artikolu 18(3) u l-Artikolu 19(2), inkluż kwalunkwe emenda għaliha; |
(b) |
iċ-ċekkjar imwettaq:
|
(c) |
l-informazzjoni kollha b’rabta ma’ offerta partikolari sottomessa minn offerent partikolari f’irkant, inkluż kwalunkwe rtirar jew modifika ta’ tali offerta, skont l-Artikolu 6(3), it-tieni subparagrafu, u l-Artikolu 6(4); |
(d) |
l-informazzjoni kollha b’rabta mal-konduċar ta’ kull irkant li fih offerent ikun issottometta offerta. |
4. Pjattaforma tal-irkant għandha żżomm ir-rekords msemmija fil-paragrafu 3 sakemm offerent ikun ammess biex jissottometti offerti fl-irkantijiet tagħha u mill-inqas għal 5 snin wara t-terminazzjoni tar-relazzjoni ma’ dak l-offerent.
Artikolu 46
Notifika ta’ ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu jew attività kriminali
1. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali msemmija fl-Artikolu 48(1a) tad-Direttiva (UE) 2015/849 għandhom jimmonitorjaw, u jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw, il-konformità ta’ pjattaforma tal-irkant ma’ dawn li ġejjin:
(a) |
il-miżuri ta’ diliġenza dovuta tal-klijent imsemmija fl-Artikolu 19(2), il-punt (e), u l-Artikolu 20(8) ta’ dan ir-Regolament; |
(b) |
l-obbligu li tiġi miċħuda l-ammissjoni għal offerti jew li tiġi revokata jew sospiża kwalunkwe ammissjoni għal offerti diġà mogħtija skont l-Artikolu 21(1) u (2) ta’ dan ir-Regolament; |
(c) |
ir-rekwiżiti ta’ monitoraġġ u ta’ żamma tar-rekords stabbiliti fl-Artikolu 45 ta’ dan ir-Regolament; |
(d) |
ir-rekwiżiti ta’ notifika stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3. |
L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali għandu jkollhom is-setgħat imsemmija fl-Artikolu 48(2) u (3) tad-Direttiva (UE) 2015/849.
Pjattaforma tal-irkant tista’ tinżamm responsabbli għall-ksur tal-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu u tal-Artikolu 20(5) u (8), l-Artikolu 21(1) u (2), u l-Artikolu 45 ta’ dan ir-Regolament. Is-sanzjonijiet u l-miżuri msemmija fl-Artikoli 58 sa 62 tad-Direttiva (UE) 2015/849 għandhom japplikaw għal tali ksur.
2. Pjattaforma tal-irkant, u d-diretturi u l-impjegati tagħha, għandhom jikkooperaw bis-sħiħ mal-UIF billi jwettqu fil-pront l-azzjoni li ġejja:
(a) |
jinformaw lill-UIF, inkluż billi jissottomettu rapport, fuq inizjattiva tagħhom stess, meta jkunu jafu, jissuspettaw jew ikollhom motivi raġonevoli biex jissuspettaw li kwalunkwe fond relatat mal-irkantijiet huwa r-rikavat ta’ attività kriminali jew relatat mal-finanzjament tat-terroriżmu, u billi jwieġbu minnufih għal talbiet mill-UIF biex tingħata aktar informazzjoni f’każijiet bħal dawn; |
(b) |
jipprovdu lill-UIF fuq talba mingħandha, direttament, l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tissodisfa l-kompiti tagħha. |
It-tranżazzjonijiet suspettużi kollha, inklużi tentattivi ta’ tranżazzjonijiet, għandhom jiġu rrapportati.
3. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tintbagħat lill-UIF tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tkun tinsab il-pjattaforma tal-irkant konċernata.
4. L-Istat Membru, li fit-territorju tiegħu tkun tinsab il-pjattaforma maħtura skont dan ir-Regolament, għandu jiżgura li l-miżuri nazzjonali li jimplimentaw l-Artikoli 37, 38, 39 u 42, l-Artikolu 45(1) u l-Artikolu 46 tad-Direttiva (UE) 2015/849 japplikaw għall-pjattaforma tal-irkant konċernata.
Artikolu 47
Notifika ta’ abbuż tas-suq
1. Pjattaforma tal-irkant għandha tirrapporta lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali skont ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 suspetti ta’ abbuż tas-suq jew ta’ tentattiv ta’ abbuż tas-suq minn kwalunkwe persuna ammessa biex tissottometti offerti fl-irkantijiet jew minn kwalunkwe persuna li f’isimha tkun qed taġixxi l-persuna ammessa biex tissottometti offerti fl-irkantijiet.
2. Il-pjattaforma tal-irkant konċernata għandha tinnotifika lill-Kummissjoni u lill-ESMA dwar il-fatt li hija tkun għamlet notifika skont il-paragrafu 1, u tiddikjara liema azzjoni rimedjali tkun ħadet jew ipproponiet li tieħu biex tiġġieled l-abbuż tas-suq jew it-tentattivi ta’ abbuż tas-suq imsemmija f’dak il-paragrafu.
Artikolu 48
Daqs massimu ta’ offerta u miżuri rimedjali oħra
1. Daqs massimu ta’ offerta, jew kwalunkwe miżura rimedjali oħra meħtieġa biex jiġi mmitigat riskju dixxernibbli reali jew potenzjali ta’ abbuż tas-suq, finanzjament tat-terroriżmu jew attività kriminali oħra, kif ukoll imġiba antikompetittiva, tista’ tiġi imposta minn pjattaforma tal-irkant wara li din tikkonsulta mal-Kummissjoni u tikseb l-opinjoni tagħha, dment li l-implimentazzjoni ta’ tali daqs ta’ offerta jew miżuri rimedjali timmitiga effettivament ir-riskju inkwistjoni. Il-Kummissjoni tista’ tikkonsulta lill-Istati Membri konċernati u tikseb l-opinjoni tagħhom dwar il-proposta magħmula mill-pjattaforma tal-irkant konċernata. Il-pjattaforma tal-irkant konċernata għandha tqis sewwa l-opinjoni tal-Kummissjoni.
2. L-offerta ta’ daqs massimu għandha tkun jew espressa bħala perċentwal tal-għadd totali ta’ kwoti rkantati f’irkant partikolari jew bħala perċentwal tal-għadd totali ta’ kwoti rkantati f’sena waħda partikolari, skont liema l-pjattaformi tal-irkant iqisu l-aktar xierqa biex ikun indirizzat ir-riskju ta’ abbuż tas-suq.
3. Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, id-daqs massimu ta’ offerta tfisser l-għadd massimu ta’ kwoti li jistgħu jsiru offerti għalihom, direttament jew indirettament, minn kwalunkwe grupp ta’ persuni elenkati fl-Artikolu 18(1) jew (2) u li jagħmlu parti minn kwalunkwe waħda mill-kategoriji li ġejjin:
(a) |
l-istess grupp ta’ impriżi bl-inklużjoni ta’ kwalunkwe impriża omm, l-impriżi sussidjarji tagħha u l-impriżi affiljati; |
(b) |
l-istess raggruppament ta’ negozju; |
(c) |
unità ekonomika separata li jkollha setgħa indipendenti li tieħu deċiżjonijiet li jkunu kkontrollati direttament jew indirettament minn korpi pubbliċi jew entitajiet taħt is-sjieda tal-Istat. |
Artikolu 49
Regoli ta’ kondotta fis-suq u arranġamenti kuntrattwali oħra
Pjattaforma tal-irkant għandha tkun intitolata li tieħu kwalunkwe azzjoni oħra skont ir-regoli ta’ kondotta fis-suq tagħha u arranġamenti kuntrattwali oħra stabbiliti, direttament jew indirettament, ma’ kwalunkwe offerent ammess biex jissottometti offerti fl-irkantijiet, dment li tali azzjoni ma tmurx kontra jew ma timminax id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 44 sa 48.
Artikolu 50
Regoli ta’ kondotta għall-persuni awtorizzati li jissottomettu offerti f’isem oħrajn
1. Dan l-Artikolu għandu japplika għal:
(a) |
persuni awtorizzati li jissottomettu offerti skont l-Artikolu 18(2); |
(b) |
ditti ta’ investiment u istituzzjonijiet ta’ kreditu msemmija fl-Artikolu 18(1), il-punti (b) u (c). |
2. Il-persuni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw ir-regoli ta’ kondotta li ġejjin fir-relazzjonijiet tagħhom mal-klijenti tagħhom:
(a) |
huma għandhom jaċċettaw struzzjonijiet mill-klijenti tagħhom dwar termini komparabbli; |
(b) |
huma għandhom jirrifjutaw li jagħmlu offerti f’isem klijent jekk ikollhom motivi raġonevoli biex jissuspettaw ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, attività kriminali jew abbuż tas-suq, soġġett għal-leġiżlazzjoni nazzjonali li tittrasponi l-Artikoli 35 u 39 tad-Direttiva (UE) 2015/849; |
(c) |
huma jistgħu jirrifjutaw li jagħmlu offerti f’isem klijent jekk ikollhom motivi raġonevoli li l-klijent ma jkunx jista’ jħallas għall-kwoti li jkun irid jissottometti offerta għalihom; |
(d) |
huma għandhom jidħlu fi ftehim bil-miktub mal-klijenti tagħhom, li ma għandu jimponi l-ebda kundizzjoni jew restrizzjoni inġusta fuq il-klijent konċernat u li għandu jipprevedi t-termini u l-kundizzjonijiet kollha relatati mas-servizzi offruti, inkluż il-ħlas u l-konsenja tal-kwoti; |
(e) |
huma jistgħu jirrikjedu lill-klijenti tagħhom jagħmlu depożitu bħala pagament antiċipat għal kwoti; |
(f) |
huma ma jistgħux indebitament jillimitaw l-għadd ta’ offerti li klijent jista’ jissottometti; |
(g) |
huma ma jistgħux jipprevjenu jew jirrestrinġu l-klijenti tagħhom milli jinqdew mis-servizzi ta’ entitajiet eliġibbli oħra skont l-Artikolu 18(1), il-punti (b) sa (e), u l-Artikolu 18(2) biex jagħmlu offerti f’isimhom fl-irkantijiet; |
(h) |
huma għandhom iqisu kif xieraq l-interessi tal-klijenti tagħhom; |
(i) |
huma għandhom jittrattaw lill-klijenti b’mod ġust u mingħajr diskriminazzjoni; |
(j) |
huma għandhom iżommu sistemi u proċeduri interni adegwati biex jipproċessaw talbiet mingħand klijenti biex huma jaġixxu bħala aġenti f’irkant u biex ikunu jistgħu jipparteċipaw effettivament f’irkant, partikolarment fir-rigward ta’ sottomissjoni ta’ offerti f’isem il-klijenti tagħhom, il-ġbir ta’ pagamenti u kollateral mingħand il-klijenti tagħhom, u t-trasferiment ta’ kwoti lill-klijenti tagħhom; |
(k) |
huma għandhom jipprevjenu d-divulgazzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali mill-parti tan-negozju tagħhom li tkun responsabbli biex tirċievi, tipprepara u tissottometti offerti f’isem il-klijenti tagħhom lill-parti tan-negozju tagħhom li tkun responsabbli mill-preparazzjoni u s-sottomissjoni ta’ offerti għan-nom proprju jew lill-parti tan-negozju tagħhom inkarigata milli tinnegozja f’isimhom stess fis-suq sekondarju; |
(l) |
huma għandhom iżommu rekords ta’ informazzjoni miksuba jew maħluqa fir-rwol tagħhom ta’ intermedjarji li jimmaniġġaw offerti f’isem il-klijenti tagħhom fl-irkantijiet għal 5 snin mid-data tal-ksib jew ħolqien tal-informazzjoni konċernata. |
L-ammont tad-depożitu msemmi fl-ewwel subparagrafu, il-punt (e), għandu jiġi kkalkulat fuq bażi ġusta u raġonevoli u għandu jiġi stabbilit fil-ftehimiet imsemmija fil-punt (d) ta’ dak is-subparagrafu. Kwalunkwe parti ta’ dak id-depożitu li ma tintużax biex tissodisfa ħlas għal kwoti għandha tintradd lura lill-klijent f’perjodu raġonevoli wara l-irkant kif indikat fil-ftehimiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu, il-punt (d).
3. Il-persuni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw ir-regoli ta’ kondotta li ġejjin meta jissottomettu offerti għan-nom propju jew f’isem il-klijenti tagħhom:
(a) |
dawn għandhom jipprovdu kwalunkwe informazzjoni mitluba minn kwalunkwe pjattaforma tal-irkant fejn huma ammessi għal offerti; |
(b) |
huma għandhom jaġixxu b’integrità, ħila raġonevoli, attenzjoni u diliġenza. |
4. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali deżinjati f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 596/2014 u d-Direttiva (UE) 2015/849 mill-Istati Membri fejn il-persuni msemmija fil-paragrafu 1 ikunu stabbiliti għandhom ikunu responsabbli għall-awtorizzazzjoni ta’ tali persuni biex iwettqu l-attivitajiet imsemmija f’dak il-paragrafu u għall-monitoraġġ u l-infurzar tal-konformità mar-regoli ta’ kondotta previsti fil-paragrafi 2 u 3, inkluż it-trattament ta’ kwalunkwe lment magħmul dwar in-nuqqas ta’ konformità ma’ tali regoli ta’ kondotta.
5. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali msemmija fil-paragrafu 4 għandhom jagħtu awtorizzazzjoni biss lill-persuni msemmija fil-paragrafu 1 meta dawk il-persuni jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
ikunu ta’ reputazzjoni tajba biżżejjed u għandhom biżżejjed esperjenza biex jiżguraw il-ħarsien xieraq tar-regoli ta’ kondotta previsti fil-paragrafu 2 u 3; |
(b) |
ikunu stabbilew il-proċessi u l-kontrolli meħtieġa biex jimmaniġġaw il-kunflitti ta’ interess u biex jaqdu l-aqwa interessi tal-klijenti tagħhom; |
(c) |
jikkonformaw mar-rekwiżiti tad-Direttiva (UE) 2015/849; |
(d) |
jikkonformaw ma’ kwalunkwe miżura oħra meqjusa xierqa wara li tkun tqieset in-natura tas-servizzi ta’ offriment li jkunu qed jiġu offruti u l-livell ta’ sofistikazzjoni tal-klijenti inkwistjoni skont il-profil tagħhom ta’ investituri jew negozjanti, kif ukoll kwalunkwe valutazzjoni abbażi tar-riskju dwar il-possibbiltà ta’ ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu jew attività kriminali. |
6. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali tal-Istat Membru fejn il-persuni msemmija fil-paragrafu 1 ikunu awtorizzati għandhom jimmonitorjaw u jinfurzaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 5. L-Istat Membru għandu jiżgura li:
(a) |
l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali tiegħu jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom setgħat investigattivi u sanzjonijiet li jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi; |
(b) |
jiġi stabbilit mekkaniżmu biex jittratta lmenti u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet meta l-persuni awtorizzati jkunu kisru l-obbligi tagħhom skont dik l-awtorizzazzjoni; |
(c) |
l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali tiegħu jkunu jistgħu jirtiraw l-awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 5 meta persuna awtorizzata tkun kisret serjament u sistematikament id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 u 3. |
7. Il-klijenti tal-persuni msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jressqu kwalunkwe ilment li jista’ jkollhom fir-rigward tal-konformità mar-regoli ta’ kondotta stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 lill-awtoritajiet kompetenti msemmija fil-paragrafu 4 f’konformità mar-regoli ta’ proċedura stabbiliti għat-trattament ta’ lmenti bħal dawn.
8. Il-persuni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jitħallew, mingħajr rekwiżiti legali jew amministrattivi ulterjuri tal-Istati Membri, jipprovdu servizzi ta’ offriment lill-klijenti msemmija fl-Artikolu 18(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (a).
KAPITOLU XVI
TRASPARENZA U KUNFIDENZALITÀ
Artikolu 51
Pubblikazzjoni
Dan li ġej għandu jiġi ppubblikat fuq sit web aġġornat iddedikat tal-irkantar miżmum mill-pjattaforma tal-irkant konċernata:
(a) |
il-leġiżlazzjoni, il-gwida, l-istruzzjonijiet, il-formoli, id-dokumenti u l-avviżi kollha rilevanti għall-irkantijiet fuq il-pjattaforma tal-irkant, inkluż il-kalendarju tal-irkant; |
(b) |
kwalunkwe informazzjoni mhux kunfidenzjali oħra rilevanti għall-irkantijiet fuq il-pjattaforma tal-irkant partikolari, inkluża l-lista ta’ persuni ammessi biex jagħmlu offerti fl-irkantijiet; |
(c) |
kwalunkwe deċiżjoni, inkluż kwalunkwe deċiżjoni skont l-Artikolu 48, li timponi daqs massimu tal-offerta u kwalunkwe miżura rimedjali oħra meħtieġa biex jiġi mmitigat riskju dixxernibbli reali jew potenzjali tal-ħasil tal-flus, tal-finanzjament tat-terroriżmu, tal-attività kriminali jew tal-abbuż tas-suq fuq il-pjattaforma tal-irkant; |
(d) |
lista tal-ismijiet u l-indirizzi tan-negozji, in-numri tat-telefown tan-negozji, l-indirizzi tal-posta elettronika tan-negozji u s-siti web tan-negozji tal-persuni kollha ammessi għal offerti f’isem oħrajn fl-irkantijiet kondotti mill-pjattaforma tal-irkant. |
L-informazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu li ma għadhiex rilevanti għandha tiġi arkivjata. Tali arkivji għandhom ikunu aċċessibbli mis-sit web tal-irkant imsemmi f’dak is-subparagrafu.
Artikolu 52
Tħabbir u notifika tar-riżultati tal-irkant
1. Pjattaforma tal-irkant għandha tħabbar ir-riżultati ta’ kull irkant li tikkonduċi. It-tħabbira għandu jkun fiha mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
il-volum tal-kwoti rkantati; |
(b) |
il-prezz tal-ikklerjar f’irkant f’euro; |
(c) |
il-volum totali ta’ offerti sottomessi; |
(d) |
l-għadd totali ta’ offerenti u l-għadd ta’ offerenti aġġudikatarji; |
(e) |
fil-każ ta’ kanċellazzjoni ta’ rkant, l-irkantijiet li l-volum ta’ kwoti se jgħaddi għal għandhom; |
(f) |
id-dħul totali rikavat mill-irkant; |
(g) |
id-distribuzzjoni tad-dħul bejn l-Istati Membri u l-Fondi msemmija fl-Artikolu 24, fil-każ tal-pjattaforma tal-irkant komuni. |
2. Il-pjattaforma tal-irkant għandha tħabbar ir-riżultati ta’ kull irkant hekk kif ikun raġonevolment prattikabbli. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (a) u (b), għandha titħabbar mhux aktar tard minn 5 minuti wara l-għeluq tat-tieqa tal-offerti, filwaqt li l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (c) sa (g), għandha titħabbar mhux aktar tard minn 15-il minuta wara l-għeluq tat-tieqa tal-offerti.
3. Fl-istess ħin li l-pjattaforma tal-irkant tħabbar l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (a) u (b), hija għandha tinnotifika lil kull offerent aġġudikatarju b’dan li ġej:
(a) |
l-għadd totali ta’ kwoti li għandhom jiġu allokati lil dak l-offerent; |
(b) |
liema mill-offerti pariġġ tiegħu, jekk kien hemm, intgħażlu b’mod aleatorju; |
(c) |
il-ħlas dovut kemm f’euro kif ukoll fil-valuta tal-Istat Membru mhux membru taż-żona tal-euro, magħżula mill-offerent dment li s-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja tkun kapaċi timmaniġġa l-valuta nazzjonali inkwistjoni; |
(d) |
id-data sa meta jrid isir il-ħlas dovut f’fondi kklerjati fil-kont bankarju deżinjat tal-irkantatur. |
4. Meta l-valuta magħżula mill-offerent ma tkunx l-euro, pjattaforma tal-irkant għandha tinnotifika lil offerent aġġudikatarju bir-rata tal-kambju, kif imsemmi fl-Artikolu 35(4), li użat biex tikkalkula l-ammont dovut fil-valuta magħżula mill-offerent aġġudikatarju.
