Приемане на вашите официални документи в ЕС
Може да ви се наложи да представите официален документ (документ, издаден от публичен орган), като например акт за раждане, ако искате да сключите брак, или доказателство за липса на съдебно минало, ако търсите работа в друга страна от ЕС.
Правилата на ЕС относно официалните документи спомагат за опростяване на този процес и съдържат насоките, които публичните органи трябва да следват, когато обработват вашите документи, издадени в друга държава от ЕС. Когато представите документ (оригинал или заверено копие), издаден от органите в една страна от ЕС, пред органите в друга страна от ЕС, тези органи трябва да приемат вашия документ за автентичен, без да е необходимо автентичността му да е удостоверена с апостил.
Видове документи, обхванати от правилата на ЕС
Можете да представяте официални документи без апостил в следните области:
- раждане
- удостоверение, че дадено лице е живо
- смърт
- име
- брак, включително брачната дееспособност и семейното положение
- развод
- законна раздяла или унищожаване на брака
- регистрирано партньорство, включително дееспособността за сключване на регистрирано партньорство и положението на регистрирано партньорство
- прекратяване на регистрирано партньорство, законна раздяла или анулиране на регистрирано партньорство
- произход
- осиновяване
- местоживеене и/или местопребиваване
- националност
- липса на съдебно минало и право на лицето да избира и да бъде избирано в общинските избори и в изборите за Европейски парламент.
Предупреждение
Тези правила засягат само автентичността на официалните документи, но не и признаването на тяхните правни последици извън страната от ЕС, в която са издадени — този аспект се управлява от националното право на държавата от ЕС, в която се представя документът.
Например ако имате свидетелство за еднополов брак, издадено в дадена страна от ЕС, органите на друга страна от ЕС, в която представяте свидетелството, не могат да изискват да имате апостил върху него, но не могат да бъдат задължени да признаят брака, ако еднополовите бракове не се признават от закона в тази страна.
Изисквания за превод
Не сте длъжни да предоставяте официален превод на вашия документ, ако той е на един от официалните езици на държавата от ЕС, в която го представяте, или ако е на друг неофициален език, който се приема в тази държава.
В други случаи можете да поискате от органите в страната от ЕС, която е издала документа ви, да предоставят многоезично стандартно удостоверение. Представете това удостоверение заедно с документа вместо превод на документа.
Проверете в кои области можете да поискате многоезично стандартно удостоверение във вашата страна от ЕС.
Предупреждение
Когато представите многоезично стандартно удостоверение заедно с вашия официален документ, органите на страната от ЕС, в която го представяте, може по изключение да поискат от вас да предоставите заверен превод на документа, ако не могат напълно да разберат съдържанието му.
Лична история
Признаване на акт за раждане, издаден в една държава от ЕС, в друга държава от ЕС като автентичен документ
Тамаш е полски гражданин, който се жени в Белгия за белгийската гражданка Мари. Преди да сключат брак, Тамаш трябва да представи своето удостоверение за раждане на белгийските органи. Тамаш не се нуждае от апостил върху удостоверението, за да докаже, че то е автентично, нито от заверен негов превод. Вместо това той може просто да поиска многоезично стандартно удостоверение от полските органи и да го представи като улеснение на превода заедно с удостоверението за раждане.