5. Pjattaforma tal-irkant għandha tinnotifika lis-sistema tal-ikklerjar rilevanti u lis-sistema saldatorja konnessa magħha bl-informazzjoni notifikata skont il-paragrafu 3.
Artikolu 53
Protezzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali
1. Dawn li ġejjin għandhom jikkostitwixxu informazzjoni kunfidenzjali:
(a) |
il-kontenut ta’ offerta; |
(b) |
il-kontenut ta’ kwalunkwe struzzjoni għal offerta inkluż meta ma tiġi sottomessa l-ebda offerta; |
(c) |
informazzjoni li tiddivulga, jew li minnha wieħed jista’ jiddeduċi, l-identità tal-offerent inkwistjoni u xi waħda minn dawn li ġejjin:
|
(d) |
informazzjoni dwar offerta waħda jew aktar, jew derivata minnhom, jew struzzjonijiet għal offerta li separatament jew kollettivament aktarx li:
|
(e) |
informazzjoni mogħtija minn persuni fil-qafas tal-istabbiliment u ż-żamma tar-relazzjoni mal-offerenti jew fil-qafas tal-monitoraġġ ta’ dik ir-relazzjoni skont l-Artikoli 19, 20, 21 u 45; |
(f) |
sigrieti tan-negozju mogħtija minn persuni li jieħdu sehem fi proċess ta’ akkwist kompetittiv għall-ħatra ta’ pjattaforma tal-irkant; |
(g) |
informazzjoni dwar l-algoritmu użat għall-għażla aleatorja ta’ offerti pariġġ imsemmija fl-Artikolu 7(1), it-tieni subparagrafu; |
(h) |
informazzjoni dwar il-metodoloġija għall-istabbiliment ta’ x’jikkostitwixxi prezz mill-ikklerjar fi rkant konsiderevolment taħt il-prezz prevalenti tas-suq sekondarju qabel u matul l-irkant, imsemmi fl-Artikolu 7(7). |
2. Ma għandhiex tiġi ddivulgata informazzjoni kunfidenzjali minn kwalunkwe persuna li tkun kisbet dik l-informazzjoni, direttament jew indirettament, ħlief kif previst fil-paragrafu 3.
3. Il-paragrafu 2 ma għandux jipprevjeni d-divulgazzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali li:
(a) |
tkun diġà legalment saret disponibbli għall-pubbliku; |
(b) |
issir pubblika bil-kunsens bil-miktub ta’ offerent, ta’ persuna ammessa biex tissottometti offerti, jew ta’ persuna li tapplika biex tkun ammessa biex tissottometti offerti; |
(c) |
ikun meħtieġ li tiġi ddivulgata jew li ssir disponibbli pubblikament skont id-dritt tal-Unjoni; |
(d) |
issir pubblika skont ordni ta’ qorti; |
(e) |
tiġi ddivulgata jew issir pubblika għall-finijiet ta’ investigazzjonijiet jew proċedimenti kriminali, amministrattivi jew ġudizzjali li jsiru fl-Unjoni; |
(f) |
tiġi aggregata jew redatta qabel ma tiġi ddivulgata, biex b’hekk ma jkunx probabbli li l-informazzjoni relatata ma’ dan li ġej tkun dixxernibbli:
|
(g) |
tissemma fil-paragrafu 1, il-punt (f), dment li tkun iddivulgata lil persuni li jaħdmu għall-Istati Membri jew għall-Kummissjoni involuti fil-proċess ta’ akkwist kompetittiv imsemmi f’dak il-punt, li jkunu huma nfushom marbuta b’obbligu tas-segretezza professjonali skont it-termini tal-impjieg tagħhom; |
(h) |
issir pubblika wara t-tmiem ta’ perjodu ta’ 30 xahar li jibda mid-dati li ġejjin, soġġett għal kwalunkwe obbligu eżistenti ta’ segretezza professjonali skont id-dritt tal-Unjoni:
|
4. Il-miżuri meħtieġa biex ikun żgurat li informazzjoni kunfidenzjali ma tiġix iddivulgata b’ħażen u li ma jkunx hemm il-konsegwenzi ta’ tali divulgazzjoni b’ħażen minn kwalunkwe pjattaforma tal-irkant, inkluż kwalunkwe persuna li jkollha kuntratt biex taħdem għaliha, għandhom ikunu stabbiliti fil-kuntratt li jaħtar il-pjattaforma tal-irkant.
5. L-informazzjoni kunfidenzjali miksuba minn pjattaforma tal-irkant, inkluż kwalunkwe persuna li jkollha kuntratt biex taħdem għaliha għandha tintuża biss għall-fini tal-qadi tal-obbligi tagħha jew tal-eżerċizzju tal-kompiti tagħha fir-rigward tal-irkantijiet.
6. Il-paragrafi 1 sa 5 ma għandhomx jipprekludu l-iskambju ta’ informazzjoni kunfidenzjali bejn pjattaforma tal-irkant u kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali li jissupervizzaw pjattaforma tal-irkant; |
(b) |
l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali responsabbli biex jinvestigaw u biex jipproċessaw ħasil tal-flus, finanzjament tat-terroriżmu, attività kriminali jew abbuż tas-suq; |
(c) |
il-Kummissjoni. |
L-informazzjoni kunfidenzjali skambjata skont dan il-paragrafu ma għandhiex tiġi ddivulgata lil persuni oħra, ħlief lil dawk imsemmija fl-ewwel subparagrafu, il-punti (a), (b) u (c).
7. Kwalunkwe persuna li taħdem jew li ħadmet għal pjattaforma tal-irkant involuta fl-irkantijiet, għandha tkun marbuta bl-obbligu tas-segretezza professjonali, u għandha tiżgura li informazzjoni kunfidenzjali tkun protetta skont dan l-Artikolu.
Artikolu 54
Reġim tal-lingwa
1. L-informazzjoni miktuba pprovduta minn pjattaforma tal-irkant skont l-Artikolu 51(1) jew skont il-kuntratt li jaħtarha, li ma tkunx ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandha tkun b’lingwa konvenzjonali fl-isfera tal-finanzi internazzjonali.
2. Kwalunkwe Stat Membru jista’ jipprovdi, spejjeż għalih, traduzzjoni tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għal-lingwa jew għal-lingwi uffiċjali ta’ dak l-Istat Membru.
Meta Stat Membru jipprovdi, spejjeż għalih, traduzzjoni tal-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 1 ipprovduta mill-pjattaforma tal-irkant komuni, kwalunkwe Stat Membru li jkun ħatar pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti għandu jipprovdi wkoll, spejjeż għalih, għat-traduzzjoni bl-istess lingwi tal-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 1 ipprovduta minn dik il-pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti.
3. L-applikanti għall-ammissjoni għal offerti u l-persuni ammessi biex jissottomettu offerti jistgħu jissottomettu dan li ġej bil-lingwa msemmija fil-paragrafu 4, dment li Stat Membru jkun iddeċieda li jipprovdi traduzzjoni f’dik il-lingwa f’konformità mal-paragrafu 2:
(a) |
l-applikazzjonijiet tagħhom għal ammissjoni għal offerta, inkluż kwalunkwe dokument ta’ sostenn; |
(b) |
l-offerti tagħhom, inkluż kwalunkwe rtirar jew modifika tagħhom; |
(c) |
kwalunkwe mistoqsija relatata mal-punti (a) jew (b). |
Pjattaforma tal-irkant tista’ titlob traduzzjoni ċċertifikata tal-informazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu f’lingwa konvenzjonali fl-isfera tal-finanzi internazzjonali.
4. L-applikanti għall-ammissjoni għal offerti, il-persuni ammessi biex jissottomettu offerti u l-offerenti parteċipi f’irkant għandhom jagħżlu kwalunkwe lingwa uffiċjali tal-Unjoni biex biha jirċievu n-notifiki kollha magħmula skont l-Artikolu 8(3), l-Artikolu 20(8), l-Artikolu 21(4), u l-Artikolu 52(3).
Meta Stat Membru jkun iddeċieda li jipprovdi traduzzjoni f’konformità mal-paragrafu 2 bil-lingwa msemmija fl-ewwel subparagrafu, il-komunikazzjoni orali jew bil-miktub l-oħra kollha minn pjattaforma tal-irkant lill-applikanti għall-ammissjoni għal offerti, il-persuni ammessi biex jissottomettu offerti jew l-offerenti li jipparteċipaw f’irkant għandha ssir ukoll f’dik il-lingwa mingħajr ebda kost addizzjonali għall-applikanti, għall-persuni u għall-offerenti inkwistjoni.
Madankollu, anke meta Stat Membru jkun iddeċieda li jipprovdi traduzzjoni bil-lingwa msemmija fl-ewwel subparagrafu f’konformità mal-paragrafu 2, l-applikant għall-ammissjoni għal offerti, il-persuna ammessa biex tissottometti offerti jew l-offerent li jipparteċipa f’irkant jista’ jirrinunzja għad-dritt tiegħu skont it-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu billi jagħti kunsens bil-miktub minn qabel biex il-pjattaforma tal-irkant konċernata tuża biss lingwa konvenzjonali fl-isfera tal-finanzi internazzjonali għall-komunikazzjoni msemmija f’dak is-subparagrafu.
5. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli għall-akkuratezza ta’ kwalunkwe traduzzjoni magħmula skont il-paragrafu 2.
Il-persuni li jissottomettu traduzzjoni ta’ dokument imsemmi fil-paragrafu 3, u kwalunkwe pjattaforma tal-irkant li tinnotifika dokument tradott skont il-paragrafu 4, għandhom jiżguraw li din tkun traduzzjoni akkurata tad-dokument oriġinali.
KAPITOLU XVII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 55
Dritt ta’ appell
1. Pjattaforma tal-irkant għandha tiżgura li jkollha stabbilit mekkaniżmu estraġudizzjarju biex tittratta l-ilmenti minn:
(a) |
applikanti għall-ammissjoni għal offerti, partikolarment il-persuni li l-applikazzjoni tagħhom għall-ammissjoni għal offerti tkun ġiet miċħuda; |
(b) |
il-persuni li l-ammissjoni tagħhom għal offerti tkun ġiet revokata jew sospiża; |
(c) |
il-persuni ammessi biex jissottomettu offerti; |
2. l-Istati Membri fejn issir superviżjoni ta’ suq regolat maħtur bħala pjattaforma tal-irkant komuni jew pjattaforma tal-irkant nonparteċipanti, jew l-operatur tas-suq tagħhom, għandhom jiżguraw li kwalunkwe deċiżjoni meħuda mill-mekkaniżmu estraġudizzjarju msemmi fil-paragrafu 1 tkun motivata sew u tkun soġġetta għad-dritt ta’ appell quddiem il-qrati msemmija fl-Artikolu 74(1) tad-Direttiva 2014/65/UE. Dak id-dritt għandu jkun mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe dritt ta’ appell direttament quddiem il-qrati jew il-korpi amministrattivi kompetenti previsti fil-miżuri nazzjonali li jittrasponu l-Artikolu 74(2) tad-Direttiva 2014/65/UE.
Artikolu 56
Korrezzjoni ta’ erruri
1. Kwalunkwe errur fit-trasferiment ta’ pagament jew kwoti jew fl-għoti jew fil-ħruġ ta’ kwalunkwe kollateral jew depożitu skont dan ir-Regolament għandu jiġi nnotifikat lis-sistema tal-ikklerjar jew lis-sistema saldatorja malli ssir taf bih kwalunkwe persuna.
2. Is-sistema tal-ikklerjar jew is-sistema saldatorja għandha tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex tikkoreġi kwalunkwe errur imsemmi fil-paragrafu 1 li jiġi nnotifikat lilha jew li jinġieb għall-attenzjoni tagħha bi kwalunkwe mezz ieħor.
3. Kwalunkwe persuna li tibbenefika minn errur imsemmi fil-paragrafu 1 li ma jkunx jista’ jiġi kkoreġut skont il-paragrafu 2 minħabba drittijiet intervenenti ta’ akkwirent terz b’rieda tajba, u li kienet taf jew li messha kienet taf bl-errur imma naqset li tinnotifikah lis-sistema tal-ikklerjar jew lis-sistema saldatorja, għandha tkun responsabbli biex tagħmel tajjeb għal kwalunkwe dannu kkawżat.
Artikolu 57
Tħassir
1. Ir-Regolament (UE) Nru 1031/2010 huwa mħassar.
2. Ir-referenzi li jsiru għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu li jkunu qed isiru għal dan ir-Regolament, u għandhom jinqraw f’konformità mat-tabella ta’ korrelazzjoni li tingħata fl-Anness IV.
Artikolu 58
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Ottubru 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32.
(2) Id-Direttiva (UE) 2023/959 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 2023 li temenda d-Direttiva 2003/87/KE li tistabbilixxi sistema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Unjoni u d-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 dwar l-istabbiliment u l-funzjonament ta’ riżerva tal-istabbiltà tas-suq għas-sistema għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra tal-Unjoni (ĠU L 130, 16.5.2023, p. 134).
(3) Ir-Regolament (UE) 2021/1119 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Ġunju 2021 li jistabbilixxi l-qafas biex tinkiseb in-newtralità klimatika u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 401/2009 u (UE) 2018/1999 (“il-Liġi Ewropea dwar il-Klima”) (ĠU L 243, 9.7.2021, p. 1).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010 tat-12 ta’ Novembru 2010 dwar l-għażla taż-żmien, l-amministrazzjoni u aspetti oħra ta’ rkantar ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi sistema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Unjoni (ĠU L 302, 18.11.2010, p. 1).
(5) Ir-Regolament (UE) 2021/241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Frar 2021 li jistabbilixxi l-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (ĠU L 57, 18.2.2021, p. 17).
(6) Ir-Regolament (UE) 2023/955 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 2023 li jistabbilixxi Fond Soċjali għall-Klima u li jemenda r-Regolament (UE) 2021/1060 (ĠU L 130, 16.5.2023, p. 1).
(7) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1122 tat-12 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-funzjonament tar-Reġistru tal-Unjoni (ĠU L 177, 2.7.2019, p. 3).
(8) Ir-Regolament (UE) 2023/955 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Mejju 2023 li jistabbilixxi Fond Soċjali għall-Klima u li jemenda r-Regolament (UE) 2021/1060 (ĠU L 130, 16.5.2023, p. 1).
(9) Id-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Ottubru 2015 dwar l-istabbiliment u l-funzjonament ta’ riżerva tal-istabbiltà tas-suq għall-iskema ta’ skambju tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra tal-Unjoni u li temenda d-Direttiva 2003/87/KE (ĠU L 264, 9.10.2015, p. 1)
(10) Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1)
(11) Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349)
(12) Ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-abbuż tas-suq (Regolament dwar l-abbuż tas-suq) u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1).
(13) Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84).
(14) Id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73).
(15) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).
(16) Id-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali, id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati u r-rapporti relatati ta’ ċerti tipi ta’ impriżi, u li temenda d-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE (ĠU L 182, 29.6.2013, p. 19).
(17) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet) (ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1).
(18) Id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73).
(19) Id-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 1998 dwar finalità ta’ settlement fis-sistemi ta’ settlement ta’ pagamenti u titoli (ĠU L 166, 11.6.1998, p. 45)
(20) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta’ Mejju 2003 dwar id-definizzjoni tal-impriżi ta’ daqs mikro, żgħar u medji (notifikata fid-dokument Nru C(2003) 1422) (2003/361/KE) (ĠU L 124, 20.5.2003, p. 36).
(21) Ir-Regolament (UE) 2018/842 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2018 dwar it-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra mill-Istati Membri mill-2021 sal-2030 li jikkontribwixxi għall-azzjoni klimatika biex jiġu onorati l-impenji li saru fil-Ftehim ta’ Pariġi, u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 525/2013 (ĠU L 156, 19.6.2018, p. 26).
(22) Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).
(23) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/856 tas-26 ta’ Frar 2019 li jissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li għandu x’jaqsam mal-operat tal-Fond ta’ Innovazzjoni (ĠU L 140, 28.5.2019, p. 6).
(24) Ir-Regolament (UE) Nru 1227/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 dwar l-integrità u t-trasparenza tas-swieq tal-enerġija bl-ingrossa (ĠU L 326, 8.12.2011, p. 1)
(25) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/590 tat-28 ta’ Lulju 2016 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għar-rapportar ta’ tranżazzjonijiet lill-awtoritajiet kompetenti. (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 449).
ANNESS I
Elementi li għandhom jiġu inklużi f’applikazzjoni għal ammissjoni għal offerta kif imsemmi fl-Artikolu 20(3)
1.
Prova ta’ eliġibbiltà skont l-Artikolu 18(1) jew (2).
2.
L-isem, l-indirizz, il-posta elettronika u n-numru tat-telefon tal-applikant.
3.
L-identifikatur tal-kont tal-kont deżinjat tar-Reġistru tal-Unjoni tal-applikant.
4.
Id-dettalji sħaħ tal-kont bankarju deżinjat tal-applikant.
5.
L-isem, l-indirizz, u n-numru tat-telefon, kif ukoll l-indirizz tal-posta elettronika ta’ rappreżentant wieħed jew aktar tal-offerent kif imsemmi fl-Artikolu 6(3), it-tieni subparagrafu.
6.
Għal persuni ġuridiċi, prova ta’:
(a) |
l-inkorporazzjoni tagħhom tiddikjara dan li ġej:
|
(b) |
in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-applikant fir-reġistru rilevanti fejn l-applikant huwa rreġistrat jew il-memorandum, l-istatuti jew dokument ieħor li jattesta l-inkorporazzjoni tiegħu. |
7.
Għal persuni ġuridiċi u arranġamenti legali, dik l-informazzjoni li tkun meħtieġa biex ikun identifikat is-sid benefiċjarju u biex ikunu magħrufin is-sjieda u l-istruttura ta’ kontroll tal-persuna ġuridika jew arranġament bħal dawk.
8.
Għal persuni fiżiċi, prova tal-identità tagħhom, permezz ta’ karta tal-identità, liċenzja tas-sewqan, passaport jew dokument simili maħruġ uffiċjalment li jkollu isem sħiħ, ritratt, data tat-twelid u indirizz residenzjali permanenti fl-Unjoni tal-applikant konċernat, issustanzjati b’dokumenti korroboratorji oħra xierqa kull fejn ikun neċessarju.
9.
L-informazzjoni meħtieġa biex jitwettqu l-miżuri ta’ diliġenza dovuta tal-klijent kif imsemmi fl-Artikolu 19(2)(e).
10.
L-aħħar rapport u kontijiet annwali awditjati tal-applikant, inkluż il-kont tal-profitt u t-telf u l-karta bilanċjali jew, fin-nuqqas ta’ tali rapport u kontijiet, denunzja tal-VAT, jew tali informazzjoni addizzjonali li hija meħtieġa biex turi s-solvenza u l-affidabbiltà kreditizja tal-applikant.
11.
In-numru ta’ reġistrazzjoni tal-VAT, jekk ikun hemm, jew, fejn l-applikant ma jkunx irreġistrat għall-VAT, kwalunkwe mezz ieħor għall-awtoritajiet tat-taxxa tal-Istat Membru fejn l-applikant huwa stabbilit jew tal-Istat Membru fejn l-applikant huwa residenti għall-fini ta’ taxxa biex jidentifikaw l-applikant, jew tali informazzjoni addizzjonali li hija meħtieġa biex jintwera l-istatus fiskali tal-applikant fl-Unjoni.
12.
Dikjarazzjoni li skont l-aħjar għarfien tal-applikant, l-applikant jikkonforma mar-rekwiżiti tal-Artikolu 19(2)(f).
13.
Prova ta’ konformità mar-rekwiżiti tal-Artikolu 19(2)(g).
14.
Prova ta’ konformità mar-rekwiżiti tal-Artikolu 18(3).
15.
Dikjarazzjoni li l-applikant għandu l-kapaċità ġuridika u l-awtorità biex jissottometti offerti għan-nom proprju jew f’isem oħrajn f’irkant.
16.
Dikjarazzjoni li skont l-aħjar għarfien tal-applikant ma jkunx hemm impediment legali, regolatorju, kuntrattwali jew xi impediment ieħor li jżommu milli jwettaq l-obbligi tiegħu skont dan ir-Regolament.
17.
Dikjarazzjoni dwar jekk l-applikant jipproponix iħallas bl-euro jew b’munita ta’ Stat Membru li ma jkunx membru taż-żona euro, b’indikazzjoni tal-munita magħżula.
ANNESS II
Mudell għan-notifika ta’ kanċellazzjoni volontarja minn Stat Membru kif imsemmi fl-Artikolu 25(1)
|
Notifika skont l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 2003/87/KE |
1. |
Stat Membru u awtorità pubblika li qed jissottomettu n-notifika: |
2. |
Data tan-notifika: |
3. |
Identifikazzjoni tal-installazzjoni tal-ġenerazzjoni tal-elettriku (“installazzjoni”) magħluqa fit-territorju tal-Istat Membru skont id-data rrekordjata fir-Reġistru tal-Unjoni, inkluż dawn li ġejjin: |
(a) |
Isem l-installazzjoni: |
(b) |
Identifikatur tal-installazzjoni mir-Reġistru tal-Unjoni: |
(c) |
Isem l-operatur tal-installazzjoni: |
4. |
Data tal-għeluq parzjali/totali tal-installazzjoni u revoka/modifika tal-permess tal-gassijiet serra: |
5. |
Deskrizzjoni u referenza tal-miżuri nazzjonali addizzjonali li xkattaw l-għeluq parzjali/totali tal-installazzjoni: |
6. |
Rapporti verifikati dwar l-emissjonijiet tal-installazzjoni għall-ħames snin ta’ qabel is-sena tal-għeluq parzjali/totali: |
7. |
Volum totali massimu ta’ kwoti li għandhom jiġu kkanċellati: |
8. |
Perjodu li matulu l-kwoti għandhom jiġu kkanċellati: |
9. |
Deskrizzjoni tal-metodoloġija li għandha tintuża biex jiġi ddeterminat il-volum eżatt tal-kwoti li għandhom jiġu kkanċellati għall-perjodu kollu li fih issir il-kanċellazzjoni: |
ANNESS III
Lista ta’ pjattaformi ta’ rkant nonparteċipanti msemmija fl-Artikolu 29(6)
Pjattaformi ta’ rkant maħtura mill-Ġermanja
Pjattaforma ta’ rkant |
European Energy Exchange AG (EEX) |
||||
Bażi ġuridika |
L-Artikolu 29(1) |
||||
Terminu tal-ħatra |
L-aktar tard mill-5 ta’ Jannar 2024 għal perjodu massimu ta’ ħames snin sal-4 ta’ Jannar 2029, mingħajr preġudizzju għat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 29(4). |
||||
Kundizzjonijiet |
L-ammissjoni għall-irkanti ma għandux jiddependi fuq li wieħed isir membru jew parteċipant fis-suq sekondarju organizzat minn EEX jew fi kwalunkwe post ieħor tan-negozjar operat minn EEX jew minn kwalunkwe parti terza. |
||||
Obbligi |
|
ANNESS IV
Tabella ta’ korrelazzjoni
Dan ir-Regolament |
Ir-Regolament (UE) Nru 1031/2010 |
Artikolu 1 sa Artikolu 2 |
|
Artikolu 3(1) |
Artikolu 3(3) |
Artikolu 3(2) |
Artikolu 3(5) |
Artikolu 3(3) |
Artikolu 3(6) |
Artikolu 3(4) |
Artikolu 3(7) |
Artikolu 3(5) |
Artikolu 3(8) |
Artikolu 3(6) |
Artikolu 3(9) |
Artikolu 3(7) |
Artikolu 3(10) |
Artikolu 3(8) |
Artikolu 3(11) |
Artikolu 3(9) |
Artikolu 3(12) |
Artikolu 3(10) |
Artikolu 3(13) |
Artikolu 3(11) |
Artikolu 3(14) |
Artikolu 3(12) |
Artikolu 3(15) |
Artikolu 3(13) |
Artikolu 3(16) |
Artikolu 3(14) |
Artikolu 3(17) |
Artikolu 3(15) |
Artikolu 3(18) |
Artikolu 3(16) |
Artikolu 3(19) |
Artikolu 3(17) sa Artikolu 3(27) |
|
Artikolu 3(28) |
Artikolu 3(29) |
Artikolu 3(29) |
Artikolu 3(28) |
Artikolu 3(30) |
Artikolu 3(28a) |
Artikolu 3(31) |
Artikolu 3(30) |
Artikolu 3(32) |
Artikolu 3(31) |
Artikolu 3(33) |
Artikolu 3(32) |
Artikolu 3(34) |
Artikolu 3(33) |
Artikolu 3(35) |
Artikolu 3(34) |
Artikolu 3(36) |
Artikolu 3(35) |
Artikolu 3(37) |
Artikolu 3(36) |
Artikolu 3(38) |
Artikolu 3(37) |
Artikolu 3(39) |
Artikolu 3(38) |
Artikolu 3(40) |
Artikolu 3(39) |
Artikolu 3(41) |
Artikolu 3(40) |
Artikolu 3(42) |
Artikolu 3(41) |
Artikolu 3(43) sa Artikolu 3(44) |
|
Artikolu 4 sa Artikolu 5 |
|
Artikolu 6(1) sa Artikolu 6(2) |
|
Artikolu 6(3), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 6(3), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 6(3), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 6(3), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 6(3), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 6(3), ir-raba’ subparagrafu |
Artikolu 6(4) sa Artikolu 6(5) |
|
Artikolu 7(1), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 7(1) |
Artikolu 7(1), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 7(2), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 7(2) |
Artikolu 7(2), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 7(3) sa Artikolu 7(8) |
|
Artikolu 7(9) |
Artikolu 7(8), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 7(10), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 7(8), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 7(10), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 7(8), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 7(10), it-tielet subparagrafu |
|
Artikolu 8(1) sa Artikolu 8(2) |
|
Artikolu 8(3), l-ewwel subparagrafu |
|
Artikolu 8(3), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 8(4), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 8(3), it-tielet subparagrafu |
|
Artikolu 8(3), ir-raba’ subparagrafu |
Artikolu 8(4), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 8(3), il-ħames subparagrafu |
Artikolu 8(4), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 8(4), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 8(5), l-ewwel u t-tieni subparagrafi |
Artikolu 8(4), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 8(4), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 8(5), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 9 sa Artikolu 10 |
|
Artikolu 11 |
Artikolu 12 |
Artikolu 12 |
Artikolu 11 u Artikolu 13 |
Artikolu 13 sa Artikolu 15 |
|
Artikolu 16(1) |
|
Artikolu 16(2) |
Artikolu 16(1 a) |
Artikolu 16(3) |
Artikolu 16(2) |
Artikolu 16(4) |
Artikolu 16(3) |
Artikolu 17 |
|
Artikolu 18(1), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 18(1) |
Artikolu 18(1), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 18(2) |
|
Artikolu 18(3) |
Artikolu 18(4) u Artikolu 19(3) |
Artikolu 18(4) |
Artikolu 18(5) |
Artikolu 19 |
|
Artikolu 20(1) sa Artikolu 20(5) |
|
Artikolu 20(6) |
Artikolu 20(7) |
Artikolu 20(7) |
Artikolu 20(8) |
Artikolu 20(8) |
Artikolu 20(9) |
Artikolu 20(9) |
Artikolu 20(10) |
Artikolu 21 |
|
Artikolu 22(1) sa Artikolu 22(2) |
|
Artikolu 22(3) |
Artikolu 22(4) |
Artikolu 22(4) |
Artikolu 22(5) |
Artikolu 22(5) |
Artikolu 22(7) |
Artikolu 23 |
|
Artikolu 24(1) |
|
Artikolu 24(2) |
Artikolu 24(1) |
Artikolu 24(3) |
|
Artikolu 24(4) |
Artikolu 24(2) |
Artikolu 25(1) sa Artikolu 25(2) |
|
Artikolu 25(3) |
Artikolu 25(2) |
Artikolu 25(4) |
Artikolu 25(3) |
Artikolu 26(1) |
|
Artikolu 26(2) |
Artikolu 26(3) |
Artikolu 26(3) |
Artikolu 26(4) |
Artikolu 26(4) |
Artikolu 26(5) |
Artikolu 26(5) |
Artikolu 26(6) |
Artikolu 27 |
|
Artikolu 28, il-punti (a) sa (b) |
|
Artikolu 28, il-punt (c) |
Artikolu 29, il-punt (d) |
Artikolu 28, il-punt (d) |
Artikolu 29, il-punt (f) |
Artikolu 28, il-punt (e) |
Artikolu 29, il-punt (g) |
Artikolu 29(1) |
|
Artikolu 29(2) |
Artikolu 30(3) |
Artikolu 29(3) |
Artikolu 30(4) |
Artikolu 29(4) |
Artikolu 30(5) |
Artikolu 29(5) |
Artikolu 30(6) |
Artikolu 29(6) |
Artikolu 30(7) |
Artikolu 29(7) |
Artikolu 30(8) |
Artikolu 30 |
Artikolu 31 |
Artikolu 31(1) |
Artikolu 32(1) |
Artikolu 31(2) |
Artikolu 32(2) |
Artikolu 31(3) |
Artikolu 32(4) |
Artikolu 31(4) |
Artikolu 32(5) |
Artikolu 32 |
Artikolu 34 |
Artikolu 33 |
Artikolu 35 |
Artikolu 34(1) |
Artikolu 36(1) |
Artikolu 34(2) |
Artikolu 36(2) |
Artikolu 34(3) |
Artikolu 36(4) |
Artikolu 34(4), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 36(5), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 34(4), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 36(3) |
Artikolu 34(4), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 36(5), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 35(1) |
Artikolu 44(1) |
Artikolu 35(2) |
Artikolu 44(2) |
Artikolu 35(3) |
Artikolu 44(3), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 35(4) |
Artikolu 44(3), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 36 |
Artikolu 45 |
Artikolu 37 |
Artikolu 46 |
Artikolu 38 |
Artikolu 47 |
Artikolu 39 |
Artikolu 48 |
Artikolu 40 |
Artikolu 49 |
Artikolu 41(1) |
Artikolu 50(1) |
Artikolu 41(2) |
Artikolu 50(3) |
Artikolu 42 |
Artikolu 51 |
Artikolu 43(1) |
Artikolu 52(1) |
Artikolu 43(2), l-ewwel sat-tielet paragrafu |
Artikolu 52(2), l-ewwel sat-tielet subparagrafu |
Artikolu 43(3) |
Artikolu 52(2), ir-raba’ subparagrafu |
Artikolu 44 |
Artikolu 53 |
Artikolu 45 |
Artikolu 54 |
Artikolu 46 |
Artikolu 55 |
Artikolu 47 |
Artikolu 56 |
Artikolu 48 |
Artikolu 57 |
Artikolu 49 |
Artikolu 58 |
Artikolu 50(1) |
Artikolu 59(1) |
Artikolu 50(2) |
Artikolu 59(2) |
Artikolu 50(3) |
Artikolu 59(3) |
Artikolu 50(4) |
Artikolu 59(4) |
Artikolu 50(5), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 59(5) |
Artikolu 50(5), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 59(6), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza |
Artikolu 50(6), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza |
Artikolu 59(6), l-ewwel subparagrafu, it-tieni sentenza |
Artikolu 50(7) |
Artikolu 59(7) |
Artikolu 50(8) |
Artikolu 59(8) |
Artikolu 51 |
Artikolu 60 |
Artikolu 52 |
Artikolu 61 |
Artikolu 53(1), il-punti (a) sa (e) |
|
Artikolu 53(1), il-punt(f) |
Artikolu 62(1), il-punt (g) |
Artikolu 53(1), il-punt (g) |
Artikolu 62(1), il-punt (h) |
Artikolu 53(1), il-punt (h) |
Artikolu 62(1), il-punt (i) |
Artikolu 53(2) |
Artikolu 62(2) |
Artikolu 53(3), il-punti (a) sa (e) |
|
Artikolu 53(3), il-punt(f) |
Artikolu 62(3), il-punt (g) |
Artikolu 53(3), il-punt (g) |
Artikolu 62(3), il-punt (i) |
Artikolu 53(3), l-ewwel u t-tieni inċiżi tal-punt (h) |
Artikolu 62(3), l-ewwel u t-tieni inċiż tal-punt (j) |
Artikolu 53(3), it-tielet inċiż tal-punt (h) |
Artikolu 62(3), ir-raba’ inċiż tal-punt (j) |
Artikolu 53(4) |
Artikolu 62(4) |
Artikolu 53(5) |
Artikolu 62(5) |
Artikolu 53(6) |
Artikolu 62(6) |
Artikolu 53(7) |
Artikolu 62(7) |
Artikolu 54 |
Artikolu 63 |
Artikolu 55 |
Artikolu 64 |
Artikolu 56 |
Artikolu 65 |
Artikolu 57 |
|
Artikolu 58 |
Artikolu 66 |
Anness I |
Anness II |
Anness II |
Anness I |
Anness III |
|
Anness IV |
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2830/oj
ISSN 1977-074X (electronic edition)